SZÁJNYÁLKAHÁRTYÁN ALKALMAZOTT GYÓGYSZERKÉSZÍTMÉNYEK. Praeparationes buccales

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "SZÁJNYÁLKAHÁRTYÁN ALKALMAZOTT GYÓGYSZERKÉSZÍTMÉNYEK. Praeparationes buccales"

Átírás

1 Gyógyszerformák Ph.Hg.VIII. Ph.Eur /2006:1807 SZÁJNYÁLKAHÁRTYÁN ALKALMAZOTT GYÓGYSZERKÉSZÍTMÉNYEK Praeparationes buccales Ez a cikkely nem alkalmazható a fogászati készítményekre és az olyan készítményekre, mint pl. a rágótabletták (0478), gyógyszeres rágógumik (1239), orális liofilizátumok, és egyéb, lenyelés előtt elrágandó, ill. a nyálban diszpergálandó szilárd vagy félszilárd készítmények. A cikkely - indokolt és engedélyezett esetekben - állatgyógyászati készítményekre sem alkalmazható. DEFINÍCIÓ A szájnyálkahártyán alkalmazott készítmények olyan szilárd, félszilárd vagy folyékony, egy vagy több hatóanyagot tartalmazó készítmények, amelyeket a szájüregben és/vagy a torokban alkalmazunk lokális vagy szisztémás hatás elérése érdekében. A lokális alkalmazásra szánt készítmények úgy is tervezhetők, hogy a szájüreg megadott területén, pl. a fogínyen, vagy a torokban fejtsék ki a hatásukat (fogíny- ill. száj-garat-készítmények). A szisztémás hatás elérésére szánt készítményeket úgy kell megtervezni, hogy hatóanyaguk döntően a szájnyálkahártya egy vagy több pontjáról szívódjon fel (pl. nyelvalatti készítmények). A nyálkahártyához tapadó készítményeket úgy tervezik, hogy a szájnyálkahártya hámrétegéhez tapadva a szájüregben maradjanak. Ezek a készítmények módosíthatják a hatóanyagnak az alkalmazás helyéről történő felszívódását. Számos szájnyálkahártyán alkalmazott készítmény hatóanyagának egy részét a beteg lenyeli és így az a gyomor-bél traktuson keresztül is felszívódhat. A szájnyálkahártyán alkalmazott készítmények megfelelő mikrobiológiai tartósítószer(eke)t,és egyéb segédanyagokat pl. diszpergáló, szuszpendáló, viszkozitást növelő, emulgeáló, tompító, nedvesítő, szolubilizáló, stabilizáló, ízjavító anyagokat és édesítőszereket is tartalmazhatnak. A szilárd készítmények ezen kívül tartalmazhatnak még csúsztató és síkosító anyagokat valamint a hatóanyag kioldódását befolyásoló segédanyagokat is. A szájnyálkahártyán alkalmazott készítmények tartályainak meg kell felelniük A gyógyszeres tartályok előállításához használt anyagok (3.1 fejezet és alfejezetei) és a Gyógyszeres tartályok (3.2 fejezet és alfejezetei) fejezetekben leírt követelményeknek.

2 Gyógyszerformák Ph.Hg.VIII. Ph.Eur A szájnyálkahártyán alkalmazott készítmények több típusát különböztetjük meg. Ilyenek pl. a - toroköblítők, - szájöblítők, - fogínyecsetelők, - szájnyálkahártyán alkalmazott oldatok és szuszpenziók, - szájnyálkahártyán alkalmazott félszilárd készítmények (pl. a fogínygélek, a fogínypaszták, a szájnyálkahártyán alkalmazott gélek és paszták), - szájnyálkahártyán alkalmazott cseppek, a szájnyálkahártyán alkalmazott és a nyelvalatti spray-k (beleértve a száj-garat spray-ket is) - szopogató tabletták és pasztillák, - préselt szopogató tabletták, - nyelvalatti (szublingvális) tabletták és bukkális tabletták, - szájnyálkahártyán alkalmazott kapszulák, - szájnyálkahártyához tapadó készítmények. ELŐÁLLÍTÁS A mikrobiológiai tartósítószert tartalmazó, szájnyálkahártyán alkalmazott készítmények kifejlesztése során a választott tartósítószer hatékonyságát az illetékes hatóságok számára kielégítő módon bizonyítani kell. A készítmények tartósító tulajdonságának értékelésére alkalmas vizsgálati módszert és követelményeket A mikrobiológiai tartósítás hatékonyságának vizsgálata (5.1.3) című fejezetben találhatunk. A szájnyálkahártyán alkalmazott készítmények gyártása, csomagolása, tárolása és forgalmazása során, megfelelő módon biztosítani kell a készítmények mikrobiológiai tisztaságát. Erre vonatkozó ajánlások A gyógyszerkészítmények mikrobiológiai tisztasága (5.1.4) című fejezetben találhatók. A diszpergált részecskéket tartalmazó félszilárd és folyékony, szájnyálkahártyán alkalmazott készítmények gyártása során biztosítani kell a készítmény alkalmazási módjának megfelelő és ellenőrzött részecskeméretet. VIZSGÁLATOK Az adagolási egységek egységessége. Az egyadagos szájnyálkahártyán alkalmazott készítményeknek meg kell felelniük Az adagolási egységek egységessége (2.9.40) fejezetben előírt, illetve indokolt és engedélyezett esetekben A hatóanyagtartalom egységessége vagy A tömeg egységessége alább leírt vizsgálatok követelményeinek. A gyógyszerkészítményben jelenlevő növényi

3 Gyógyszerformák Ph.Hg.VIII. Ph.Eur drogokra és növényi drogkészítményekre ezen bekezdés rendelkezései nem vonatkoznak. A hatóanyagtartalom egységessége (2.9.6). A 2 mg-nál vagy az össztömeg 2 százalékánál kevesebb hatóanyagot tartalmazó egyadagos készítményeknek indokolt és engedélyezett esetek kivételével meg kell felelniük Az egyadagos gyógyszerkészítmények hatóanyagtartalmának egységessége című vizsgálat A pontjában (préselt vagy öntött gyógyszerformák) vagy B pontjában (kapszulák) leírt követelményeknek. Amennyiben a készítmény több hatóanyagot is tartalmaz, a követelmény csak azokra a hatóanyagokra vonatkozik, amelyek megfelelnek a fent említett feltételnek. A tömeg egységessége (2.9.5). Az egyadagos szilárd készítményeknek meg kell felelniük Az Egyadagos gyógyszerkészítmények tömegének egységessége című vizsgálat követelményeinek. Amennyiben a hatóság valamennyi hatóanyagra a hatóanyagtartalom egységességének vizsgálatát írja elő, vagy indokolt esetben azt engedélyezi, a tömeg egységességét nem kell vizsgálni. FELIRAT A feliraton fel kell tüntetni az alkalmazott mikrobiológiai tartósítószer(ek) nevét. DEFINICÍÓ Toroköblítők A toroköblítők gargarizálásra, és ezzel helyi hatás elérésére szánt vizes oldatok, amelyeket lenyelés nélkül alkalmazunk. A forgalmazott készítmények lehetnek használatra kész vagy hígítandó, tömény oldatok. A toroköblítők, porokból vagy tablettákból vízben való oldással, felhasználás előtt is elkészíthetők. A toroköblítők tartalmazhatnak a lehetőség szerint semleges ph beállítására alkalmas segédanyagokat is. DEFINICÍÓ Szájöblítők A szájöblítők a szájüreg nyálkahártyájával történő közvetlen érintkezésre szánt vizes oldatok, amelyeket általában vízzel való hígítás után, lenyelés nélkül

4 Gyógyszerformák Ph.Hg.VIII. Ph.Eur alkalmazunk. A forgalmazott készítmények lehetnek használtra kész vagy hígítandó, tömény oldatok. A szájöblítők porokból vagy tablettákból vízben való oldással, felhasználás előtt is elkészíthetők. A szájöblítők tartalmazhatnak a lehetőség szerint semleges ph beállítására alkalmas segédanyagokat is. DEFINICÍÓ Fogínyecsetelők A fogínyecsetelők a fogínyen történő alkalmazásra szánt oldatok, melyek felvitelére megfelelő eszközöket használnak. Szájnyálkahártyán alkalmazott oldatok és szuszpenziók A szájnyálkahártyán alkalmazott oldatok és szuszpenziók a szájüregbe történő bevitelre szánt folyékony készítmények, melyek szájüregbe juttatására megfelelő eszközöket használnak. A szájnyálkahártyán alkalmazott szuszpenziókban előfordulhat üledék, de ennek rázogatással könnyen diszpergálódnia kell, és olyan szuszpenziónak kell képződnie, amely elég stabil marad ahhoz, hogy a készítmény pontosan adagolható legyen. Szájnyálkahártyán alkalmazott, félszilárd készítmények A szájnyálkahártyán alkalmazott félszilárd készítmények a szájüregben vagy annak meghatározott részén, - mint pl. a fogínyen (fogínygél, fogínypaszta) történő

5 Gyógyszerformák Ph.Hg.VIII. Ph.Eur alkalmazásra szánt hidrofil gélek vagy paszták, melyek egyadagos készítmények is lehetnek. A szájnyálkahártyán alkalmazott félszilárd készítményeknek meg kell felelniük a Bőrfelületre szánt (dermális), félszilárd készítmények (0132) című cikkely követelményeinek. Szájnyálkahártyán alkalmazott cseppek, spray-k és nyelvalatti (szublingvális) spray-k A szájnyálkahártyán alkalmazott cseppek, spray-k valamint a nyelvalatti spray-k helyi vagy szisztémás hatást kifejtésére alkalmas oldatok, emulziók vagy szuszpenziók. Ezeket a készítményeket becsepegtetéssel vagy bepermetezéssel juttatják a szájüregbe vagy a szájüreg egy megadott területére, pl. a nyelv alá (nyelvalatti spray) vagy a torokba (száj-garat spray). Az emulziók szétválhatnak ugyan, de rázogatásra könnyen újra kell képződniük. A szuszpenziókban előfordulhat üledék, de ennek rázogatással könnyen diszpergálódnia kell, és olyan szuszpenziónak kell képződnie, amely elég stabil marad ahhoz, hogy a készítmény pontosan adagolható legyen. A szájnyálkahártyán alkalmazott folyékony spray-ket mechanikus porlasztó szeleppel lezárt tartályban vagy adagoló illetve folyamatosan működő szeleppel ellátott és a Túlnyomásos gyógyszerkészítmények (0523) cikkelyben leírt követelményeknek megfelelő, túlnyomásos tartályokban hozzák forgalomba. A spray-k cseppecskéinek méretét úgy kell szabályozni, hogy azok az alkalmazási szándéknak megfelelően a szájüregben vagy a torokban rakódjanak le. VIZSGÁLATOK A szájnyálkahártyán alkalmazott, egyadagos tartályokban kiszerelt cseppek, a szisztémás hatást kifejtő, adagolható spray-k, valamint a nyelvalatti spray-k egyedi adagjainak - az indokolt és engedélyezett esetek kivételével meg kell felelniük az alábbi vizsgálatok követelményeinek. EGYADAGOS TARTÁLYOKBAN FORGALMAZOTT SZÁJNYÁLKAHÁRTYÁN ALKALMAZOTT CSEPPEK

6 Gyógyszerformák Ph.Hg.VIII. Ph.Eur Az adagolási egységek egységessége. Az egyadagos tartályokban forgalmazott szájnyálkahártyán alkalmazott cseppeknek meg kell felelniük Az adagolási egységek egységessége (2.9.40) fejezetben előírt, illetve indokolt és engedélyezett esetekben A tömeg egységessége vagy A hatóanyagtartalom egységessége alább leírt vizsgálatok követelményeinek. A gyógyszerkészítményben jelenlevő növényi drogokra és növényi drogkészítményekre ezen bekezdés rendelkezései nem vonatkoznak. A tömeg egységessége. Az oldatos szájnyálkahártyán alkalmazott cseppeknek meg kell felelniük a következő vizsgálat követelményeinek. Tíz, lehetőleg tökéletesen kiürített tartály tartalmát egyenként lemérjük, és kiszámítjuk az átlagos töltettömeget. Legfeljebb két tartály egyedi töltettömege térhet el 10%-nál nagyobb mértékben az átlagtömegtől, de 20 %-nál nagyobb eltérés egyetlen egyedi töltettömeg esetében sem lehet. A hatóanyagtartalom egységessége (2.9.6). A szuszpenziós és emulziós szájnyálkahártyán alkalmazott cseppeknek meg kell felelniük a következő vizsgálat követelményeinek. A tartályokat lehetőleg tökéletesen kiürítjük, és a hatóanyagtartalmat egyenként meghatározzuk. Az eredmények feleljenek meg a hatóanyagtartalom egységessége B vizsgálat követelményeinek. SZÁJNYÁLKAHÁRTYÁN ALKALMAZOTT ADAGOLÓ SPRAY-K ÉS SZUBLINGVÁLIS SPRAY-K Az adagolási egységek egységessége. Az szájnyálkahártyán alkalmazott adagoló spray-knek és szublingvális spray-knek meg kell felelniük Az adagolási egységek egységessége (2.9.40) fejezetben előírt, illetve indokolt és engedélyezett esetekben A tömeg egységessége vagy A kibocsátott dózis egységessége alább leírt vizsgálatok követelményeinek. A gyógyszerkészítményben jelenlevő növényi drogokra és növényi drogkészítményekre ezen bekezdés rendelkezései nem vonatkoznak. Az oldatos szájnyálkahártyán alkalmazott adagoló spray-ket és szublingvális spray-ket a következő módon vizsgáljuk. Egy alkalommal a levegőbe fúvatunk, ezután legalább 5 másodpercig várunk, majd 5 másodperces rázogatás után ismét kifúvatunk. Ezt a műveletet még háromszor megismételjük. Lemérjük a tartály tömegét, ismét kifúvatunk egyszer a levegőbe, majd újra lemérjük a tartályt. A két mérés különbségét feljegyezzük. Így járunk el további kilenc tartállyal is. Kiszámítjuk a tömegingadozás értékét (2.9.40).

7 Gyógyszerformák Ph.Hg.VIII. Ph.Eur A szuszpenziós és emulziós szájnyálkahártyán alkalmazott adagoló spray-ket és szublingvális spray-ket a következő módon vizsgáljuk. Olyan készüléket használunk, amely alkalmas a permetező feltéttel kifúvatott dózisok mennyiségi felfogására. A tartályt 5 másodpercig rázogatjuk, majd egy dózist a levegőbe fúvatunk. Ezután legalább 5 másodpercig várunk, és 5 másodperces rázogatás után ismét a levegőbe fúvatunk egy dózist. Ezt a műveletet még háromszor megismételjük. 2 másodperc várakozás után a permetező feltét működtetésével egy adag spray-t a felfogó edénybe fúvatunk. A felfogó edény tartalmát többszöri átmosással kiürítjük, és az egyesített mosófolyadékban meghatározzuk a hatóanyagtartalmat. Így járunk el további kilenc tartállyal is. Kiszámítjuk a hatóanyagtartalom egységességét (2.9.40). A tömeg egységessége. Az oldatos szájnyálkahártyán alkalmazott adagoló sprayknek és szublingvális spray-knek meg kell felelniük a következő vizsgálat követelményeinek. Egy alkalommal a levegőbe fúvatunk, ezután legalább 5 másodpercig várunk, majd 5 másodperces rázogatás után ismét kifúvatunk. Ezt a műveletet még háromszor megismételjük. Lemérjük a tartály tömegét, ismét kifúvatunk egyszer a levegőbe, majd újra lemérjük a tartályt. A két mérés különbségét feljegyezzük. Így járunk el további kilenc tartállyal is. A készítmény akkor tekinthető megfelelőnek, ha legfeljebb két egyedi érték tér el az átlagértéktől 25%-nál nagyobb mértékben, és egyetlen érték sem mutat 35%-nál nagyobb eltérést. A kibocsátott dózis egységessége. A szuszpenziós és emulziós szájnyálkahártyán alkalmazott adagoló spray-knek és szublingvális spray-knek meg kell felelniük a következő vizsgálat követelményeinek. Olyan készüléket használunk, amely alkalmas a permetező feltéttel kifúvatott dózisok mennyiségi felfogására. A tartályt 5 másodpercig rázogatjuk, majd egy dózist a levegőbe fúvatunk. Ezután legalább 5 másodpercig várunk, és 5 másodperces rázogatás után ismét a levegőbe fúvatunk egy dózist. Ezt a műveletet még háromszor megismételjük. 2 másodperc várakozás után a permetező feltét működtetésével egy adag spray-t a felfogó edénybe fúvatunk. A felfogó edény tartalmát többszöri átmosással kiürítjük, és az egyesített mosófolyadékban meghatározzuk a hatóanyagtartalmat. Így járunk el további kilenc tartállyal is. Indokolt és engedélyezett esetek kivételével a készítmény akkor tekinthető megfelelőnek, ha legfeljebb egy egyedi hatóanyagtartalom esik kívül az átlagérték %-án, de mindegyik a %-os határok között található.

8 Gyógyszerformák Ph.Hg.VIII. Ph.Eur Amennyiben két vagy legfeljebb három egyedi hatóanyagtartalom kívül esik ugyan az átlagérték %-án, de a %-os határértékeken belül található, a vizsgálatot további húsz tartállyal megismételjük. A készítmény akkor tekinthető megfelelőnek, ha a harminc egyedi hatóanyagtartalomból legfeljebb három esik kívül az átlagérték %-án, de egyetlen egyedi érték sem lépi túl a %-os határértékeket. Szopogató tabletták és pasztillák A szopogató tabletták és a pasztillák szilárd, egyadagos készítmények, melyeket arra szánnak, hogy elszopogatva őket, helyi hatást fejtsenek ki a szájüregben és a torokban. Rendszerint ízesített és édesített alapkészítménybe ágyazva egy vagy több hatóanyagot tartalmaznak, és szopogatás közben a szájban lassan feloldódnak ill. szétesnek. A szopogató tabletták öntéssel nyert kemény készítmények. A pasztillák viszont lágyabb, rugalmas készítmények, amelyeket természetes és szintetikus polimerek ill. gumi és édesítőszerek keverékeinek felhasználásával, szintén öntéssel állítanak elő. Préselt szopogató tabletták A préselt szopogató tabletták szilárd egyadagos készítmények, amelyek elszopogatva helyi vagy szisztémás hatást fejtenek ki. Ezeket a készítményeket préseléssel állítják elő és általában romboid alakúak. A préselt szopogató tabletták megfelelnek a tabletták általános definíciójának. ELŐÁLLÍTÁS A gyártási műveletekkel biztosítani kell, hogy a tabletták megfelelő mechanikai szilárdsággal rendelkezzenek, ne morzsolódjanak és ne töredezzenek. Ezek a tulajdonságok a Bevonat nélküli tabletták kopási vesztesége (2.9.7) és a Tabletták törési szilárdsága (2.9.8) fejezetekben leírt vizsgálatokkal bizonyíthatók. VIZSGÁLATOK

9 Gyógyszerformák Ph.Hg.VIII. Ph.Eur Kioldódás. A szisztémás hatás elérésére szánt préselt szopogató tabletták esetében alkalmas vizsgálattal bizonyítani kell a megfelelő hatóanyagleadást. DEFINÍCIÓ Nyelvalatti (szublingvális) tabletták és bukkális tabletták A nyelvalatti tabletták és a bukkális tabletták szilárd, egyadagos készítmények, amelyeket a nyelv alatt ill. a szájüreg speciális részén, a fogíny külső része és a szájüreg belső fala között (bukkális üreg) alkalmazunk, azzal a céllal, hogy szisztémás hatást fejtsenek ki. Előállításuk úgy történik, hogy a porkeveréket vagy granulátumot a felhasználási módnak megfelelő alakú tablettává préselik. A nyelvalatti tablettáknak és a bukkális tablettáknak meg kell felelniük a tabletták általános definíciójának. ELŐÁLLÍTÁS A nyelvalatti tabletták és a bukkális tabletták gyártása során biztosítani kell a tabletták megfelelő mechanikai szilárdságát, amely lehetővé teszi törés és szétmorzsolódás nélküli felhasználásukat. A nyelvalatti tabletták és a bukkális tabletták megfelelő mechanikai szilárdsága, a Bevonat nélküli tabletták kopási vesztesége (2.9.7) és Tabletták törési szilárdága (2.9.8) című fejezetekben leírt vizsgálati módszerekkel igazolható. VIZSGÁLAT Kioldódás. Indokolt és engedélyezett esetek kivételével alkalmas vizsgálattal bizonyítani kell a megfelelő hatóanyagleadást. Szájnyálkahártyán alkalmazott kapszulák A szájüregben alkalmazott kapszulák rágásra vagy elszopogatásra szánt lágy kapszulák.

10 Gyógyszerformák Ph.Hg.VIII. Ph.Eur Szájnyálkahártyához tapadó készítmények A szájnyálkahártyához tapadó készítmények egy vagy több hatóanyagot tartalmazó készítmények, amelyek hatóanyaga a szájnyálkahártyán keresztül, hosszabb idő alatt, szisztémásan szívódik fel. Ezek a készítmények lehetnek szájnyálkahártyához tapadó bukkális tabletták vagy szájnyálkahártyához tapadó egyéb, szilárd vagy félszilárd készítmények. A szájnyálkahártyához tapadó bukkális tabletták préseléssel előállított egy vagy többrétegű tabletták. Rendszerint hidrofil polimereket tartalmaznak, amelyek a nyállal történő nedvesedésük után a szájnyálkahártyához tapadó, rugalmas hidrogélt képeznek. ELŐÁLLÍTÁS A gyártási műveletek során biztosítani kell, hogy a szájnyálkahártyához tapadó bukkális tabletták megfelelő mechanikai szilárdsággal rendelkezzenek, ne morzsolódjanak és ne töredezzenek. Ezek a tulajdonságok a Bevonat nélküli tabletták kopási vesztesége (2.9.7) és a Tabletták törési szilárdsága (2.9.8) fejezetekben leírt vizsgálatokkal bizonyíthatók. VIZSGÁLATOK Kioldódás. Indokolt és engedélyezett esetek kivételével alkalmas vizsgálattal bizonyítani kell a megfelelő hatóanyagleadást.

ORRÜREGBEN ALKALMAZOTT (NAZÁLIS) GYÓGYSZERKÉSZÍTMÉNYEK. Nasalia

ORRÜREGBEN ALKALMAZOTT (NAZÁLIS) GYÓGYSZERKÉSZÍTMÉNYEK. Nasalia Orrüregben alkalmazott (nazális) Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.5.4-1 ORRÜREGBEN ALKALMAZOTT (NAZÁLIS) GYÓGYSZERKÉSZÍTMÉNYEK Nasalia 04/2006:0676 Az orrüregben alkalmazott (nazális) szisztémás vagy helyi hatás elérésére

Részletesebben

Végbélben alkalmazott/rektális gyógyszerkészítmények Ph.Hg.VIII- Ph.Eur.5.5. - 1 VÉGBÉLBEN ALKALMAZOTT (REKTÁLIS) GYÓGYSZERKÉSZÍTMÉNYEK.

Végbélben alkalmazott/rektális gyógyszerkészítmények Ph.Hg.VIII- Ph.Eur.5.5. - 1 VÉGBÉLBEN ALKALMAZOTT (REKTÁLIS) GYÓGYSZERKÉSZÍTMÉNYEK. gyógyszerkészítmények Ph.Hg.VIII- Ph.Eur.5.5. - 1 VÉGBÉLBEN ALKALMAZOTT (REKTÁLIS) GYÓGYSZERKÉSZÍTMÉNYEK Rectalia 07/2006:1145 A rektális gyógyszerkészítményeket szisztémás vagy helyi hatás elérésére,

Részletesebben

SZÁJNYÁLKAHÁRTYÁN ALKALMAZOTT GYÓGYSZERKÉSZÍTMÉNYEK. Praeparationes buccales

SZÁJNYÁLKAHÁRTYÁN ALKALMAZOTT GYÓGYSZERKÉSZÍTMÉNYEK. Praeparationes buccales Szájnyálkahártyán alkalmazott gyógyszerkészítmények Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.7.4-1 SZÁJNYÁLKAHÁRTYÁN ALKALMAZOTT GYÓGYSZERKÉSZÍTMÉNYEK Praeparationes buccales 04/2012:1807 Ez a cikkely nem alkalmazható a fogászati

Részletesebben

SZEMÉSZETI GYÓGYSZERKÉSZÍTMÉNYEK. Ophthalmica

SZEMÉSZETI GYÓGYSZERKÉSZÍTMÉNYEK. Ophthalmica Szemészeti gyógyszerkészítmények Ph.Hg.VIII-Ph.Eur.6.0. - 1 01/2008:1163 SZEMÉSZETI GYÓGYSZERKÉSZÍTMÉNYEK Ophthalmica A szemészeti gyógyszerkészítmények a szemgolyón és/vagy a kötőhártyán, valamint a kötőhártyazsákban

Részletesebben

PARENTERÁLIS GYÓGYSZERKÉSZÍTMÉNYEK. Parenteralia

PARENTERÁLIS GYÓGYSZERKÉSZÍTMÉNYEK. Parenteralia Parenterális gyógyszerkészítmények Ph. Hg. VIII. Ph.Eur. 8.0. - 1 01/2014:0520 PARENTERÁLIS GYÓGYSZERKÉSZÍTMÉNYEK Parenteralia E cikkely követelményeit nem feltétlenül kell alkalmazni a humán vérkészítményekre,

Részletesebben

BŐRFELÜLETRE SZÁNT (DERMÁLIS), FÉLSZILÁRD GYÓGYSZERKÉSZÍTMÉNYEK. Praeparationes molles ad usum dermicum

BŐRFELÜLETRE SZÁNT (DERMÁLIS), FÉLSZILÁRD GYÓGYSZERKÉSZÍTMÉNYEK. Praeparationes molles ad usum dermicum Ph.Hg.VIII.-Ph.Eur.6.3-1 01/2009:0132 BŐRFELÜLETRE SZÁNT (DERMÁLIS), FÉLSZILÁRD GYÓGYSZERKÉSZÍTMÉNYEK Praeparationes molles ad usum dermicum E cikkely követelményei minden bőrfelületre szánt, félszilárd

Részletesebben

TABLETTÁK. Compressi

TABLETTÁK. Compressi Gyógyszerformák Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.5.8-1 TABLETTÁK 07/2007:0478 Compressi E cikkely követelményeit a nem bevételre szánt tablettákra nem kell feltétlenül alkalmazni. Ezekre a készítményekre esetenként

Részletesebben

Gyógyszerkészítéstani alapismeretek, gyógyszerformák

Gyógyszerkészítéstani alapismeretek, gyógyszerformák Gyógyszerkészítéstani alapismeretek, gyógyszerformák I. folyékony készítmények /oldat, emulzió, szuszpenzió, cseppek, helyi alkalmazású cseppek - nevezéktan 2016 Propedeutika Gyógyszertechnológiai és Biofarmáciai

Részletesebben

Pécsi Tudományegyetem Gyógyszertechnológiai és Biofarmáciai Intézet. A tankönyv anyagának kiegészítése 2016.november

Pécsi Tudományegyetem Gyógyszertechnológiai és Biofarmáciai Intézet. A tankönyv anyagának kiegészítése 2016.november Pécsi Tudományegyetem Gyógyszertechnológiai és Biofarmáciai Intézet A tankönyv anyagának kiegészítése 2016.november 1 Az előadás felépítése Kapszulázás 1. Definíciók 2. Kapszulák segédanyagai 3. Kapszulák

Részletesebben

Gyógyszerkészítéstani alapismeretek, gyógyszerformák

Gyógyszerkészítéstani alapismeretek, gyógyszerformák Gyógyszerkészítéstani alapismeretek, gyógyszerformák II. félszilárd készítmények /kenőcs, kúp nevezéktan 2016 Propedeutika Gyógyszertechnológiai és Biofarmáciai Intézet Gyógyszerforma Gyógyszerkészítmény

Részletesebben

TABLETTÁK. Compressi

TABLETTÁK. Compressi Gyógyszerformák Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.5.5-1 TABLETTÁK 07/2006:0478 Compressi E cikkely követelményeit a nem bevételre szánt tablettákra nem kell feltétlenül alkalmazni. Ezekre a készítményekre esetenként

Részletesebben

PTE Gyógyszertechnológiai és Biofarmáciai Intézet

PTE Gyógyszertechnológiai és Biofarmáciai Intézet PTE Gyógyszertechnológiai és Biofarmáciai Intézet Tabletta típusok bevonat nélküli tabletták; bevont tabletták; pezsgőtabletták; oldódó tabletták; diszpergálható tabletták; szájban diszpergálható tabletták;

Részletesebben

MÉRLEGEK. Propedeutika. Gyógyszertechnológiai és Biofarmáciai Intézet

MÉRLEGEK. Propedeutika. Gyógyszertechnológiai és Biofarmáciai Intézet MÉRLEGEK Gyógyszerkészítéstani alapismeretek, gyógyszerformák I. folyékony készítmények /oldat, emulzió, szuszpenzió, cseppek, helyi alkalmazású cseppek - nevezéktan 2017 Propedeutika Gyógyszertechnológiai

Részletesebben

Pécsi Tudományegyetem Gyógyszertechnológiai és Biofarmáciai Intézet

Pécsi Tudományegyetem Gyógyszertechnológiai és Biofarmáciai Intézet Pécsi Tudományegyetem Gyógyszertechnológiai és Biofarmáciai Intézet 1 Az előadás felépítése Kapszulázás 1. Definíciók 2. Kapszulák segédanyagai 3. Kapszulák típusai 4. Biofarmáciai szempontok 5. Lágy zselatinkapszulák

Részletesebben

BELÉGZÉSRE SZÁNT/INHALÁCIÓS GYÓGYSZERKÉSZÍTMÉNYEK. Inhalanda

BELÉGZÉSRE SZÁNT/INHALÁCIÓS GYÓGYSZERKÉSZÍTMÉNYEK. Inhalanda Belégzésre szánt / Inhalációs gyógyszerkészítmények Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.7.3-1 01/2012:0671 BELÉGZÉSRE SZÁNT/INHALÁCIÓS GYÓGYSZERKÉSZÍTMÉNYEK Inhalanda A belégzésre szánt gyógyszerkészítmények olyan, folyékony

Részletesebben

Kapszulák Ph.Hg.VIII-Ph.Eur.5.5. - 1 KAPSZULÁK. Capsulae

Kapszulák Ph.Hg.VIII-Ph.Eur.5.5. - 1 KAPSZULÁK. Capsulae Kapszulák Ph.Hg.VIII-Ph.Eur.5.5. - 1 07/2006:0016 KAPSZULÁK Capsulae E cikkely követelményei kötelező jelleggel csak a bevételre szánt kapszulákra vonatkoznak. A nem-orális kapszulákra előírt követelmények

Részletesebben

TABLETTÁK. Compressi

TABLETTÁK. Compressi Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.8.0-1 01/2014:0478 TABLETTÁK Compressi E cikkely követelményeit a nem bevételre szánt tablettákra nem kell feltétlenül alkalmazni. Ezekre a készítményekre esetenként más általános cikkelyek,

Részletesebben

CORPORA AD USUM PHARMACEUTICUM. Gyógyszeranyagok

CORPORA AD USUM PHARMACEUTICUM. Gyógyszeranyagok Corpora ad usum pharmaceuticum Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.7.5-1 CORPORA AD USUM PHARMACEUTICUM Gyógyszeranyagok 07/2009:2034 javított 7.5 DEFINÍCIÓ Gyógyszeranyagnak nevezünk minden olyan szerves és szervetlen

Részletesebben

GYÓGYSZERANYAGOK. Corpora ad usum pharmaceuticum

GYÓGYSZERANYAGOK. Corpora ad usum pharmaceuticum Corpora ad usum pharmaceuticum Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.6.3-1 DEFINÍCIÓ GYÓGYSZERANYAGOK Corpora ad usum pharmaceuticum 01/2009:2034 Gyógyszeranyagnak nevezünk minden olyan szerves és szervetlen anyagot, amelyet

Részletesebben

Szilárd gyógyszerformák II. 1. bevont/bevonat nélküli tabletták pezsgőtabletták oldódó tabletták szájüregben alkalmazható tabletták stb.

Szilárd gyógyszerformák II. 1. bevont/bevonat nélküli tabletták pezsgőtabletták oldódó tabletták szájüregben alkalmazható tabletták stb. I. Tabletta, drazsé Szilárd gyógyszerformák II. 1. Hatóanyag(ok) általában egyszeri dózisát tartalmazó, szilárd, többnyire per os bevételre szánt gyógyszerkészítmény. Például: Kisállat: Nagyállat: bevont/bevonat

Részletesebben

A növényi eredetű hatóanyagok kivonásának és forgalomba hozatalának hazai és európai uniós szabályozása

A növényi eredetű hatóanyagok kivonásának és forgalomba hozatalának hazai és európai uniós szabályozása A növényi eredetű hatóanyagok kivonásának és forgalomba hozatalának hazai és európai uniós szabályozása Dr. Keve Tibor Gradiens Kft. 2074 Perbál, Levendula u. 1. Postacím: 2074 Perbál, Pf.: 15. Tel: 1-460-0804

Részletesebben

2.9.1. TABLETTÁK ÉS KAPSZULÁK SZÉTESÉSE

2.9.1. TABLETTÁK ÉS KAPSZULÁK SZÉTESÉSE 2.9.1 Tabletták és kapszulák szétesése Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.6.3-1 01/2009:20901 2.9.1. TABLETTÁK ÉS KAPSZULÁK SZÉTESÉSE A szétesésvizsgálattal azt határozzuk meg, hogy az alábbiakban leírt kísérleti körülmények

Részletesebben

2400-06 Gyógyszertári asszisztens gyógyszerkészítéssel kapcsolatos feladatai követelménymodul szóbeli feladatai

2400-06 Gyógyszertári asszisztens gyógyszerkészítéssel kapcsolatos feladatai követelménymodul szóbeli feladatai 1. feladat: Gyermek szakrendelő védőnői arra kérik, hogy ismertesse számukra a gyógyszerek eltartására, házi tárolásra, gyermekadagolásra vonatkozó ismereteket, különös tekintettel az antibiotikum tartalmú

Részletesebben

BŐRFELÜLETRE SZÁNT (DERMÁLIS), FÉLSZILÁRD GYÓGYSZERKÉSZÍTMÉNYEK. Praeparationes molles ad usum dermicum

BŐRFELÜLETRE SZÁNT (DERMÁLIS), FÉLSZILÁRD GYÓGYSZERKÉSZÍTMÉNYEK. Praeparationes molles ad usum dermicum Ph.Hg.VIII.-Ph.Eur.6.7-1 04/2010:0132 BŐRFELÜLETRE SZÁNT (DERMÁLIS), FÉLSZILÁRD GYÓGYSZERKÉSZÍTMÉNYEK Praeparationes molles ad usum dermicum E cikkely követelményei minden bőrfelületre szánt, félszilárd

Részletesebben

MÉKISZ KONFERENCIA NOVEMBER 16. AZ ÉTREND-KIEGÉSZÍTŐ KÉSZÍTMÉNYEK GYÓGYSZER- TECHNOLÓGIAI HÁTTERE. Bárkányi Judit

MÉKISZ KONFERENCIA NOVEMBER 16. AZ ÉTREND-KIEGÉSZÍTŐ KÉSZÍTMÉNYEK GYÓGYSZER- TECHNOLÓGIAI HÁTTERE. Bárkányi Judit AZ ÉTREND-KIEGÉSZÍTŐ KÉSZÍTMÉNYEK GYÓGYSZER- TECHNOLÓGIAI HÁTTERE Bárkányi Judit 2002/46/EK Irányelv és a 37/2004 (IV.26.) ESZCSM rendelet: étrend-kiegészítő: a hagyományos étrend kiegészítését szolgáló

Részletesebben

TABLETTÁZÁS eljárások, folyamatábrák és. tabletták. vizsgálata. Gyógyszertechnológiai és Biofarmáciai Intézet

TABLETTÁZÁS eljárások, folyamatábrák és. tabletták. vizsgálata. Gyógyszertechnológiai és Biofarmáciai Intézet TABLETTÁZÁS eljárások, folyamatábrák és tabletták vizsgálata Gyógyszertechnológiai és Biofarmáciai Intézet Tablettázási eljárások 1. közvetlen / DIREKT / préselés 2. granulálás a) száraz úton b) nedves

Részletesebben

ÁLLATI EREDETŰ, EMBERGYÓGYÁSZATI IMMUNSZÉRUMOK. Immunosera ex animale ad usum humanum

ÁLLATI EREDETŰ, EMBERGYÓGYÁSZATI IMMUNSZÉRUMOK. Immunosera ex animale ad usum humanum Immunosera ex animale ad usum humanum Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.5.8-1 ÁLLATI EREDETŰ, EMBERGYÓGYÁSZATI IMMUNSZÉRUMOK Immunosera ex animale ad usum humanum 07/2007:0084 DEFINÍCIÓ Az állati eredetű, embergyógyászati

Részletesebben

GYÓGYNÖVÉNYISMERET ALAPFOGALMAK

GYÓGYNÖVÉNYISMERET ALAPFOGALMAK GYÓGYNÖVÉNYISMERET ALAPFOGALMAK Gyógynövény: - Gyógyszerkönyvben szereplő drogok nyersanyaga, - gyógyításra, ill. egészségvédelemre felhasznált növény, - gyógyításra, gyógyszeripari alapanyagok előállítására,

Részletesebben

I.SZ. MELLÉKLET A KÉSZÍTMÉNY JELLEMZŐINEK ÖSSZEFOGLALÓJA 1/14

I.SZ. MELLÉKLET A KÉSZÍTMÉNY JELLEMZŐINEK ÖSSZEFOGLALÓJA 1/14 I.SZ. MELLÉKLET A KÉSZÍTMÉNY JELLEMZŐINEK ÖSSZEFOGLALÓJA 1/14 1. AZ ÁLLATGYÓGYÁSZATI GYÓGYSZERKÉSZÍTMÉNY NEVE INCURIN 1 mg tabletta 2. MINŐSÉGI ÉS MENNYISÉGI ÖSSZETÉTEL Hatóanyag: ösztriol 1 mg/tabletta

Részletesebben

Bevonás. Az előadás felépítése

Bevonás. Az előadás felépítése Bevonás Az előadás felépítése 1. A bevonandó anyagok jellemzése /fizikai paraméterek, méret/. Eljárástani paraméterek 3. Bevonó anyagok / összehasonlítások 4. Bevonási hibák 1 Fizikai jellemzők Bevonandó

Részletesebben

Gyógyszer készítménygyártó Vegyipari technikus

Gyógyszer készítménygyártó Vegyipari technikus A 10/07 (II. 27.) SzMM rendelettel módosított 1/06 (II. 17.) OM rendelet Országos Képzési Jegyzékről és az Országos Képzési Jegyzékbe történő felvétel és törlés eljárási rendjéről alapján. Szakképesítés,

Részletesebben

ÉDESÍTŐTABLETTA-ADAGOLÓK

ÉDESÍTŐTABLETTA-ADAGOLÓK ÉDESÍTŐTABLETTA-ADAGOLÓK A tabletta-adagolók formájukból eredően kézre álló, esztétikus termékkört alkotnak. Címkézéssel lehetőség nyílik az Ön cégének megfelelő egyedi termékarculat kialakítására. Kód

Részletesebben

ÁLLATI EREDETŰ, EMBERGYÓGYÁSZATI IMMUNSZÉRUMOK. Immunosera ex animale ad usum humanum

ÁLLATI EREDETŰ, EMBERGYÓGYÁSZATI IMMUNSZÉRUMOK. Immunosera ex animale ad usum humanum Immunosera ex animale ad usum humanum Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.5.8-1 ÁLLATI EREDETŰ, EMBERGYÓGYÁSZATI IMMUNSZÉRUMOK Immunosera ex animale ad usum humanum 07/2007:0084 DEFINÍCIÓ Az állati eredetű, embergyógyászati

Részletesebben

AMPHOTERICINUM B. Amfotericin B

AMPHOTERICINUM B. Amfotericin B Amphotericinum B Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.6.6. - 1 AMPHOTERICINUM B Amfotericin B 01/2009:1292 javított 6.6 C 47 H 73 NO 17 M r 924 [1397-89-3] DEFINÍCIÓ Streptomyces nodosus meghatározott törzseinek tenyészeteiből

Részletesebben

5.10. GYÓGYSZERANYAGOK SZENNYEZÉSVIZSGÁLATA

5.10. GYÓGYSZERANYAGOK SZENNYEZÉSVIZSGÁLATA 5.10. Gyógyszeranyagok szennyezésvizsgálata Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.6.5-1 Bevezetés 5.10. GYÓGYSZERANYAGOK SZENNYEZÉSVIZSGÁLATA 01/2008:51000 javított 6.5 Az Európai Gyógyszerkönyv gyógyszeranyag-cikkelyeit

Részletesebben

BIZTONSÁGI ADATLAP. 1. Az anyag/készítmény és a társaság/vállalkozás azonosítása

BIZTONSÁGI ADATLAP. 1. Az anyag/készítmény és a társaság/vállalkozás azonosítása 1. Az anyag/készítmény és a társaság/vállalkozás azonosítása A készítmény neve: Alkalmazás: Gyártó/forgalmazó: Felelős személy: BRADOGÉL higiénés kézfertőtlenítőszer higiénés kézfertőtlenítőszer Florin

Részletesebben

Gyógyszer-élelmiszer kölcsönhatások

Gyógyszer-élelmiszer kölcsönhatások Gyógyszer-élelmiszer kölcsönhatások Dietetikus MSc. képzés Dr. Horváth Péter Semmelweis Egyetem Gyógyszerészi Kémiai Intézet TEMATIKA Bevezetés Alapfogalmak Gyógyszerhatás kialakulása Gyógyszerek tulajdonságait

Részletesebben

CLOXACILLINUM NATRICUM. Kloxacillin-nátrium

CLOXACILLINUM NATRICUM. Kloxacillin-nátrium Cloxacillinum natricum Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.5.7-1 04/2007:0661 CLOXACILLINUM NATRICUM Kloxacillin-nátrium C 19 H 17 ClN 3 NaO 5 S.H 2 O M r 475,9 DEFINÍCIÓ Nátrium-[(2S,5R,6R)-6-[[[3-(2-klórfenil)-5-metilizoxazol-4-il]karbonil]amino]-

Részletesebben

NATRII AUROTHIOMALAS. Nátrium-aurotiomalát

NATRII AUROTHIOMALAS. Nátrium-aurotiomalát Natrii aurothiomalas Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.5.8-1 07/2007:1994 NATRII AUROTHIOMALAS Nátrium-aurotiomalát DEFINÍCIÓ A (2RS)-2-(auroszulfanil)butándisav mononátrium és dinátrium sóinak keveréke. Tartalom: arany

Részletesebben

5. AZ ALKALMAZÁSSAL KAPCSOLATOS TUDNIVALÓK ÉS AZ ALKALMAZÁS MÓDJA(I)

5. AZ ALKALMAZÁSSAL KAPCSOLATOS TUDNIVALÓK ÉS AZ ALKALMAZÁS MÓDJA(I) A KÜLSŐ CSOMAGOLÁSON FELTÜNTETENDŐ ADATOK {DOBOZ} 1. A GYÓGYSZER MEGNEVEZÉSE Chinofungin külsőleges oldatos spray tolnaftát 100 g 2. HATÓANYAG(OK) MEGNEVEZÉSE Hatóanyagok: 2 g tolnaftát 100 g folyadékban

Részletesebben

Maprelin. Maprelin 75µg/ml oldat injekciós sertések számára A.U.V. Biotechnikai felhasználásra, csoportok vagy állományok kezelésére.

Maprelin. Maprelin 75µg/ml oldat injekciós sertések számára A.U.V. Biotechnikai felhasználásra, csoportok vagy állományok kezelésére. Maprelin Maprelin 75µg/ml oldat injekciós sertések számára A.U.V Biotechnikai felhasználásra, csoportok vagy állományok kezelésére. Maprelin 75 μg/ml 1.A FORGALOMBA HOZATALI ENGEDÉLY JOOSULTJÁNAK, TOVÁBBÁ

Részletesebben

Fertőtlenítőszerek engedélyezése/engedély módosítása az átmeneti időszakban

Fertőtlenítőszerek engedélyezése/engedély módosítása az átmeneti időszakban Fertőtlenítőszerek engedélyezése/engedély módosítása az átmeneti időszakban Cserháti Pálma MSc, biológus Országos Epidemiológiai Központ, Dezinfekciós osztály Biocidok és szabályozásuk Biocid termék: hatóanyag,

Részletesebben

(11) Lajstromszám: E 005 570 (13) T2 EURÓPAI SZABADALOM SZÖVEGÉNEK FORDÍTÁSA

(11) Lajstromszám: E 005 570 (13) T2 EURÓPAI SZABADALOM SZÖVEGÉNEK FORDÍTÁSA !HU0000070T2! (19) HU (11) Lajstromszám: E 00 70 (13) T2 MAGYAR KÖZTÁRSASÁG Magyar Szabadalmi Hivatal EURÓPAI SZABADALOM SZÖVEGÉNEK FORDÍTÁSA (21) Magyar ügyszám: E 06 80947 (22) A bejelentés napja: 2006.

Részletesebben

Szigorlati témakörök Gyógyszertechnológiából, Elméleti kérdések

Szigorlati témakörök Gyógyszertechnológiából, Elméleti kérdések Szegedi Tudományegyetem Gyógyszerésztudományi Kar Gyógyszertechnológiai Intézet Igazgató Dr. habil. Révész Piroska egyetemi tanár 6720 Szeged, Eötvös u. 6. Tel.: 62-545-572, Fax/Tel.: 62-545-571 e-mail:revesz@pharm.u-szeged.hu

Részletesebben

Dr. Hódi Klára Professor emerita

Dr. Hódi Klára Professor emerita 2018. 10. 31. Dr. Hódi Klára Professor emerita 1 Definíció A tabletták egy vagy több hatóanyag egyszeri adagját tartalmazó, szilárd, bevételre szánt gyógyszerkészítmények, amelyeket rendszerint azonos

Részletesebben

Mucilago / Mucilagines

Mucilago / Mucilagines KOLLOID DISZPERZ RENDSZEREK NYÁK / NYÁKOK Mucilago / Mucilagines PTE, GYTK Gyógyszertechnológiai és Biofarmáciai Intézet 1 A NYÁKOK nagy molekulájú anyagok viszkózus, vizes kolloid oldatai (viszkózus hidroszolok).

Részletesebben

Emberi Erőforrások Minisztériuma

Emberi Erőforrások Minisztériuma Emberi Erőforrások Minisztériuma 52 720 03 Gyakorló gyógyszertári asszisztens Komplex szakmai vizsga A vizsgafeladat időtartama:45 perc (felkészülési idő:30 perc, válaszadási idő 15 perc) A vizsgafeladat

Részletesebben

Magyar joganyagok - 30/2005. (VIII. 2.) EüM rendelet - az emberi alkalmazásra kerül 2. oldal g) szükség esetén egyéb különleges figyelmeztetést; h) a

Magyar joganyagok - 30/2005. (VIII. 2.) EüM rendelet - az emberi alkalmazásra kerül 2. oldal g) szükség esetén egyéb különleges figyelmeztetést; h) a Magyar joganyagok - 30/2005. (VIII. 2.) EüM rendelet - az emberi alkalmazásra kerül 1. oldal 30/2005. (VIII. 2.) EüM rendelet az emberi alkalmazásra kerülő gyógyszerek címkéjéről és betegtájékoztatójáról

Részletesebben

CSOMAGOLÁS. Csomagolás és csomagolóanyagok. Gyógyszertechnológiai és Biofarmáciai Intézet

CSOMAGOLÁS. Csomagolás és csomagolóanyagok. Gyógyszertechnológiai és Biofarmáciai Intézet CSOMAGOLÁS Csomagolás és csomagolóanyagok Gyógyszertechnológiai és Biofarmáciai Intézet Csomagolás Cél: a termék mennyiségének és minőségének megóvása a gyártás a szállítás a felhasználás alatti (többadagos

Részletesebben

Milyen magisztrális gyógyszerkészítésnek lehet helye a XXI. században?

Milyen magisztrális gyógyszerkészítésnek lehet helye a XXI. században? Milyen magisztrális gyógyszerkészítésnek lehet helye a XXI. században? Vida Róbert György PTE ÁOK Gyógyszerészeti Intézet XLVIII. Rozsnyay Mátyás Emlékverseny Miskolc 2013. május 10-12. Az előadás tartalma

Részletesebben

AQUA AD DILUTIONEM SOLUTIONUM CONCENTRATARUM AD HAEMODIALYSIM. Tömény hemodializáló oldatok hígítására szánt víz

AQUA AD DILUTIONEM SOLUTIONUM CONCENTRATARUM AD HAEMODIALYSIM. Tömény hemodializáló oldatok hígítására szánt víz concentratarum ad haemodialysim Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.6.3-1 01/2008:1167 javított 6.3 AQUA AD DILUTIONEM SOLUTIONUM CONCENTRATARUM AD HAEMODIALYSIM Tömény hemodializáló oldatok hígítására szánt víz Az alábbi

Részletesebben

LACTULOSUM LIQUIDUM. Laktulóz-szirup

LACTULOSUM LIQUIDUM. Laktulóz-szirup Lactulosum liquidum Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.6.3-1 01/2009:0924 LACTULOSUM LIQUIDUM Laktulóz-szirup DEFINÍCIÓ A laktulóz-szirup a 4-O-(β-D-galaktopiranozil)-D-arabino-hex-2-ulofuranóz vizes oldata, amelyet általában

Részletesebben

Csomagolás. Felirat. A feliratnak tartalmaznia kell:

Csomagolás. Felirat. A feliratnak tartalmaznia kell: 1 Csomagolás Felirat A feliratnak tartalmaznia kell: a használhatóság módját, a szükséges elővigyázatossági lépéseket, adagolószelepes-e a tartály, egységnyi adagban (puff) lévő hatóanyag-tartalom. 3 Definíció

Részletesebben

1. ábra: Diltiazem hidroklorid 2. ábra: Diltiazem mikroszféra (hatóanyag:polimer = 1:2)

1. ábra: Diltiazem hidroklorid 2. ábra: Diltiazem mikroszféra (hatóanyag:polimer = 1:2) Zárójelentés A szilárd gyógyszerformák előállításában fontos szerepük van a preformulációs vizsgálatoknak. A porok feldolgozása és kezelése (porkeverés, granulálás, préselés) során az egyedi részecskék

Részletesebben

PTE ÁOK Gyógyszerésztudományi Kar

PTE ÁOK Gyógyszerésztudományi Kar PTE ÁOK Gyógyszerésztudományi Kar ZH-k időpontjai Szeptember 25. November 6. December 4. 2019.09.20. 10:46 2 Alapfogalmak 2019.09.20. 10:46 3 Biofarmácia tankönyv 2019.09.20. 10:46 4 Hogyan és mikor kell

Részletesebben

IMMUNOGLOBULINUM HUMANUM NORMALE AD USUM INTRAVENOSUM. Humán normál immunglobulin intravénás alkalmazásra

IMMUNOGLOBULINUM HUMANUM NORMALE AD USUM INTRAVENOSUM. Humán normál immunglobulin intravénás alkalmazásra ad usum intravenosum Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.6.3-1 01/2009:0918 IMMUNOGLOBULINUM HUMANUM NORMALE AD USUM INTRAVENOSUM Humán normál immunglobulin intravénás alkalmazásra DEFINÍCIÓ Az intravénás alkalmazásra

Részletesebben

Expozíciós Forgatókönyv: Cink-borát EC#

Expozíciós Forgatókönyv: Cink-borát EC# REACH Dossier 2010 Frissítve október 2014 1.1 Cinkborát gyártására vonatkozó expozíciós forgatókönyv 1 1, 2, 3, 8a, 8b, 15 8 0, 12, 19, 21 NA A cinkborát finom, fehér, szagtalan por. Részecskeátmérő

Részletesebben

Közvetett bitorlás gyakorlati problémák Ravadits Imre szabadalmi ügyvivő

Közvetett bitorlás gyakorlati problémák Ravadits Imre szabadalmi ügyvivő Közvetett bitorlás gyakorlati problémák Ravadits Imre szabadalmi ügyvivő TEVA Magyarország zrt. 1 A törvény Szt. 19. (3) A kizárólagos hasznosítási jog alapján a szabadalmas felléphet továbbá azzal szemben

Részletesebben

Kritikus kábítószerek hatóanyagtartalmának fokozott monitorozása. 2009. I. hírlevél

Kritikus kábítószerek hatóanyagtartalmának fokozott monitorozása. 2009. I. hírlevél Bőnügyi Szakértıi és Kutatóintézet Monitoring hírlevél 9. július 24. Kritikus kábítószerek hatóanyagtartalmának fokozott monitorozása 9. I. hírlevél Tartalom 1 Köszöntı 2 A heroin tartalmú porok koncentrációja

Részletesebben

Megtekinthetővé vált szabadalmi leírások

Megtekinthetővé vált szabadalmi leírások ( 11 ) 227.096 ( 54 ) Eljárás és elrendezés töltési szint mérésére ( 11 ) 227.097 ( 54 ) Mágneses kezelőegység folyékony és légnemű anyagokhoz ( 11 ) 227.098 ( 54 ) Biológiai sejtek azonosítására és számlálására

Részletesebben

A BIZOTTSÁG VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA (EGT vonatkozású szöveg) (CSAK A DÁN NYELVŰ SZÖVEG HITELES)

A BIZOTTSÁG VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA (EGT vonatkozású szöveg) (CSAK A DÁN NYELVŰ SZÖVEG HITELES) EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 29.6.2011 C(2011)4837 végleges A BIZOTTSÁG VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA 29.6.2011 az emberi felhasználásra szánt "Instanyl - Fentanil" gyógyszer számára a C(2009)5900 határozat alapján

Részletesebben

CICLOSPORINUM. Ciklosporin

CICLOSPORINUM. Ciklosporin Ciclosporinum Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.5.0-1 CICLOSPORINUM 01/2005:0994 javított Ciklosporin C 62 H 111 N 11 O 12 M r 1203 DEFINÍCIÓ A ciklosporin szárított anyagra vonatkoztatott ciklo[[(2s,3r,4r,6e)-3-hidroxi-4-

Részletesebben

Nyilvános Értékelő Jelentés. Alleopti Komfort. 20 mg/ml oldatos szemcsepp egyadagos tartályban. (nátrium-kromoglikát)

Nyilvános Értékelő Jelentés. Alleopti Komfort. 20 mg/ml oldatos szemcsepp egyadagos tartályban. (nátrium-kromoglikát) Nyilvános Értékelő Jelentés Gyógyszernév: (nátrium-kromoglikát) Nemzeti eljárás A forgalomba hozatali engedély jogosultja: Sanofi-aventis Zrt. Kelt: 2014. november 11. TARTALOM NEM EGÉSZSÉGÜGYI SZAKEMBEREKNEK

Részletesebben

(11) Lajstromszám: E (13) T2 EURÓPAI SZABADALOM SZÖVEGÉNEK FORDÍTÁSA

(11) Lajstromszám: E (13) T2 EURÓPAI SZABADALOM SZÖVEGÉNEK FORDÍTÁSA !HU000004794T2! (19) HU (11) Lajstromszám: E 004 794 (13) T2 MAGYAR KÖZTÁRSASÁG Magyar Szabadalmi Hivatal EURÓPAI SZABADALOM SZÖVEGÉNEK FORDÍTÁSA (21) Magyar ügyszám: E 05 291297 (22) A bejelentés napja:

Részletesebben

RADIOAKTÍV GYÓGYSZERKÉSZÍTMÉNYEK. Radiopharmaceutica

RADIOAKTÍV GYÓGYSZERKÉSZÍTMÉNYEK. Radiopharmaceutica Radioaktív gyógyszerkészítmények Ph.Hg.VIII. Ph.Eur. 8.0. -1 01/2014:0125 RADIOAKTÍV GYÓGYSZERKÉSZÍTMÉNYEK Radiopharmaceutica DEFINÍCIÓ Radioaktív gyógyszerkészítménynek vagy radiogyógyszereknek nevezünk

Részletesebben

Keltetői prevenció a kokcidiózis ellen tapasztalatok, ajánlások, trükkök

Keltetői prevenció a kokcidiózis ellen tapasztalatok, ajánlások, trükkök Keltetői prevenció a kokcidiózis ellen tapasztalatok, ajánlások, trükkök VI. MSDay Budapest, 2013. február 21. Dr. Jacsó Attila Dr. Földi József A kezdet Permetező kabin alkalmazása az istállóban A folytatás:

Részletesebben

TIZANIDINI HYDROCHLORIDUM. Tizanidin-hidroklorid

TIZANIDINI HYDROCHLORIDUM. Tizanidin-hidroklorid Tizanidini hydrochloridum Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.8.4-1 04/2015:2578 TIZANIDINI HYDROCHLORIDUM Tizanidin-hidroklorid C 9H 9Cl 2N 5S M r 290,2 [64461-82-1] DEFINÍCIÓ [5-Klór-N-(4,5-dihidro-1H-imidazol-2-il)2,1,3-benzotiadiazol-4-amin]

Részletesebben

SZÁJ- ÉS KÖRÖMFÁJÁS VAKCINA (KÉRŐDZŐK RÉSZÉRE, INAKTIVÁLT) Vaccinum aphtharum epizooticarum inactivatum ad ruminantes

SZÁJ- ÉS KÖRÖMFÁJÁS VAKCINA (KÉRŐDZŐK RÉSZÉRE, INAKTIVÁLT) Vaccinum aphtharum epizooticarum inactivatum ad ruminantes inactivatum ad ruminantes Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.8.3-1 01/2015:0063 SZÁJ- ÉS KÖRÖMFÁJÁS VAKCINA (KÉRŐDZŐK RÉSZÉRE, INAKTIVÁLT) 1. DEFINÍCIÓ Vaccinum aphtharum epizooticarum inactivatum ad ruminantes A száj-

Részletesebben

Vessen egy pillantást az YTRON-Z előnyös tulajdonságaira. Az YTRON-Z működési alapelve

Vessen egy pillantást az YTRON-Z előnyös tulajdonságaira. Az YTRON-Z működési alapelve Az YTRON-Z működési alapelve Az YTRON-Z reaktorfejben maximum 3 rotor/stator készlet helyezhető el, extrém csekély radiális távolságban. Egy- vagy több folyékony fázis éppúgy, mint esetleg ebből szuszpendált

Részletesebben

2.2.17. CSEPPENÉSPONT

2.2.17. CSEPPENÉSPONT 2.2.17. Cseppenéspont Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.6.0 1 2.2.17. CSEPPENÉSPONT A cseppenéspont az a hőmérséklet, amelyen a megolvadó vizsgálandó anyag első cseppje az alábbi körülmények között lecseppen a vizsgáló

Részletesebben

FIGYELEM!!! Az alábbi dokumentum csak tájékoztató jellegű, minden esetben olvassa el a termék dobozában található tájékoztatót!

FIGYELEM!!! Az alábbi dokumentum csak tájékoztató jellegű, minden esetben olvassa el a termék dobozában található tájékoztatót! FIGYELEM!!! Az alábbi dokumentum csak tájékoztató jellegű, minden esetben olvassa el a termék dobozában található tájékoztatót! BETEGTÁJÉKOZTATÓ Mielőtt elkezdené gyógyszerét alkalmazni, olvassa el figyelmesen

Részletesebben

1/2013. sz. Ajánlás. vancomycin hatóanyagot tartalmazó orális gyógyszerformák magisztrális készítésére

1/2013. sz. Ajánlás. vancomycin hatóanyagot tartalmazó orális gyógyszerformák magisztrális készítésére 1/2013. sz. Ajánlás vancomycin hatóanyagot tartalmazó orális gyógyszerformák magisztrális készítésére Egészségügyi Szakmai Kollégium Kórházi Klinikai Gyógyszerészeti Tagozat és Tanács (ESZK KKGYTT) - GYEMSZI

Részletesebben

FIGYELEM!!! Az alábbi dokumentum csak tájékoztató jellegű, minden esetben olvassa el a termék dobozában található tájékoztatót!

FIGYELEM!!! Az alábbi dokumentum csak tájékoztató jellegű, minden esetben olvassa el a termék dobozában található tájékoztatót! FIGYELEM!!! z alábbi dokumentum csak tájékoztató jellegű, minden esetben olvassa el a termék dobozában található tájékoztatót! Mielőtt elkezdené gyógyszerét alkalmazni, olvassa el figyelmese BETEGTÁJÉKOZTTÓ:

Részletesebben

2.9.38. RÉSZECSKEMÉRET ELOSZLÁS

2.9.38. RÉSZECSKEMÉRET ELOSZLÁS Becslése szitaanalízissel Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.6.2-1 2.9.38. RÉSZECSKEMÉRET ELOSZLÁS 07/2008:20938 BECSLÉSE SZITAANALÍZISSEL A porok és granulátumok részecskeméret eloszlás alapján való osztályozásának egyik

Részletesebben

/2006. ( ) FVM rendelete

/2006. ( ) FVM rendelete A földművelésügyi és vidékfejlesztési miniszter Tervezet! /2006. ( ) FVM rendelete a takarmányok előállításáról, forgalomba hozataláról és felhasználásáról szóló 2001. évi CXIX törvény végrehajtásáról

Részletesebben

MAGYAR ÉLELMISZERKÖNYV. Codex Alimentarius Hungaricus 2-83 számú irányelv Egyes cukortermékek. Sugar products

MAGYAR ÉLELMISZERKÖNYV. Codex Alimentarius Hungaricus 2-83 számú irányelv Egyes cukortermékek. Sugar products MAGYAR ÉLELMISZERKÖNYV Codex Alimentarius Hungaricus 2-83 számú irányelv Egyes cukortermékek Sugar products Jóváhagyta a Magyar Élelmiszerkönyv Bizottság, 1996. Általános elõírások Az irányelv hatálya

Részletesebben

ANTICORPORA MONOCLONALIA AD USUM HUMANUM. Monoklonális antitestek, embergyógyászati célra

ANTICORPORA MONOCLONALIA AD USUM HUMANUM. Monoklonális antitestek, embergyógyászati célra Anticorpora monoclonalia ad usum humanum Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.6.0-1 ANTICORPORA MONOCLONALIA AD USUM HUMANUM Monoklonális antitestek, embergyógyászati célra 01/2008:2031 DEFINÍCIÓ Az embergyógyászati célra

Részletesebben

Gyógyszermolekulák megoszlási tulajdonságai

Gyógyszermolekulák megoszlási tulajdonságai Gyógyszermolekulák megoszlási tulajdonságai Gyógyszer permeáció lehetőségei: Intercelluláris (paracelluláris) passzív transzport (a) Megfelelő tulajdonságok esetén passzív transzport (b). Aktív transzporttal

Részletesebben

2.9.34. POROK TÖMÖRÍTETLEN ÉS TÖMÖRÍTETT SŰRŰSÉGE. Tömörítetlen sűrűség

2.9.34. POROK TÖMÖRÍTETLEN ÉS TÖMÖRÍTETT SŰRŰSÉGE. Tömörítetlen sűrűség 2.9.34. Porok tömörítetlen és tömörített sűrűsége Ph.Hg.VIII. - Ph.Eur.7.6-1 2.9.34. POROK TÖMÖRÍTETLEN ÉS TÖMÖRÍTETT SŰRŰSÉGE Tömörítetlen sűrűség 01/2013:20934 Tömörítetlen sűrűségnek nevezzük a tömörítetlen

Részletesebben

5.2.5. ÁLLATGYÓGYÁSZATI IMMUNOLÓGIAI GYÓGYSZEREK ELŐÁLLÍTÁSÁRA SZÁNT ÁLLATI EREDETŰ ANYAGOK

5.2.5. ÁLLATGYÓGYÁSZATI IMMUNOLÓGIAI GYÓGYSZEREK ELŐÁLLÍTÁSÁRA SZÁNT ÁLLATI EREDETŰ ANYAGOK 1 5.2.5. ÁLLATGYÓGYÁSZATI IMMUNOLÓGIAI GYÓGYSZEREK ELŐÁLLÍTÁSÁRA SZÁNT ÁLLATI EREDETŰ ANYAGOK 07/2009:50205 javított 6.5 1. ALKALMAZÁSI TERÜLET Az állatgyógyászati célra szánt immunológiai gyógyszerek

Részletesebben

MAGYAR ÉLELMISZERKÖNYV. Codex Alimentarius Hungaricus /1 számú irányelv

MAGYAR ÉLELMISZERKÖNYV. Codex Alimentarius Hungaricus /1 számú irányelv MAGYAR ÉLELMISZERKÖNYV Codex Alimentarius Hungaricus 2-703/1 számú irányelv Almabor Apple wine Jóváhagyta a Magyar Élelmiszerkönyv Bizottság 2016. (1. kiadás) 2 I. Általános előírások 1. Ez az irányelv

Részletesebben

XANTHANI GUMMI. Xantán gumi

XANTHANI GUMMI. Xantán gumi Xanthani gummi Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.6.4-1 [11138-66-2] DEFINÍCIÓ XANTHANI GUMMI Xantán gumi 04/2009:1277 A xantán gumi nagy molekulatömegű anionos poliszacharid, melyet szénhidrátok Xanthomonas campestris-szel

Részletesebben

1.sz. MELLÉKLET A KÉSZÍTMÉNY JELLEMZŐINEK ÖSSZEFOGLALÓJA

1.sz. MELLÉKLET A KÉSZÍTMÉNY JELLEMZŐINEK ÖSSZEFOGLALÓJA 1.sz. MELLÉKLET A KÉSZÍTMÉNY JELLEMZŐINEK ÖSSZEFOGLALÓJA 1 1. AZ ÁLLATGYÓGYÁSZATI KÉSZÍTMÉNY NEVE Ecoporc SHIGA szuszpenziós injekció sertések számára 2. MINŐSÉGI ÉS MENNYISÉGI ÖSSZETÉTEL 1 ml-es adagonként

Részletesebben

MAGYAR ÉLELMISZERKÖNYV. Codex Alimentarius Hungaricus számú irányelv

MAGYAR ÉLELMISZERKÖNYV. Codex Alimentarius Hungaricus számú irányelv MAGYAR ÉLELMISZERKÖNYV Codex Alimentarius Hungaricus 2-703 számú irányelv Gyümölcsbor Fruit wine Jóváhagyta a Magyar Élelmiszerkönyv Bizottság 2016. (1. kiadás) 2 I. Általános előírások 1. Ez az irányelv

Részletesebben

2005. 10.22. Kolbe Ilona, Fenyvesi Éva, Vikmon Mária

2005. 10.22. Kolbe Ilona, Fenyvesi Éva, Vikmon Mária Kolbe Ilona, Fenyvesi Éva, Vikmon Mária A ciklodextrinek szerkezete Ciklikus oligoszacharidok: 6,7 ill. 8 glükopiranóz egység -ciklodextrinek 15.3 Å 7.8Å ciklodextrin Szejtli, J.: Cyclodextrins and their

Részletesebben

Südharzer Gips/ gyártó BIZTONSÁGI ADATLAP ÁTDOLGOZVA: Oldal:1/5

Südharzer Gips/ gyártó BIZTONSÁGI ADATLAP ÁTDOLGOZVA: Oldal:1/5 Oldal:1/5 1. A TERMÉK MEGNEVEZÉSE / GYÁRTÓ 1.1. A termék neve: Széria-Glett glettelő gipsz 1.2. Gyártó: Südharzer Gipswerk GmbH D-99755 Ellrich, Pontelstr.3. Németország Segélykérés: lásd. 16-os pont,

Részletesebben

Mikrohullámú abszorbensek vizsgálata

Mikrohullámú abszorbensek vizsgálata Óbudai Egyetem Anyagtudományok és Technológiák Doktori Iskola Mikrohullámú abszorbensek vizsgálata Balla Andrea Témavezetők: Dr. Klébert Szilvia, Dr. Károly Zoltán MTA Természettudományi Kutatóközpont

Részletesebben

Gyógyszerészeti alapfogalmak. A gyógyszerek felosztása

Gyógyszerészeti alapfogalmak. A gyógyszerek felosztása Gyógyszerészeti alapfogalmak A gyógyszerek felosztása A gyógyszer, illetve gyógyszerkészítmények meghatározása (a XCV. (2005) Gyógyszertörvény szerint) Gyógyszer: olyan anyag, vagy azok keveréke, ill.

Részletesebben

(11) Lajstromszám: E 006 017 (13) T2 EURÓPAI SZABADALOM SZÖVEGÉNEK FORDÍTÁSA

(11) Lajstromszám: E 006 017 (13) T2 EURÓPAI SZABADALOM SZÖVEGÉNEK FORDÍTÁSA !HU000006017T2! (19) HU (11) Lajstromszám: E 006 017 (13) T2 MAGYAR KÖZTÁRSASÁG Magyar Szabadalmi Hivatal EURÓPAI SZABADALOM SZÖVEGÉNEK FORDÍTÁSA (21) Magyar ügyszám: E 03 760778 (22) A bejelentés napja:

Részletesebben

Gyógyszer törzs változás től (kód szerint)

Gyógyszer törzs változás től (kód szerint) Gyógyszer törzs változás 2017.08.01-től (kód szerint) Név változás TTT kód Régi név Új név 210276312 LYRICA 25 MG KEMÉNY KAPSZULA 14x LYRICA 25 MG KEMÉNY KAPSZULA 14x 210276320 LYRICA 25 MG KEMÉNY KAPSZULA

Részletesebben

Gyógyszer törzs változás től (név szerint)

Gyógyszer törzs változás től (név szerint) Gyógyszer törzs változás 2017.08.01-től (név szerint) Név változás TTT kód Régi név Új név 210712994 CONCOR ASA 10 MG/100 MG KEMÉNY KAPSZULA 30x 210713005 CONCOR ASA 5 MG/100 MG KEMÉNY KAPSZULA 30x 210804822

Részletesebben

VACCINUM COCCIDIOSIDIS VIVUM AD PULLUM. Csirke kokcidiózis vakcina (élő)

VACCINUM COCCIDIOSIDIS VIVUM AD PULLUM. Csirke kokcidiózis vakcina (élő) Vaccinum coccidiosidis vivum ad pullum Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.7.7-1 04/2013:2326 VACCINUM COCCIDIOSIDIS VIVUM AD PULLUM Csirke kokcidiózis vakcina (élő) 1. DEFINÍCIÓ A csirkék kezelésére szánt, kokcidiózis

Részletesebben

Gyógyszer törzs változás től (név szerint)

Gyógyszer törzs változás től (név szerint) Gyógyszer törzs változás 2016.07.01-től (név szerint) Név változás TTT kód Régi név Új név 240517081 AFLUBIN NYELVALATTI TABLETTA 12x AFLUBIN TABLETTA 12x 240517073 AFLUBIN NYELVALATTI TABLETTA 24x AFLUBIN

Részletesebben

A patikák lehetőségei a gyógyszerhamisítás megelőzésében. dr. Horváth-Sziklai Attila hivatalvezető Magyar Gyógyszerészi Kamara Országos Hivatala

A patikák lehetőségei a gyógyszerhamisítás megelőzésében. dr. Horváth-Sziklai Attila hivatalvezető Magyar Gyógyszerészi Kamara Országos Hivatala A patikák lehetőségei a gyógyszerhamisítás megelőzésében hivatalvezető Országos Hivatala "a biztonságos és gazdaságos gyógyszer- és gyógyászatisegédeszköz-ellátás " - ellátás biztonság - szolgáltatás biztonság

Részletesebben

Ez a gyógyszer orvosi vény nélkül kapható. Az optimális hatás érdekében azonban elengedhetetlen e gyógyszer körültekintő alkalmazása.

Ez a gyógyszer orvosi vény nélkül kapható. Az optimális hatás érdekében azonban elengedhetetlen e gyógyszer körültekintő alkalmazása. FIGYELEM!!! Az alábbi dokumentum csak tájékoztató jellegű, minden esetben olvassa el a termék dobozában található tájékoztatót! Coldastop orrcsepp PIL új BETEGTÁJÉKOZTATÓ Coldastop orrcsepp A-vitamin-palmitát

Részletesebben

FIGYELEM!!! Az alábbi dokumentum csak tájékoztató jellegű, minden esetben olvassa el a termék dobozában található tájékoztatót!

FIGYELEM!!! Az alábbi dokumentum csak tájékoztató jellegű, minden esetben olvassa el a termék dobozában található tájékoztatót! FIGYELEM!!! Az alábbi dokumentum csak tájékoztató jellegű, minden esetben olvassa el a termék dobozában található tájékoztatót! Mielőtt elkezdené gyógyszerét alkalmazni, olvassa el figyelmesen az alábbi

Részletesebben

PLASMA HUMANUM COAGMENTATUM CONDITUMQUE AD EXSTIGUENDUM VIRUM. Humán plazma, kevert, vírus-inaktiválás céljából kezelt

PLASMA HUMANUM COAGMENTATUM CONDITUMQUE AD EXSTIGUENDUM VIRUM. Humán plazma, kevert, vírus-inaktiválás céljából kezelt conditumque ad exstinguendum virum Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.6.3-1 01/2009:1646 PLASMA HUMANUM COAGMENTATUM CONDITUMQUE AD EXSTIGUENDUM VIRUM Humán plazma, kevert, vírus-inaktiválás céljából kezelt DEFINÍCIÓ

Részletesebben

A hulladék alapjellemzés során nyert vizsgálati eredmények értelmezési kérdései Dr. Ágoston Csaba

A hulladék alapjellemzés során nyert vizsgálati eredmények értelmezési kérdései Dr. Ágoston Csaba A hulladék alapjellemzés során nyert vizsgálati eredmények értelmezési kérdései Dr. Ágoston Csaba 1 Hulladékvizsgálatok 98/2001 (VI. 15.) Korm. rendelet 20/2006 (IV. 5.) KvVM rendelet Hulladék minősítés

Részletesebben

GYÓGYSZERTECHNOLÓGIAI ASPEKTUSOK

GYÓGYSZERTECHNOLÓGIAI ASPEKTUSOK GYÓGYSZERTECHNOLÓGIAI ASPEKTUSOK Problémamegoldó gyógyszerészet Pál Szilárd PTE Gyógyszertechnológiai és Biofarmáciai Intézet A módosított hatóanyag-leadású készítmények előnyei Hosszú adagolási intervallumok

Részletesebben