FLUXI 2000/TZ ÜZEMBEHELYEZÉSI ÚTMUTATÓ

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "FLUXI 2000/TZ ÜZEMBEHELYEZÉSI ÚTMUTATÓ"

Átírás

1 FLUXI /TZ ÜZEMBEHELYEZÉSI ÚTMUTATÓ (B: 4-9-6) /

2 Jelen útmutatót a felhasználók számára könnyen elérhetı helyen kell tartani. A gázmérık telepítésére, mőködtetésére és javítására vonatkozó nemzeti elıírásokat figyelembe kell venni.. Jellemzık A turbinás gázmennyiség-mérık gázáramlást mérnek. A gázáramlás forgatja a turbinakereket, amelynek forgási sebessége arányos a gáz áramlási sebességével. A mozgás egy mágneskuplungon keresztül hajtja meg a számlálómővet. Részletes jellemzık az. mellékletben.. A Fluxi /TZ csomagolása.. Csomagolás A mérıt méretétıl függıen egyedi kartondobozban vagy fából készült palettán szállítjuk. A csomag tartalmazza a csatlakozókat a beépített távadókhoz és a kenıanyagot is, ha a olajpumpa van beépítve... Tárolás Ha a mérıt nem használják fel közvetlenül a szállítás után, tiszta, száraz környezetben, fedél alatt kell tárolni. A Mérı be- és kimenetében szerelt fedelet az üzembehelyezésig a helyén kell hagyni. Tárolási hımérséklet: -4 C +7 C... Szállítás A mérık szállítása, mozgatása nagy gonddal történjék. A mérıt csak a mérıtestet körülfogó hevederrel vagy függesztıfülön keresztül szabad felemelni.. Üzembehelyezés.. Általános javaslatok: Ld.. melléklet és PED információk a 7. mellékletben. - A standard Fluxi /TZ modellt tiszta és nem-agresszív gázok mérésére tervezték. Agresszív gázok mérése esetén forduljon az ACTARIS-hoz speciális verzióért. - Ha a mérıt olajpumpával látták el, az olajtartályt az üzembehelyezési pozícióba kell fordítani. - () A telepítés elıtt szemrevételezéssel gyızıdjön meg róla, hogy a mérı szállítás közben nem sérült. - () NE hegessze már telepített mérı csıvezetékét. - () A mérıt úgy kell felszerelni, hogy ne keletkezzen feszültség a csıvezetékekben. A csıkarimákat pontosan egy vonalba kell hozni. A csavarok meghúzásának nyomatéka nem haladhatja meg a következı értékeket: M6 M M4 M7 M M M6 Nm Nm Nm 4 Nm 55 Nm 7 Nm Nm A csavarok meghúzása ellentétes párokban történjen. - (4) A mérés pontossága érdekében a mérıt minimum D egyenes bemeneti csıvezetékkel kell telepíteni, beépítési korlátozás nincs. További részletek: ld.. melléklet. - (5) Távadók csatlakoztatása: gázmérıket gyakran telepítenek olyan helyszínre, ahol fennál annak a veszélye, hogy a környezetben gáz van jelen. Ezért a mérı villamos csatlakozásait Ex jelzéső készülékekkel kell elvégezni, vagy gyújtószikramentes /

3 áramkörökhöz. A csatlakozások kiosztása és az impulzusértékek a mérı adattábláján láthatók. - (6) A gázban található szennyezıdések károsíthatják a turbinakereket, ezért javasoljuk szőrı használatát. - (7) Indításkor és üzem közben a nyomáslökéseket el kell kerülni a turbinakerék megóvása érdekében. A károsodás elkerülésére a nyomást lassan kell emelni, kevesebb, mint, bar / sec értékkel... Javasolt üzembehelyezés A turbinás gáz-áramlásmérık mérését befolyásolhatják a gázáramlatban meglévı zavarok. A Fluxi /TZ mérıt úgy tervezték, hogy ne nagyon legyen érzékeny az áramlásbeli zavarokra. Telepíthetı minimális hosszúságú áramlásirányú csıvezetékkel. Részletek a. mellékletben. Az alábbi szabályok betarásával a mérı pontossága fokozható: Lehetıség szerint nagy sugarú ( 5 DN) könyökdarabokat építsenek be a mérı bemeneténél. Átmérı változatok: lehetıleg koncentrikus konvergens és divergens darabokat használjanak; hirtelen változások kerülendık. Akadályok, -mint pl. hımérı-hüvelyek- nem nyúlhatnak a mérı DN csıvezetékébe, áramlásirányban. A tömítéseket pontosan középen kell elhelyezni a csıkarimák között, nem képezhetnek akadályt a csıvezetékben. A beépített hımérı-hüvelyek telepíthetık vagy eltávolíthatók anélkül, hogy a mérıt be kellene szabályozni... Indítás... Telepítés csak áramlással ellentétes irányú szeleppel nagyon lassan nyissa meg a szelepet, amíg a mérı mőködni nem kezd. Növelje a nyomást az áramlásirányú csıvezetékben (max., bar/sec). Amikor az áramlásirányú nyomás stabilizálódik, teljesen nyissa meg a szelepet.... Telepítés áramlásirányú és áramlással ellentétes irányú szeleppel Zárja el az áramlásirányú szelepet. Nyissa meg nagyon lassan az áramlással ellentétes irányú szelepet (max., bar/sec). Amikor a nyomás stabilizálódik a mérıben, gyengéden nyissa meg az áramlásirányú szelepet, hogy a nyomás a mérıben fennmaradjon, és hogy a túláramot elkerülje.... Telepítés megkerülı csıvezetékkel Minden szelepet zárjon el. Lassan nyissa meg a megkerülı szakaszt, és várjon, amíg az áramlásirányú nyomás stabilizálódik. Azután a... szerint járjon el. Zárja el a megkerülı csıvezetéket. Beindítás után ellenırizze a tömítettséget. Azt is ellenırizni kell, hogy a mérı áramlási sebessége ne haladja meg a maximális értéket. 4. Távadók A Fluxi /TZ mérı alapfelszereltségként rendelkezik alacsonyfrekvenciájú (LF), Reedrelével és egy kapcsolóval a visszaélések ellen. Opcióként rendelhetı közép- és nagyfrekvenciás (HF) távadó is. Cyble érzékelı ráépíthetı a számlálómőre, ld. a 4. mellékletet. /

4 Megjegyzések a mérı potenciálisan veszélyes környezetben történı alkalmazása esetén (ATEX): Az impulzusadókat gyújtószikramentes áramkörhöz kell csatlakoztatni az EN5-nak megfelelıen. A mérıfejet csak nedves ruhával szabad tisztítani. A környezetben lévı por rozsdaréteg képzıdést okozhat, ezért az alumínium alkatrészeket védıréteggel kell ellátni (festék, lakk, stb. használatával). A mérıt földelni kell. A mérı helyszíni fel- és leszerelésekor, javításakor használt szerszámoknak veszélyes környezetben használhatóknak kell lenniük, szem elıtt tartva azt is, hogy a veszélyes környezet meghatározás más lehet a mérı cseréjekor, mint normál üzem esetén. A mérıt nem szabad láng, ionizáló sugárzás, ultrahang hatásainak kitenni. Az impulzusértékek és a maximális frekvencia értékek az. mellékletben találhatók. A villamos jellemzık és a bekötési rajzok az 5. mellékletben vannak. A távadók bekötése a mérı adattábláján látható. 5. Karbantartás A megfelelıen telepített és üzembe helyezett Fluxi /TZ mérı nem igényel különösebb figyelmet, ennek ellenére sok éven keresztül megbízhatóan üzemel. 5.. Kenıanyag Az olajpumpával ellátott mérıket rendszeresen kenni kell. Olajat szállítunk a mérıvel együtt. Speciális olajat kell alkalmazni, pl.: - Aeroshell fluid MIL685A - Isoflex PDP8 (Klüber) - Anderol 4D (Mobil Oil) - Univis P8 (Shell) Feltöltendı olaj mennyisége: a) Beüzemeléskor a pumpa és a csapágyak közé betöltendı mennyiség: b) Üzemben DN Olaj menny. Nyomás (cm ) 5/ / DN Olaj menny. Nyomás (cm ) 5/8,5 -,8 4 5/, 5 5, 6 4/

5 c) Javasolt kenési gyakoriság Alkalmazás Kenés gyakorisága Száraz, pormentes gáz 6 hónap Enyhén szennyezett, kissé Havonta poros gáz Nagy százalékban Hetente szennyezıdést és port tartalmazó gáz BIOGAS alkalmazások 5.. Külsı szilikagél parton Szélsıséges idıjárási viszonyok között történı mőködtetés esetén cserélhetı szilikagél patron építhetı be a mérıbe. A partont akkor kell cserélni, ha a színe megváltozik. A patron cseréjéhez elıször csavarozza ki a régi patront, távolítsa el az új patron védıcsatlakozóját és csavarozza a számlálómőbe. 5.. Ellenırzés és javítás A Fluxi /TZ megfelelı mőködését forgásteszttel lehet ellenırizni. A teszt megfelelı adatokat szolgáltat a turbina golyóscsapágyainak esetleges törésérıl. A tesztet a következıképpen kell elvégezni: - Gyorsítsa fel a turbinakereket a Qmax 5 %-ig, majd mérje meg azt az idıt, amennyi alatt a kerék leáll. - Mérje a forgásidıt (ST), ameddig a turbinakerék leáll. Ld. 6. mellékletet a forgásidı tipikus értékeihez. Az alábbiak megfigyelése javasolt a javítás elıtt: Javítást és karbantartást csak megfelelıen képzett szakember végezhet. Agresszív vagy veszélyes gázok mérésekor szükség lehet egy biztonsági nyilatkozatra, amely részletesen megadja a mért gáz típusát. Ha a gáz nedvességet tartalmaz, a korrózió külsı és belsı hatásait rendszeresen ellenırizni kell; súlyosabb korrózió esetén a mérı cseréje szükséges. A mérı és a csıvezeték belsejében lehet még gáz, ezért megfelelı ventillációra van szükség. Javítás után. x PS (Pmax) tömítésvizsgálatot kell végezni. Nyomásnak kitett alkatrészek cseréje esetén gyızıdjön meg róla, hogy az alkatrészek megfelelnek a PED elıírásainak. A mérı tisztításához alkoholmentes és jól oldódó terméket használjon. 5/

6 . melléklet: Jellemzık Tartomány és impulzusértékek MELLÉKLETEK G méret DN (mm) Max áram (m /h) Tartomá ny Imp LF & Cyble (m /Imp ) Freq LF Qmax (HZ) Imp MF (dm /Imp) Freq MF Qmax (HZ) Korrekciós áttételekkel /4 (korrekció %) Imp HF (dm /Imp ) Freq HF Qmax (HZ) Imp HF (dm /Imp ) G65 5,,8 5,766 5,6 - -,86 8 G G6 G5 G6 G5 G4 G4 G65 G G65 G G6 G G6 G5 G6 G5 G or or or or or or or or or or or or,4,7,,7,,8,8,8,44,,4,7,4,7,,7,,8,769,769 9,,769,769 9,,769,769 9,,769,769 9,,769,769 9, 8,8 8 8,8 8 9,,9,,84, 4,8 4,6 7,8,4,6,,9,78,9,,84,8 5,9 4,6,759,759,86 9,67,67,6 8,58 5,58 5,67 4,766,766,68 9,5787,5787,988,8576,8576, ,79 7,79 7,64 4,67,67,6 8,58 5,58 5,67 4,766,766,68 9,5787,5787,988,8576,8576,57 9 Freq HF Qmax (HZ) RPM Qmax (Rot/mi n) /

7 G5 G4 G or or,,8,8 8,8 8 8,8 8 9, 5,9 8,8 7,,467,467, ,467,467, G4 G or or,8,8 8,8 8 9, 8,8 7,,467, ,467, Méretek (mm) DN L L short* A A short* B B short* C D * Rövid verzió, a korábbi NM mérıvel megegyezı hossz 7/

8 8/

9 . melléklet: Általános javaslatok 9/

10 /

11 /

12 /

13 /

14 4/

15 5/

16 6/

17 . melléklet: Telepítési javaslat Alacsony zavarszintő telepítés - DN áramlással ellentétes irányú egyenes bemenető csıszakaszos mérı - Nincs korlátozás a beépítési helyzetben Meghajlítások Divergens vagy konvergens Szabályzó beépített hangtompítóval Magas zavarszintő telepítés Példa: Beépített hangtompítóval ellátott szabályzó után DN5 - DN áramlással ellentétes irányú egyenes bemenető csıszakaszos mérı + áramlásszabályzó - vagy 9 DN áramlással ellentétes irányú egyenes bemenető csıszakaszos mérı (PTB G) - Nincs korlátozás a beépítési helyzetben DN8-DN5 - DN straight inlet upstream of the meter - Nincs korlátozás a beépítési helyzetben DN-DN5 - DN áramlás irányú egyenes bemeneti csıszakaszos mérı + integrált áramlásszabályzó - or DN áramlási irányú egyenes bemenető csıszakaszos mérı + külsı áramlásszabályzó - or 9 DN áramlási irányú egyenes bemenető csıszakaszos mérı r (PTB G) - Nincs korlátozás a beépítési helyzetben 7/

18 4. melléklet: Cyble érzékelı telepítése ) Felszerelés ) Csavarozás (Max. nyomaték:,5nm) ) Plomba 5. melléklet: Távadók jellemzıi és a csatlakozók Kisfrekvenciájó távadók (LF): ) Belsı Reed-relé jellemzıi Hermetikusan zárt érintkezık - Maximális terminál feszültség: Volt, maximális áramerısség az EN5 szerint. Maximális hımérséklet: +6 C Minimális impulzusidı:,4 s ) Cyble érzékelı Megfelel a CENELEC EN5 szabványnak: - Ui 4, Volt - Ii 5 ma Indukciós távadók: ) Nagyfrekvenciúájú távadók jellemzıi Kölzeéség-érzékelık megfelelnek az EN57 (és NAMUR) szabványoknak. Megfelelnek a CENELEC szabványoknak (EN54 és 5) a következı jellemzıkkel: - Ui 5 Volt - Ii 5 ma - Pi mw Maximális hımérséklet: +6 C ) Közép- és kisfrekvenciájú távadók Megfelelnek a CENELEC szabványoknak (EN54 és 5): - Ui 6 Volt - Ii 5 ma - Pi 69 mw A mérı csatlakoztatása (a mérın kialakított aljzat külsı képe) LF, MF HF DIN45 DIN /

19 6. melléklet: Forgásteszt idı 7. melléklet: PED adatok DN Minimum indításkor Maximum indításkor Forgásidı (sec) Tipikus ST Sebesség (RPM) Sebesség (RPM) Mőanyag turbinakerék Alu turbinakerék TS Standard DN V ISO PN ISO PN5 ISO PN ISO PN ISO PN6 ISO PN5 ISO PN4 dm³ ANSI5 ANSI ANSI6 5,4 DI / CS DI / CS DI / CS DI / CS DI / CS CS CS 8,4 DI / CS DI / CS DI / CS DI / CS DI / CS CS CS,7 DI / CS DI / CS DI / CS CS CS CS CS 5 9, DI / CS DI / CS DI / CS CS CS CS CS, DI / CS DI / CS DI / CS CS CS CS CS 5 9,4 WS CS CS WS WS WS WS 7 WS CS CS WS WS WS WS 4 5 WS WS WS WS WS WS WS 5 46 WS WS WS WS WS WS WS PS (bar) 6 9, 5 4 5,6, PT (bar) DI: Öntöttvas EN-GJS-4-8LT(GGG4.); TS= - C +6 C CS: Acél GS- Mn5N; TS= - C +6 C WS: Hegesztett acél; TS= - C +6 C 9/

20 8. melléklet: CE Megfelelıségi bizonyítvány kijelenti, hogy a: CE Megfelelıségi bizonyítvány Actaris Gaszählerbau GmbH 766 Karlsruhe - FLUXI /TZ turbinás gázmennyiségmérı az alábbi direktíváknak és elıírásoknak megfelel:. 97//EG Modules B+D Category IV (nyomás alatt mőködı készülékekre vonatkozó direktíva), EC típusvizsgálati engedély száma : DVGW: CE-85B M 47 A D modult ellenırzi: TÜV SÜD Industrie Service GmbH (CE6); Dudenstrasse 8, D-6867 Mannheim. EC Engedély száma: DGR-6-QS /6/EEC-89 (elektromágneses kompatibilitás) az EN58-99 és EN normák figyelembe vételével tett módosításokkal. 94/9/EG (ATEX) module B (Annex III), with EC típusvizsgálati engedély N : L.C.I.E. 6 ATEX 6 X II G or II / G EEx ia IIB/IIC T6 or T5 A D modult (Annex IV) ellenırzi: TÜV Product Service GmbH (CE) Gottlieb-Daimler-Straße 7, D-7794 Filderstadt EC engedélyszám: EX Karlsruhe,.8.6 St. Feller Termelési vezetı /

4. Biztonsági elıírások. 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések

4. Biztonsági elıírások. 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések 1 Tartalomjegyzék 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések 3 2. EU tanúsítvány.. 3 3. Az SD 201 felszerelése 3 4. Biztonsági elıírások. 3 5. Szállított anyagok listája.. 3 6. A berendezés felszerelése..

Részletesebben

Quantometer MZ. Az MZ típusok: áramlásmérők. A gázáramlás forgatja a turbina kereket; a turbina forgási sebessége arányos a lineáris gázáramlással.

Quantometer MZ. Az MZ típusok: áramlásmérők. A gázáramlás forgatja a turbina kereket; a turbina forgási sebessége arányos a lineáris gázáramlással. Nagy pontosságú nem elszámolási mérő.átáramlási tartomány max. 10 000 m3/h Nyomástartomány 100 bar-ig Kettős, kisfrekvenciás jeladó és lopásérzékelő mint alapfelszerelés Sokféle opció: távadók, olajpumpa,

Részletesebben

IpP-CsP2. Baromfi jelölı berendezés általános leírás. Típuskód: IpP-CsP2. Copyright: P. S. S. Plussz Kft, 2009

IpP-CsP2. Baromfi jelölı berendezés általános leírás. Típuskód: IpP-CsP2. Copyright: P. S. S. Plussz Kft, 2009 IpP-CsP2 Baromfi jelölı berendezés általános leírás Típuskód: IpP-CsP2 Tartalomjegyzék 1. Készülék felhasználási területe 2. Mőszaki adatok 3. Mőszaki leírás 3.1 Állvány 3.2 Burkolat 3.3 Pneumatikus elemek

Részletesebben

Elektromotoros forgató motorok pillangószelepekhez és keverıcsapokhoz 90 -os elfordulással

Elektromotoros forgató motorok pillangószelepekhez és keverıcsapokhoz 90 -os elfordulással s 4 502 ACVATIX Elektromotoros forgató motorok pillangószelepekhez és keverıcsapokhoz 90 -os elfordulással SAL.. SAL31.. AC 230 V tápfeszültség, 3-pont vezérlıjel SAL61.. AC/DC 24 V tápfeszültség, 0 10

Részletesebben

CORONA MCI rádiózható nedvesenfutó mérıkapszulás házi vízmérı

CORONA MCI rádiózható nedvesenfutó mérıkapszulás házi vízmérı Alkalmazási terület: Családi házak, kisebb közösségek vízfogyasztásának mérésére. MID engedéllyel rendelkezı mérı: hidegvíz mérésére 50 C ig, 16 bar üzemi nyomásig. Jellemzık Az alkalmazott és a feldolgozott

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS LINEÁRIS ABLAKMOZGATÓ MOTOR

HASZNÁLATI UTASÍTÁS LINEÁRIS ABLAKMOZGATÓ MOTOR SL60 ablakmozgató motor 1. oldal, 1. összesen HASZNÁLATI UTASÍTÁS LINEÁRIS ABLAKMOZGATÓ MOTOR KÉRJÜK FIGYELMESEN OLVASSA VÉGIG, MERT A TELEPÍTÉSI HIBÁKÉRT A GYÁRTÓ ÉS FORGALMAZÓ CÉG NEM VÁLLAL FELELİSÉGET!

Részletesebben

ÜZEMBEHELYEZÉSI ÚT MUTATÓ

ÜZEMBEHELYEZÉSI ÚT MUTATÓ DELTA ÜZEMBEHELYEZÉSI ÚT MUTATÓ 224-099-2801 C: 18.07.2008 ile : DELTA_Instruction_manual_2008-07-18_HU Seite 1 von 18 A jelen útmutatót a felhasználók számára könnyen elérhető helyen kell tartani. A gázmérők

Részletesebben

CORONA MWI Rádiózható nedvesenfutó házi vízmérı

CORONA MWI Rádiózható nedvesenfutó házi vízmérı Alkalmazási terület: Családi házak, kisebb közösségek vízfogyasztásának mérésére. MID engedéllyel rendelkezı mérı: hidegvíz mérésére 50 C ig, 16 bar üzemi nyomásig. Jellemzık Az alkalmazott és a feldolgozott

Részletesebben

Konstrukció és mûködés. Általános mûszaki adatok. Kimenõ mérési adatok. Méretek és súlyok. Teljesítmény. Nyomás veszteség

Konstrukció és mûködés. Általános mûszaki adatok. Kimenõ mérési adatok. Méretek és súlyok. Teljesítmény. Nyomás veszteség TURBINÁS GÁZMÉRÕ CGT TURBINÁS GÁZMÉRÕ Konstrukció és mûködés Általános mûszaki adatok Kimenõ mérési adatok Méretek és súlyok Teljesítmény Nyomás veszteség Üzembehelyezési és mûködési ajánlatok 2. oldal

Részletesebben

THESI KONYHAI RENDSZEREK

THESI KONYHAI RENDSZEREK KONYHAI RENDSZEREK THESI TELEPÍTÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők Telepítés és üzembe helyezés előtt Figyelem! A keverőcsaptelep telepítése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni,

Részletesebben

Beépítési kezelési útmutató FLYPPER 4 FLYPPER

Beépítési kezelési útmutató FLYPPER 4 FLYPPER FLYPPER Elektronikus vízmérı Beépítési - kezelési útmutató Szerelési útmutató 1. MEGJEGYZÉS Ezt a szerelési útmutatót képzett személyzetnek szánták és ezért nem tartalmazza az alap munkalépéseket! FIGYELEM!!!

Részletesebben

KONSTRUKCIÓ ÉS MÛKÖDÉS

KONSTRUKCIÓ ÉS MÛKÖDÉS KVANTOMÉTER KONSTRUKCIÓ ÉS MÛKÖDÉS A CPT kvantométereket azért terveztük, hogy vevõinket megbízható és olcsó mérõeszközökkel lássuk el másodlagos áramlási mérésekhez. A turbinás és forgódugattyús gázmérõk

Részletesebben

Membrános ipari gázmérık G40 - G65 - G100. adattárolós kivitelben is, A termokorrektoros változat elıkészületben

Membrános ipari gázmérık G40 - G65 - G100. adattárolós kivitelben is, A termokorrektoros változat elıkészületben Membrános ipari gázmérık G40 - G65 - G100 adattárolós kivitelben is, A termokorrektoros változat elıkészületben Membrános ipari gázmérı G100 A G40, G65, G100 gázmérık A G40, G65 és G100 típusú membrános

Részletesebben

KLING Mérnöki, Ipari és Kereskedelmi Kft 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66, Fax:262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.

KLING Mérnöki, Ipari és Kereskedelmi Kft 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66, Fax:262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling. KLING Mérnöki, Ipari és Kereskedelmi Kft 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66, Fax:262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu FERNI 24V Külsı szárnyaskapu hajtás F1024 Magyarországi Képviselet

Részletesebben

Egyszerősített kiválasztási segédlet és árlista OMÜV szintérzékelıkhöz

Egyszerősített kiválasztási segédlet és árlista OMÜV szintérzékelıkhöz Egyszerősített kiválasztási segédlet és árlista OMÜV szintérzékelıkhöz 015.01.0 OMÜV 05-1 úszós szintérzékelı 051 5 8 17 01 1000 Alap ár: 86.00 Ft DN100 szénacél karima 9*155 úszó 1db érzékelı 1m szondahossz

Részletesebben

7 SZÍNES KAPUTELEFON RENDSZER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Beltéri egység. Kültéri egység. Köszönjük, hogy termékünket választotta!

7 SZÍNES KAPUTELEFON RENDSZER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Beltéri egység. Kültéri egység. Köszönjük, hogy termékünket választotta! 7 SZÍNES KAPUTELEFON RENDSZER DVC-VDP712 - Model A: 1 beltéri egység 2 kültéri egységgel DVC- VDP721 - Model B: 2 beltéri egység 1 kültéri egységgel HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy termékünket választotta!

Részletesebben

MonoControl CS. HU Beszerelési utasítás 2. oldal

MonoControl CS. HU Beszerelési utasítás 2. oldal MonoControl CS HU Beszerelési utasítás 2. oldal MonoControl CS Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 1 Beszerelési utasítás Szállítási terjedelem... 2 Biztonsági utasítások... 2 Szennyeződés / olajszennyeződés

Részletesebben

FOAMJET 25 Mobil habtisztító berendezés Élelmiszeripari alkalmazásra

FOAMJET 25 Mobil habtisztító berendezés Élelmiszeripari alkalmazásra 1 FOAMJET 25 Mobil habtisztító berendezés Élelmiszeripari alkalmazásra Tartalomjegyzék 1. Általános leírás 3 2. Mőszaki adatok 3 3. Bevezetés a berendezés használatába 3 4. Üzembehelyezés 4 5. A berendezés

Részletesebben

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz Üzembe helyezési és használati útmutató www.newson-gale.com Bond-Rite

Részletesebben

Elektromos forgató szelepmozgatók AMB 162, AMB 182

Elektromos forgató szelepmozgatók AMB 162, AMB 182 Adatlap Elektromos forgató szelepmozgatók AMB 162, AMB 182 Leírás Fő adatok: Névleges feszültség: 2 vagy 3 pont: 230 V AC, 50/60 Hz V AC, 50/60 Hz; moduláló: V AC/DC; Kimenőnyomaték 5, 10 és Nm; Elfordítási

Részletesebben

DuoControl CS. HU Beszerelési utasítás 2. oldal

DuoControl CS. HU Beszerelési utasítás 2. oldal DuoControl CS HU Beszerelési utasítás 2. oldal DuoControl CS Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Beszerelési utasítás Szállítási terjedelem... 3 Biztonsági utasítások... 3 Szennyeződés / olajszennyeződés

Részletesebben

ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ. MC Vario Összecsukható állvány

ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ. MC Vario Összecsukható állvány Lapszám: 1/6 ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ Termék: MC Vario Összecsukható állvány Cikkszám: 92020007 Gyártó: METALCONSTRUCT Zrt. 6000. Kecskemét, Főzfás köz 3. Lapszám: 2/6 Az ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ az MC Vario összecsukható

Részletesebben

Háztartási membrános gázmérık G4 - G6

Háztartási membrános gázmérık G4 - G6 Háztartási membrános gázmérık G4 - G6 Egycsonkú mérımő G4 A G4, G6 gázmérı A G4 és G6 típusú membrános háztartási gázmérık a GMT (Gas-, Meß- und Regeltechnik GmbH) licence alapján, Nagykanizsán készülnek:

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Szeletelı gépek. Gyártó: R.G.V. s.r.l. / ITALY. Típusok: LUSSO-22-GS, LUSSO-25GS, LADY-22GS, LADY-25GS, LADY-275 S, LUSSO-275 S

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Szeletelı gépek. Gyártó: R.G.V. s.r.l. / ITALY. Típusok: LUSSO-22-GS, LUSSO-25GS, LADY-22GS, LADY-25GS, LADY-275 S, LUSSO-275 S HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szeletelı gépek Gyártó: R.G.V. s.r.l. / ITALY Típusok: LUSSO-22-GS, LUSSO-25GS, LADY-22GS, LADY-25GS, LADY-275 S, LUSSO-275 S Importálja és Forgalmazza: Vendi-Hungária Kft Vendéglátó-ipari

Részletesebben

Digitális hangszintmérő

Digitális hangszintmérő Digitális hangszintmérő Modell DM-1358 A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. Használati útmutató Óvintézkedések

Részletesebben

KÁVÉDARÁLÓ N1 és N 1PS KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV

KÁVÉDARÁLÓ N1 és N 1PS KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV 1 KÁVÉDARÁLÓ N1 és N 1PS KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV 2 AZ Ön N1 és 1P KÁVÉDARÁLÓJA - AZ Ni és 1P kávédaráló különösképpen megfelelő berendezés kávézók, szállodák, éttermek, étkezdék és kávékereskedések

Részletesebben

TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó

TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó Bevezetés A TxBlock-USB érzékelőfejbe építhető, kétvezetékes hőmérséklet távadó, 4-20mA kimenettel. Konfigurálása egyszerűen végezhető el, speciális

Részletesebben

Physikalisch-Technische Bundesanstalt /Fizikai-Mőszaki Szövetségi Intézet/ Braunschweig és Berlin

Physikalisch-Technische Bundesanstalt /Fizikai-Mőszaki Szövetségi Intézet/ Braunschweig és Berlin FORDÍTÁS NÉMET NYELVRİL MAGYAR NYELVRE Braunschweig és Berlin EK-típusjóváhagyás Jóváhagyás birtokosa: Apator Metrix SA Piaskowa 3 83-110 Tczew Lengyelország Jogalap: Típus: Az utoljára 2003.11.25-én módosított

Részletesebben

SCM 012-130 motor. Típus

SCM 012-130 motor. Típus SCM 012-130 motor HU ISO A Sunfab SCM robusztus axiáldugattyús motorcsalád, amely különösen alkalmas mobil hidraulikus rendszerekhez. A Sunfab SCM könyökös tengelyes, gömbdugattyús típus. A kialakítás

Részletesebben

Elektromos forgató szelepmozgatók AMB 162, AMB 182

Elektromos forgató szelepmozgatók AMB 162, AMB 182 Adatlap Elektromos forgató szelepmozgatók AMB 162, AMB 182 Leírás Fő adatok: Névleges feszültség: 2 vagy 3 pont: 230 V AC, 50/60 Hz V AC, 50/60 Hz; moduláló: V AC/DC; Kimenőnyomaték 5, 10 és Nm; Elfordítási

Részletesebben

Beállítási utasítás CAME típusú FLY-E Automatika szárnyasajtó meghajtásához

Beállítási utasítás CAME típusú FLY-E Automatika szárnyasajtó meghajtásához Beállítási utasítás CAME típusú FLY-E Automatika szárnyasajtó meghajtásához A vásárolt terméket csak megfelelı szakismerettel rendelkezı, cégünk által felkészített szakember szerelheti fel, kötheti be

Részletesebben

TxRail-USB Hőmérséklet távadó

TxRail-USB Hőmérséklet távadó TxRail-USB Hőmérséklet távadó Bevezetés TxRail-USB egy USB-n keresztül konfigurálható DIN sínre szerelhető hőmérséklet jeladó. Lehetővé teszi a bemenetek típusának kiválasztását és konfigurálását, méréstartomány

Részletesebben

Flamco Fill Compact. Termékadatok. Felhasználási cél. 3.1. Áttekintés

Flamco Fill Compact. Termékadatok. Felhasználási cél. 3.1. Áttekintés Flamco Fill Compact Termékadatok Felhasználási cél Az automatikus főtési utántöltı szerelvény a max. 90 C-os főtıvíz-hımérséklető főtıkörökben való használatra alkalmas. A DIN EN 1717 szabvány szerint

Részletesebben

C DK GB. Használati utasítás. AV típusú motor

C DK GB. Használati utasítás. AV típusú motor 99.48.03-C DK GB Használati utasítás AV típusú motor Megfelelségi Nyilatkozat Mi, a Clorius Controls, kizárólagos felelsséget vállalva kijelentjük, hogy a jelen nyilatkozatban hivatkozott AV termék megfelel

Részletesebben

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti

Részletesebben

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató Vibranivo VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat Használati útmutató 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. raelszívó közötti biztonsági távolság minimum

Részletesebben

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért.

Részletesebben

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!

Részletesebben

Garázskapu nyitó. Kezelési útmutató

Garázskapu nyitó. Kezelési útmutató RoboBox 50 Garázskapu nyitó Kezelési útmutató Mozgatható tömeg 50 kg Beállítható kimeneti teljesítmény korlát Távvezérlı tanuló funkció Gyors hajtásmegszakítási lehetıség Könnyő telepíthetıség 1 MŐSZAKI

Részletesebben

BDI-A Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj

BDI-A Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj BDI-A 2 30 Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj *) Szükséges szakismeret a telepítéshez A telepítéshez többek között a következő szakismeretekre van szükség: az alkalmazandó 5 biztonsági szabály

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. páraelszívó közötti biztonsági távolság minimum

Részletesebben

TARTÁLY ÁTLAGHŐMÉRSÉKLET TÁVADÓ BENYÚLÓ ÉRZÉKELŐVEL

TARTÁLY ÁTLAGHŐMÉRSÉKLET TÁVADÓ BENYÚLÓ ÉRZÉKELŐVEL MŰSZERKÖNYV TARTÁLY ÁTLAGHŐMÉRSÉKLET TÁVADÓ BENYÚLÓ ÉRZÉKELŐVEL Típusszám: 80-0-00 - Gyártási szám: Gyártás kelte: A műszerkönyvön és a terméken levő gyártási számnak azonosnak kell lennie! A változtatás

Részletesebben

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650

Részletesebben

Szövetségi Fizikai-Mőszaki Intézet Braunschweig és Berlin. EWG típusjóváhagyás. A jóváhagyás birtokosa: Tczew Lengyelország

Szövetségi Fizikai-Mőszaki Intézet Braunschweig és Berlin. EWG típusjóváhagyás. A jóváhagyás birtokosa: Tczew Lengyelország EWG típusjóváhagyás A jóváhagyás birtokosa: Metrix SA Lengyelország Jogi vonatkozás: a mérés- és hitelesítés-ügyrıl szóló, 1992. március 23-án kelt törvény (hitelesítési törvény) 13. (BGBI. I, 711. oldal)

Részletesebben

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX.

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX. HU PLANARIO TOWER SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK MAX. 360 2 SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK SZERELÉS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT Figyelem! A keverőcsap beszerelése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni,

Részletesebben

Típusvizsgált villamos állítószelepek biztonsági funkcióval Típus 3213/5825, 3214/5825, Együlékes átmeneti szelepek Típus 3213 és 3214

Típusvizsgált villamos állítószelepek biztonsági funkcióval Típus 3213/5825, 3214/5825, Együlékes átmeneti szelepek Típus 3213 és 3214 Típusvizsgált villamos állítószelepek biztonsági funkcióval Típus 3213/5825, 3214/5825, 3214-4 Együlékes átmeneti szelepek Típus 3213 és 3214 Alkalmazás Átmeneti szelepek hômérséklet- vagy nyomáshatárérték

Részletesebben

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32 Szerelés és működtetés Alkalmazás Alkalmazás A HAV típusú motoros mozgatású Hometronic golyóscsap ivóvíz vezetékek nyitására zárására szolgál. Vezérlését a Hometronic

Részletesebben

SCM 012-130 motor. Típus

SCM 012-130 motor. Típus SCM 012-130 motor HU SAE A Sunfab SCM robusztus axiáldugattyús motorcsalád, amely különösen alkalmas mobil hidraulikus rendszerekhez. A Sunfab SCM könyökös tengelyes, gömbdugattyús típus. A kialakítás

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com Telepítési útmutató DEVIreg 610 Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki adatok.......... 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........

Részletesebben

DT7001. Gyújtószikramentes nyomáskülönbség távadó. Kezelési útmutató

DT7001. Gyújtószikramentes nyomáskülönbség távadó. Kezelési útmutató Gyújtószikramentes nyomáskülönbség távadó Kezelési útmutató - Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...4 1.1. Rendeltetése... 4 1.2. Célcsoport... 4 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 4 2. Az Ön biztonsága

Részletesebben

HYDRUS ULTRAHANGOS VÍZMÉRŐ

HYDRUS ULTRAHANGOS VÍZMÉRŐ ALKALMAZÁSI TERÜLET A ultrahangos vízmérő a vízmérés jövőjébe enged bepillantást. Ultrahangos elven működik, így nem tartalmaz mozgó/kopó alkatrészeket, ezáltal hosszú távon képes nagy pontosságú mérést

Részletesebben

MULTI ECHO. 230V-os ablaknyitó motor

MULTI ECHO. 230V-os ablaknyitó motor 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu MULTI ECHO 230V-os ablaknyitó motor 1, Motor 7, Hatszögő anya alátéttel 2, Elsı csap a lánchoz 10, Motor

Részletesebben

FSC SCU. Üzembe helyezési útmutató: Sebességszabályzó egyfázisú motorokhoz

FSC SCU. Üzembe helyezési útmutató: Sebességszabályzó egyfázisú motorokhoz FSC SCU Üzembe helyezési útmutató: Sebességszabályzó egyfázisú motorokhoz Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT A gyártó magyarázata és kiegészítései az 89/392/EWG sz. EU-irányelv értelmében. A termékeket

Részletesebben

TORLIFT II GARÁZSKAPU NYITÓ szerelési és üzemeltetési útmutató

TORLIFT II GARÁZSKAPU NYITÓ szerelési és üzemeltetési útmutató TORLIFT II GARÁZSKAPU NYITÓ szerelési és üzemeltetési útmutató 1. A BERENDEZÉS MŐKÖDÉSE Távirányító egy nyomógomb a nyitáshoz, stophoz és záráshoz. A beépített lámpa nyitáskor vagy záráskor 3 percig világít,

Részletesebben

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK HU CAPRICE DOCCIA SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX. 40 2 SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK SZERELÉS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT Figyelem! A keverőcsap beszerelése előtt a bekötő csővezetékeket

Részletesebben

DH 300. Nyomástartó szelep. Termék adatlap. Alkalmazás

DH 300. Nyomástartó szelep. Termék adatlap. Alkalmazás DH 300 Nyomástartó szelep Alkalmazás Termék adatlap Ezek a nyomástartó szelepek olyan szabályzók, melyek a belépő oldali nyomást tartják beállított értéken. Olyan alkalmazásokban javasolt, ahol a szelep

Részletesebben

2 RÉSZES KARIMÁS SZÉNACÉL GÖMBCSAP PN16

2 RÉSZES KARIMÁS SZÉNACÉL GÖMBCSAP PN16 Méret : Végződés : Min Hőmérséklet : Max Hőmérséklet : DN 15 to 150 mm Flanges ISO PN16/40 R.F. - 20 C + 150 C Max Nyomás : 40 Bar DN50 fölött (16 bar) Specifikáció : ISO 5211 hajtómű illesztőperem Üveg

Részletesebben

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők HU SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők 1. ábra SZERELÉS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT Figyelem! A keverőcsap beszerelése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni, hogy a csőben ne maradjon

Részletesebben

VisiFault látható fényű hibakereső. Használati útmutató

VisiFault látható fényű hibakereső. Használati útmutató VisiFault látható fényű hibakereső Használati útmutató Kérdésével, észrevételeivel forduljon a hivatalos magyarországi képviselethez: EQUICOM Méréstechnikai Kft. 1162 Budapest, Mátyás Király u. 12. Telefon:

Részletesebben

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 (Hungarian) DM-SL0003-00 Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem rendelkező

Részletesebben

Indukciós áramlásmérő MAG típus. Beépítési és beüzemelési útmutató

Indukciós áramlásmérő MAG típus. Beépítési és beüzemelési útmutató Indukciós áramlásmérő MAG típus Beépítési és beüzemelési útmutató 1. Mérőcső 1.1 Hidraulikus kialakítás A mérőcső beépítésénél figyelembe kell venni a következő szabályokat a. Mérőcső előtt 5-10 névleges

Részletesebben

QALCOSONIC HEAT 2 ULTRAHANGOS HŰTÉSI- ÉS FŰTÉSI HŐMENNYISÉGMÉRŐ

QALCOSONIC HEAT 2 ULTRAHANGOS HŰTÉSI- ÉS FŰTÉSI HŐMENNYISÉGMÉRŐ AXIOMA ENCO QALCO XILO SOLVO ULTRAHANGOS HŰTÉSI- ÉS FŰTÉSI HŐMENNYISÉGMÉRŐ QALCOSONIC HEAT 2 ALKALMAZÁS EGYEDI JELLEMZŐK A QALCOSONIC HEAT2 Ultrahangos hűtési- és fűtési hőmennyiségmérőt elfogyasztott

Részletesebben

FORGÓDUGATTYÚS GÁZMÉRÕ

FORGÓDUGATTYÚS GÁZMÉRÕ FORGÓDUGATTYÚS GÁZMÉRÕ CGR FORGÓ- DUGATTYÚS GÁZMÉRÕ Konstrukció és mûködés Általános mûszaki adatok Kimenõ mérési adatok Méretek és súlyok CGR Választék lista Nyomás vesztesség Üzembehelyezési és mûködési

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.

Részletesebben

VENTS VKV/VKH/VKMK/VKMKp CENTRIFUGÁLIS TETİVENTILÁTOROK GÉPKÖNYV 30637114-012.2 PS

VENTS VKV/VKH/VKMK/VKMKp CENTRIFUGÁLIS TETİVENTILÁTOROK GÉPKÖNYV 30637114-012.2 PS VENTS VKV/VKH/VKMK/VKMKp CENTRIFUGÁLIS TETİVENTILÁTOROK GÉPKÖNYV 30637114-012.2 PS 2010 ALKALMAZÁS VENTS VKV/ VKH/ VKMK/ VKMKp fémházas centrifugális tetıventilátor, 220 mm-tıl 500 mm-es méretig. (továbbiakban

Részletesebben

Rövid szerelési útmutató , BB változat február. Rosemount 1495 típusú mérőperem Rosemount 1496 Mérőperem karima

Rövid szerelési útmutató , BB változat február. Rosemount 1495 típusú mérőperem Rosemount 1496 Mérőperem karima Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4792, BB változat Rosemount 1495 típusú mérőperem Rosemount 1496 Mérőperem karima Rövid szerelési útmutató MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 1495 típusú

Részletesebben

BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA

BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA 1. ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK Utasítások és ajánlások A szerelést és üzembe helyezést csak képesítéssel rendelkező kivitelező szakember

Részletesebben

Vízmérés vízmérık. Vízellátás csatornázás gázellátás elıadás 2009. október 5.

Vízmérés vízmérık. Vízellátás csatornázás gázellátás elıadás 2009. október 5. Vízmérés vízmérık Vízellátás csatornázás gázellátás elıadás 2009. október 5. 1 Vízfogyasztásmérık A vízfogyasztás mérésre leggyakrabban a szárnykerekes vagy turbinakerekes vízmérıket használják. Ezek összegzı

Részletesebben

Becsavarható ellenállás-hımérı dugaszolós csatlakozással

Becsavarható ellenállás-hımérı dugaszolós csatlakozással JUMO Hungária Mérés és Szabályozástechnika Kft. Tel/fax : + 36 1 467 0835 1147 Budapest, Öv u. 143. + 36 1 467 0840 Kelet-magyarországi Iroda: 3980 Sátoraljaújhely, Dókus u. 21. Telefon: + 36 47 521 206

Részletesebben

Elülső agy/hátsó agy (standard típus)

Elülső agy/hátsó agy (standard típus) (Hungarian) DM-HB0001-06 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Elülső agy/hátsó agy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400

Részletesebben

Szabad tengelyvéges centrifugál szivattyúk EN 733 szabvány szerint

Szabad tengelyvéges centrifugál szivattyúk EN 733 szabvány szerint Kivitel Egylépcsős szabad tengelyvéges centrifugál szivattyúk. Teljesítmények és méretek:. N, N4: szivattyúház és motor oldali pajzs: szürkeöntvény. B-N, B-N4: szivattyúház és motor oldali pajzs: bronz

Részletesebben

DOM GRILL 38 ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEÉPÍTHETŐ GRILL

DOM GRILL 38 ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEÉPÍTHETŐ GRILL DOM GRILL 38 ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEÉPÍTHETŐ GRILL TARTALOM ÜZEMBEHELYEZÉSI ÚTMUTATÓ 2 BEÉPÍTÉS 3 ÖSSZESZERELÉS 4 HASZNÁLATI TANÁCSOK 5 KARBANTARTÁS 6 Az elektromos készülékek megsemmisítése

Részletesebben

Frank PONT Szabó BT. e-mail: info@frankpontszabo.hu

Frank PONT Szabó BT. e-mail: info@frankpontszabo.hu Műszaki leírás Frank PONT Szabó BT. 9484 Sopron-Pereszteg Petőfi S. u. 3. Telefon: 00-36 99/ 532-100 Fax: 00-36 99/ 532-101 e-mail: info@frankpontszabo.hu 1 Szabványok rendelkezések ELŐÍRÁSOK ÉS A TERMÉKEKRE

Részletesebben

Elektromos forgató csapmozgatók AMB 162, AMB 182

Elektromos forgató csapmozgatók AMB 162, AMB 182 Elektromos forgató csapmozgatók AMB 162, AMB 182 Leírás Az AMB csapmozgatók célja forgó keverőcsapok és gömbcsapok szabályozása. Az AMB 162 és AMB 182 csapmozgatókat központi fűtési rendszerek hőmérséklet-szabályozására

Részletesebben

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) (Hungarian) DM-HB0001-05 Kereskedői kézikönyv Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 Túra HB-T670

Részletesebben

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Javaslatok Üzembehelyezés A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen vagy nem megfelelő üzembehelyezésből adódó károkért. A minimális biztonsági távolság

Részletesebben

THR880i Ex. Biztonsági előírások

THR880i Ex. Biztonsági előírások THR880i Ex Biztonsági előírások 1 Tartalomjegyzék 1 Alkalmazás...3 2 Biztonsági információk...3 3 Biztonsági előírások...3 4 Akkumulátorfedél védelme...5 4.1 Az akkumulátorfedél lecsavarozása...5 4.2

Részletesebben

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. HU HU Tanácsok és javaslatok használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. Ezért az egyes jellemzők bemutatásánál előfordulhatnak benne olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra

Részletesebben

NIVOMAG MÁGNESES SZINTKAPCSOLÓK SZINTKAPCSOLÓK

NIVOMAG MÁGNESES SZINTKAPCSOLÓK SZINTKAPCSOLÓK NIVOMAG MÁGNESES SZINTKAPCSOLÓK M I N D I G A F E L S Ô S Z I N T E N SZINTKAPCSOLÓK M I N D I G A F E NIVOMAG MÁGNESES SZINTKAPCSOLÓK JELLEMZŐK Mágneses csatolás az úszó és kapcsolóelem között Segédenergia

Részletesebben

Kilenc, 2 fázisú áramkörös kábelhálózati közvilágítási vezérlıszekrény Három, 2 fázisú áramkörös kábelhálózati közvilágítási vezérlıszekrény

Kilenc, 2 fázisú áramkörös kábelhálózati közvilágítási vezérlıszekrény Három, 2 fázisú áramkörös kábelhálózati közvilágítási vezérlıszekrény Közvilágítási kapcsoló szekrények A termék megnevezése: BERENDEZÉS KÖZVILÁGÍTÁSI KAPCSOLÓ- ÉS VEZÉRLİBERENDEZÉS Típus változatok: Típus JMK-9X2 JMK-6X2 JMK-3X2 JMK-3X1 JMK-1X1 Megnevezés Kilenc, 2 fázisú

Részletesebben

DT9205A Digital Multiméter

DT9205A Digital Multiméter DT9205A Digital Multiméter 1. BEVEZETÉS: DT9205A digitális multiméter precíziós, akkumulátoros, 3-1 / 2 számjegyű LCD digitális eszközhöz. Nagy pontosság Digit magasság 33mm Egyetlen 32 állású forgókapcsoló

Részletesebben

MŰSZAKI KÉZIKÖNYV. EDEN kád termékcsalád

MŰSZAKI KÉZIKÖNYV. EDEN kád termékcsalád MŰSZAKI KÉZIKÖNYV EDEN kád termékcsalád Frank PONT Szabó BT. 9484 Sopron, Petőfi S. u. 3. Tel.: (99) 532 100 Fax : (99) 532 101 Mobil: (20) 910 64 60 E-mail: info@frankpontszabo.hu Internet: www.frankpontszabo.hu

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési

Részletesebben

DT1600 Ux xx xx. Váltakozófeszültség-távadók. Kezelési útmutató

DT1600 Ux xx xx. Váltakozófeszültség-távadók. Kezelési útmutató Váltakozófeszültség-távadók Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...4 1.1. Rendeltetése... 4 1.2. Célcsoport... 4 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 4 2. Biztonsági útmutató...5 2.1. Felhatalmazott

Részletesebben

Használati Útmutató. Moduláris Úszó Stégek

Használati Útmutató. Moduláris Úszó Stégek Használati Útmutató Moduláris Úszó Stégek Tartalomjegyzék 000-es Alacsony Profil (LP) 000-es Alacsony Profilú (LP) Stég... 3 000-es (LP) Extra Úszó elem... 4 2000-es Magas Profil (HP) 2000-es Magas Profilú

Részletesebben

009SMA. SMA programozása: SMA leírás. CAME Leírás SMA. CAME Hungaria Kft

009SMA. SMA programozása: SMA leírás. CAME Leírás SMA. CAME Hungaria Kft SMA Telepítési figyelmeztetések: Az összes beállítást az SMA kikapcsolt állapotban kell végezni. A finombeállítás megkezdése elıtt kapcsolja be a berendezést, gyızıdjön meg arról, hogy az eszköz megfelelıen

Részletesebben

ADATLAP MICRO XL A SZERKEZET LEÍRÁSA. 50 Hz LÖKETHOSSZ SÚLY AZ EGYES CSOMAGOK MÉRETEI

ADATLAP MICRO XL A SZERKEZET LEÍRÁSA. 50 Hz LÖKETHOSSZ SÚLY AZ EGYES CSOMAGOK MÉRETEI ADATLAP MICRO XL Az ebben a dokumentációban nem található információt és/vagy műszaki dokumentációt kérjék a Mingardi Magnetic vállalat műszaki/kereskedelmi osztályától. A SZERKEZET LEÍRÁSA színezés, RAL-színek.

Részletesebben

CORONA MCI TÖBBSUGARAS VÍZMÉRŐ NEDVESENFUTÓ

CORONA MCI TÖBBSUGARAS VÍZMÉRŐ NEDVESENFUTÓ CORONA MCI ALKALMAZÁSI TERÜLET A CORONA MCI többsugaras, nedvesenfutó, kapszulás vízmérő, melynek jellemzője, hogy konstrukciójának köszönhetően a hitelesítési ciklus lejártát követően csak a mérőkaszulát

Részletesebben

Adatlap. 2/2-utú szervó-mûködtetésû Mágnesszelepek Típus EV 220B DN 15-50. 2000 Augusztus DKACV.PD.200.D2.47 520B0190

Adatlap. 2/2-utú szervó-mûködtetésû Mágnesszelepek Típus EV 220B DN 15-50. 2000 Augusztus DKACV.PD.200.D2.47 520B0190 Adatlap /-utú szervó-mûködtetésû Mágnesszelepek Típus EV 0B DN 5-50 000 Augusztus DKACV.PD.00.D.7 50B090 /-es szervó-mûködtetésû mágnesszelepek Feszültségmentesen zárt semleges folyadékokra és gázokra

Részletesebben

DR16 EVS. Motoros pillangó szelep ENGINEERING ADVANTAGE

DR16 EVS. Motoros pillangó szelep ENGINEERING ADVANTAGE Szabályozó szelepek DR16 EVS Motoros pillangó szelep Nyomástartás & Vízminőség Beszabályozás & Szabályozás Hőmérséklet-szabályozás ENGINEERING ADVANTAGE Épületgépészeti és ipari rendszerekben szabályozásra

Részletesebben

HERZ Teplomix. HERZ Armatúra Hungária Kft. Budapest, 1106 Keresztúri út 39-41. e-mail: office@herzarmatura.hu * www.herzarmatura.

HERZ Teplomix. HERZ Armatúra Hungária Kft. Budapest, 1106 Keresztúri út 39-41. e-mail: office@herzarmatura.hu * www.herzarmatura. HERZ Teplomix Termosztatikus háromjáratú szabályozószelep a kazán visszatérı ági hımérsékletének emeléséhez Normblatt 7766 2007. jan. kiadás Beépítési méretek, mm kvs (m3/h) kvs (m3/h) Rendelési szám Méret

Részletesebben

Használati utasítás 741 BASE A60

Használati utasítás 741 BASE A60 HU Használati utasítás 741 BASE A60 Lámpa Telj. (W) Aljzat Feszültség (V) Méret (mm) ILCOS Kód 28 E14 220-240 104 x 35 HSGSB/C/UB-28-220/240-E14 Lámpa Telj. (W) Aljzat Feszültség (V) Méret (mm) ILCOS Kód

Részletesebben

Hõmérséklet-érzékelõk Áttekintés

Hõmérséklet-érzékelõk Áttekintés Áttekintés Termék Alkalmazás Hõmérséklet Process Kimenet Oldal neve tartomány csatlakozás MBT 3260 Általános célra/könnyû ipari felhasználásra -50-120ºC G 1 /2 A Pt100/Pt1000 72 MBT 5252 Általános célra

Részletesebben

V5832A/5833A,C. Honeywell. Lineáris karakterisztikájú kisszelepek PN16 modulált és On / Off - szabályozáshoz JELLEMZŐK MŰSZAKI ADATOK ÁLTALÁNOS

V5832A/5833A,C. Honeywell. Lineáris karakterisztikájú kisszelepek PN16 modulált és On / Off - szabályozáshoz JELLEMZŐK MŰSZAKI ADATOK ÁLTALÁNOS Honeywell V832A/833A,C Lineáris karakterisztikájú kisszelepek PN16 modulált és On / Off - szabályozáshoz V832A ÁLTALÁNOS V833A V833C Ezek a lineáris karakterisztikájú kisszelepek kis lineáris szelepállítókkal

Részletesebben

DT1005 I4. Ellenállás / potenciométer távadó. Kezelési útmutató

DT1005 I4. Ellenállás / potenciométer távadó. Kezelési útmutató Ellenállás / potenciométer távadó Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...4 1.1. Rendeltetése... 4 1.2. Célcsoport... 4 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 4 2. Biztonsági útmutató...5

Részletesebben

Alaplapos útváltó Cetop5 / NG10

Alaplapos útváltó Cetop5 / NG10 Alaplapos útváltó Cetop5 / NG10 HM03-AD5.1 ARON útváltó alaplapos beépítéshez, csatlakozó furatkép CETOP RP 121H 4.2.4.05 és/vagy UNI ISO 4401-AC-05-4-A szerint. Nagy megengedett térfogatárammal és magas

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben