Használati utasítás. Verzió 1.1 Magyar LEICA SPRINTER

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Használati utasítás. Verzió 1.1 Magyar LEICA SPRINTER"

Átírás

1 Használati utasítás Verzió 1.1 Magyar LEICA SPRINTER

2 SPRINTER 100/100M/200/200M 2 Bevezetés Vásárlás Leica Geosystems digitális szintezőjét választotta. Gratulálunk!. Termék SPRINTER 100/100M/200/200M egy új minőség az elektronikus digitális szintezők piacán, a Leica Geosystems gyártmánya. A szintezési feladatok könyebbé és gyorsabbá tételéhez tervezték. Olyan elektromos technikát alkalmaz, ami a különleges bárkódos szintezőléc leolvasása után az adatokat szinte azonnal megjeleníti a kijelzőn. Innovatív technológiája teszi a mindennapi felmérési munkákat könnyebbé. Ez a leírás biztonsági előírásokat és beállítási útmutatásokat tartalmaz a temékről és működéséről.további információk: "11 Biztonsági előírások". Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, mielőtt a műszert üzembe helyezi. Termék meghatározás A model és a szériaszám az Ön termékének műszeralján található cimkén van feltüntetve. Jegyezze fel a műszer model és széria számát a használati utasításba, mert erre az információra szüksége lehet, ha kapcsolatba lép a Leica Geosystems illetékes szervizével. Típus: Széria szám.: Szoftver verzió:

3 Szimbólumok Védjegyek A használati utasításban szereplő szimbólumok a következő jelentésekkel bírnak: Type Veszély Óvatosan: Figyelmeztetés: Description Minden védjegy a gyártó tulajdonda. Veszélyes szituációt jelöl, melynek következménye halál, vagy súlyos sérülés lehet..potenciálisan veszélyes vagy vagy nem szándékos szituációt jelöl, melyet nem kikerülve a sérülés súlyos, vagy halálos lehet. Potenciálisan veszélyes vagy nem szándékos szituációt jelöl, melyet nem elkerülve folyománya anyagi, gazdasági vagy környezeti sérülés lehet. SPRINTER 100/100M/200/200M 3

4 SPRINTER 100/100M/200/200M 4 Tartalomjegyzék Ebben a leírásban Fejezet Oldal 1 Hogyan használjuk ezt a leírást 5 2 Rendszer leírása 7 3 Mérés előkészítés 10 4 Felhasználói Felület 15 5 Működés 34 6 Adat és memóriakezelés (csak SPRINTER 100M/200M) 47 7 Ellenőrzés & Igazítás 50 8 Üzenetek 57 9 Beállítások Megóvás és szállítás Biztonsági előírások Műszaki adatok 79 Index 84

5 1 Hogyan használjuk ezt a leírást Elérési út A készülés üzembe helyezése a használati útmutató elolvasása közben ajánlott. Fő menü: Adatmenedzser\ Adat megtekintése áll ebben a munkaszekvenciában: A Fő menüből válassza az Adatmenedzsert. és válassza az adatmegtkintést. Kijelző Oldal Index A leírás érvényessége Általános menő konfigurálása a kijelzőn. Kijelzőnek több mint egy oldala van. Mértékegységek oldal a kijelző egy speciális oldala. Például:...Általános menü konfigurálása & Formátumok, Mértékegységek oldal.... Az index a használati utasítás végén található. Kulcsok, mezők és opciók a kijelzőn melyek melyek maguktól értetődnek, nem kerülnek további tárgylásra. Ezen leírás mind a SPRINTER 100/200 és SPRINTER 100M/200M szériára vonatkozik. Azon bekezdések, melyek csak a SPRINTER 100M/200M érvényesek, ennek megfelően jelöltek. Hogyan használjuk ezt a leírást SPRINTER 100/100M/200/200M 5

6 Hogyan használjuk ezt a leírást SPRINTER 100/100M/200/200M 6 Dokumentáció rendelkezésre állása Dokumentáció neve SPRINTER 100/100M/200/200M Használati utasítás SPRINTER 100/100M/200/200M Gyors útmutató Leírás Minden útmutatás, ami a műszer ütemeltetéséhez szükséges, ebben a használati útmutatóban megtalálható. Ezenkívúl egyáttekintést nyújt a műszer műszaki adatairól, és a vele kapcsolatos biztonsági előírásokról.. A műszer működésének rövid, két oldalas összefoglalása.

7 2 Rendszer leírása Műszer komponensek d a b c Sprinter_01 e f g h i j a) Vízszintes paránycsavar b) Akkumulátortartó c) Szelencés libella d) Irányzék e) Parallaxis csavar f) Fogantyú g) Okulár h) LCD kijelző i) Talplemez j) Talpcsavar Rendszer leírása SPRINTER 100/100M/200/200M 7

8 Rendszer leírása SPRINTER 100/100M/200/200M 8 Hordláda tartozékok a) SPRINTER b) Akkumulátorok (4x) c) Gomb d) Használati utasítás, CD-ROM e) Strap f) Napellenző (opcionális) g) Plumb adapter (optional) h) Plumb bob (optional)

9 Kiegészítők Állvány Aluminum léc (Régiófüggő) Eső takaró (Opcionális) Napellenző (opcionális) Energiaellátás 4 AA alkáli elem 4 tölthető akkumulátor (Opcionális) Adatátvitel / adatrögítés to külső eszközhöz Csatlakozó kábel - soros port (opcionális) Számítógéphez szoftver Leica Geo Office Tools számítógépre való adatletöltéshez Dokumentáció Használati utasítás Gyors útmutató Rendszer leírása SPRINTER 100/100M/200/200M 9

10 Mérés előkészítés 3 Mérés előkészítés SPRINTER 100/100M/200/200M 10 Ebben a fejezetben Téma Oldal 3.1 Akkumulátor Műszer üzembe helyezése Akkumulátor Akkucsere lépésrőllépésre a a Sprinter_02 Sprinter_03

11 Lépes Leírás 1. Egyszerre nyomja be az akkumlátortartó patentjeit, majd húzza ki. 2. Helyezze be a 4 db AA elemet az akkumlátortartón feltüntetett polarításnak megfelelően. Elemcserénél az összes elemet cserélje! Ne használja együtt a régi és az új elemeket. Ne használja különböző gyártó küönböző típusú elemeit egyszerre. Akkumulátor vagy elem típusának azonosításához tekintse meg a műszaki leírást. 3. Helyezze vissza az akkutartót, és nyomja, amíg egy klikkenést hall. 3.2 Műszer üzembe helyezése Szintezés Lépés Leírás 1. Állítsa fel az állványt. Húzza ki a lábakat a kívánt magasságra majd győzödjön meg róla, hogy az állvány fejezete körülbelül vízszintesen áll.!!!. 2. Helyezze a műszert az állványra, majd hajtsa be a szívcsavart a műszertalp a menetes furatába. Mérés előkészítés SPRINTER 100/100M/200/200M 11

12 Mérés előkészítés SPRINTER 100/100M/200/200M 12 Lépés Leírás 3. A műszer vízszintbe állítása érdekében használja a talpcsavarokat, és a szelencés libellát. Fordítsa a távcsövet az A és B talpcsavarokra merőlegesen. Egyszerre fordítsa addig az A és B talpcsavarokat egymással ellentétes irányva, amíg a libella buborékja körülbelül középre nem kerül. Végül forgassa a C talpcsavart egészen addig, amíg a buborék a középső körben helyezkedik el. A B C Okulár igazítás Sprinter_05

13 Lépés Leírás 4. Irányozzon meg a távcsövel egy általános, egyszínű felületet, például falat, vagy egy darab papírt. Forgassa addig az okulárt, amíg a szálkereszt élessé és határozottá válik. Céltárgy fókuszálás Lépés Leírás 5. Használja az irányzékot az objektív lencse a szintezőlécre történő megirányzásához. Addig forgassa a vízszintes paránycsavart, amíg a léc körülbelül a távcső látómezejében középre kerül, majd használja a parallaxis csavart a léc fókuszálásához. Nézzen bele a távcsőbe, mozgassa a szemét óvatosan le és fel, ha az okulárbeosztás, és a léc nem mutat eltérést vagy elmozdulást, akkor a műszer kész a mérésre. Más esetben ismételje a 3-as és 4-es lépéseket. SPRINTER műszeréhez kizárólag Leica Geosystems gyártmányú léceket használjon. Mérés előkészítés SPRINTER 100/100M/200/200M 13

14 ESC Mérés előkészítés Bekapcsolás SPRINTER 100/100M/200/200M 14 A műszer használatra kész. Sprinter_07

15 4 Felhasználói Felület Ebben a fejezetben Téma Oldal 4.1 Kijelző Működtető gombok Módok Ikonok Menü tájékozódás Menü beállítása Karakterek beállítása Bevitel Numerikus értékek Bevitel: Alfanumerikus értékek 28 Felhasználói Felület SPRINTER 100/100M/200/200M 15

16 Felhasználói Felület 4.1 Kijelző SPRINTER 100/100M/200/200M 16 a e d MEAS : m : 5.68 m b c a) Mód b) Ikonok c) Mértékegységek d) Távolság szimbólum e) Magasság szimbólum 4.2 Működtető gombok c f ESC b a Sprinter_08 Sprinter_09 d e

17 Poz. Gomb Szimbólum Elsődleges funkció a) Be/Ki Ki és Be kapcsolás Nincs Másodlagos funkció b) Mérés Méréskioldó gomb, magasság és távolság méréshez c) Magasság/ Távolság Átváltás magasság és távolság kijelzése között Másodlagos funkció (Folyamatos mérés) két másodpercnél hosszabb ideig tartó lenyomás után Kurzor fel (menü módban) d) dh Magasság különbség mérés és RSZ számítás Kurzor le (menü módban) e) MENU Beállítások aktiválása ENTER gomb elfogadás céljára (menü módban) f) Háttérvilágítás LCD háttérvilágítás ESC gomb programból vagy beállításból történő kilépéshez (menü módban) Felhasználói Felület SPRINTER 100/100M/200/200M 17

18 Felhasználói Felület 4.3 Módok SPRINTER 100/100M/200/200M 18 Módok Szimbólum MEAS MENU ADJ TRK Mód Mérési mód MENÜ kiválasztás mód Igazítás mód Folyamatos mérés mód 4.4 Ikonok Leírás Az ikonok mutatják a műszer pillanatnyi állapotát. Ikon Leírás LCD háttérvilágítás bekapcsolva Egyenes lécre történő mérés

19 Ikon Leírás Inverz lécre történő mérés Az LCD kijelző különböző kontraszt arányai (10% lépésenként) Akku töltöttségi szintjének jelzése (0%, 25%, 50%, 75%, 100%) Külső áramforrás alkalmazása (kizárólag SPRINTER 100M/200M) Az adat a belső memóriában tárolva (kizárólag SPRINTER 100M/200M) 4.5 Menü tájékozódás Ikon Leírás A menü eléréséhez nyomja a menü gombot. Nyomja a kurzor fel-le mozgatásához. Felhasználói Felület SPRINTER 100/100M/200/200M 19

20 Felhasználói Felület SPRINTER 100/100M/200/200M 20 Ikon Leírás Nyomja az almenü megjelenítéséhez. Nyomja meg a választott almenü elemének kiválasztásához, "Beállítás..." üzenet megjelenik, és az utolsó mérés adatai kerülnek kijelzésre. Az almenüből való kilépéshez nyomja meg egyszer a menübe való visszatéréshez, majd mégegyszer az utolsó mérés adatainak kijelzéséhez. Példa Kapcsola be a billentyű lenyomását jelző hangot: MENU MENU MENU 1. Psz. bevitel 2. RefMag bead 3. Adatkezelés 4. Tárolás 5. Igazítás 6. Léc fordítva 7. Kontraszt 8. Mértékegys. 9. Autokikapcs. 10. Kerekítés 11. Hang 12. Baudrate MENU Hang Bekapcsolás Kikapcsolás 4.6 Menü beállítása Szá m. Almenük Választások Leírások 1. PSZ bevitel Pontszám beszúrásához (Kizárólag SPRINTER 100M/200M)

21 Szá m. Almenük 2. Redukált magasság bevitel (RSZ) Választások 3. Adatmenedzser Megnéz, Töröl, Letölt 4. Rögzítés Memória, Ki, Külső 5. Igazítás Nincs Igazítás program 6. Inverz léc BE = Inverz mód KI = Egyenes mód 7. Kontraszt 10 lehetséges szint Leírások Magassági érték beviteléhez / Referencia redukált magasság Egyéni tárolt adat megtekintéséhez / Specifikus adat törléséhez Minden mért adat törléséhez PC szoftveren történő adatátvitelhez (kizárólag SPRINTER 100M/200M) Az adat a belső memóriába vagy külső eszközhöz, például adatgyűjtőbe történő rögzítéshez.(kizárólag SPRINTER 100M/200M). Ha az adatrögzítő funkció ki van kapcsolva, akkor a mért adatok nem kerülnek rögzítésre. A műszer inverz lécre való mérésének beállítása. Alapértelmezetként ill. a mászer ki/be kapcsolása után ki van kapcsolva. Az LCD kijelző optimális kontraszt arányához. A gyári beállítás: 50%. Felhasználói Felület SPRINTER 100/100M/200/200M 21

22 Felhasználói Felület SPRINTER 100/100M/200/200M 22 Szá m. Almenük 8. Mértékegységek 9. AutoKikapcsolás Választások M, INT ft, US ft, Ft in 1/8in BE 15 perc / KI 10. Kerekítés Precíz/ Standard Leírások Kijelzett mértékegység, (méter, international feet, US feet, and ft in 1/8in) Energiatakarékos funkció. Ha bekapcsolja, a műszer az utolsó gombnyomást követően 15 percen belül kikapcsol. Ha a funkciót kikapcsolja, a műszer folymatosan bekapcsolt állapotban marad. Kerekítés beállítása a kijezőn: Metrikusan: Standard = 0.001m magasság és 0.01m távolság. Precíz = m magasság és 0.001m távolság Ft: Standard (Int. és US ft) = 0.01 ft és távolság = 0.1 ft Precíz = ft magasság és 0.01 ft távolság. Ft in 1/8 inch: Precíz & Standard = ft-inch-1/8 inch magasság és távolság 11. Sípolás KI/BE Akusztikus jel a méréskioldógomb működtetésekor KI vagy BE

23 Szá Almenük m. 12. RS232 (kizárólag SPRINTER 100M/200M) 4.7 Karakterek beállítása A numerikus mezők csak numerikus értékeket tartalmazhatnak, pozitív / negatív jeleket, Ft in 1/8 inch elválasztókat és tizedes vesszőket. Numerikus mező például a referenciamagasság. Választások Átviteli sebesség Parítás Stop Bit Adat Bit Leírások 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, Nincs, Páratlan, Páros 1, 2 7, 8 Referencia szint (RSZ) Pontszám (PSZ) Redukált magasság (RSZ) Numerikus bevitel 0 ~ 9, szóköz, tizedes vessző Ft in 1/8 inch elválasztó, a "+" és "-" jelek. Pontszám (PSZ) alfanumerikus bevitel a ~ z, 0 ~ 9 és szóköz Bevitel Numerikus értékek Leírás Felhasználói Felület SPRINTER 100/100M/200/200M 23

24 Felhasználói Felület SPRINTER 100/100M/200/200M A numerukus referencia redukált magasság (RSZ) bevitelének előkészítése: 24 MENU 1. Psz. bevitel 2. RefMag bead 3. Adatkezelés 4. Tárolás MENU Ref.Mag. bevitel RefMag. : MENU Ref.Mag. bevitel RefMag. : RL : m Ref.mérése RL vált. menühöz Lépes Gomb Leírás 1. Nyomja meg a menü gombot a menü kiválasztásához. 2. Használja a navigácós gombokat a RSZ meghatározáshoz, aztán nyomja meg az ENTER-t. 3. Beviteli mező a referencia redukált magasság kijelzéséhez, készen a bevitelre / szerkesztésre. 4. Nyomja meg az ENTER-t, ha elfogadja a Referencia redukált magasság értékét. 5. Redukált magasság funkció előkészítve és a mérés a lehetővé téve. "5.3.2 Magasság különbség, redukált szint, magasság és távolságmérés (belső memória nem aktív)".

25 Új redukált magasság (RSZ) érték bevitele Kijelzett érték új értékre történő felcserélése: Lépés Gomb Leírás 1. A kurzor mindig az első karakteren található a szerkesztés kezdetén. 2. Használja a kurzor mozgató billentyűket a kívánt karakterek beviteléhez a beviteli mezőben. 3. Nyugtázza a karakterbevitelt az ENTER gomb megnyomásával 4. A következő beviteli mező (jobbra) készen áll a további bevitelre. 5. Ismételje meg a 2-es és 3-as lépéseket a kész érték beviteléig. 6. Az új érték elfogadásához egyszerűen nyomja meg az ENTER-t "szóköz" karakterrel a beviteli mezőben az érték végén. 7. A "A ref. mag. változott. Biztos benne?" üzenet megjelent, nyomjon ENTER-t az elfogadáshoz. 8. Nyomja meg az előző érték visszaállításához. Kijelzett adat szerkesztése A kijelzet érték néhány digitjének szerkesztése: Lépés Gomb Leírás 1. A kurzor mindig az első karakteren található a szerkesztés kezdetén. 2. Ha nincs változtatás egyetlen karakterben sem, akkor nyomja meg az ENTER-t az előző érték elfogadásához. Felhasználói Felület SPRINTER 100/100M/200/200M 25

26 Felhasználói Felület SPRINTER 100/100M/200/200M 26 Lépés Gomb Leírás 3. A kívánt karakter beviteléhez használja a kurzormozgató billentyűket. 4. Nyugtázza a karakter bevitelt az ENTER gomb megnyomásával. 5. A következő beviteli mező (jobbra) készen áll a további bevitelre. 6. Ismételje meg a 2-es és 4-as lépéseket a kész érték beviteléig. 7. Az új érték elfogadásához egyszerűen nyomja meg az ENTER-t "szóköz" karakterrel a beviteli mezőben az érték végén. 8. A " ref. mag. változott. Biztos benne?" üzenet megjelent, nyomjon ENTER-t az elfogadáshoz. 9. Nyomja meg az előző érték visszaállításához. Adatbevitel eldobása és érvénytelen adatbevitel Lépés Gomb/kijelző Leírás 1. Nyomja meg a bevitel eldobásához és az előző érték visszaállításához.

27 Lépés Gomb/kijelző Leírás 2. Mikor az "ÉRVÉNYTELEN" adat bevitelre kerül, az "Érvénytelen bevitel" üzenet kerül kiírásra. E105 Érvénytelen bevitel! 3. Nyomja meg a gombot a folytatáshoz. A karakter elfogadása egy létező értékben Minden létező beviteli mező törlése A referencia redukált magasságának törlése Referencia redukált magasságérték változtatása Ha nem történt változás egyetlen karakterben sem egy létező beviteli mezőben, nyomjon ENTER-t az előző bevitel elfogadásához. Kihangsúlyozva az első beviteli mezőt "szóköz"-zel, majd nyomjon ENTER-t hogy teljesen törölje az utolsó redukált magasság bevitt értékét. Ha nincs referencia redukált magasság bevitel az alapértelmezett egyenlő nullával, i.e A kijelzett érték 4 és 3 tizedes méterben. A referencia léc mérése egy szekcióban történt "5.3.2 Magasság különbség, redukált szint, magasság és távolságmérés (belső memória nem aktív)", akkor az utolsóként bevitt referencia redukált magasság nem változtatható.. Ezen a ponton ha kísérlet Felhasználói Felület SPRINTER 100/100M/200/200M 27

28 Felhasználói Felület SPRINTER 100/100M/200/200M 28 történik a referencia redukált magasság értékének megváltoztatására az RSZ bevitel menüben, a "RSZ Változtatás nem megengedett!" üzenet válik láthatóvá. A referencia redukált magasság megváltoztatása érdekében kövesse az alábbi lépéseket:: Szüntesse meg a jelenlegi redukált magasság mérését MAGASSÁG/TÁVOLSÁG gomb megnyomásával, hogy kilépjen az alapértelmezett méréshez. Válassza az RSZ bevitel menüpontot és folytassa a következő lépésekkel a szakaszhoz hasonlóan egy új referencia redikált magasságérték szerkesztéséhez. Indítsa a redukált magasság mérést az új referencia redukált magasság értékkel a "5.3.2 Magasság különbség, redukált szint, magasság és távolságmérés (belső memória nem aktív)" szakaszhoz hasonlóan Bevitel: Alfanumerikus értékek Leírás Az alfanumerikus mezők tartalmazhatnak numerikus és alfanumerikus értékeket egyaránt, pl.: PSZ.

29 Az alfanumerikus Pontszám (PSZ) bevitel előkészítéséhez kövesse az alábbi lépéseket: MENU 1. Psz. bevitel 2. RefMag bead 3. Adatkezelés 4. Tárolás MENU Tárolás menü BelsöMemória Kikapcsolás KülsöMemória MENU 1. Psz. bevitel 2. RefMag bead 3. Adatkezelés 4. Tárolás MENU Pontsz. bev. Psz.: MENU Pontsz. bev. Psz. : BM1 Psz. : BM1 RefMag.: Ref.mérése RefM.&Psz vált. Menü Lépés Gomb Leírás 1. A start menü kiválasztásához nyomja meg a menü gombot. 2. Használja a navigációs gombokat a RÖGZÍTÉS kijelőléséhez, aztán nyomja meg az ENTER gombot. Felhasználói Felület SPRINTER 100/100M/200/200M 29

30 Felhasználói Felület Lépés Gomb Leírás SPRINTER 100/100M/200/200M 3. Használja a navigációs gombokat a MEMÓRIA (RÖGZÍTÉS almenüje) kijelöléséhez, aztán nyomja meg az ENTER gombot Használja a navigáviós gombokat a PONTSZÁM bevitel kijelöléséhez, aztán nyomja meg az ENTER gombot. Nyomja meg az ENTER-t a szerkesztett PSZ bevitel elfogadásához. 5. A pontszám beviteli mező kijelzésre kerül és bevitelre/szerkesztésre kész. 6. Pontszám funkció elő van készítve (Memória bekapcsolva) és a mérés eszerint történik. "5.3.3 Mérés és magasság különbség Pontszámmal (belső memória aktív)" és "5.3.4 Magasságkülönbség, redukált magasság, magasság és távolság különbség mérése Pontszámmal (belső memória aktív)". Új Pontszám bevitele (PSZ) Kijelzett pontszám új PSZ történő cseréje: Lépés Gomb Leírás 1. A kurzor mindig az első karakteren található a szerkesztés készenléti módjában. 2. Használja a görgető gombokat kivánt karakter beviteléhez a beviteli mezőben.

31 Lépés Gomb Leírás 3. A karakter elfogadásához nyomja meg az ENTER gombot. 4. A következő beviteli mező (jobbra) kijelölésre kerül a további szerkesztéshez. 5. Ismételje a 2.-ik és 3.ik lépést amíg a teljes érték bevitelre kerül. 6. Az új pontszám elfogadásához, egyszerűen nyomja meg az ENTERt a "szóköz" karakterrel a beviteli mezőben a PONTSZÁM karaktersor végén.. 7. Nyomja meg a gombot az előző érték visszaállításához. Kijelzett Pontszám megváltoztatása(psz) Néhány régi kijelzett Pontszám karakter : Lépés Gomb Leírás 1. A kurzor mindig az első karakteren található alapértelmezetként szerkesztéskor. 2. Ha a bevitt karakterek között nincs változás a létező beviteli mezőben, nyomja meg az ENTER gombot a régi bejegyzés elfogadásához. 3. A beviteli mezőben a kívánt karakter kijelöléséhez használja a gördítő nyilakat. Felhasználói Felület SPRINTER 100/100M/200/200M 31

32 Felhasználói Felület Lépés Gomb Leírás SPRINTER 100/100M/200/200M 4. A karakter bevitelt nyugtázza az ENTER gomb lenyomásával A következő beviteli mező (jobbra) ki van jelölve a további szerkesztéshez.. 6. Ismételje a 2-es és 4-es lépéseket amíg teljes pontszám bevitelre kerül. 7. Az új pontszám elfogadásához egyszerűen nyomja meg az ENTERt egy "SZÓKÖZ" karakterrel a bevitel mezőben a pontszám karakterlánc végén. 8. Nyomja meg a gombot a régi érték visszaállításához. A bevitel visszavonása Nyomja meg a gombot a bevitel visszavonásához, és a régi érték visszaállításához. Karakter elfogadása a létező Pontszámban Pontszám növekmény Ha nincs változtatás egyetlen karakterben sem a beviteli mezőben, nyomja meg az ENTER gombot a régi bevitel visszaállításához. Pontszám automatikusan 1-gyel növekszik az utolsó pontszámhoz képest ha a beviteli mezőben nem változtattunk manuálisan az értékén.

33 Pontszám nem növekszik Minden beviteli mező törlése Mikor a pontszámot nem lehet növelni, akkor a "PSZ nem növelhető" üzenet kerül kijelzésre; pl.: 8 betűkarakter bevitele esetén. Kijelölvén az első beviteli mezőt "Szóközzel" és az ENTER gomb lenyomásával lehet kitörölni az előző Pontszám bevitelt.. Felhasználói Felület SPRINTER 100/100M/200/200M 33

34 Működés 5 Működés SPRINTER 100/100M/200/200M 34 Ebben a fejezetben Téma Oldal 5.1 A műszer működtetése Mérés folyamatban Mérés Magasság és távolságmérés (belső memória nem aktív) Magasság különbség, redukált szint, magasság és távolságmérés (belső memória nem aktív) Mérés és magasság különbség Pontszámmal (belső memória aktív) Magasságkülönbség, redukált magasság, magasság és távolság különbség mérése Pontszámmal (belső memória aktív) Mérési módok Műszaki útmutatás mérésekhez Különleges mérési szituációk Fontos műszerbeállítások 45

35 5.1 A műszer működtetése KI/BE kapcsolás b a Sprinter_24 a) BE/KI kapcsolás b) Méréskioldó gomb Bekapcsolás : Nyomja meg röviden. Verziószám: SPRINTER 100M Szériaszám: Logo kijelzésre kerül bekapcsolást követően Nyomja meg bármelyik gombot a bemutatkozó adatok megjelenítéséhez Működés SPRINTER 100/100M/200/200M 35

36 Működés 5.2 Mérés folyamatban SPRINTER 100/100M/200/200M 36 Mérés MEAS : >>>> : >>>> MEAS Psz.: 3 : >>>> : >>>> MEAS Psz. : 3 RefMag.: dh: : >>>> : >>>> Magasság és távolságmérés. Magasság és távolságmérés PSZ-szel. Memória legyen bekapcsolt állapotban. Magasság, távolság, redukált szint és magasság különbség mérése Pontszámmal. Memória legyen bekapcsolt állapontban Pontszám kijelzéshez. Általános infromációk Előszőr ellenőrizzük és igazítsuk ki az irányvonal hibát, majd majd a szelencés libellát a műszeren és a lécen is. Mielőtt munkához fogunk. Hosszú tárolási idő után. Hosszú ideig tartó szállítás után. Tartsa tisztán az optikát. Szennyeződés vagy pára az optikán korlátozhatja a mérést. Mielőtt munkához látunk, igazítsuk ki a műszert a környezeti hőmérséklethez. (kb. 2 perc per hőmérséklet különbség C-ban.

37 Magasság és távolság mérés (elektronikusan) Példa egy elektronikus mérésre: Mindig a bárkódos léc közepét célozza és fókuszálja a léc képét a pontos méréshez. 5.3 Mérés Magasság és távolságmérés (belső memória nem aktív) MEAS : _ : _ : >>>> : >>>> : m : 5.68 m : m : 5.68 m Mérés készenléti Mérés módban folyamatban Magasság és távolság mérés Csak magasság mérése Csak távolság mérése Működés SPRINTER 100/100M/200/200M 37

38 Működés SPRINTER 100/100M/200/200M 38 Lépések Billentyű Leírás 1. Nyomja meg a műszer bekapcsolásához, a Leica logó megjelenését az alapértelmezett mérési üzemmód követi. 2. Célozza meg a lécet és fókuszáljon. Könnyedén nyomja meg a méréskioldó gombot a mérés aktíváláshoz. 3. Magasság és távolságmérés kijelzésre került. 4. Nyomja meg a gombot a kizárólagos magasság kijelzéshez. 5. Nyomja meg a gombot mégegyszer, a kizárólagos távolság kijelzéshez. 6. Nyomja meg a gombot mégegyszer, hogy visszatérjen a magasság és távolság.

39 5.3.2 Magasság különbség, redukált szint, magasság és távolságmérés (belső memória nem aktív) MEAS RL : m Ref.mérése RL vált. menühöz : >>>> : >>>> : m : 5.68 m Mérés célpont! Prompt üzenet mikor RSZ bevitel történik. MEAS RefMag.: dh: : : >>>> >>>> Mérés folyamatban Mérés folyamatban. Mérés magasság és távolság referenciával RefMag.: m dh: m : m : m A célpont mérésének befejezése Prompt üzenet jelenik meg, a célpont megmérését jelezve Lépés Gomb/kijelző Leírás 1. Nyomja meg a gombot a magasságkülönbség és redukált magasság funkcióeléréséhez. Működés SPRINTER 100/100M/200/200M 39

40 Működés SPRINTER 100/100M/200/200M 40 Lépés Gomb/kijelző Leírás 2. Egy üzenet, a "Mérés. Referencia" a bevitt redukált szinttel kerül kijelzésre. 3. Nyomja meg a méréskioldó gombot a mérés előkészítéséhez a referencia lécre / magassági pontra vonatkozva. 4. Referencia magasság és távolság mérés kijelzésre kerül, a feliratot követően "Mérés Célpont!" 5. Ismét, nyomja meg a gombot a mérés elindításához a célpont referenciával.. 6. A következő eredmények kerülnek kijelzésre ennek megfelelően; - célpont redukált szint (RSZ), célpont magasság különbség (dh) a referencia léccel, magassággal és a célpont távloságával kapcsolatban. 7. Ha nem történt mérés a referencialécre, a "Nincs referenciapont!" kerül kijelzésre. Nincs referenciapont! 8. Mérés a referencialécre / magassági pontra szükséges mielőtt a célpontra történő mérés a műszer által engedélyezésre kerül.

41 5.3.3 Mérés és magasság különbség Pontszámmal (belső memória aktív) Ha belső memória aktív módban van, a mérési folyamat megegyezik a "5.3.1 Magasság és távolságmérés (belső memória nem aktív)"-al. A mérés eredménye a pontszámmal együtt kerül kijelzésre. Psz. : : : m 5.68 m Magasságkülönbség, redukált magasság, magasság és távolság különbség mérése Pontszámmal (belső memória aktív) Ha a belső memória aktív módban van, a mérési folyamat megegyezik a "5.3.2 Magasság különbség, redukált szint, magasság és távolságmérés (belső memória nem aktív)"-al. A mérés a pontszámmal együtt kerül kijelzésre. Psz : 2 RefMag.: m dh: m : m : m Működés SPRINTER 100/100M/200/200M 41

42 Működés Mérési módok SPRINTER 100/100M/200/200M Külső adatrögzítő mód esetén a mérés folyamata megegyezik mint az és a flopilemez ikon kijelzése nélkül. 42 Leírás Egyszerű mérési mód Két különböző mérési mód választható: Egyszerű mérés és folyamatos mérés. A mérésből történő kilépéshez egyszerű mérési módban nyomja meg a méréskioldó gombot.. Lépés Gomb/kijelző Leírás 1. Egyszerű mérés aktíválásához, célozza meg és fókuszáljon a bárkódos lécre. 2. Ezután nyomja meg a méréskioldó gombot egyszer az egyszerű mérés elindításához. 3. Egy ikon kerül kijelzésre a kijelző felső részén, ez a jelenlegi mérési módot jelezi. Folyamatos mérési mód Lépés Gomb/kijelző Leírás 1. Folymatos mérés kezdetekor célozza meg és fókuszálja a bárkódos lécet.. 2. A folymatos mérés elindításához tartsa lenyomva a méréskioldó gombot 1-2 másodpercig, a "Folyamatos mérés!" üzenet kerül kijelzésre, majd a mérés elkezdődik..

43 Lépés Gomb/kijelző Leírás 3. Egy ikon kerül kijelzésre a kijelző bal felső sarkában a jelenlegi mérési mód jelzésére. 4. Az eredmény a mérés után meg van mérve, de nem került rögzítére. Rögzítés nem aktív a folyamatos mérési módban. 5. A folyamatos mérés megállításhoz egyszerűen nyomja meg a méréskioldó, a dh vagy a Menü gombot."folyamatos mérés állj!" üzenet kerül kijelzésre és a mérés abbamarad. 6. Az utolsó mérési eredmény kerül kijelzésre. 5.4 Műszaki útmutatás mérésekhez Különleges mérési szituációk Vibrációk Háttérfény Vibrációk a műszerben, pl. széllökés hatására eldől az állvány, műszerrel együtt. Használja a lencsevédőt (opcionális kiegészítő) ami takarja az objektívet mikor a fényviszonyok zavarják az Ön munkáját.mint végső megoldás, használja kezét a külső zavaró fény takarására. Működés SPRINTER 100/100M/200/200M 43

44 Működés SPRINTER 100/100M/200/200M 44 Sötétség Mérés a léc aljától. Adott esetben világítsa meg a mérési felületet a lécen reflektorral, vagy zseblámpával. Mérés valamivel a nulla pont alatt lehetséges (Negatív mérési eredmények). Mérés a léc felső végétől Árnyék Fókusz Mérés ablaktáblán keresztül Léc szekciók kihúzása Mérések valamivel a léc felső vége felett (teljes hossz) lehetséges.. Árnyékolt felületek a lécen nem okoznak mérési hibákat.különlegesen sötét árnyék interferenciás zavaró effekteket okozhat a látómezőben. Kisméretű élesítettlen kép nem okoz mérési idő kitolódást és pontossági eltérést. Jelentős méretű fókuszhiba mérésleállást eredményezhet. Lehetőleg kerülje az ablaktáblán keresztül történő mérést. Léc egyes szekcióinak teljes egészében kihúzott állapotban kell lenniük, győzödjön meg róla, hogy a lécrögzítő zárt állapotban van (klikkenést hall, amikor a rögzített állapotba kerül), ez a pontos és korrekt méréshez szükséges. Mérés érzékenysége Látható fény Mérés sötétben vagy mesterséges fényben (20 Lux)

45 5.4.2 Fontos műszerbeállítások Mielőtt elkezdi a mérést, használja a következő. Állítsa be vagy változtassa a fontos műszer paraméterek beállítását, amikor szükségesnek ítéli. Jelenlegi irányvonal hiba rendben? Melyik mérési módot használja? Kollimációs hiba α Sprinter_22 A kollimációs hiba (α) a függőleges tengely, az aktuális irányvonal és az ideális vízszintes vonal között van. Szintezési teszt által lett meghatározva. A kollimációs hibát a műszer rendszere automatikusan korrigálja minden elektronikus úton történő lécleolvasás esetén. Működés SPRINTER 100/100M/200/200M 45

46 Működés SPRINTER 100/100M/200/200M Két dolog határozhatja meg az irányvonal hibát: 1. Használja a beépített szintezési teszt vagy laboratóriumi teszt eljárást mielőtt a kollimációt teszteli. (Csak Sprinter)Lásd szintezési teszt (kollimátor tesztnek megfelelően). 2. Határozza meg, majd vigye be az értékeket az Ön mérésein keresztül. ([MENÜ]/Igazítás/Rendszer az Enter gomb megnyomásával) A müvelethez ajánlott ezen kézikönyv használata. 46

47 6 Adat és memóriakezelés (csak SPRINTER 100M/200M) Ebben a fejezetben Téma Oldal 6.1 Adatmegtekintés Adatletöltés Adattörlés 49 Leírás Az adatok a műszer saját belső memóriájában vagy külső memóriatárolóban mint PDA, adatgyűjtő, vagy RS232 csatolófelületen keresztül PC-n tárolhatók. Az adatok két féle memóriában tárolhatók: 1. Mérési memória: Mérések különböző célpontokra. 2. Rögzített mérési memória: Mérések a referenciapontokhoz. Egy feladat kezdetekor az összes rendelkezésre álló belső memória a mérési és a rögzített mérési memória számára van fenntartva. Mikor kevés rendelkezésre álló belső memória, akkor a "Kevés Memória" üzenet kezd villogásba minden 5 mérésnél. Amíg a belső memória tele van, addog a "Memória Tele!" üzenet kerül kijelzésre. A belső memória maximum 500 mérés adatinak rögzítését teszi lehetővé. Ha egy mérés sikertelen, pl. érvénytelen volt, túl messze volt a léc stb., akkor nem rögzítődik a mérés. Az adatkezelő menüjében; adatmegtekintés, adatletöltés, adattörlés rutin hajtható végre. Adat és memóriakezelés (csak SPRINTER 100M/200M) SPRINTER 100/100M/200/200M 47

48 Adat és memóriakezelés (csak SPRINTER 100M/200M) SPRINTER 100/100M/200/200M 48 Példák mentett adatformátumokra MENU Psz. : : : 33/38 A m 2.02 m Mentett adat pontszámmal, magassággal,távolsággal, és adatszámlálóval.. MENU 34/38 Psz. : A2 RPsz: A1 RefMag.: m dh: m : m Mentett adat pontszámmal, referencia pontszámmal, redukált magassággal, magasságkülönbséggel, magassággal és adatszámlálóval. 6.1 Adatmegtekintés Elérés Adat megtekintés Az adatok megtekintése az adatkezelő almenüjében történhet - adatmegtekintés. Adatmegtekintéshez válassza a az Adat Megtekintés és nyomja meg az ENTER-t. A navigációs billentyűk minden lenyomásával egy adat tekinthető meg egyszerre. Az adatpont számláló (tört szám) a tárolt mérés első sorában található. Ez mutatja a jelenlegi adatsort (számláló) és a teljes számot (nevező), ami rögzítésre került. Nyomja meg a gombot a menüből való kilépéshez,miután megnézte az adatokat.

49 6.2 Adatletöltés Elérés Adatletöltés Az adatletöltés az adatkezelő almenüjén keresztül történik - adatletöltés Adatletöltéshez válassza az adatletöltést a menüből, nyomja meg az ENTER gombot; "Adatletöltés!" és Adatletöltés kész!" üzenetek kerülnek kijelzésre. Nyomja meg a gombot a menüből valókilépéshez, miután kész az adatletöltéssel. Belső memória letölthető külső memóriára is RS232 porton keresztül. A letöltött adat szerkeszthető a külső adatrögzítő eszközökön. Átviteli sebesség, stop bit, data bit beállítások az RS232 almenüben találhatóak. 6.3 Adattörlés Elérés Adattörlés Az adattörlés az adatkezelő almenöjén keresztül érhető el - adattörlés. Az adatok törléséhez válassza az adattörlést és nyomja meg az ENTER-t, minden tárolt adat törlésre került, a kijelzőn az "Adat törölve!" üzenet jelenik meg. Nyomja meg a gombot a menüből való kilépéshez. Egyéni adat törlése (Referencia pont törlése egyénileg nem megengedett.) Adat megtekintés módban a jelenlegi adat törölhető ENTER gomb megnyomásával. Adat és memóriakezelés (csak SPRINTER 100M/200M) SPRINTER 100/100M/200/200M 49

50 Ellenőrzés & Igazítás SPRINTER 100/100M/200/200M 50 7 Ellenőrzés & Igazítás Ebben a fejezetben Téma Oldal 7.1 Eljárások Állvány Szelencés libella Okulár 56 Leírás Optikai és elektronikus kollimációs hibák is előfordulhatnak a SPRINTER 100/100M/200/200M műszerekkel. Elektronikus lécleolvasás esetén automatikusan javításra kerül a kollimációs hiba SPRINTER 100/100M/200/200M mialatt az optikai kollimációs hibát a műszer igazításával kell korrigálni.. A műszer A x Bx mezőeljárást kínál elektronikus méréshez (A ás B a lécek helyzete az x a műszer helyzete). 7.1 Eljárások Irányozza meg a SPRINTER 100/100M/200/200M-val a két léc közepét A és B. A távolság két léc között körülbelül 30m.

51 A ~15m ~15m B A B Léc A Léc B Az "Ellenőrzés és igazítás" program eléréséhez nyomja meg MENÜ-IGAZÍTÁSt és az első alkalmazás esetén a kijelzőn: Első lépés Célozza meg az A lécet és mérjen. Mérés kijelezve, nyomjon ENTER-t elfogadáshoz/megerősíthez. MENU ADJ Igazít (1/4) MEAS Második lépés Célozza meg a B lécet és mérjen. Mérés kijelezve, nyomjon ENTER-t elfogadáshoz/megerősíthez. Ellenőrzés & Igazítás SPRINTER 100/100M/200/200M 51

52 Ellenőrzés & Igazítás SPRINTER 100/100M/200/200M 52 MENU ADJ Igazít (2/4) MEAS Most állítsa fel a SPRINTER-t körülbelül 3 m-re az A léctől. A ~3m ~27m B Harmadik lépés Célozza meg a B lécet és mérjen. Mérés kijelezve, nyomjon ENTER-t elfogadáshoz/megerősíthez.. MENU ADJ Igazít (3/4) MEAS

53 Step 4 Célozza meg az A lécet és mérjen. Mérés kijelezve, nyomjon ENTER-t elfogadáshoz/megerősíthez.. MENU ADJ Igazít (4/4) MEAS Az új kollimációs hiba kijelzeve. MENU ADJ Hiba = 5.0 dh: = 0.7 mm OK! A korrekció elfogadásához nyomjon ENTER-t. Ha az okulár igazítása szükséges, akkor fordítsa a B léc bárkódos oldalát a műszer felé és igazítsa ki az okulárt az adott információk alapján. Abban az esetben, ha figyelmeztető jelzés pl. "Érvénytelen Mérés" kerül kijelzésre bármilyen igazítő mérés esetén, mérjen addig, amíg érvényes mérésig jut. (Feltehetően a felállítás korrekt, és a külső körülmények megfelelőek) és nyomja meg az ENTER gombot a mérés elfogadásához. Ellenőrzés & Igazítás SPRINTER 100/100M/200/200M 53

54 Ellenőrzés & Igazítás SPRINTER 100/100M/200/200M 54 Az igazítás programból való kilépéshez (mikor a mérés érvénytelen) az ESC gombot nyomja.egyszeri lenyomása esetén az utolsó igazítási lépéshez jut. Ha kétszer nyomja meg az ESC gombot, akkor viszajut a menübe. Háromszor történő ESC gomb megnyomását követően az alapértelmezett mérési módhoz jut. 7.2 Állvány a b S i t 17 Az egyes elemeknek megfelelően kell csatlakozni egymáshoz. Lépés Leírás 1. Erősen húzza meg az imbusz rögzítő csavart (b) (ha használja). 2. Rögzítse a csavarokat az állványfejezeten (a) annyira, hogy a kihúzott lábakkal az állvány megőrízze beállított magassági pozicióját.

55 7.3 Szelencés libella c a b Sprinter_18 Sprinter_19 Lépés Leírás 1. Szintezze ki a műszert. 2. Forgassa el 180 -kal. 3. A buborék helyzetét hozza középre. 4. A hibát az imbuszkulcs segítségével korrigálja. Az 1-es és 4-es lépéseket addig ismételje, amíg a buborék helyzete nem található középen bármilyen távcsőállás esetén. Ellenőrzés & Igazítás SPRINTER 100/100M/200/200M 55

56 Ellenőrzés & Igazítás 7.4 Okulár SPRINTER 100/100M/200/200M 56 Sprinter_20 Ha a kollimációs hiba több, mint 3 mm 60 m-en, akkor kollimációt korrigálni kell. Lépés Leírás 1. Forgassa az imbusz kulcsot addig, amíg a tervezett értéket eléri. 2. Ellenőrizze a kollimációt.

57 8 Üzenetek Ebben a fejezetben Téma Oldal 8.1 "Hiba" Üzenetek listája "Működési" üzenetek listája "Hiba" Üzenetek listája Szám a E99 Hibaüzenet Rendszerhiba, Forduljon szervizhez! Számláló mérés / okok Hardware, filehiba, igazításhiba, beállításhiba a műszer hibás működését okozhatja. E100 Alacsony akkutöltöttségi szint! Töltse fel vagy cserélje az akkukat.. E101 Pontszám nem növelhető! Váltson pontszámot. Max. PSZ és nem végződhet a 8 karakteres string alfabetikus karakterrel. E102 Túl világos! Sötétíte el a lécet, vagy csökkentse a megvilágítást a lécen vagy az objektíven árnyékolással. Üzenetek SPRINTER 100/100M/200/200M 57

58 Üzenetek SPRINTER 100/100M/200/200M 58 Szám a Hibaüzenet Számláló mérés / okok E103 Túl sötét! Világosítsa meg a lécet.. E104 Nincs léc! Ellenőrízze a célzást. E105 Érvénytelen bevitel! Ellenőrízze a bevitelt. E106 Műszer nem vízszintes! Szintezze a műszert. E107 Memória tele! Kapcsolja ki a memóriát, és folytassa a mérést nélküle vagy használjon külső adatrögzítő eszközt, vagy adattörlés után használja a belső memóriát. E108 Adat file hiba! Adat file hiba. E109 Kevés memória! Készítse elő a külső adatrögzítést, hogy a további adatok is rögzítésre kerüljenek. E110 Célpont túl közel! Vigye a műszert vagy a lécet egymástól távolabb. E111 Célpont túl távol! Vigye a műszert vagy a lécet egymáshoz közelebb. E112 Túl hideg van! Álljon le a munkával, a külső hőmérséklet a műszer működési tartományán kívűl esik. E113 Túl meleg van! Álljon le a munkával, a külső hőmérséklet a műszer működési tartományán kívűl esik.

59 Szám a Hibaüzenet Számláló mérés / okok E114 Érvénytelen mérés! Mérjen mégegyszer. Ha a hiba továbbra is fennáll, ellenőríze a léc helyzetét, az inverz lécállás beállításait, a fényviszonyokat, a fókusztávolságot és irányzást, és azt, hogy a bárkód a látómezőben található. E115 Hőmérséklet érzékelő hiba! Takarja le az objektívet kézzel és kapcsolja ki a műszert. Hardware kommunikáció hibás. E116 Igazítás hiba! Végezze el az igazítást lépésenként, győződjön meg róla, hogy a műszer és a léc függőleges, normális pozicióban van.. Kollimáció a csillapítási tartományonkívűl esik. E117 RSZ váltás nem megengedett! Lépjen ki az alapértelmezett mérési módból a MAGASSÁG/TÁVOLSÁG gomb lenyomásával és változtassa meg a referencia redukált magasság az RSZ bevitel mód menüjében. E119 Léc blokkolva Nincs elég bárkód hossz a méréshez. E120 Képérzékelő hiba! Forduljon szervizhez. E121 Fordított léc igazítása nem megengedett! Ellenőrízze a lécállást. Üzenetek SPRINTER 100/100M/200/200M 59

60 Üzenetek 8.2 "Működési" üzenetek listája SPRINTER 100/100M/200/200M 60 Üzenet Számláló mérés / megjegyzés Folyamatos mód! Folyamtos mód indítás. Folyamtos mód állj! Folyamatos mód leállítás. Folyamatos mérés tart! Nyomja meg a mérés kioldó gombot 1-2 másodpercig a folyamatos mérés ujraindításához. Folymatos mérés leáll 10 sikertelen mérést követően. Adatletöltés! Adatletöltés belsőről egy külső adattárolóra folyamatban. Adatletöltés kész! Adatletöltés megtörtént belsőről külső adattárolóra. Nincs adat a memóriában! Nincs tárolt adat a belső memóriában. Törlés. Biztos benne? Kérdés, hogy a felhasználó elfogadja-e az adat törlését. Egyenként vagy az összes belső memóriában tárolt adatot. Adat törölve! A rendszer jelzi, hogy az adattörlés a belső memóriából megtörtént. Nem törölhető! Referencia redukált magasság nem törölhető egyéni adattörlés esetén.

61 Üzenet Nincs referencia pont! RSZ változott. Biztos benne? Várjon! Fájlrendszer tisztítás! Kikapcsolás! Homokóra ikon Célpont mérése Beállítás Számláló mérés / megjegyzés Célozzon, fókuszáljon és mérje meg a referencia ponot. Magasságkülönbség, és redukált magasság mérése esetén egy referenciapont mérése szükséges. Kérdés,mielőtt a referencia redukált magasságot megváltoztatja. Ideiglenes és rendszerfájlok tisztítása. Rendszer kikapcsol. Kérem várjon! Rendszer feladat megoldása folyamatban. Célozza meg a lécet és mérjen. Rendszer paramétereinek beállítása folyamatban. Üzenetek SPRINTER 100/100M/200/200M 61

62 Beállítások 9 Beállítások SPRINTER 100/100M/200/200M 62 Ebben a fejezetben Téma Oldal 9.1 Rendszer Pontszám & Növekmény 9.1 Rendszer Adat kimenet Kommunikáció 63 A rendszerbeállításokat tartalmazva. PSZ bevitele manuálisan vagy automatikus PSZ növekményként ha a PSZ nem manuálisan frissített. Kollimációs hiba Kijelzi az új kollimációs hibát azonnal a szabadban történt igazítást követően.az új kollimációs hiba elfogadását követően a rendszer korrigálni fogja az elektronikus magasságmérést az új kollimációs hiba nagyságával.

63 9.2 Adat kimenet Méréshez és kijelzéshez szükséges fontos beállítások. GSI-formátum Adatok kiolvasása interfészen keresztül, és adatexportálás GSI-formátumban. GSI-8 8-adattagú karakter kimeneti formátum ( ). Ezek az adattagok betű és szám karaktereket tartalmaznak. GSI adattagú karakter kimeneti formátum ( ). Ezek az adattagok betű és szám karaktereket tartalmaznak. 9.3 Kommunikáció Az RS232 interfész kommunikációs paraméterei műszerről számítógépre történő adatátvitelhez / külső eszköz. Leica szabvány beállítások baud, 8 adat bit (8 adat bit az automatikus beállítás, mikor a parítás "páratlan" -ra van beállítva ("None")) Nincs parítás (Nincs parítás [mikor az adatbitek = 8]) CR/LF (Új sor és soremelés) 1 stop bit Beállítások SPRINTER 100/100M/200/200M 63

64 Megóvás és szállítás SPRINTER 100/100M/200/200M Megóvás és szállítás Ebben a fejezetben Téma Oldal 10.1 Szállítás Raktározás Tisztítás és szárítás Szállítás Szálítás a szabadban Szállítás járműben Szállítmányozás Amikor az eszközt a szabadban szállítja mindig győződjön meg róla, hogy a terméket az eredeti hordládában szállítja, vagy az állványon szállítva annak lábai az Ön vállán keresztben fekszik, a rajta lévő műszert felfelé tartja. Soha ne szállítsa a műszert szabadon a járműben, annélkül, hogy ütés vagy vibráció ellen nem biztosítja. Mindig az eredeti szállító hordládában szállítsa a műszert és biztosítsa le. Amikor a terméket vasúton, levegőben vagy vízen szállítja, mindig az teljes eredeti Leica Geosystems csomagolást használja, szállító konténert és kartondobozt vagy annak megfelelőt használjon hogy óvja a terméket ütéstől és vibrációtól.

65 Szállítmányozás, elemek szállítása Mikor az elemek szállítja, a termék felelősének meg kell győződnie a nemzeti és nemzetközi szabályok és szabályzatok betartásáról. Szállítás előtt lépjen kapcsolatba a lokális szállítójával vagy a szállítmányozó céggel Raktározás Termék Szabadban történő igazítás Tartsa a terméket megfelelő hőmérsékletben tárolás közben, különösen nyáron, jármű belsejében. Lásd a "12 Műszaki adatok" a hőmérséklet határokkal kapcsolatos információkért. Hosszú időn keresztül történő tárolást követően ellenőrízze az igazítási paramétereket a használati útmutató szerint mielőtt a terméket használatba veszi Tisztítás és szárítás Objektív és okulár Fújja le a port a lencsékről. Soha ne érintse az üvegfelületet az ujjaival. Használjon száraz, puha szöszölés mentes ruhát tisztításhoz. Ha szükséges, nedvesítse be a ruhát vízzel, vagy tiszta alkohollal. Ne használjon más folyadékokat, mert azok megtámadhatják a termék műanyag részeit.. Nyirkos termékek Szárítsa meg a terméket, a hordládát, a beillesztett műanyag habot és a kellékeket 40 Cnál nem magasabb hőmérsékleten és tisztítsa meg őket. Ne csomagolja vissza, amíg minden meg nem száradt tökéletesen. Megóvás és szállítás SPRINTER 100/100M/200/200M 65

66 Megóvás és szállítás SPRINTER 100/100M/200/200M 66 Kábelek és csatlakozók Tartsa a csatlakozókat tisztán. Minden féle szennyeződést fújjon le a csatlakozó kábelek csatlakozóiról.

67 11 Biztonsági előírások Ebben a fejezetben Téma Oldal 11.1 Általános Szándékos használat Használati korlátok Felelősség Nemzetközi Garancia, Szoftver Licence Megállapodás A használat veszélyei Elektromágneses Kompatibilitás EMC FCC Megállapodás, USA-ban alkalmazva Általános Leírás A következő utasítások betartása ajánlott azok számára, akik használják az eszközt a működési veszélyek elkerülése érdekében. A tulajdonosnak meg kell győződnie róla, hogy mindazok számára, akik a terméket használják az előírások érthetőek, és rájuk is vonatkoznak. Biztonsági előírások SPRINTER 100/100M/200/200M 67

68 Biztonsági előírások 11.2 Szándékos használat SPRINTER 100/100M/200/200M 68 Megengedett használat Elektronikus és optikai magasság és távolság mérés a lécre. Mérési adat rögzítése. Ártalmas használat A termék használata instrukciók nélkül. Közvetlenül a napba irányzás. Megengedett határokon kívűli használat. Biztonsági előírások figylelmen kívűl hagyása. Figyelmeztető feliratok eltávolítása. Termék megbontása szerszámokkal, például csavarhúzóval. Termék módosítása, átalakítása. Használat eltulajdonítás után. Termék használata a felismert sérülés vagy hiba használata felismerése után. Nem a Leica Geosystems által ajánlott eszközök használata. Veszélyes mérési szituációk, például mérés út közepén. Warning Ártalmas használat séülést, üzemzavart vagy megsemmisülést okozhat. Ha a mérést ellátó vagy abban segítő személy tájékoztatni kell a veszélyekről és arról, hogy hogyan kerülheti el. A műszer nem működtethető, amíg felhasználója nem győződött meg róla, hogyan működik.

69 11.3 Használati korlátok Környezet Danger Célszerű a használat ember számára alkalmas és biztonságos környezetben. Használata alkalmatlan aggresszív vagy robbanásveszélyes környezetben. Helyi biztonsági hivatalokkal és biztonsági szakrétőkkel való kapcsolatfelvétel kell, hogy megelőzze a veszélyes helyeken történő munkavégzést. Ilyenek lehetnek: robbanásveszélyes területek, vagy bárhol, az elektromos eszköz használata veszélyt jelenthet Felelősség A termék gyártója Nem Leica Geosystems által gyártott kellékek Termék használatával megbízott személy Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, továbbiakban mint Leica Geosystems, felelőséget vállal a termékért, a felhasználói kézikönyvért és az eredeti kiegészítőkért, teljesen biztonságos feltétel mellett.. Nem Leica Geosystems által gyártott termékek gyártóinak vállalnia kell a felelősséget a fejlesztésért, üzembehelyezésért és biztonsági előírásokért, valamint a Leica Geosystems által gyártott termékekkel való együttműködésért. Termék használatával megbízott személyre az alábbiak vonatkoznak: A termék használatával kapcsolatban megérteni a biztonsági előírásokat és utasításokat. A helyi szabályok és balasetmegelőzési biztonsági ismeretek megértése. A Leica Geosystems azonnali tájékoztatása abban az esetben, ha termék, vagy annak alkalmazása veszélyessé válik. Biztonsági előírások SPRINTER 100/100M/200/200M 69

70 Biztonsági előírások Warning SPRINTER 100/100M/200/200M A termékért felelős személynek meg kell győződnie róla, hogy a teméket az előírásoknak megfelelően használja. Ez a személy felelős a betanításért és személyes információátadásért annak, aki a terméket és annak eszközeit használja Nemzetközi Garancia, Szoftver Licence Megállapodás 70 Nemzetközi megállapodás Szoftver Licenc Megállapodás A nemzetközi garancia letölthető a Leica Geosystems weboldaláról a vagy kérhető az Ön Leica Geosystems értékesítőjétől. A termék előre felinstallált szoftvert tartalmaz, vagy odaadtható Önnek egy adathordozó eszközön, vagy megfelelő engedéllyel letölthető a Leica Geosystems honlapjáról. Ezen szoftver szerzői joga törvény által védett, használata meghatározott és szabályzott Leica Geosystems Szoftver Licence Megállapodás által, ez lefedi de nem korlátozódik a garanciára, a szellemi tulajdonjogra, felelősség korlátozásra, a jótállás kizárása, kormányzati törvényekre és az igazságszolgáltatásra. Kérjük, győződjön meg róla, hogy teljesen tisztában a Leica Geosystems Software Licence Megállapodás előírásaival. Ilyen megállapodás, ami a termékre vonatkozik szintén megtalálható a Leica Geosystems AG weboldalán a cím alatt vagy az Ön Leica Geosystems értékesítőjénél. Ezen software installása tilos a Leica Geosystems Software Licence Megállapodás feltéleinek és körülményeinek elolvasása és tudomásul vétele nélkül. A szoftver vagy egy részének installálása csak a megállapodás feltételeinek és körülményeinek elolvasása és elfogadása után történhet.ha nem ért egyet a feltételekkel ill.a körülményekkel, akkor szoftver letöltése, használata, installása nem megengedett, Önnek a nem használható szoftvert annak dokumentációját és vásárlási számláját vissza kell vinnie ahhoz, akitől

71 vásárolta a vásárlás najától számított 10 (tíz) napon belül, hogy visszakapja a termék teljes vételárát A használat veszélyei Warning Caution Az utasítások hiánya, vagy az előírások ismeretének hiánya, hibás használathoz és balesethez vezethet, emberi, anyagi, gazdasági és környezeti következményei lehetnek. Precautions: Minden felhasználónak be kell tartania a gyár által előírt biztonsági előírásokat és a termékért felelős személy utasításait. Figyeljen a hibás mérési eredményekre, ha a termék leesett, hibásán használták, módosították, hosszú ideig szállították, vagy tárolták. Precautions: Időnként végezzen teszmérésket és végezzen kiigazítást a használati utasításnak megfelelően, főleg ha a termék a normálistól eltérő működést mutat fontos mérések előtt és után. Biztonsági előírások SPRINTER 100/100M/200/200M 71

72 Biztonsági előírások Danger SPRINTER 100/100M/200/200M Elektromos áramütés kockázata magas lehet, elektromos környezetben történő munkáknál, úgymint erősáramú kábelek, villamos vasútvonalak. Precautions: Tartson biztonságos távolságot elektromos installácioktól. Ha mégis feltétlenül ilyen környezetben kell dolgoznia, előszőr vegye fel a kapcsolatot a helyi illetékes hivatalokkal és kövesse az előírásaikat.. 72 Caution Warning Caution Erős mágneses környezetben (pl. transzformátorok, olvasztókemencék ) befolyásolhatják a kompenzátor működését és mérési hibákhoz vezethet. Elővigyázatosság: Amikor erős mágneses környezetben mér a ellenőrízze a mérési eredmény valószínűségét. Zivatar idején történő felmérés közben villámcsapás veszélye áll fenn.. Precautions: Nem mérjen zivatar idején szabad ég alatt. Legyen óvatos, ha nappal szemben használja a terméket, mert a távcsőben nagyítólencse található, aminek eredményeképpen szeme megsérülhet, vagy a műszerben meghibásodás történhet. Elővigyázatosság: Ne célozzon a napba közvetlenül.

Rod Eye Digital User Manual

Rod Eye Digital User Manual Rod Eye Digital User Manual Version 1.0 EN,,,,,,,,,,,, A B 4 3 5 1 4 6 7 2 3 2 8 6a 1 7 6 6c 6b 5 13 E 12 11 10 7 13 9 Használati utasítás magyar A használati utasítás fontos Biztonsági Előírásokat és

Részletesebben

Printed: 17.02.2014 Doc-Nr: PUB / 5135486 / 000 / 02 PS 250 / PS 200 S

Printed: 17.02.2014 Doc-Nr: PUB / 5135486 / 000 / 02 PS 250 / PS 200 S Printed: 17.02.2014 Doc-Nr: PUB / 5135486 / 000 / 02 PS 250 / PS 200 S Green Red PSA 93 1 PS 200 Ferroscan Printed: 17.02.2014 Doc-Nr: PUB / 5135486 / 000 / 02 2 PS 200 Ferroscan 3 PS 200 Ferroscan 4 Printed:

Részletesebben

Áttekintés 2. Műszaki adatok 3. A műszer beállítása 4. Műveletek 7. Üzenetkódok 9. A pontosság ellenőrzése 10. Karbantartás 13.

Áttekintés 2. Műszaki adatok 3. A műszer beállítása 4. Műveletek 7. Üzenetkódok 9. A pontosság ellenőrzése 10. Karbantartás 13. Leica Lino L4P1 Áttekintés 2 Műszaki adatok 3 A műszer beállítása 4 Műveletek 7 Üzenetkódok 9 A pontosság ellenőrzése 10 Karbantartás 13 Garancia 14 Biztonsági előírások 15 Leica Lino L4P1 1 Áttekintés

Részletesebben

Symbol PPT 8800 sorozat Felhasználói kézikönyv

Symbol PPT 8800 sorozat Felhasználói kézikönyv Symbol PPT 8800 sorozat Felhasználói kézikönyv (Windows Mobile 2003 for Pocket PCs operációs rendszerrel) 11-880012-12 Verzió: 1.2 2006. február Copyright 2004-2006. BCS Hungary Kft. 2 TARTALOMJEGYZÉK

Részletesebben

DOC022.86.00654 DR 5000. FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 2008. január, 3. kiadás. Hach Lange GmbH, 2007 2008. Minden jog fenntartva. Nyomtatva Németországban.

DOC022.86.00654 DR 5000. FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 2008. január, 3. kiadás. Hach Lange GmbH, 2007 2008. Minden jog fenntartva. Nyomtatva Németországban. DOC022.86.00654 DR 5000 FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 2008. január, 3. kiadás Hach Lange GmbH, 2007 2008. Minden jog fenntartva. Nyomtatva Németországban. 2 Tartalomjegyzék 1. fejezet Műszaki jellemzők... 7 2.

Részletesebben

Eredeti használati útmutató. Fényszóró állító berendezés

Eredeti használati útmutató. Fényszóró állító berendezés Eredeti használati útmutató Fényszóró állító berendezés 2 HTD 8xx HTD 8xx 3 hu 4 HTD 8xx Tartalomjegyzék 1. Alkalmazott szimbólumok 5 1.1 A dokumentációban 5 1.1.1 A figyelmeztetések felépítése és jelentése

Részletesebben

200S KIJELZ REFERENCIA KÉZIKÖNYV

200S KIJELZ REFERENCIA KÉZIKÖNYV 200S KIJELZ REFERENCIA KÉZIKÖNYV 200S Billentyûkiosztás Tengelygombok Számbillentyûzet Képernyõ Terület Enter gomb Funkciógo Áramjelzõlámpa Törlés gomb 200S Funkciógombok A funkciógomb funkciók három oldalon

Részletesebben

PROGRAMOZÓI KÉZIKÖNYV

PROGRAMOZÓI KÉZIKÖNYV Behatolásjelző Központok Firmware Verzió 1.00 PROGRAMOZÓI KÉZIKÖNYV GDAŃSK versa_p_en 04/09 A SATEL célja a termékek minőségének és tudásának folyamatos fejlesztése. Ennek érdekében a termékek műszaki

Részletesebben

HU Használati utasítás DM85

HU Használati utasítás DM85 HU Használati utasítás DM85 Gratulálunk, hogy megvásárolta az ECOVACS ROBOTICS DEEBOT terméket! Reméljük, hogy sok évig elégedett lesz termékünkkel. Bízunk abban, hogy új robotjának megvásárlása segítséget

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNVY

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNVY Újítás az akkumulátorok kezelésében intech 25P / 35P Az akkumulátor és az elektromos rendszer tesztelésére 12 voltos autóindító akkumulátorokhoz és indító/töltő rendszerekhez FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNVY Üres

Részletesebben

PROGRAMOZÓI KÉZIKÖNYV

PROGRAMOZÓI KÉZIKÖNYV Behatolásjelző Központok Firmware Verzió 1.01 PROGRAMOZÓI KÉZIKÖNYV GDAŃSK versa_p_hu 05/10 SATEL VERSA 1 A SATEL célja a termékek minőségének és tudásának folyamatos fejlesztése. Ennek érdekében a termékek

Részletesebben

Magyar. APC Smart-UPS SC. 1000/1500 VA 110/120/230 Vac. Toronykivitelű vagy 2U magas, RACK-be szerelhető szünetmentes tápegységhez

Magyar. APC Smart-UPS SC. 1000/1500 VA 110/120/230 Vac. Toronykivitelű vagy 2U magas, RACK-be szerelhető szünetmentes tápegységhez Felhasználói kézikönyv Magyar APC Smart-UPS SC 1000/1500 VA 110/120/230 Vac Toronykivitelű vagy 2U magas, RACK-be szerelhető szünetmentes tápegységhez 990-1851D 03/2007 Bevezetés The APC szünetmentes

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Verzió 1.0 Magyar PIPER 100 / 200

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Verzió 1.0 Magyar PIPER 100 / 200 FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Verzió 1.0 Magyar PIPER 100 / 200 PIPER 100 / 200 2 Bevezetés Gratulálunk a Leica Geosystems új Csőlézerének a megvásárlásához. Termék Termék Azonosítás A Piper 100 és 200 lézeres

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI REFERENCIA-ÚTMUTATÓ

FELHASZNÁLÓI REFERENCIA-ÚTMUTATÓ FELHASZNÁLÓI REFERENCIA-ÚTMUTATÓ EHBH04CA EHBH08CA EHBH6CA EHBX04CA EHBX08CA EHBX6CA EHVH04S8CA EHVH08S8CA EHVH08S6CA EHVH6S8CA EHVH6S6CA EHVX04S8CA EHVX08S8CA EHVX08S6CA EHVX6S8CA EHVX6S6CA Általános

Részletesebben

Üzemzavarok. Csomagolás. Tisztítás és karbantartás

Üzemzavarok. Csomagolás. Tisztítás és karbantartás Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Jay-Tech kombo szkenner, PS970 Rend. sz.: 88 21 75 A rendeltetésszerű

Részletesebben

HOLDPEAK 856A SZÉLSEBESSÉG MÉRŐ

HOLDPEAK 856A SZÉLSEBESSÉG MÉRŐ HOLDPEAK 856A SZÉLSEBESSÉG MÉRŐ Köszönjük, hogy cégük szélsebesség mérő készülékét választotta. A kézikönyv a szélsebesség mérő készülék használatára vonatkozó utasításokat, és biztonsági figyelmeztetéseket

Részletesebben

NVE-M300P Navigációs modul felhasználói kézikönyv

NVE-M300P Navigációs modul felhasználói kézikönyv NVE-M300P Navigációs modul felhasználói kézikönyv 1 1 Fontos tudnivalók Kérjük, olvassa el alaposan a termék használata elıtt. A termék célja, hogy biztonságos módon adjon utasításokat kanyarról kanyarra,

Részletesebben

Laser Distancer LD 500. Használati utasitás

Laser Distancer LD 500. Használati utasitás Laser istancer L 500 asználati utasitás 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 7 8 9 4 5 6 1 2 0 3 15 14 13 12 11 2 1 3 4 1 2 3 8 5 7 4 7 6 6 5 1 2 1 3 1 3 1 2 2 max. asználati útmutató magyar Gratulálunk a megvásárlásához!

Részletesebben

Használati útmutató. Biztonsági előírások. Tartalom. Szimbólumok. A műszer felhasználási célja. Tiltott használat. magyar

Használati útmutató. Biztonsági előírások. Tartalom. Szimbólumok. A műszer felhasználási célja. Tiltott használat. magyar asználati útmutató magyar Gratulálunk a Leica ITO 3a BT megvásárlásához! A termék használata előtt figyelmesen olvassa el a Biztonsági előírásokat és a asználati útmutatót. A készülékért felelős személynek

Részletesebben

mega macs 42 SE Felhasználói kézikönyv HBMM42SEV4100HU1112S0

mega macs 42 SE Felhasználói kézikönyv HBMM42SEV4100HU1112S0 mega macs 42 SE Felhasználói kézikönyv HU HBMM42SEV4100HU1112S0 Erről a kézikönyvről Olvasó alkalmazás 1 Erről a kézikönyvről 1.1 Olvasó alkalmazás Olvassa végig a kézikönyvet. Különösen az első, biztonsági

Részletesebben

TA SCOPE. Nyomástartás & Vízminőség Beszabályozás & Szabályozás Hőmérséklet-szabályozás ENGINEERING ADVANTAGE

TA SCOPE. Nyomástartás & Vízminőség Beszabályozás & Szabályozás Hőmérséklet-szabályozás ENGINEERING ADVANTAGE TA SCOPE HU Nyomástartás & Vízminőség Beszabályozás & Szabályozás Hőmérséklet-szabályozás ENGINEERING ADVANTAGE Tartalom Tartalom Végfelhasználói licensz szerződés... 5 Bevezetés... 9 Beszabályozó műszer

Részletesebben

Hálózati dugalj Telefon dugalj. Hálózati dugalj

Hálózati dugalj Telefon dugalj. Hálózati dugalj Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 BigTel 180 combo telefon Rend.sz.: 92 32 94 megfelelő, a hatóságok

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató Felhasználói útmutató Kezdeti lépések Nyomtatás Hibaelhárítás Fogyóeszközök pótlása és cseréje A kézikönyvből hiányzó információkat a mellékelt CD-ROM HTML/PDF formátumú fájljaiban találhatja meg. A készülék

Részletesebben

10 11 12 13 14 15 16,17,18 19 20 MENU TRIPOD TIMER? max. min 7,8,9

10 11 12 13 14 15 16,17,18 19 20 MENU TRIPOD TIMER? max. min 7,8,9 Leica Racer 100 Leica Racer 100 Leica Racer 100 1 2 4 6 8 11 3 5 7 9 10 1 2 4 3 5 6 7,8,9 a b b 10 11 12 13 14 15 16,17,18 19 20 TIMER? a max b min MEU UIT REET IPO BEEP OOFF 21 22 23 27 24 28 25 29 26

Részletesebben

ábra 1 LabelPOINT 250 elektromos feliratozógép Címkekimeneti nyílás Vágóél LCD kijelző Bekapcsológomb

ábra 1 LabelPOINT 250 elektromos feliratozógép Címkekimeneti nyílás Vágóél LCD kijelző Bekapcsológomb Címkekimeneti nyílás Vágóél LCD kijelző Bekapcsológomb Stílus/Nyelv billentyű Igazítás/ Aláhúzás-keret billentyű Fix hosszúság/ Betűtípus billentyű Memória/Extra billentyű Numerikus billentyűk Nyomtatás

Részletesebben

502333-95 H DW716 2 3 4 5 I2 7 52 51 J1 14 54 53 55 48 14 20 J2 54 55 J3 57 56 58 48 57 59 56 J4 58 J5 61 1 12 1 60 2 3 5 4 53 J6 K 6 45 30 38 L M 7 3 N O1 O2 P1 A P2 Q1 7 Q2 Q3 8 GÉRFŰRÉSZ Szívből gratulálunk

Részletesebben

Köszönjük, hogy az Axiomet AX-3004H kapcsolóüzemű DC Tápegységet választotta, kérjük használat előtt figyelmesen olvassa el az útmutatót.

Köszönjük, hogy az Axiomet AX-3004H kapcsolóüzemű DC Tápegységet választotta, kérjük használat előtt figyelmesen olvassa el az útmutatót. 1. Bevezetés Köszönjük, hogy az Axiomet AX-3004H kapcsolóüzemű DC Tápegységet választotta, kérjük használat előtt figyelmesen olvassa el az útmutatót. 2. Biztonság A kézikönyv fontos biztonsági és használati

Részletesebben

RUBY Digitális kézi nagyító

RUBY Digitális kézi nagyító RUBY Digitális kézi nagyító Felhasználói kézikönyv Freedom Scientific, LLC July 2009 Part Number # 440446-001 Rev. B KIADJA: Freedom Scientific 11800 31 st Court North St. Petersburg, Florida 33716-1805

Részletesebben

Ellipse, Rhombus Tartalomjegyzék

Ellipse, Rhombus Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Előszó Technikai jellemzők Bekapcsolás Kikapcsolás Billentyűzet Papírszalag cseréje Napnyitás Tételek rögzítése Visszajáró kiszámítása Szorzás Azonnali sztornó Tétel sztornó Nyugta-megszakítás

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR BEVEZETÉS ELSŐ LÉPÉSEK CÍMKE SZERKESZTÉSE CÍMKENYOMTATÁS HIBAELHÁRÍTÁS FÜGGELÉK TÁRGYMUTATÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR BEVEZETÉS ELSŐ LÉPÉSEK CÍMKE SZERKESZTÉSE CÍMKENYOMTATÁS HIBAELHÁRÍTÁS FÜGGELÉK TÁRGYMUTATÓ MAGYAR P-touch H00 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A P-touch készülék használata előtt olvassa el ezt a Használati útmutatót. Mindig tartsa kéznél ezt a Használati útmutatót, mert a későbbiekben

Részletesebben

L7000 típusú Ujjlenyomatos ajtózár. Használati útmutató

L7000 típusú Ujjlenyomatos ajtózár. Használati útmutató L7000 típusú Ujjlenyomatos ajtózár Használati útmutató 1. Útmutató a használathoz Megjegyzés: A * jelölt funkciók csak a speciális zárakon érhetők el. 1.1 Funkciók bemutatása - A készülék az ujjlenyomat

Részletesebben

CITIZEN. Digitális, fülhőmérő GYCTD504 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

CITIZEN. Digitális, fülhőmérő GYCTD504 HASZNÁLATI UTASÍTÁS CITIZEN Digitális, fülhőmérő GYCTD504 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást! TARTALOM JEGYZÉK: ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK KEZELÉS ÉS HASZNÁLAT A MÉRÉS MENETE

Részletesebben

KIBŐVÍTETT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KIBŐVÍTETT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KIBŐVÍTETT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MFC-J430W 0 verzió HUN A használati útmutatók helye Melyik kézikönyv? Mit tartalmaz? Hol található? Termékbiztonsági útmutató Gyors telepítési útmutató Használati útmutató

Részletesebben

W276-EU. Használati utasítás. Köszönjük, hogy Timex órát vásárolt! Tartalom

W276-EU. Használati utasítás. Köszönjük, hogy Timex órát vásárolt! Tartalom W276-EU Használati utasítás Köszönjük, hogy Timex órát vásárolt! Tartalom BEVEZETŐ... 2 FŐBB JELLEMZŐK... 2 NYOMÓGOMBOK... 2 AZ ÁLLAPOTJELZŐ IKONOK ÉRTELMEZÉSE... 3 A RUN TRAINER TM KARÓRA FELTÖLTÉSE...

Részletesebben

AC LAKATFOGÓ AX-202 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

AC LAKATFOGÓ AX-202 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AC LAKATFOGÓ AX-202 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Biztonság Nemzetközi biztonsági jelzések Ha egy másik jelzés vagy csatlakozó ezzel a szimbólummal van megjelölve azt jelenti, hogy olvassa el a használati útmutatót,

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató Felhasználói útmutató NavNGo igo 8 Navigációs szoftver mobile devices készülékekhez magyar december 2008, ver. 1.3.0 Szerzői jogok A termékben, valamint a dokumentumban közölt információk bármikor, előzetes

Részletesebben

MŰSZAKI ADATOK GARANCIA

MŰSZAKI ADATOK GARANCIA MŰSZAKI ADATOK Modell száma:...885-ck1 Pontosság:... 0,25mm/M(±6,25mm 25 méteren) Hatótávolság:...50 méter Ideális távolság:...15-25 méter Jelzőpont mérete 20 méteren:... Ø 6mm Lézer dióda:... II. osztály

Részletesebben

Symbol PPT 8800 sorozat Felhasználói kézikönyv

Symbol PPT 8800 sorozat Felhasználói kézikönyv Symbol PPT 8800 sorozat Felhasználói kézikönyv (Windows Mobile 2003 for Pocket PCs operációs rendszerrel) 11-880012-12 Verzió: 1.1 2004. május Copyright 2004. BCS Hungary Kft. 2 Tartalomjegyzék 1. BEVEZETÉS...

Részletesebben

New Boracay ZE_IB&IM_DB68-05691A-00_HU.indd 1 2015/12/4 13:38:14

New Boracay ZE_IB&IM_DB68-05691A-00_HU.indd 1 2015/12/4 13:38:14 New Boracay ZE_IB&IM_DB68-05691A-00_HU.indd 1 2015/12/4 13:38:14 Az ön új klímaberendezésének tulajdonságai 2-step cooling (2 lépéses hűtés) A 2 lépéses hűtés funkció gyorsan lehűti a helyiséget a kívánt

Részletesebben

HU BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVL6KHT46. www.nardi.hu

HU BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVL6KHT46. www.nardi.hu BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVL6KHT46 1 Ezt a berendezést a gyárból való kikerülés előtt szakértő és hozzáértő személyzet tesztelte és fejlesztette

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Magyar. APC Smart-UPS SC. 420/620 VA 110/120/230 Vac. Torony kivitelű szünetmentes tápegységhez

Felhasználói kézikönyv. Magyar. APC Smart-UPS SC. 420/620 VA 110/120/230 Vac. Torony kivitelű szünetmentes tápegységhez Felhasználói kézikönyv Magyar APC Smart-UPS SC 420/620 VA 110/120/230 Vac Torony kivitelű szünetmentes tápegységhez 990-1853D 12/2005 Bevezetés The APC szünetmentes tápegységet (UPS) úgy alakították ki,

Részletesebben

Az füzet áttanulmányozása során Különböző veszélyességi fokozatokkal fog találkozni, amelyeket a következő jelzéssel láttunk el:

Az füzet áttanulmányozása során Különböző veszélyességi fokozatokkal fog találkozni, amelyeket a következő jelzéssel láttunk el: Előszó Köszönjük, hogy a KEEWAY termékét választotta. A motorozás egy nagyon izgalmas sport, de mielőtt útra kelne, kérjük, tanulmányozza figyelmesen ezt az útmutatót. Ez az útmutató leírja a jármű helyes

Részletesebben

WAC 2200. Klímaszervizelő készülék. Az eredeti használati utasítás fordítása. 2188-HU-V20151118-(ed.4 ver.035)

WAC 2200. Klímaszervizelő készülék. Az eredeti használati utasítás fordítása. 2188-HU-V20151118-(ed.4 ver.035) WAC 2200 Klímaszervizelő készülék 2188-HU-V20151118-(ed.4 ver.035) Az eredeti használati utasítás fordítása Tartalom 1 Bevezetés... 1 Üzemeltetés... 1 Utasítás... 1 A HASZNÁLATI UTASÍTÁS MEGŐRZÉSE... 1

Részletesebben

QUANTRON-E2 HASZNÁLATI UTASÍTÁS. A gép üzembe helyezése

QUANTRON-E2 HASZNÁLATI UTASÍTÁS. A gép üzembe helyezése HASZNÁLATI UTASÍTÁS A gép üzembe helyezése előtt gondosan olvassa el az útmutatót! A jövőbeni felhasználáshoz őrizze meg Ez a kezelési útmutató a gép részét képezi. Az új és használt gépek szállítói kötelesek

Részletesebben

Nokia 2730 classic - Felhasználói kézikönyv

Nokia 2730 classic - Felhasználói kézikönyv Nokia 2730 classic - Felhasználói kézikönyv 9217082 1.1. kiadás 2 Tartalom Tartalom Biztonság 4 Kezdő lépések 5 A SIM-kártya és az akkumulátor behelyezése 5 A microsd-kártya behelyezése 5 Vegyük ki a microsd-kártyát

Részletesebben

OPEL ASTRA Kezelési útmutató

OPEL ASTRA Kezelési útmutató OPEL ASTRA Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 20 Ülések, biztonsági rendszerek... 47 Tárolás... 72 Műszerek és kezelőszervek... 91 Világítás... 137 Hőmérséklet-szabályozás...

Részletesebben

Használati útmutató a VDO X2DW szériás computerekhez

Használati útmutató a VDO X2DW szériás computerekhez Használati útmutató a VDO X2DW szériás computerekhez Köszönjük, hogy a VDO kerékpáros computerét választotta. Ahhoz, hogy a termék minden funkcióját megfelelően tudja használni, és ne legyenek technikai

Részletesebben

MEGANE RÖVID ÚTMUTATÓ

MEGANE RÖVID ÚTMUTATÓ MEGANE RÖVID ÚTMUTATÓ 1 ÜDVÖZÖLJÜK AUTÓJA FEDÉLZETÉN Előszó Gratulálunk a választáshoz és köszönjük a vásárlást. Az Ön új gépkocsiját a RENAULT munkatársai úgy alakították ki, hogy megfeleljen a hétköznapok

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI LEÍRÁS a DIMSQL Integrált Számviteli Rendszer Készlet moduljának használatához

FELHASZNÁLÓI LEÍRÁS a DIMSQL Integrált Számviteli Rendszer Készlet moduljának használatához FELHASZNÁLÓI LEÍRÁS a DIMSQL Integrált Számviteli Rendszer Készlet moduljának használatához - 1 - www.dimenzio-kft.hu Tartalomjegyzék A. BEVEZETÉS... 4 I. BEÁLLÍTÁSOK, PARAMÉTEREK, NAPLÓFORMÁTUMOK... 4

Részletesebben

LÉGCSATORNÁS LÉGKONDICIONÁLÓ

LÉGCSATORNÁS LÉGKONDICIONÁLÓ LÉGCSATORNÁS LÉGKONDICIONÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM 1. MŰKÖDTETÉS ELŐTTI TUDNIVALÓK... 2 1.1. Biztonsági óvintézkedések... 2 1.2. Az alkatrészek neve... 3 2. MŰKÖDTETÉS...

Részletesebben

Kibővített használati útmutató

Kibővített használati útmutató Kibővített használati útmutató DCP-9015CDW DCP-9020CDW A verzió HUN A használati útmutatók és azok megtalálása? Melyik útmutató? Mi található benne? Hol található? Termékbiztonsági útmutató Először ezt

Részletesebben

V1.0 2010. március. Xerox WorkCentre 3550 Használati útmutató

V1.0 2010. március. Xerox WorkCentre 3550 Használati útmutató V1.0 2010. március Xerox WorkCentre 3550 2010 Xerox Corporation. Minden jog fenntartva. A közzé nem tett jogok az Egyesült Államok törvényei szerint fenntartva. A jelen kiadvány tartalma a Xerox Corporation

Részletesebben

Használati útmutató. Kerékkiegyensúlyozó készülék

Használati útmutató. Kerékkiegyensúlyozó készülék Használati útmutató Kerékkiegyensúlyozó készülék Tartalom 1. Felhasznált szimbólumok 1.1 Dokumentáció 1.2 WBE 5210 2. Információk a felhasználáshoz 2.1 Fontos megjegyzések 2.2 Biztonsági útmutatás 2.3

Részletesebben

Köszönjük, hogy a ConCorde-6035CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót.

Köszönjük, hogy a ConCorde-6035CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Köszönjük, hogy a ConCorde-6035CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A telefonkészülék használata közben

Részletesebben

R3 medencetisztító robot Kezelési útmutató 1./15 oldal

R3 medencetisztító robot Kezelési útmutató 1./15 oldal Kezelési útmutató 1./15 oldal TARTALOMJEGYZÉK 1 BEVEZETÉS 2 2 MŰSZAKI ADATOK 2 3 FIGYELMEZTETÉSEK ÉS BIZTONSÁGI TANÁCSOK 2 3.1 FIGYELMEZTETÉSEK... 2 3.2 BIZTONSÁGI TANÁCSOK... 2 4 A MEDENCETISZTÍTÓ ROBOT

Részletesebben

1. ELŐKÉSZÍTÉS Energiaellátás és a címkeszalag kazetta

1. ELŐKÉSZÍTÉS Energiaellátás és a címkeszalag kazetta felfelé vegyük ki azokat. Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Brother P-touch 1280 címke feliratozó Megrend. szám: 77 42 50 Kezelési utasítás A P-touch 1280 elektronikus feliratozó

Részletesebben

A készülék nem alkalmas segélyhívás kezdeményezésére áramkimaradás esetén.

A készülék nem alkalmas segélyhívás kezdeményezésére áramkimaradás esetén. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ConCorde-1120 ECO DECT A készülék nem alkalmas segélyhívás kezdeményezésére áramkimaradás esetén. A berendezés első használata előtt, kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót.

Részletesebben

Verzió 1.0 Magyar. Rugby 55 Használati utasítás

Verzió 1.0 Magyar. Rugby 55 Használati utasítás Verzió 1.0 Magyar Használati utasítás Bevezetés Gratulálunk az új Forgólézer megvásárlásához. Termék A egy beltéri, általános építőipari és egyéb szintezési feladatokra alkalmas lézeres műszer. Kivitelezése

Részletesebben

A NET KEZELŐI KÉZIKÖNYV. Tűzjelző központ EN 54

A NET KEZELŐI KÉZIKÖNYV. Tűzjelző központ EN 54 A NET EN 54 Tűzjelző központ KEZELŐI KÉZIKÖNYV A NET EN 54 KEZELŐI KÉZIKÖNYV 1.0 KIADÁS 21 08 2005 KEZELÉS A NET TARTALOM 1. RÉSZ KEZELÉS 1.1 A tűzjelző központ előlapja és kezelőszervei... 2 1.2 Riasztás...

Részletesebben

MC-36 távkioldó. Használati utasítás

MC-36 távkioldó. Használati utasítás 1 2 MC-36 távkioldó Használati utasítás Tartalomjegyzék Az Ön biztonsága érdekében 4 Felhívások 5 Bevezetés 6 Az MC-36 részei 6 Készüléktest 6 Vezérlőpanel 7 Elemek behelyezése 7 Elemcsere 7 Amikor az

Részletesebben

Verzió 2.0 Magyar. Leica NA720/724/ 728/730/730 plus Felhasználói Kézikönyv

Verzió 2.0 Magyar. Leica NA720/724/ 728/730/730 plus Felhasználói Kézikönyv Verzió 2.0 Magyar Leica NA720/724/ 728/730/730 plus Felhasználói Kézikönyv NA720/724/728/730/730 plus, Bevezetés Bevezetés 2 Vásárlás Gratulálunk a Leica NA720/724/728/730/730 plus műszer megvásárlásához.

Részletesebben

Használati utasítás. AMADOS III-D Fedélzeti számítógép. MG 1083 DB 547 (HU) 03.00 Printed in Germany

Használati utasítás. AMADOS III-D Fedélzeti számítógép. MG 1083 DB 547 (HU) 03.00 Printed in Germany Használati utasítás AMADOS III-D Fedélzeti számítógép MG 1083 DB 547 (HU) 03.00 Printed in Germany HU Üzembehelyezés előtt olvassa el és vegye figyelembe a használati utasítást, valamint a biztonsági előírásokat!

Részletesebben

coffee wakes up the world Kezelési útmutató Kávéfõzõgép Magyar 01.01.001

coffee wakes up the world Kezelési útmutató Kávéfõzõgép Magyar 01.01.001 coffee wakes up the world Kezelési útmutató Kávéfõzõgép Magyar 01.01.001 Típussor 1300 Rend. sz.: 33 2467 5160 Kiadás 09.2009 Bemutatás és általános leírás Gratulálunk Önnek a WMF kávéfõzõgép megvásárlásához.

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS és jótállási jegy 2055 típusú légmosó készülékhez

HASZNÁLATI UTASÍTÁS és jótállási jegy 2055 típusú légmosó készülékhez HASZNÁLATI UTASÍTÁS és jótállási jegy 2055 típusú légmosó készülékhez Magyarországon forgalomba hozza: Gyártó: BonAir BG Kft PLASTON AG 1174 Budapest Svájc rinci út 24. Tel: 253-7285 info@bonair-bg.hu

Részletesebben

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Rádiójel vezérlésű mozgásérzékelő Modell: MSR939 BEVEZETÉS Köszönjük,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GRILLES MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ. Modell: OM-023D

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GRILLES MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ. Modell: OM-023D HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GRILLES MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ Modell: OM-023D Kérjük, hogy saját biztosnága érdekében az első használat előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg! Ha rendeltetése

Részletesebben

A SZOFTVER TELEPÍTÉSE ELŐTT TELEPÍTÉS WINDOWS KÖRNYEZETBEN TELEPÍTÉS MACINTOSH KÖRNYEZETBEN HIBAKERESÉS

A SZOFTVER TELEPÍTÉSE ELŐTT TELEPÍTÉS WINDOWS KÖRNYEZETBEN TELEPÍTÉS MACINTOSH KÖRNYEZETBEN HIBAKERESÉS Szoftvertelepítési útmutató A SZOFTVER TELEPÍTÉSE ELŐTT TELEPÍTÉS WINDOWS KÖRNYEZETBEN TELEPÍTÉS MACINTOSH KÖRNYEZETBEN HIBAKERESÉS Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Ez a kézikönyv leírja, hogyan

Részletesebben

haladhatja meg a 600 V-ot. Az egyes mérési tartományok kerámikus nagyteljesítményű biztosítókkal

haladhatja meg a 600 V-ot. Az egyes mérési tartományok kerámikus nagyteljesítményű biztosítókkal A termék megfelel a nemzeti és az európai törvényi követelményeknek. termékelnevezések a mindenkori tulajdonos védjegyei. Minden jog fenntartva. Az útmutatóban található cégnevek és Conrad Szaküzlet 1067

Részletesebben

GT-C6712. Felhasználói kézikönyv

GT-C6712. Felhasználói kézikönyv GT-C6712 Felhasználói kézikönyv Az útmutató használata Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Samsung mobiltelefont. A készülék a Samsung kiemelkedő technológiájára és magas követelményeire épül, így minőségi

Részletesebben

Szerelési és szervíz utasítás

Szerelési és szervíz utasítás Szerelési és szervíz utasítás Helyiség controller RC35 kezelőegység A szakember számára Szerelés és karbantartás előtt kérjük, gondosan olvassa el 7 747 006 363 (06/2007) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék

Részletesebben

Verzió 1.0 Magyar. Leica Builder Termékcsalád Használati Utasítás

Verzió 1.0 Magyar. Leica Builder Termékcsalád Használati Utasítás Verzió 1.0 Magyar Leica Builder Termékcsalád Használati Utasítás Builder, Bevezetés Bevezetés 2 Megvásárlás Gratulálunk a Builder sorozatú műszer megvásárlásához. Ez a Kézikönyv éppen úgy tartalmaz fontos

Részletesebben

Újdonságok. Release 2

Újdonságok. Release 2 ARCHLine.XP 2009 Windows Újdonságok Release 2 A dokumentációban levı anyag változásának jogát a CadLine Kft fenntartja, ennek bejelentésére kötelezettséget nem vállal. A szoftver, ami tartalmazza az ebben

Részletesebben

FAX Option Type 1027. Fax kézikönyv (kiegészítõ) <Alapvetõ funkciók> Felhasználói kézikönyv. www.drcopy.hu

FAX Option Type 1027. Fax kézikönyv (kiegészítõ) <Alapvetõ funkciók> Felhasználói kézikönyv. www.drcopy.hu FAX Option Type 1027 Felhasználói kézikönyv Fax kézikönyv (kiegészítõ) Zfgh130E.eps A termék használata elõtt olvassuk el gondosan ezt a kézikönyvet és tartsuk kéznél, hogy szükség

Részletesebben

VOLTCRAFT akkutöltő állomás UCT 50-5 Rend. sz.: 20 05 05

VOLTCRAFT akkutöltő állomás UCT 50-5 Rend. sz.: 20 05 05 Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: 302 3588 VOLTCRAFT akkutöltő állomás UCT 50-5 Rend. sz.: 20 05 05 1. BEVEZETÉS Ezzel a töltővel Ön egy kiváló Voltcraft termék birtokába jutott.

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv GSM Mobiltelefon Maxcom MM461BB

Felhasználói Kézikönyv GSM Mobiltelefon Maxcom MM461BB Felhasználói Kézikönyv GSM Mobiltelefon Maxcom MM461BB Amennyiben technikai támogatásra van szüksége, lépjen kapcsolatba információs vonalunkkal az alábbi számon (+48) 32 325 07 00 vagy serwis@maxcom.pl

Részletesebben

RM2235. Rotációs mikrotom. Felhasználói kézikönyv

RM2235. Rotációs mikrotom. Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv RM2235 Rotációs mikrotom Leica RM2235 V 2.1, magyar 2015. 11. Rendelési szám: 14 0500 80118 RevF A kézikönyvet mindig tartsa a berendezés közelében. A használatba vétel előtt olvassa

Részletesebben

Zebra XiIII sorozat. Felhasználói kézikönyv

Zebra XiIII sorozat. Felhasználói kézikönyv Zebra XiIII sorozat Felhasználói kézikönyv Kapcsolat létrehozása A rendszerhez kapcsolódó tudnivalók Portok A gép adatforráshoz való csatlakoztatási módja a nyomtatóra telepített kommunikációs opcióktól

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv n on wo k GE P o oz P P Előkészítés Alapvető műveletek A kamera funkciók vezérlése Visszajátszás Menük használata Kamera csatlakoztatása Függelék HU FIGYELMEZTETÉS Védje a kamerát,

Részletesebben

Használati Utasítás KANMED Operatherm OP3

Használati Utasítás KANMED Operatherm OP3 KANMED Operatherm OP3, OP3-093/4 2016 01 01 0413 Figyelmeztetés: A melegítő készülék nem megfelelő használata súlyos sérülést okozhat. Kérjük, gondosan olvassa el a t Ez a érvényes a KANMED Operatherm

Részletesebben

Energiagazdálkodás Felhasználói útmutató

Energiagazdálkodás Felhasználói útmutató Energiagazdálkodás Felhasználói útmutató Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows elnevezés a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett kereskedelmi védjegye.

Részletesebben

minilab-50 (EML-50) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

minilab-50 (EML-50) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ minilab-50 (EML-50) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BILLENTYŰZET ) ON/OFF gomb: a mérleg ki- és bekapcsolása 2) UNIT gomb: mértékegységváltás 3) TARE: gomb tárázás 4) ZERO gomb: nullázás MŰSZAKI PARAMÉTEREK ) Méréshatár:

Részletesebben

Használati Utasítás Kanmed BABYMELEGÍTŐ BW3

Használati Utasítás Kanmed BABYMELEGÍTŐ BW3 Használati Utasítás Kanmed BABYMELEGÍTŐ BW3 Használati Utasítás, No BW3-093/3 2016-02-08 0413 Felszólítás A páciens melegítő nem megfelelő használata súlyos sérülést okozhat. Ezért kérjük, hogy e- lőször

Részletesebben

BM 60. H Vérnyomásmérő Használati utasítás

BM 60. H Vérnyomásmérő Használati utasítás BM 60 BEURER GmbH Söfl inger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de H Vérnyomásmérő Használati utasítás Tisztelt Vásárlónk!

Részletesebben

Az első használatbavétel előtt, olvassa el Az első lépések fejezetet, lásd: 10. oldal.

Az első használatbavétel előtt, olvassa el Az első lépések fejezetet, lásd: 10. oldal. TG8051_8061PD(hg-hg).book Page 1 Tuesday, April 26, 2011 2:16 PM Használati útmutató Digitális zsinórnélküli telefon Típus KX-TG8051PD Digitális zsinórnélküli üzenetrögzítős telefon Típus KX-TG8061PD Az

Részletesebben

Leica DISTO TM D410 The original laser distance meter

Leica DISTO TM D410 The original laser distance meter Leica DISTO TM D410 The original laser distance meter Tartalomjegyzék A műszer beállítása - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 Bevezetés - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Részletesebben

HÁZTARTÁSI LÚGOSVÍZ ELİÁLLÍTÓ VÍZKEZELİ BERENDEZÉS

HÁZTARTÁSI LÚGOSVÍZ ELİÁLLÍTÓ VÍZKEZELİ BERENDEZÉS HÁZTARTÁSI LÚGOSVÍZ ELİÁLLÍTÓ VÍZKEZELİ BERENDEZÉS TARTALOMJEGYZÉK 1. TARTOZÉKOK 3 2. FIGYELMEZTETİ JELZÉSEK 3 3. BEÉPÍTÉSI VÁZLAT 8 4. FİBB MŐSZAKI ADATOK 9 5. HIBAÜZENETEK 10 6. HÁZTELEPÍTÉS 11 7. AZ

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS RS151 INFRA SZAUNA VEZÉRL

HASZNÁLATI UTASÍTÁS RS151 INFRA SZAUNA VEZÉRL HASZNÁLATI UTASÍTÁS RS151 INFRA SZAUNA VEZÉRL Tartalom Környezetvédelem 3 Szállítási csomagolás - 3 Régi készülékének elszállítása 3 Hulladékkezelés 4 Biztonsági el írások 5 Rendeltetésszer használat 5

Részletesebben

TAHITI CONDENSING KR 55 - KR 85

TAHITI CONDENSING KR 55 - KR 85 IST 03 C 341-02 TAHITI CONDENSING KR 55 - KR 85 HU ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital gyár termékét választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el

Részletesebben

Aronic Főkönyv kettős könyvviteli programrendszer

Aronic Főkönyv kettős könyvviteli programrendszer 6085 Fülöpszállás, Kiskunság tér 4. Internet: www.cin.hu E-mail: software@cin.hu Tel: 78/435-081, 30/9-573-673, 30/9-593-167 kettős könyvviteli programrendszer v2.0 Szoftverdokumentáció Önnek is jár egy

Részletesebben

Végfelhasználói kezelési utasítás

Végfelhasználói kezelési utasítás Tel. +36 20 9254726 E-mail: info@hotjet.hu Web: www.hotjet.hu something new in the air DC Inverter Végfelhasználói kezelési utasítás Kódszám: N273005A-Rev.1.7 1 Mindenekelőtt szeretnénk megköszönni Önnek,

Részletesebben

JBY 90. H Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.

JBY 90. H Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer. JBY 90 H H Bébitelefon Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Magyar Tartalom 1 A készülék megismerése...3 2 Jelmagyarázat...3 3

Részletesebben

FS-1116MFP Faxkészülék használati útmutatója

FS-1116MFP Faxkészülék használati útmutatója FS-1116MFP Faxkészülék használati útmutatója A készülék használata elõtt kérjük, olvassa el ezt a Használati útmutatót. A könnyû elérhetõség érdekében tartsa kéznél ezt az útmutatót. Tartalomjegyzék Általános

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. DX-16.46K/DX-20.62K/DX-28.88K/DX-29.80DK Borhűtő. (A képen a DX-28.88K modell látható.)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. DX-16.46K/DX-20.62K/DX-28.88K/DX-29.80DK Borhűtő. (A képen a DX-28.88K modell látható.) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-16.46K/DX-20.62K/DX-28.88K/DX-29.80DK Borhűtő (A képen a DX-28.88K modell látható.) FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! 1 TARTALOM 1 BIZTONSÁGI

Részletesebben

1 WLC /WPT kezelési leírás

1 WLC /WPT kezelési leírás 1 WLC /WPT kezelési leírás Tisztelt Vásárlónk! Kérjük figyelmesen olvassa el és tartsa be a mérleg kezelési leírását használatba vétel előtt. Az Ön által vásárolt mérleg egy nagypontosságú készülék, amely

Részletesebben

A 1. A 2. 3. 4. 5. A 6. A

A 1. A 2. 3. 4. 5. A 6. A 2700 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék használatának megkezdése előtt olvassa el ezt a használati útmutatót. Tartsa ezt a használati útmutatót egy könnyen hozzáférhető helyen, hogy a jövőben is bármikor elővehesse.

Részletesebben

Beszerelési és beüzemelési kézikönyv

Beszerelési és beüzemelési kézikönyv SOLARTHERMIE - SOLAR THERMAL - SOLAR TÉRMICA- SOLAIRE THERMIQUE - SOLARE TERMICO Beszerelési és beüzemelési kézikönyv Digitális szolár vezérlés 2 bemenet, 1 kimenet 719450 HU 719.450 Z01 06.33 Subject

Részletesebben

IBT HIDRAULIKUS NYOMATÉKKULCS

IBT HIDRAULIKUS NYOMATÉKKULCS IBT HIDRAULIKUS NYOMATÉKKULCS KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ WREN 07IBT, 1IBT, 3IBT, 5IBT, 8IBT, 10IBT, 20IBT, 25IBT, 35IBT ÉS 50IBT NÉGYSZÖGKIHAJTÁSÚ HIDRAULIKUS NYOMATÉKKULCSOKHOZ Olvassa el ezt

Részletesebben

B-TEL99 Kétcsatornás telefonhívó

B-TEL99 Kétcsatornás telefonhívó B-TEL99 Kétcsatornás telefonhívó Felszerelési és Felhasználási útmutató 1 TARTALOMJEGYZÉK TARTALOMJEGYZÉK...2 BEVEZETŐ...3 Általános jellemzők...3 Leírás...3 Hívási folyamat...4 Műszaki jellemzők...4 Részegységek

Részletesebben

BYC08HE Fűtő termosztát programozása Használati útmutató

BYC08HE Fűtő termosztát programozása Használati útmutató BYC08HE Fűtő termosztát programozása Használati útmutató [Általános] Ez a nagy teljesítményű termosztát alkalmazható víz- és elektormos melegítésű rendszereknél. Az előre beállítottnhőmérsékleti értéknek

Részletesebben

Használati és szerelési útmutató

Használati és szerelési útmutató Használati és szerelési útmutató Hidromasszázs zuhanykabin GIBRALTAR www.kerra.pl Használati és szerelési útmutató Hidromasszázs zuhanykabin GIBRALTAR Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. A szerelés

Részletesebben