HU 1 HU TARTALOMJEGYZÉK

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "HU 1 HU TARTALOMJEGYZÉK"

Átírás

1 HU HU HU

2 TARTALOMJEGYZÉK A gépjárművek értékesítésére és javítására, valamint a gépjármű-pótalkatrészek forgalmazására vonatkozó megállapodásokban szereplő vertikális korlátozásokról szóló kiegészítő iránymutatás (EGT-vonatkozású szöveg)... 2 I. BEVEZETÉS Az iránymutatás célja Az iránymutatás felépítése... 4 II. III. A GÉPJÁRMŰVEKRE VONATKOZÓ CSOPORTMENTESSÉGI RENDELET ALKALMAZÁSI KÖRE ÉS AZ ÁLTALÁNOS VERTIKÁLIS CSOPORTMENTESSÉGI RENDELETHEZ VALÓ VISZONYA... 4 A GÉPJÁRMŰVEKRE VONATKOZÓ CSOPORTMENTESSÉGI RENDELETRE VONATKOZÓ KIEGÉSZÍTŐ RENDELKEZÉSEK ALKALMAZÁSA... 6 IV. AZ EGYES KORLÁTOZÁSOK ÉRTÉKELÉSE Az egyedüli márka forgalmazására vonatkozó kötelezettségek... 8 i. Az egyedüli márka forgalmazására vonatkozó kötelezettségek értékelése a csoportmentességi rendeletek alapján... 8 ii. Az egyedüli márka forgalmazására vonatkozó, a csoportmentességi rendeletek által nem érintett kötelezettségek értékelése Szelektív forgalmazás i. A csoportmentességi rendeletek hatálya alá tartozó szelektív forgalmazás értékelése ii. A csoportmentességi rendeletek hatályán kívül eső szelektív forgalmazás értékelése HU 1 HU

3 BIZOTTSÁGI KÖZLEMÉNYTERVEZET a gépjárművek értékesítésére és javítására, valamint a gépjármű-pótalkatrészek forgalmazására vonatkozó megállapodásokban szereplő vertikális korlátozásokról szóló kiegészítő iránymutatás (EGT-vonatkozású szöveg) I. BEVEZETÉS 1. Az iránymutatás célja (1) Ezen iránymutatás meghatározza azon konkrét kérdéseknek az EUMSz cikke alapján történő értékelésének alapelveit, amelyek a gépjárművek értékesítésére és javítására, valamint a pótalkatrészek forgalmazására vonatkozó megállapodásokban szereplő vertikális korlátozásokkal összefüggésben merülnek fel. Célja, hogy segítséget nyújtson a vállalatok számára, hogy az ilyen megállapodások értékelését saját maguk végezzék. Az iránymutatás tisztázza a gépjármű ágazat esetében különösen lényeges kérdéseket az általános vertikális iránymutatás (a továbbiakban: az általános vertikális iránymutatás ) alkalmazhatóságának sérelme nélkül. Ezért ez az általános vertikális iránymutatással együtt és annak kiegészítéseképpen értelmezendő 2. (2) Ez az iránymutatás a megállapodások és összehangolt magatartások azon csoportjaira vonatkozik, amelyek a gépjárművekre vonatkozó csoportmentességi rendelet hatálya alá tartoznak. A gépjármű-pótalkatrészek felek általi vásárlására, értékesítésére vagy viszonteladására, illetve az általuk nyújtott gépjármű-javítási és -karbantartási szolgáltatásokra vonatkozó feltételekkel kapcsolatos vertikális megállapodások esetében június 1-jétől a gépjárművekre vonatkozó csoportmentességi rendelet alkalmazandó. Ez azt jelenti, hogy a fenti rendelet 4. cikk szerinti mentességhez ezeknek a megállapodásoknak nem csupán az általános vertikális csoportmentességi rendelet mentességre vonatkozó feltételeinek kell megfelelniük, hanem az is követelmény velük szemben, hogy ne tartalmazzák a gépjárművekre vonatkozó csoportmentességi rendelet 5. cikkében felsorolt különösen súlyos korlátozások egyikét sem. E rendelet 2. cikke meghosszabbítja az EUMSz 101. cikke (3) bekezdésének a gépjármű-ágazatbeli vertikális megállapodások és összehangolt magatartások egyes csoportjaira történő alkalmazásáról szóló, július 31-i 1400/2002/EK rendelet érvényességi idejét az olyan vertikális megállapodások tekintetében, amelyek azokra a feltételekre vonatkoznak, amelyek mellett a felek új gépjárművek vásárlását, értékesítését vagy viszonteladását végezhetik június 1-jétől az általános vertikális csoportmentességi rendelet a gépjárművekre vonatkozó csoportmentességi rendelet 3. cikkének megfelelően az új gépjárművekre vonatkozó 1 2 Az EK-Szerződés 81. és 82. cikke december 1-i hatállyal az Európai Unió működéséről szóló szerződés 101., illetve 102. cikkévé vált. A két-két rendelkezés tartalmilag azonos. Ezen iránymutatás alkalmazásában az Európai Unió működéséről szóló szerződés 101. és 102. cikkére való hivatkozást adott esetben az EK-Szerződés 81. és 82. cikkére történő hivatkozásként kell érteni. Hivatkozás HU 2 HU

4 megállapodásokra is alkalmazandó. Ez az iránymutatás a gépjárművek ágazatától eltérő egyéb ágazatokra nem vonatkozik, és az itt meghatározott alapelvek nem feltétlenül alkalmazhatók a többi ágazatban létrejött megállapodások értékelésére. (3) Az iránymutatás alkalmazásában a vertikális megállapodás kifejezés az általános vertikális csoportmentességi rendelet 2. cikke (1) bekezdésében leírt jelentéssel bír. A vertikális megállapodás tehát két vagy több olyan vállalkozás által létrehozott megállapodás vagy összehangolt magatartás, amelyek mindegyike a megállapodás tekintetében a termelési vagy forgalmazási lánc különböző szintjén működik. (4) Ezen iránymutatás nem érinti az EUMSz 102. cikkének az ágazaton belüli vertikális megállapodásokra történő esetleges párhuzamos alkalmazását, illetve azt az értelmezést, amelyet az Európai Unió Bírósága adhat a 101. cikk ezen vertikális megállapodásokra történő alkalmazásáról. (5) Eltérő rendelkezés hiányában, a szövegben található elemzések és érvelések a kereskedelem valamennyi szintjére vonatkoznak. A szállító és forgalmazó kifejezések 3 a kereskedelem valamennyi szintjére használatosak. Az általános vertikális csoportmentességi rendelet és a gépjárművekre vonatkozó csoportmentességi rendelet együttes elnevezése a továbbiakban: csoportmentességi rendeletek. (6) Az ezen iránymutatásban előírt normákat minden egyes esetben az adott ténybeli és jogi körülményeket figyelembe véve kell alkalmazni. A Bizottság ezt az iránymutatást ésszerűen és rugalmasan fogja alkalmazni 4, figyelembe véve a végrehajtási és az ellenőrzési tevékenysége során nyert tapasztalatait. (7) Ezen iránymutatás értelmezésekor a Bizottság figyelembe veszi a gépjárműgyártók szervezetei, az ACEA és JAMA által előterjesztett magatartási kódexet 5, amely bizonyos bevált üzleti gyakorlatokra vonatkozik, amelyek alkalmazását azért vállalják a gépjárműgyártók, hogy a szerződéses forgalmazóikkal és javítóműhelyeikkel szemben fennálló szerződéses kötelezettségeik teljesítése közben jóhiszeműen járjanak el. Ezen ágazatban a verseny érvényesítésének története azt mutatja, hogy egyes korlátozások elérhetők akár nyílt, közvetlen szerződéses kötelezettségek révén, akár közvetett kötelezettségek vagy közvetett eszközök által, mely utóbbiak ugyanolyan versenyellenes következményekhez vezetnek. A forgalmazó versenymagatartását befolyásolni kívánó szállító folyamodhat például a külföldi fogyasztóknak történő eladással vagy egy adott árszint betartásával kapcsolatban fenyegetéshez vagy megfélemlítéshez, figyelmeztetéshez, szankciókhoz, a szállítások késleltetéséhez vagy felfüggesztéséhez, illetve a szerződések felbontásához. A felek közötti átlátható viszony általában csökkenti annak kockázatát, hogy a gyártót ilyen közvetett kényszerítő módszerek versenyellenes célok érdekében történő alkalmazásáért vonják felelősségre. Például a magatartási kódex betartása megkönnyítené a szállító számára Kiskereskedelmi szinten az ágazaton belüli forgalmazók általánosan elfogadott elnevezése márkakereskedők. Az uniós versenyszabályok korszerűsítése óta az ilyen vizsgálatok elvégzéséért elsősorban a megállapodásban résztvevő felek felelősek. Saját kezdeményezésére vagy panasz alapján azonban a Bizottság is megvizsgálhatja a megállapodásoknak a 101. cikkel való összeegyeztethetőségét. A helyes gyakorlat kódexe a gépjármű ágazaton belüli vertikális megállapodások egyes vonatkozásairól, HU 3 HU

5 annak bizonyítását, hogy rosszhiszeműek azok az állítások, miszerint a szerződésbontást a forgalmazók versenybarát magatartásának befolyásolásának eszközeként alkalmazta. 2. Az iránymutatás felépítése (8) Az iránymutatás felépítése a következő: A gépjárművekre vonatkozó csoportmentességi rendelet alkalmazási köre és az általános vertikális csoportmentességi rendelethez való viszonya A gépjárművekre vonatkozó csoportmentességi rendelet kiegészítő rendelkezéseinek alkalmazása Meghatározott korlátozások kezelése: egyedüli márka forgalmazása és szelektív forgalmazás II. A GÉPJÁRMŰVEKRE VONATKOZÓ CSOPORTMENTESSÉGI RENDELET ALKALMAZÁSI KÖRE ÉS AZ ÁLTALÁNOS VERTIKÁLIS CSOPORTMENTESSÉGI RENDELETHEZ VALÓ VISZONYA (9) A 4. cikk szerint a gépjárművekre vonatkozó csoportmentességi rendelet alkalmazási körébe a gépjármű-pótalkatrészek vásárlására, értékesítésére vagy viszonteladására, illetve a gépjármű-javítási és -karbantartási szolgáltatásokra másképpen az értékesítés utáni piacra vonatkozó vertikális megállapodások tartoznak. (10) Emellett a gépjárművekre vonatkozó csoportmentességi rendelet 2. cikke május 31-ig meghosszabbítja az 1400/2002/EK rendelet rendelkezéseinek érvényességét az új járművek vásárlásával, értékesítésével vagy viszonteladásával kapcsolatos vertikális megállapodások tekintetében. A gépjárművekre vonatkozó csoportmentességi rendelet 3. cikkének megfelelően június 1-jétől az általános vertikális csoportmentességi rendelet alkalmazandó az új gépjárművekre vonatkozó megállapodásokra. (11) E jogi keretrendszer tükrözi az érintett piacokon uralkodó versenyfeltételeket, és az új járművek értékesítési piaca, valamint az értékesítés utáni piac alapvető megkülönböztetésére épül. (12) Egy mélyreható piaci elemzésből 6 úgy tűnik, hogy az új gépjárművek értékesítésének ágazatát illetően nincsenek a verseny tekintetében olyan komoly hiányosságok, amelyek más gazdasági ágazatoktól megkülönböztetnék az ágazatot, és amelyek az általános vertikális csoportmentességi rendelet rendelkezéseitől eltérő, szigorúbb szabályok alkalmazását tennék szükségessé. A gépjármű-forgalmazás európai piacai meglehetősen nyitottak, és a piacra való belépés korlátai viszonylag alacsonyak. A technológia egyre nagyobb jelentőségű tényező a verseny fokozódása szempontjából. A gépjárművek típusválasztéka bővült, és a gyártók jellemzően globális vagy regionális jelenléttel rendelkeznek, nem csupán saját hazai piacukon rendelkeznek erős 6 Lásd az 1400/2002/EK bizottsági rendelet végrehajtásáról szóló, május 28-i értékelő jelentést, valamint a gépjármű-ágazatra vonatkozó jövőbeni versenyjogi keretszabályról szóló július 22-i bizottsági közleményt (COM(2009) 388), és az ehhez tartozó hatásvizsgálati jelentést (SEC(2006) 1052). HU 4 HU

6 pozícióval. A márkák közötti élénk és egyre fokozódó verseny igen versenyképes árakat eredményezett. (13) Ebből következően nem kívánatos, hogy az ágazatra vonatkozó versenyjogi keret olyan szabályozási korlátozásokat vezessen be, amelyek növelhetik a forgalmazási költségeket, és amelyeket nem indokol a verseny védelmének célja. A piaci részesedésre vonatkozó korlátozás alkalmazása, bizonyos vertikális megállapodások mentességből való kizárása, valamint az általános vertikális csoportmentességi rendeletben megállapított feltételek rendszerint biztosítják, hogy az új gépjárművek forgalmazására vonatkozó vertikális megállapodások megfeleljenek az EUMSz 101. cikke (3) bekezdésének anélkül, hogy a más ágazatokra alkalmazandó feltételeken túl további követelményeket kellene felállítani. (14) Ugyanakkor annak érdekében, hogy az új rendszerhez való alkalmazkodáshoz minden piaci szereplő számára elegendő idő álljon rendelkezésre, különös tekintettel a kapcsolatokhoz fűződő beruházásokra, amelyek hosszú távra tettek, az 1400/2002/EK rendelet érvényessége 3 évvel, május 31-ig meghosszabbításra kerül azon követelmények tekintetében, amelyek kifejezetten az új járművek vásárlásával, értékesítésével vagy viszonteladásával kapcsolatos vertikális megállapodásokra vonatkoznak. Az 1400/2002/EK rendelet azon rendelkezései, amelyek egyaránt vonatkoznak az új járművek forgalmazására és a gépjármű-pótalkatrészek vásárlására, értékesítésére vagy viszonteladására, illetve a gépjármű-javítási és -karbantartási szolgáltatásokra, a meghosszabbítási időszakban kizárólag az új járművek forgalmazására alkalmazandók. A meghosszabbítási időszakban a jelen iránymutatás nem használandó az említett rendelet rendelkezéseinek értelmezésére. Ehelyett az említett rendeletre vonatkozó magyarázó brosúrát kell figyelembe venni 7. (15) A gépjármű-pótalkatrészek felek általi vásárlására, értékesítésére vagy viszonteladására, illetve az általuk nyújtott gépjármű-javítási és -karbantartási szolgáltatásokra vonatkozó feltételekkel kapcsolatos vertikális megállapodások esetében június 1-jétől a gépjárművekre vonatkozó csoportmentességi rendelet alkalmazandó. Ez azt jelenti, hogy a 4. cikk szerinti mentességhez ezeknek a megállapodásoknak nem csupán az általános vertikális csoportmentességi rendelet mentességre vonatkozó feltételeinek kell megfelelniük, hanem az is követelmény velük szemben, hogy ne tartalmazzák a gépjárművekre vonatkozó csoportmentességi rendelet 5. cikkében felsorolt különösen súlyos korlátozások egyikét sem. (16) A javítási és karbantartási szolgáltatások és a pótalkatrész-forgalmazás piacainak márkaspecifikus jellege azzal jár, hogy ezeken a piacokon a verseny eredendően kevésbé intenzív, mint az új gépjárművek értékesítésének piacán. Míg a technológia fejlődésének köszönhetően javult a megbízhatóság és növekedett a szükséges szervizelések közötti időtartam, ennél számottevőbb az a tendencia, hogy az egyedi javítási munkálatok díjai emelkednek. A pótalkatrészek piacain a gépjárműgyártók márkajelzésével ellátott alkatrészeknek az eredetiberendezés-szállítók (Original Equipment Suppliers, a továbbiakban: OES) által szállított alkatrészekkel kell versenyezniük. Ez az érintett piacokon fenntartja az árakra ható nyomást, és ezáltal a 7 Az EUMSz 101. cikke (3) bekezdésének a gépjármű-ágazatbeli vertikális megállapodások és összehangolt magatartások egyes csoportjaira történő alkalmazásáról szóló, július 31-i 1400/2002/EK bizottsági rendelethez kapcsolódó magyarázó brosúra HU 5 HU

7 javítási piacokon is nyomást gyakorol az árakra, mivel a pótalkatrészek a szokásos javítások költségeinek jelentős hányadát teszik ki. A gépjárművekre fordított fogyasztói összkiadásban mely az átlagos fogyasztó költségvetésében igen jelentős tételt jelent a javítás és a karbantartás együttesen nagyon jelentős hányadot képvisel. (17) A gépjármű-ágazat értékesítés utáni piacán jelentkező versenyproblémák kezelése érdekében a gépjárművekre vonatkozó csoportmentességi rendelet három olyan különösen súlyos korlátozásra vonatkozó rendelkezéssel egészíti ki az általános vertikális csoportmentességi rendeletet, amelyek a gépjármű-javítási vagy - karbantartási szolgáltatásokkal és pótalkatrészek szállításával kapcsolatos megállapodások esetében alkalmazandók. E további különösen súlyos korlátozásokra vonatkozóan a jelen iránymutatás III. szakasza nyújt részletesebb útmutatást. III. A GÉPJÁRMŰVEKRE VONATKOZÓ CSOPORTMENTESSÉGI RENDELETRE VONATKOZÓ KIEGÉSZÍTŐ RENDELKEZÉSEK ALKALMAZÁSA (18) Ha a felek piaci részesedése nem haladja meg a gépjárművekre vonatkozó csoportmentességi rendelet 3. cikkével együtt értelmezendő általános vertikális csoportmentességi rendelet 4. cikkében előírt 30 %-os küszöbértéket, akkor a köztük létrejövő megállapodás nem részesül csoportmentességben, amennyiben az súlyos versenykorlátozásokat, közismert nevén különösen súlyos korlátozásokat tartalmaz. E korlátozások felsorolását az általános vertikális csoportmentességi rendelet 4. cikke és a gépjárművekre vonatkozó csoportmentességi rendelet 5. cikke tartalmazza. Ha egy megállapodás e korlátozások bármelyikét tartalmazza, akkor az vélelmezhetően a 101. cikk (1) bekezdésének hatálya alá tartozik. Ennek alapján az is vélelmezhető, hogy valószínűleg a 101. cikk (3) bekezdésének feltételeit sem teljesíti, így a csoportmentesség nem alkalmazható. Ez azonban olyan megdönthető vélelem, amely egyedi esetben nyitva hagyja a vállalkozások számára a hatékonyság védelmére való hivatkozás lehetőségét a 101. cikk (3) bekezdése alapján. (19) A Bizottság gépjármű-ágazatra vonatkozó egyik versenypolitikai célkitűzése annak elősegítése, hogy a pótalkatrészek gyártói a gépjármű-ágazat értékesítés utáni piacára jussanak, biztosítva ezzel a versengő pótalkatrészmárkák folyamatos elérhetőségét mind a független és a szerződéses javítóműhelyek, mind pedig az alkatrésznagykereskedők számára. Az ilyen alkatrészekhez való hozzáférés figyelemreméltó előnyökkel jár a fogyasztók számára, különösen tekintettel arra, hogy gyakran nagy árkülönbség van a gyári és az utángyártott alkatrészek között. A járműgyártó márkajelzésével ellátott alkatrészeken (eredetiberendezés-gyártók alkatrészei) kívül is olyan alkatrészek is vannak, amelyeket a jármű eredeti alkatrészeit előállító gyártósoron az érintett járműgyártó előírásainak megfelelően gyártanak (eredetiberendezés-szállítók alkatrészei), míg a megfelelő minőségű alkatrészgyártók az eredeti alkatrészeknek megfelelő minőségű egyéb pótalkatrészeket állítanak elő. (20) Az általános vertikális csoportmentességi rendelet 4. cikke szerint különösen súlyos korlátozásnak minősül az alkatrészek szállítója és az ilyen alkatrészeket beépítő vevő közötti olyan megállapodás, amely akadályozza, vagy korlátozza az alkatrészek szállítóját abban, hogy az alkatrészeket a végső felhasználóknak, a független javítóműhelyeknek és a szolgáltatóknak értékesítse. A gépjárművekre vonatkozó HU 6 HU

8 csoportmentességi rendelet 5. cikkének a) és c) pontja három olyan különösen súlyos korlátozásra vonatkozó rendelkezést határoz meg, amelyek korlátozzák az eredeti alkatrészek szállítóit (más néven eredetiberendezés-szállítók, vagy OES) abban, hogy pótalkatrészeket adjanak el szerződéses javítóműhelyek számára, korlátozzák a szerződéses javítóműhelyeket abban, hogy alkatrészeket adjanak el független javítóműhelyek számára, illetve korlátozzák eredetiberendezés-szállítókat abban, hogy a gépjármű első összeszerelése céljából szállított alkatrészeken elhelyezzék a logójukat. (21) A gépjárművekre vonatkozó csoportmentességi rendelet 5. cikkének a) pontja a szelektív forgalmazási rendszer tagjai által a gépjárművek alkatrészeinek a független javítóműhelyek részére történő értékesítésének korlátozására vonatkozik. E rendelkezés egy adott alkatrész-kategória (más néven rögzített alkatrészek) szempontjából lényeges leginkább, amelyet csak a gépjárműgyártótól vagy annak szerződéses hálózatának tagjaitól lehet beszerezni. Ha egy szállító és egy forgalmazó megállapodik abban, hogy az ilyen alkatrészeket nem lehet független javítóműhelyek számára szállítani, akkor ez a megállapodás az ilyen szereplőket valószínűleg kizárná a javítási és karbantartási szolgáltatások piacáról és nem tartozik a 101. cikk hatálya alá. (22) Az 5. cikk b) pontja a pótalkatrészek, javítószerszámok vagy diagnosztikai, illetve egyéb berendezések szállítója és egy gépjárműgyártó közötti olyan megállapodás szerinti korlátozásra vonatkozik, amely a szállító azon lehetőségét korlátozza, hogy ezeket a termékeket vagy szolgáltatásokat szerződéses és/vagy független forgalmazók és javítóműhelyek számára értékesítse. Az ilyen típusú indirekt korlátozásra egy példa az alkatrészszállítók és gépjárműgyártók közötti úgynevezett eszközökre vonatkozó megállapodás. A 101. cikk (1) bekezdése általában nem vonatkozik olyan megállapodásokra, amelyben bizonyos alkatrészek előállításához a gépjárműgyártó biztosítja az eszközöket egy alkatrészgyártó számára, akivel megosztja projektfejlesztési költségeit, a szellemi tulajdonjogokat és know-how-t és nem engedélyezi, hogy az eszközt az értékesítés utáni piacra történő szállításokhoz használják fel. Ezzel kapcsolatban figyelembe kell venni az alvállalkozásról szóló közleményt 8. Másrészről, ha a járműgyártó kötelezi az alkatrész szállítót egy ilyen eszköz tulajdonjogának, vagy szellemi tulajdonjogának átruházására, vagy a projektfejlesztési költségeknek csak elenyésző részét viseli, illetve az alapvető szellemi tulajdonjogokat és know-how-t nem adja át, akkor az nem minősül valódi alvállalkozói megállapodásnak, és a csoportmentességi rendeletek rendelkezései vonatkoznak rá. (23) Az 5. cikk c) pontja az alkatrészeket a gépjármű első összeszereléséhez felhasználó gépjárműgyártó és ezen elemek szállítójának megállapodása szerinti korlátozásra vonatkozik, amely szerint az utóbbi korlátozott lehetőséggel rendelkezik arra, hogy a szállított alkatrészeken vagy pótalkatrészeken ténylegesen és könnyen látható módon elhelyezhesse védjegyét vagy logóját. A fogyasztók választási lehetőségeinek javítása érdekében a javítóműhelyek és a fogyasztók számára lehetővé kell tenni annak megállapítását, hogy a gépjárműgyártó védjegyét viselő alkatrészeken kívül az alternatív szállítóktól beszerezhető mely pótalkatrészek felelnek meg az adott járműnek. A védjegyeknek és logóknak az alkatrészeken vagy pótalkatrészeken való 8 A Bizottság közleménye az alvállalkozási megállapodásokról (1979 HL C 1/2). HU 7 HU

9 elhelyezése lehetővé teszi az eredetiberendezés-szállítók vagy megfelelő minőségű szállítók kompatibilis cserealkatrészeinek könnyű azonosítását. IV. AZ EGYES KORLÁTOZÁSOK ÉRTÉKELÉSE (24) A gépjármű ágazatbeli vertikális megállapodásokban részt vevő feleknek az egyes korlátozásoknak az EUMSz 101. cikkével való összeegyeztethetőségének vizsgálatához e dokumentumot az általános vertikális iránymutatással együtt és annak kiegészítéseképpen kell felhasználniuk. E szakasz külön útmutatást nyújt az egyedüli márka forgalmazására és a szelektív forgalmazásra vonatkozóan, amely két olyan terület, amely különös jelentőséggel bírhat a fenti II. szakaszban említett megállapodástípus értékelésénél. E két területről a Bizottság júliusi közleménye megállapította, hogy további magyarázatra szorulnak. Ezért ezekkel a területekkel az alábbiakban két rész is foglalkozik. 1. Az egyedüli márka forgalmazására vonatkozó kötelezettségek i. Az egyedüli márka forgalmazására vonatkozó kötelezettségek értékelése a csoportmentességi rendeletek alapján (25) Az általános vertikális csoportmentességi rendelet 5. cikke a gépjárművekre vonatkozó csoportmentességi rendelet 3. és 4. cikkével együtt értelmezve bizonyos kötelezettségeket kizár a mentességek köréből a továbbiakban: kizárt korlátozások, annak ellenére, hogy az érintett felek nem lépik át a piaci részesedési küszöbértékét. Közelebbről, az általános vertikális csoportmentességi rendelet 5. cikkének a) pontja a gépjárművekre vonatkozó csoportmentességi rendelet 3. cikke együttes értelmezése alapján az érintett piacon 30 %-nál nagyobb piaci részesedéssel nem rendelkező szállító és forgalmazó megállapodhat egymással az egyedüli márka forgalmazására vonatkozó kötelezettségről, amely arra kötelezi a forgalmazót, hogy csak a szállítótól vagy a szállító által megjelölt másik cégektől vásároljon járműveket, feltéve, hogy az ilyen versenytilalmi kötelezettség időtartama öt évre, vagy annál rövidebb időre korlátozódik. Ugyanez az alapelv vonatkozik a szállítók és szerződéses javítóműhelyek közötti megállapodásokra 9. Az öt évnél hosszabb időtartamra való meghosszabbításhoz szükség van mindkét fél kifejezett hozzájárulására, és arra, hogy ne legyenek olyan akadályok, amelyek a vevőt hátráltatják abban, hogy az ötéves időtartam végén ténylegesen felmondja a versenytilalmi kötelezettséget. A versenytilalmi kötelezettségekre nem vonatkozik a csoportmentességi rendelet, ha azok meghatározatlan időre vagy az öt évnél hosszabb időre szólnak. Azokra a versenytilalmi kötelezettségekre sem vonatkozik a csoportmentességi rendelet, amelyek hallgatólagosan meghosszabbíthatók öt évnél hosszabb időtartamra. A csoportmentességi rendelet azonban alkalmazható marad a vertikális megállapodás fennmaradó részére. 9 Az ötéves időszak kezdetének a felek közötti szerződéses viszony kezdete számít, nem pedig az, ha egy szerződéses dokumentumot felvált egy azonos tárgyú másik dokumentum. Az a tény, hogy egy korábban létező szerződéses viszony kikerül az 1400/2002 /EK rendelet hatálya alól és ehelyett az általános vertikális csoportmentességi rendelet hatálya alá esik, nem teszi lehetővé, hogy a szállító kikösse a meglévő értékesítői számára, hogy öt évig kizárólag az ő márkáit értékesíthetik. HU 8 HU

10 (26) A vertikális megállapodásokban szereplő versenytilalmi kötelezettségek nem minősülnek ugyan különösen súlyos korlátozásnak, de a piaci körülményektől függően lehetnek negatív hatásaik. A versenytárs szállítóknak a piacra lépést vagy az ottani terjeszkedést akadályozó korlátok emelésével történő versenyellenes kizárása számít a legkárosabb olyan hatásnak, amely miatt a megállapodások ellentétesnek minősülhetnek a 101. cikk (1) bekezdésével 10. Károsíthatja a fogyasztókat a termékek árának emelésével, a termékválaszték korlátozásával, a termékminőség romlásával, illetve a termékinnováció szintjének csökkentésével. (27) A versenytilalmi kötelezettségeknek azonban lehet pozitív hatásuk is, amelyek indokolhatják a 101. cikk (3) bekezdésének alkalmazását. A versenytilalmi kötelezettségek különösen a potyázás problémájának megoldásában segíthetnek. Előfordulhat, hogy az egyik szállító a másik szállító által tett promóciós erőfeszítések előnyeit élvezi, például ha egyikük forgalmazói szinten promóciós célú beruházást tesz, az a forgalmazó telephelyén kiállított versenytárs gépjárműmárka vásárlói számára is vonzó lehet. Ugyanez vonatkozik a szállító beruházásaira, amelyeket a forgalmazó használhat fel a versenytárs gyártók gépjárműveinek értékesítésénél. Ilyenek lehetnek például a képzési beruházások. (28) A versenytilalmi kötelezettségek másik pozitív hatása a gépjármű-ágazatban a forgalmazási hálózat márkaképének és hírnevének erősítéséhez kapcsolódik. A korlátozás segítheti a márkakép kialakítását azáltal, hogy egy bizonyos szintű egységességre és minőségi szabványosításra készteti a forgalmazókat, amellyel fokozható az adott gépjárműmárka vonzereje a végső fogyasztók számára, és növelhető az értékesítések száma. (29) Az általános vertikális csoportmentességi rendelet 1. cikkének b) pontja szerint a versenytilalmi kötelezettség meghatározása a következő: olyan közvetlen vagy közvetett kötelezettség, amelynek értelmében a vevő nem gyárthat, vásárolhat, adhat el vagy értékesíthet viszonteladás keretében a szerződés szerinti árukkal vagy szolgáltatásokkal versengő árut vagy szolgáltatást; illetve a vevőt terhelő olyan közvetlen vagy közvetett kötelezettség, amelynek értelmében a szállítótól vagy a szállító által megjelölt másik vállalkozástól kell beszereznie az érintett piacon a szerződés szerinti áruk és szolgáltatások, valamint azok helyettesítői tekintetében összbeszerzésének több mint 80 %-át. A forgalmazót saját márkájához kötő közvetlen eszközökön kívül a szállító ugyanilyen eredménnyel járó közvetett eszközökhöz is folyamodhat. (30) A forgalmazót saját márkájához kötő közvetlen eszközökön kívül, a szállító folyamodhat azonban ugyanilyen eredménnyel járó közvetett eszközökhöz is. A gépjárműiparban a következő közvetett eszközökkel késztethetik a forgalmazókat arra, hogy más márkát ne forgalmazzanak: kifejezetten a forgalmazóknak a versenytárs márkájú gépjárművek értékesítésétől való elriasztására kialakított minőségi 10 A versenytilalmi kötelezettségek 101. cikk (1) bekezdése szerinti vizsgálatához figyelembe veendő tényezőket illetően lásd az általános vertikális iránymutatás vonatkozó részét, különösen a 125. bekezdés és a 146. bekezdés közötti szakaszt. HU 9 HU

11 szabványok 11, célzott engedmények; illetve egyéb olyan követelmények előírása, pl. az, ha a versenytárs márka számára külön jogi személyiséget kell létrehozni, vagy a további versenytárs márkák bemutatására külön bemutatótermet kell kialakítani egy olyan földrajzi helyen, ahol az ilyen követelmény teljesítése gazdaságilag nem megvalósítható (pl. a gyéren lakott területeken). (31) Az általános vertikális csoportmentességi rendeletben meghatározott csoportmentesség a közvetlen és közvetett versenytilalmi kötelezettségek valamennyi formájára vonatkozik, feltéve, hogy a szállító és a forgalmazó piaci részesedése nem haladja meg a 30 %-ot és az adott versenytilalmi kötelezettség időtartama nem haladja meg az öt évet. Azonban még akkor is, ha az egyedi megállapodások megfelelnek e feltételeknek, a versenytilalmi kötelezettségek alkalmazása olyan versenyellenes hatásokkal járhat, amelyeket nem ellensúlyoznak a pozitív hatásaik. A gépjárműiparban ilyen nettó versenyellenes hatások különösen a versenytársakra irányuló halmozott kizárási hatások eredményeként jöhetnek létre. (32) Kiskereskedelmi szinten a gépjármű-forgalmazásban nem valószínű, hogy ez a fajta kizárási hatás előfordul, amennyiben valamennyi szállító piaci részesedése 30 % alatt van és ahol a lekötött piaci részesedés összesen nem éri el a 40 %-ot 12. Olyan esetekben, amikor egyetlen 30 %-nál nagyobb piaci részesedéssel rendelkező nem erőfölényben lévő szállító van az érintett piacon, míg az összes többi szállító piaci részesedése 30 % alatt van, nem valószínű a halmozott versenyellenes hatás, amennyiben a lekötött piaci részesedés összesen nem haladja meg a 30 %-ot. (33) Ha azonban az új gépjárművek értékesítésének érintett piacára való bejutást vagy az ottani versenyt jelentősen korlátozza a versenytárs szállítók vagy vevők által kötött, az egyedüli márkára vonatkozó kötelezettségeket tartalmazó hasonló vertikális megállapodások párhuzamos hálózatainak halmozott hatása, a Bizottság visszavonhatja a csoportmentességet az általános vertikális csoportmentességi rendelet 6. cikke szerint 13. Nemzeti piac esetében az adott tagállam nemzeti versenyhatóságai szintén visszavonhatják a csoportmentességet az adott területre vonatozóan. (34) A forgalmazó teljes éves kötelezettsége alapján számított minimális beszerzési kötelezettség vizsgálatára tekintettel, halmozott versenyellenes hatás esetén indokolt lehet a csoportmentesség visszavonása akkor is, ha a minimális beszerzési kötelezettség az általános vertikális csoportmentességi rendelet 1. cikke b) pontjában meghatározott 80 %-os korlát alatt van. A feleknek fontolóra kell venniük a vonatkozó ténybeli körülményekre tekintettel hogy a forgalmazónak azon kötelezettsége, hogy az összes gépjármű beszerzésének egy adott százalékát a szállító által szállított márka tegye ki, megakadályozza-e a forgalmazót abban, hogy egy vagy több további versenytárs márkát is forgalmazzon. Ebből a szempontból, ha a forgalmazót arra köteleznék, hogy az éves beszerzésének kevesebb mint 20 %-át teheti ki egy versenytárs szállítótól történő beszerzés, akkor ez utóbbi az adott területre tervezett értékesítés mennyiségének több forgalmazó között történő megosztására kényszerülne, amely befektetései megduplázásához és töredezett piaci jelenléthez vezetne. A forgalmazók esetében a versenymárkák beszerzésének kevesebb mint Lásd az IP/06/302 sz. BMW ügyben és az IP/06/303 sz., Opel 2006 ügyben án hozott ítéleteket. Lásd az általános vertikális iránymutatás 137. bekezdését. Lásd az általános vertikális iránymutatás bekezdését. HU 10 HU

12 20 %-ára való korlátozása ezért a piacon való megjelenés költségeinek megemelésével a piacra lépést akadályozó mesterséges korláttá válhat, amely a gazdaságilag megvalósíthatatlanná tenné a piacon való megjelenést. Ilyen esetben a minimális beszerzési kötelezettség a 80 %-os arány alatt is versenyellenesnek minősülhet az általános vertikális csoportmentességi rendelet 1. cikkének b) pontja alapján. ii. Az egyedüli márka forgalmazására vonatkozó, a csoportmentességi rendeletek által nem érintett kötelezettségek értékelése (35) A felek felszólíthatók, hogy vizsgálják meg azon megállapodásoknak az egyedüli márka forgalmazására vonatkozó versenyszabályokkal való összeegyeztethetőségét, amelyek azért nem részesülhetnek csoportmentességben, mert a felek piaci részesedése meghaladja a 30 %-ot, vagy a megállapodás átlépi az ötéves időkorlátot. Különösen a pótalkatrészek forgalmazására és a szerződéses javítóműhelyekre vonatkozó megállapodások esnek a csoportmentességi rendeletek által nyújtott biztonságos övezeten kívül, ha a pótalkatrész szállítók piaci részesedése, vagy a szerződéses javítóműhelyek piaci részesedése átlépi a 30 %-os küszöbértéket, amely a legtöbb ilyen megállapodás esetében vélhetően fennáll. Ugyanez igaz lehet bizonyos tagállamokban az új gépjárművek forgalmazására vonatkozó megállapodások tekintetében, ahol a szállítók piaci részesedése meghaladja a 30 %-ot. A feleknek ezért egyedi vizsgálatnak kell alávetniük az egyedüli márkára vonatkozó kötelezettségeket tartalmazó megállapodásokat annak megállapítása érdekében, hogy a 101. cikk (1) bekezdésének hatálya alá tartoznak-e, és ha igen, akkor felmutatható-e olyan, az említett hatást ellensúlyozó hatékonyságnövekedés, amely lehetővé teszi, hogy a megállapodások részesüljenek az EUMSz 101. cikke (3) bekezdésében rögzített mentességből. Egyedi esetben a vizsgálathoz a vertikális korlátozásokról szóló iránymutatás VI.2.1. szakaszában meghatározott általános alapelvek alkalmazandók. 2. Szelektív forgalmazás (36) A szelektív forgalmazás jelenleg a leggyakoribb forgalmazási forma a gépjármű ágazatban. Széleskörűen alkalmazzák a gépjármű forgalmazásban csakúgy, mint a javítás és karbantartás, valamint a pótalkatrész-forgalmazás területén. (37) A tisztán minőségi szelektív forgalmazás során a forgalmazók és javítóműhelyek kiválasztása kizárólag olyan objektív szempontokon alapul, amelyeket a termék jellege indokol, például az értékesítő személyzet műszaki képzettsége, az értékesítés helyéül szolgáló létesítmények kialakítása, az eladási technikák és a forgalmazó által nyújtott értékesítési szolgáltatás típusok 14. Az ilyen szempontok alkalmazása nem jelent közvetlen korlátozást a szállítói rendszerbe felvett forgalmazók vagy javítóműhelyek számára nézve. A tisztán minőségi szelektív forgalmazás általában a 101. cikk (1) bekezdésének hatályán kívül esőnek minősül a versenyellenes hatások hiánya miatt, feltéve hogy három feltételnek megfelel. Először is a szóban forgó termék jellegének szükségessé kell tennie a szelektív forgalmazási rendszert abban az értelemben, hogy egy ilyen rendszer alkalmazásának az érintett termék jellegére, minőségének megőrzésére és helyes használatának biztosítására való tekintettel jogszerű követelménynek kell lennie. Másodszor, a forgalmazókat, illetve javítóműhelyeket olyan minőségi jellegű objektív szempontok alapján kell kiválasztani, amelyek 14 Lásd például az Elsőfokú Bíróság ítéletét a T-88/92. számú, Groupement d'achat Édouard Leclerc kontra Bizottság ügyben [1996] ECR II HU 11 HU

13 egységesen vonatkoznak minden potenciális viszonteladóra és alkalmazásuk módja nem diszkriminatív. Harmadszor, az alkalmazott kiválasztási szempontnak nem szabad a szükséges mértéken túllépnie. (38) Míg a minőségi szelektív forgalmazás során a forgalmazók, illetve javítóműhelyek kiválasztása kizárólag olyan objektív szempontokon alapul, amelyeket a termék vagy a szolgáltatás jellege indokol, addig a mennyiségi szelektív forgalmazás esetén további olyan szempontokat alkalmaznak, amelyek közvetlenül korlátozzák a lehetséges forgalmazók, illetve javítóműhelyek számát akár a számuk közvetlen rögzítésével, akár például a legkisebb eladási korlát előírásával. A mennyiségi szempontokon alapuló hálózatokat általában korlátozóbbnak tartják, mint azokat, amelyek egyedül a minőségi kiválasztásra támaszkodnak, és ennek megfelelően nagyobb valószínűséggel esnek a 101. cikk (1) bekezdésének hatálya alá. (39) Ha a szelektív forgalmazásra vonatkozó megállapodások a 101. cikk (1) bekezdésének hatálya alá tartoznak, akkor a feleknek meg kell vizsgálniuk, hogy a megállapodásuk részesülhet-e csoportmentességben, illetve egyenként meg kell vizsgálni, hogy részesülhetnek-e a Szerződés 101. cikkének (3) bekezdésében szereplő mentességből. i. A csoportmentességi rendeletek hatálya alá tartozó szelektív forgalmazás értékelése (40) A csoportmentességi rendeletek mentesítik a szelektív forgalmazásra vonatkozó megállapodásokat függetlenül attól, hogy ezek mennyiségi vagy tisztán minőségi szelektív szempontokat alkalmaznak, amennyiben a felek piaci részesedése nem haladja meg a 30 %-ot. A mentességnek azonban az a feltétele, hogy a megállapodások nem tartalmazzák sem az általános vertikális csoportmentességi rendelet 4. cikkében és a gépjárművekre vonatkozó csoportmentességi rendelet 5. cikkében meghatározott különösen súlyos korlátozások, sem az általános vertikális csoportmentességi rendelet 5. cikkében leírt kizárt korlátozások egyikét sem. (41) Az általános vertikális csoportmentességen belül három különösen súlyos korlátozás vonatkozik kifejezetten a szelektív forgalmazásra. A rendelet 4. cikkének b) pontja különösen súlyosnak minősíti annak korlátozását, hogy a megállapodásban a vevő fél milyen területen, illetve milyen vevőkör számára értékesítheti a szerződéses árukat vagy szolgáltatásokat, kivéve ( ) a nem szerződéses forgalmazók számára egy szelektív forgalmazási rendszer tagjai által történő eladások korlátozását olyan piacon, ahol ilyen rendszer működik, ( ). A 4. cikk c) pontja kizárja a mentességi körből azokat a megállapodásokat, amelyek a végső felhasználók részére történő, egy szelektív forgalmazási rendszer kiskereskedőként működő tagjai által történő aktív és passzív értékesítést korlátozza, nem sértve annak lehetőségét, hogy a rendszer valamely tagja számára megtiltsák a be nem jegyzett székhelyen történő működést. A 4. cikk d) pontja pedig a forgalmazók között szelektív forgalmazási rendszeren belül végrehajtott keresztszállítások korlátozására vonatkozik, beleértve a kereskedelem különböző szintjein működő forgalmazókat. E három különösen súlyos korlátozás különös jelentőséggel bír a gépjármű forgalmazás szempontjából. (42) Az egységes piac lehetővé tette a fogyasztók számára, hogy az egységes piacon belül szerezzenek be gépjárműveket és kihasználják a tagállamok közötti árkülönbségekből származó előnyöket, és a Bizottság a versennyel kapcsolatos fontos célkitűzésnek tartja a párhuzamos kereskedelem védelmét. A gépjárművek vonatkozásában HU 12 HU

14 különösen fontos, hogy a fogyasztónak lehetősége van más tagállamokban is árucikkeket vásárolni, tekintettel az áru nagy értékére, valamint az alacsonyabb árak formájában jelentkező közvetlen haszonra, amelyre az Unióban máshol gépjárművet vásárló fogyasztó tesz szert. A Bizottság ezért úgy véli, hogy a forgalmazási megállapodásoknak nem szabad a párhuzamos kereskedelmet korlátozni, mivel az várhatóan nem tud eleget tenni a 101. cikk (3) bekezdésében foglalt feltételeknek 15. (43) A Bizottság számos keresetet indított már gépjárműgyártók ellen az ilyen kereskedelem akadályozása miatt, és a határozatait az európai bíróságok nagyrészt megerősítették 16. A Bizottság által szerzett tapasztalatok e téren azt mutatják, hogy a párhuzamos kereskedelem korlátozásának számos formája létezik. A szállítók például nyomást gyakorolhatnak a forgalmazókra, szerződésbontással fenyegethetik őket, visszatarthatják a jutalékok kifizetését, megtagadhatják a jótállást a fogyasztó által importált vagy másik tagállamban telephellyel rendelkező forgalmazók közötti keresztszállítással érkező gépjárművekre, vagy a forgalmazónak lényegesen hosszabb ideig kell várnia ugyanolyan gépjármű szállítására, amennyiben a szóban forgó vevő egy másik tagállambeli lakos. (44) A párhuzamos kereskedelem közvetett korlátozásának egy sajátos példájáról akkor beszélhetünk, amikor a forgalmazó képtelen hozzájutni a határokon átnyúló értékesítéshez szükséges előírásokkal rendelkező új gépjárműhöz. Ilyen speciális körülmények között annak eldöntését, hogy a forgalmazási megállapodás mentességet élvezhet-e attól lehet függővé tenni, hogy a szállító ugyanolyan előírásokkal rendelkező járműveket bocsát-e a forgalmazó rendelkezésére, mint amelyekkel a többi tagállamban történik az értékesítésük (az úgynevezett rendelkezésre állási kikötés ) 17. Ez a forgalmazóknak különösen az egységes piac más részeiből érkező végső felhasználók részére történő aktív és passzív értékesítési lehetőségeit korlátozná és az általános vertikális csoportmentességi rendelet 4. cikke c) pontjának hatályán kívül esőnek minősül, miáltal a megállapodás vélelmezhetően a 101. cikk (1) bekezdésének hatálya alá tartozik, és a kérdéses forgalmazási megállapodás csoportmentességből való kizárásához vezet 18. (45) A csoportmentességek alkalmazásában, és különös tekintettel az általános vertikális csoportmentességi rendelet 4 cikke c) pontjának alkalmazására, a végső felhasználók fogalmába beletartoznak a lízingtársaságok. Ez mindenekelőtt azt jelenti, hogy a szelektív forgalmazási rendszerekben a forgalmazókat általában nem lehet megakadályozni abban, hogy ilyen vállalkozások számára értékesítsenek. Egy szelektív forgalmazást alkalmazó szállító azonban megakadályozhatja a márka A Bíróság ítéleteiben megerősítést nyert az elképzelés, hogy a határokon átnyúló kereskedelemre vonatkozó korlátozások károsíthatják a fogyasztókat: C-551/03 P. sz ügy, General Motors [2006] EBHT , pont. C-338/00 P. sz ügy, Volkswagen/Bizottság [2003] EBHT , 44. és 49. pont, valamint a T-450/05. sz. Peugeot/Bizottság ügyben én hozott, megjelenés előtt álló ítélet pontja. A Bizottság január 28-i határozata (IV/ ügy VW), a Bizottság szeptember 20-i határozata (COMP/ ügy - Opel) HL L 59, , 1-42.o., a Bizottság október 10-i határozata (COMP/ ügy - Mercedes-Benz) HL L 257, , 1-47.o., a Bizottság október 5-i határozata (F-2/36.623/36.820/ ügy SEP és egyéb / Peugeot SA). A Bíróság szeptember 17-i ítélete. Ford - Werke AG and Ford of Europe Inc. kontra Európai Közösségek Bizottsága, 25 és 26/84 egyesített ügyek. Európai Bírósági Határozatok Tára 1985., 2725.o. Ugyanezen elv érvényesülne, amennyiben a szállító nem biztosítana ilyen járműveket egy kizárólagos forgalmazási rendszeren belüli forgalmazó számára. HU 13 HU

15 kereskedőket abban, hogy szerződés szerinti árukat szállítsanak lízingtársaságoknak, ha fennáll annak ellenőrizhető veszélye, hogy a lízingtársaságok e gépjárműveket még újonnan továbbértékesítik. (46) A végső felhasználók fogalma kiterjed a közvetítőkre is, amelyekre fontos szerep hárul a gépjármű ágazaton belül, különösen a más tagállamokból történő gépjármű beszerzés fogyasztók számára való megkönnyítése által. A közvetítő olyan személy vagy vállalkozás, amely egy megnevezett fogyasztó nevében anélkül szerez be új gépjárművet, hogy a forgalmazói hálózatnak a tagja lenne. A közvetítői státuszt főszabályként érvényes, a fogyasztó nevét és címét tartalmazó megbízás vagy kérvény bizonyítja. A közvetítőket meg kell különböztetni a független viszonteladóktól, amelyek továbbértékesítés céljából vásárolnak gépjárműveket és nem megnevezett fogyasztók megbízásából végzik tevékenységüket. A csoportmentesség alkalmazásában a független viszonteladók nem tekinthetők végső felhasználóknak. ii. A csoportmentességi rendeletek hatályán kívül eső szelektív forgalmazás értékelése (47) Az általános irányelvek (171) bekezdése kifejti, hogy a szelektív forgalmazás által előidézett, versenyt érintő lehetséges kockázatok közé tartozik a márkán belüli verseny csökkenése, valamint különösen halmozott hatás esetén bizonyos típusú forgalmazók kizárása, és a szállítók és vevők közötti összejátszás megkönnyítése. (48) A szelektív forgalmazás lehetséges versenyellenes hatásainak a 101. cikk (1) bekezdése szerinti értékelése céljából különbséget kell tenni a tisztán minőségi szelektív forgalmazás és a mennyiségi szelektív forgalmazás között. Amint arra a fenti (37) bekezdés rámutatott, a minőségi szelektív forgalmazás általában az EUMSz 101. cikke (1) bekezdésének hatályán kívül esik 19. (49) Abból, hogy egy megállapodásrendszer nem részesül csoportmentességben, mert a felek közül egynek vagy többnek a piaci részesedése meghaladja a 30 %-os mentességi küszöböt, nem következik, hogy az ilyen megállapodások jogellenesek. Az ilyen megállapodásokat ezért a bennük résztvevő feleknek egyedi vizsgálatnak kell alávetniük annak ellenőrzése érdekében, hogy a 101. cikk (1) bekezdésének hatálya alá tartoznak-e, és ha igen, ennek ellenére alkalmazhatóak-e a 101. cikk (3) bekezdésében említett mentességek. (50) Az új gépjármű forgalmazás sajátosságait illetően a mennyiségi szelektív forgalmazás általában megfelel a 101. cikk (3) bekezdésében foglalt feltételeknek, amennyiben a felek piaci részesedése nem haladja meg a 40 %-ot. Egy ilyen megállapodásban résztvevő feleknek azonban szem előtt kell tartaniuk, hogy az adott kiválasztási szempontok jelenléte hatással lehet a megállapodásuknak a 101. cikk (3) bekezdésével 19 Emlékeztetni kell azonban arra, hogy az európai bíróságok állandó ítélkezési gyakorlatának megfelelően, a tisztán minőségi szelektív forgalmazási rendszerek ennek ellenére korlátozhatják a versenyt, ha az ilyen rendszerek bizonyos számban való jelenléte nem enged teret más versenymódszeren alapuló eltérő forgalmazási formáknak. Lásd különösen a T-88/92 sz., Groupement d'achat Édouard Leclerc kontra Európai Közösségek Bizottsága ügyben december 12-én hozott elsőfokú ítéletet. T-88/92. sz. ügy. Ez a helyzet általában nem alakul ki azon az új gépjármű értékesítési piacokon, ahol a lízing és más hasonló egyezségek a végleges járművásárlás valós alternatíváit jelentik. HU 14 HU

16 való összeegyeztethetőségére. Bár például a telephelyre vonatkozó kikötéseknek 20 az új gépjárművek szelektív forgalmazására vonatkozó megállapodásokban való alkalmazása általában hatékonyság növekedést eredményez a hatékonyabb logisztika és kiszámíthatóbb alkalmazási kör révén, a hátrányok azonban meghaladhatják e pozitív hatásokat, ha a szállító piaci részesedése nagyon magas és ilyen körülmények között e kikötések nem részesülhetnek a 101. cikk (3) bekezdésében rögzített mentességből. (51) Konkrét kérdéseket vet fel a szerződéses javítóműhelyek szelektív forgalmazásának egyedi vizsgálata is. A szerződéses hálózatokba történő felvételhez jelenleg valamennyi hálózaton belül minden szerződéses javítóműhelynek hasonló kiválasztási szempontoknak kell eleget tenniük, amely arra utal, hogy jelentősen összehangolják valamennyi ilyen javítóműhelynek az állandó, és kisebb mértékben a változó költségeit. Az ilyen javítóműhelyeknek továbbá rendszerint javítási és karbantartási szolgáltatások teljes skáláját kell nyújtani. Amennyiben a javítási és karbantartási szolgáltatásoknak létezik olyan piaca 21, amely elkülönül az új gépjárművek értékesítési piacától, akkor azt márkaspecifikusnak tekintik. Az értékesítés utáni piacon a független javítóműhelyek és a szóban forgó márka szerződéses javítóműhelyei képezik a verseny fő szereplőit, ezért a verseny eleve korlátozott. Fokozottan igaz ez az újabb gépjárművek javítását illetően, amelyeket csak alacsony százalékos arányban viszik független javítóműhelyekbe, mert a tulajdonosok gyakran a gépjármű maradványértékének megőrzési módjaként tekintenek a hiánytalan márkakereskedői szervizelési előzményekre. Ezért fontos megőrizni a versenyt úgy a felhatalmazott javítóműhely-hálózatok tagjai között, mint e tagok és a független javítóműhelyek között. Ennek érdekében három olyan konkrét magatartásformára kell különös figyelmet fordítani, amelyek korlátozhatják az ilyen versenyt akár a független javítóműhelyek műszaki információkhoz való hozzáférésének akadályozásával, akár a független javítóműhelyek kizárását célzó jogi és/vagy meghosszabbított garanciákkal való visszaéléssel, illetve azzal, hogy a szerződéses javítóműhely hálózatokhoz való hozzáférés feltételeit nem minőségi jellegű szempontokhoz kötik. A független szereplők műszaki információkhoz való hozzáférése. (52) A Bizottság úgy tekint a független javítóműhelyekre, mint a verseny nélkülözhetetlen ösztönzőire, mivel az üzleti modelljük és ehhez kapcsolódó működési költségeik eltérnek a szerződéses hálózaton belüli javítóműhelyekétől. Ezért, bár a fenti magyarázat szerint a tisztán minőségi szelektív forgalmazás általában a 101. cikk (1) bekezdésének hatályán kívül esőnek minősül a versenyellenes hatások hiánya miatt 22, A telephelyre vonatkozó kikötés olyan megállapodásokra vonatkozik, amelyekben a szelektív forgalmazási rendszer tagja számára megtiltják, hogy olyan telephelyről végezze tevékenységét, amelynek erre nincs meghatalmazása. A legtöbb gépjármű esetében létezik márkaspecifikus értékesítés utáni piac, különösen mivel a vevők olyan magánszemélyek vagy kkv-k, amelyek külön-külön vásárolják meg a járművet és az értékesítés utáni szolgáltatásokat, valamint nincs rendszeres hozzáférésük azon adatokhoz, amelyek lehetővé tennék a számukra, hogy előre felbecsüljék a járműfenntartás tulajdonosokra háruló teljes költségét. Az Európai Bíróság értelmezése szerint a tisztán minőségi szelektív forgalmazás a 101. cikk (1) bekezdésének hatálya alá eshet, amennyiben bizonyos számú minőségi szelektív forgalmazási rendszer egyazon piacon való jelenléte miatt nem versenyképes semmilyen más alapú forgalmazási forma. A javítási és karbantartási piacon általában nem ez az eset mindaddig, amíg a független javítóműhelyek alternatívát kínálnak a fogyasztóknak járműveik karbantartásához. HU 15 HU

17 a szerződéses javítóműhelyek és/vagy alkatrész forgalmazók között létrejött minőségi szelektív forgalmazásra vonatkozó megállapodásokra alkalmazható a 101. cikk (1) bekezdése, amennyiben a megállapodásokkal összefüggésben a felek bármelyike oly módon jár el, amellyel független javítóműhelyeket vagy független alkatrészforgalmazókat zár ki a piacról, például azáltal, hogy nem tesz közzé műszaki javítási és karbantartási információkat e szereplők számára. (53) A szállítók a szerződéses javítóműhelyeik rendelkezésére bocsátják a műszaki javítási információk teljes körét, amelyek az általuk szállított márkájú járműveken való javítási és karbantartási munkák elvégzéséhez szükséges, és gyakran egyedül ezek a cégek tudják a javítóműhelyeket ellátni a szóban forgó márkával kapcsolatos összes szükséges műszaki információval. Ilyen körülmények között, ha a szállító nem biztosítja a független javítóműhelyek vagy független alkatrész-forgalmazók számára a márkaspecifikus műszaki javítási és karbantartási információkhoz való megfelelő hozzáférést, akkor felerősödhetnek a szerződéses javítóműhelyekkel és/vagy alkatrész forgalmazókkal kötött megállapodásainak negatív hatásai, és a megállapodások a 101. cikk (1) bekezdésének hatálya alá kerülhetnek. (54) A szükséges műszaki információkhoz való hozzáférés hiánya ezenfelül gyengítheti a független szereplők piaci pozícióját, és így a pótalkatrész-választék jelentős csökkenésével, a javítási szolgáltatások magasabb áraival, a javítási helyek választékának jelentős csökkenésével valamint az esetleges biztonsági problémákkal a fogyasztók károsításához vezethet. Ilyen körülmények között a szerződéses javítási és alkatrész-forgalmazási megállapodások eredményeként általában elvárható hatékonyság nem lenne akkora, amely ellensúlyozhatná e versenyellenes hatásokat, és a kérdéses megállapodások következésképpen nem felelnének meg a 101. cikk (3) bekezdésében foglalt feltételeknek. (55) A 715/2007/EK rendelet 23 a szeptember 1-jétől piacra kerülő személyautók tekintetében biztosítja a járműjavítási- és karbantartási információk terjesztési rendszerét, míg az 595/2009/EK rendelet 24 a december 31-e után piacra kerülő haszongépjárművek tekintetében biztosít ilyen rendszert. A Bizottság figyelembe fogja venni e rendeleteket az olyan esetek értékelésekor, amelyekben felmerül az említett időpontok előtt forgalmazott járművek javításához és karbantartásához szükséges műszaki információk visszatartásának gyanúja. Annak mérlegelésekor, hogy egy adott információ visszatartása vezethet-e ahhoz, hogy a megállapodások a 101. cikk hatálya alá kerülnek, számos tényezőt figyelembe kell venni beleértve a következőket: A kérdéses információ elérhető-e az érintett szerződéses javító hálózat számára. Ha ezt a szerződéses hálózat számára bármilyen formában hozzáférhetővé tették, akkor azt a független szereplők számára is megkülönböztetés-mentesen hozzáférhetővé kell tenni A július 18-i 692/2008/EK bizottsági rendelet, (HL L 199., , 1. o.) által végrehajtott és módosított, a könnyű személygépjárművek és haszongépjárművek (Euro 5 és Euro 6) kibocsátás tekintetében történő típusjóváhagyásáról és a járműjavítási és -karbantartási információk elérhetőségéről szóló, június 20-i 715/2007/EK parlamenti és tanácsi rendelet (HL L 171., , 1. o.). Az Európai Parlament és a Tanács 595/2009/EK rendelete (2009. június 18. ) a nehéz tehergépjárművek kibocsátásai (Euro VI) tekintetében a gépjárművek és motorok típusjóváhagyásáról, a járművek javítására és karbantartására vonatkozó információkhoz való hozzáférésről (HL L 188., o.). HU 16 HU

18 A kérdéses információt végső soron 25 gépjárművek javításához ás karbantartásához fogják-e felhasználni, vagy pedig más célra; Az információ visszatartása érezhetően befolyásolja-e a független szereplők azon képességét, hogy feladataikat ellássák és versenypiaci nyomást fejtsenek ki; A kérdéses információ műszaki javítási és karbantartási információ-e vagy más jellegű, pl. kereskedelmi információ, amely törvényesen visszatartható. (56) Ami ez utóbbi pontot illeti, a technológiai fejlődésből következően a műszaki információ fogalma képlékeny. Jelenleg a műszaki információk közé sorolhatók például a frissítésekkel együtt azon szoftverek, hibakódok és egyéb paraméterek, amelyek a Fiat által javasolt beállítások kezdeti elvégzésekor és visszaállításakor szükségesek az elektronikus vezérlőegységek (ECU-k) működtetéséhez, a gépjárműazonosító módszerek, az alkatrész-katalógusok, a gyakorlati tapasztalatból származó, jellemzően egy adott típust vagy (gyártási) tételt érintő problémákra kidolgozott megoldások, valamint a visszahívásról és egyéb, a szerződéses javítóhálózaton belül térítés nélkül elvégeztethető javításokról szóló értesítések. A típusjóváhagyásra vonatkozó 715/2007/EK rendelet 6. cikkének (2) bekezdésében található felsorolás is iránymutatásul szolgál arról, hogy a Bizottság mit tekint műszaki információnak az EUMSz 101. cikkének alkalmazása céljából. (57) A szerződéses javítási megállapodások 101. cikkel való összeegyeztethetőségének vizsgálata szempontjából a műszaki információk szoláltatásának módjai is fontosak. A hozzáférést kérésre és indokolatlan késedelem nélkül kell biztosítani, és az információra kiszabott díj nem akadályozhatja az ahhoz való hozzáférést amiatt, hogy nem veszi figyelembe, milyen mértékben használja fel azt a független szereplő. A gépjárműszállító számára elő kell írni azt, hogy a független szereplők számára ugyanakkor biztosítsa az új gépjárművekre vonatkozó információhoz való hozzáférést, amikor a saját szerződéses javítóműhelyei számára is hozzáférést biztosít, és ne kötelezze a független szereplőket arra, hogy a szóban forgó munka elvégzéséhez szükséges információn kívül többet szerezzenek be. (58) A fenti szempontok a szerszámokhoz való hozzáférésre és független szereplők képzésére is vonatkoznak. Ebben az összefüggésben a szerszámok kifejezés magában foglalja az elektronikus diagnosztikai és egyéb, javításhoz szükséges szerszámokat és a hozzájuk tartozó, rendszeresen frissített szoftvereket, valamint a fenti szerszámokhoz kapcsolódó, értékesítés utáni szolgáltatásokat. A garanciákkal való visszaélés (59) A minőségi szelektív megállapodások szintén a 101. cikk (1) bekezdésének hatálya alá tartozhatnak, ha a szállító bizonyos járműkategóriák javítását közvetlenül a szerződéses hálózata tagjai számára tartja fenn, például csak azzal a feltétellel vállal gyártói garanciát legyen az akár jogi, akár meghosszabbított garancia, ha a járműtulajdonos valamennyi javítást beleértve a jótállás hatályán kívül esőket is a szerződéses javítási hálózatokon belül végezteti. Az is kétségesnek tűnik, hogy egy ilyen gyakorlat olyan előnyökkel járna a fogyasztók számára, amely lehetővé tenné, 25 Mint például a gépjármű javítóműhelyek ellátása érdekében a kiadók számára szolgáltatott információk. HU 17 HU

19 hogy a szóban forgó megállapodások részesüljenek az EUMSz 101. cikke (3) bekezdésében rögzített mentességből. Az azonban nem érinti a szerződéses javítási megállapodásoknak a versenyjogi szabályokkal való összeegyeztethetőségét, ha a szállító egy adott jótállási követelést azért nem hajlandó teljesíteni, mert a szóban forgó követeléshez vezető helyzetet az idézte elő, hogy egy független javítóműhely nem megfelelő módon végzett el egy adott javítási vagy karbantartási műveletet. A szerződéses javítóműhely-hálózatokhoz való hozzáférés (60) A már említettek szerint a szerződéses és független javítóműhelyek közötti verseny nem az egyetlen olyan versenyforma, amelyet figyelembe kell venni a szerződéses javítási megállapodások 101. cikkel való összeegyeztethetőségének vizsgálatakor; a feleknek vizsgálat tárgyává kell tenniük azt is, hogy az érintett hálózaton belüli szerződéses javítóműhelyek milyen mértékben képesek egymással versenyezni. E verseny intenzitását a leginkább az befolyásolja, hogy a szerződéses javítóműhelyekre vonatkozó általános megállapodások alapján milyen feltételekkel lehet a hálózatba belépni. Tekintettel a szerződéses javítóműhely-hálózatok jellemzően erős piaci helyzetére, kiemelt fontosságukra az új gépjármű tulajdonosok szempontjából, valamint arra, hogy a fogyasztók nem hajlandók hosszú utat megtenni azért, hogy megjavíttassák az autójukat, a Bizottság fontosnak tartja, hogy a szerződéses javítóműhely-hálózatokhoz való hozzáférés általában minden olyan cég számára nyitott legyen, amelyek meghatározott minőségi kritériumoknak megfelelnek. Amennyiben a jelentkezőket mennyiségi kritériumok alapján szelektálják, a megállapodás vélhetően a 101. cikk (1) bekezdésének hatálya alá esik. (61) Sajátos eset áll elő, amikor a megállapodások a szerződéses javítóműhelyeket új gépjárművek eladására is kötelezik. Az ilyen megállapodások feltehetőleg a 101. cikk (1) bekezdésének hatálya alá esnének, mivel nem a szerződés szerinti szolgáltatások jellege kívánja meg a szóban forgó kötelezettséget. Emellett egy elfogadott márkanév esetében az ilyen kötelezettséget tartalmazó megállapodások általában nem részesülhetnének a 101. cikk (3) bekezdésében rögzített mentességből, mivel ennek hatása a szerződéses javítóműhely-hálózatokhoz való hozzáférés szigorú korlátozását eredményezné, és így anélkül csökkentené a versenyt, hogy ez a fogyasztók számára megfelelő előnyökkel járna. Bizonyos esetekben azonban egy adott földrajzi piacra márkát bevezetni kívánó szállító számára kezdetben nehéz lehet olyan forgalmazókra találni, akik hajlandóak megtenni a szükséges beruházásokat, kivéve, ha azok biztosak lehetnek abban, hogy nem kell olyan önálló szerződéses javítóműhelyekkel versenyezniük, amelyek igyekeznek e kezdeti beruházások előnyeit saját beruházások nélkül élvezni. Ilyen körülmények között a két tevékenység szerződéses alapon, korlátozott időre történő összekapcsolása egy új márka bevezetésének lehetővé tételével versenyélénkítő hatást gyakorolhat a gépjármű-értékesítési piacra, és semmilyen hatást nem gyakorolna az esetleges márkaspecifikus javítási piacra, amely eleve nem létezne, ha a járművek értékesítése nem valósulhatna meg. A szóban forgó megállapodások ezért vélhetően nem lennének ellentétesek a 101. cikk (1) bekezdésével. HU 18 HU

C 138/16 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2010.5.28.

C 138/16 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2010.5.28. C 138/16 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2010.5.28. A Bizottság közleménye A gépjárművek értékesítésére és javítására, valamint a gépjármű-pótalkatrészek forgalmazására vonatkozó megállapodásokban szereplő

Részletesebben

TERVEZET A BIZOTTSÁG / /EK RENDELETE. (év, hónap, nap)

TERVEZET A BIZOTTSÁG / /EK RENDELETE. (év, hónap, nap) HU HU HU EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, xxx C (2009) yyy TERVEZET A BIZOTTSÁG / /EK RENDELETE (év, hónap, nap) a Szerződés 101. cikke (3) bekezdésének a gépjármű-ágazatbeli vertikális megállapodások és összehangolt

Részletesebben

A BIZOTTSÁG 461/2010/EU RENDELETE

A BIZOTTSÁG 461/2010/EU RENDELETE L 129/52 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2010.5.28. A BIZOTTSÁG 461/2010/EU RENDELETE (2010. május 27.) az Európai Unió működéséről szóló szerződés 101. cikke (3) bekezdésének a gépjármű-ágazatbeli vertikális

Részletesebben

(EGT vonatkozású szöveg)

(EGT vonatkozású szöveg) Forrás: EUR-Lex. Csak az Európai Unió Hivatalos Lapjának nyomtatott változatában közzétett szöveg tekinthető hivatalosnak! A BIZOTTSÁG 2790/1999/EK RENDELETE (1999. december 22.) a Szerződés 81. cikke

Részletesebben

Tervezet: A BIZOTTSÁG / /EU RENDELETE. (ÉÉÉÉ. hónap NN.)

Tervezet: A BIZOTTSÁG / /EU RENDELETE. (ÉÉÉÉ. hónap NN.) HU HU HU EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, C(20..) yyy végleges Tervezet: A BIZOTTSÁG / /EU RENDELETE (ÉÉÉÉ. hónap NN.) az Európai Unió működéséről szóló szerződés 101. cikke (3) bekezdésének a szakosítási megállapodások

Részletesebben

(Közlemények) AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK EURÓPAI BIZOTTSÁG

(Közlemények) AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK EURÓPAI BIZOTTSÁG 2010.5.19. Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 130/1 II (Közlemények) AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK EURÓPAI BIZOTTSÁG A vertikális korlátozásokról

Részletesebben

TERVEZET A BIZOTTSÁG.../.../EU RENDELETE (XXX)

TERVEZET A BIZOTTSÁG.../.../EU RENDELETE (XXX) EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, XXX C(2013) 921 draft TERVEZET A BIZOTTSÁG.../.../EU RENDELETE (XXX) az Európai Unió működéséről szóló szerződés 101. cikke (3) bekezdésének a technológiatranszfer-megállapodások

Részletesebben

FELELŐSSÉGKIZÁRÓ NYILATKOZAT

FELELŐSSÉGKIZÁRÓ NYILATKOZAT Általános csoportmentességi rendelet (651/2014/EU rendelet) munkadokumentum Távoli területek lakosainak közlekedésére irányuló szociális támogatás Először az általános csoportmentességi rendelet alkalmazásának

Részletesebben

205/2011. (X. 7.) Korm. rendelet

205/2011. (X. 7.) Korm. rendelet 205/2011. (X. 7.) Korm. rendelet a vertikális megállapodások egyes csoportjainak a versenykorlátozás tilalma alóli mentesítésérıl A Kormány a tisztességtelen piaci magatartás és a versenykorlátozás tilalmáról

Részletesebben

TERVEZET: A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE. Iránymutatás a vertikális korlátozásokról. (EGT-vonatkozású szöveg) TARTALOMJEGYZÉK I.

TERVEZET: A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE. Iránymutatás a vertikális korlátozásokról. (EGT-vonatkozású szöveg) TARTALOMJEGYZÉK I. HU HU HU TERVEZET: A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE Iránymutatás a vertikális korlátozásokról (EGT-vonatkozású szöveg) TARTALOMJEGYZÉK Bekezdések oldal I. BEVEZETÉS 1-7 3 1. Az iránymutatás rendeltetése 1-4 3 2.

Részletesebben

Az előterjesztés nem végleges, ezért az nem tekinthető a Közigazgatási és Igazságügyi Minisztérium álláspontjának.

Az előterjesztés nem végleges, ezért az nem tekinthető a Közigazgatási és Igazságügyi Minisztérium álláspontjának. 1 Jelen előterjesztés csak tervezet, amelynek közigazgatási egyeztetése folyamatban van. A minisztériumok közötti egyeztetés során az előterjesztés koncepcionális kérdései is jelentősen módosulhatnak,

Részletesebben

GYAKRAN FELTETT KÉRDÉSEK A TRÖSZTELLENES UNIÓS SZABÁLYOKNAK A GÉPJÁRMŰÁGAZATBAN VALÓ ALKALMAZÁSÁVAL KAPCSOLATBAN

GYAKRAN FELTETT KÉRDÉSEK A TRÖSZTELLENES UNIÓS SZABÁLYOKNAK A GÉPJÁRMŰÁGAZATBAN VALÓ ALKALMAZÁSÁVAL KAPCSOLATBAN EURÓPAI BIZOTTSÁG GYAKRAN FELTETT KÉRDÉSEK A TRÖSZTELLENES UNIÓS SZABÁLYOKNAK A GÉPJÁRMŰÁGAZATBAN VALÓ ALKALMAZÁSÁVAL KAPCSOLATBAN 2012. augusztus 27 A gépjárművekre vonatkozó új csoportmentességi rendelet

Részletesebben

Elméleti alapvetések A versenyjog szabályozási területei

Elméleti alapvetések A versenyjog szabályozási területei Az előadás vázlata I. Elméleti alapvetések II. Versenykorlátozó megállapodások (101. cikk) III. Gazdasági erőfölénnyel való visszaélés (102. cikk) IV. Fúziókontroll (139/2004/EK rendelet) V. Kereskedelmi

Részletesebben

A gépjárművekre vonatkozó csoportmentességi rendelet

A gépjárművekre vonatkozó csoportmentességi rendelet 2011.3.15. Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 81 E/89 23. támogatja az elektromos járművek előnyeiről, lehetőségeiről és gyakorlati oldaláról megközelített fogyasztói tájékoztató kampányok létrehozására

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS RENDELETE

Javaslat A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2013.11.4. COM(2013) 718 final 2013/0341 (NLE) Javaslat A TANÁCS RENDELETE a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló 2658/87/EGK rendelet

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.5.29. COM(2015) 231 final 2015/0118 (NLE) Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló 2006/112/EK irányelv 287. cikkétől eltérő

Részletesebben

EBA/GL/2015/ Iránymutatások

EBA/GL/2015/ Iránymutatások EBA/GL/2015/04 07.08.2015 Iránymutatások a 2014/59/EU irányelv 39. cikkének (4) bekezdése értelmében azon tényszerű körülményekről, amelyek lényegi veszélyt jelentenek a pénzügyi stabilitásra, valamint

Részletesebben

EIOPA-17/ október 4.

EIOPA-17/ október 4. EIOPA-17/651 2017. október 4. A biztosítási értékesítésről szóló irányelv szerinti iránymutatások az olyan biztosítási alapú befektetési termékekhez, amelyek szerkezetükből adódóan megnehezítik az ügyfél

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.7.19. COM(2016) 477 final 2016/0229 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az Uniós Vámkódex létrehozásáról szóló 952/2013/EU rendeletnek az Unió vámterületét

Részletesebben

BIZOTTSÁGI KÖZLEMÉNY. A vertikális korlátozásokról szóló iránymutatás

BIZOTTSÁGI KÖZLEMÉNY. A vertikális korlátozásokról szóló iránymutatás HU HU HU EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 10.5.2010 SEC(2010) 411 végleges BIZOTTSÁGI KÖZLEMÉNY A vertikális korlátozásokról szóló iránymutatás HU HU BIZOTTSÁGI KÖZLEMÉNY A vertikális korlátozásokról szóló

Részletesebben

A 2001/95/EK irányelv és a kölcsönös elismerésről szóló rendelet közötti összefüggés

A 2001/95/EK irányelv és a kölcsönös elismerésről szóló rendelet közötti összefüggés EURÓPAI BIZOTTSÁG VÁLLALKOZÁSPOLITIKAI ÉS IPARI FŐIGAZGATÓSÁG Útmutató 1 Brüsszel, 2010.2.1. - A 2001/95/EK irányelv és a kölcsönös elismerésről szóló rendelet közötti összefüggés 1. BEVEZETÉS E dokumentum

Részletesebben

Tervezet: A BIZOTTSÁG / /EU RENDELETE. (ÉÉÉÉ. hónap NN.)

Tervezet: A BIZOTTSÁG / /EU RENDELETE. (ÉÉÉÉ. hónap NN.) HU HU HU EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, C(20..) yyy végleges Tervezet: A BIZOTTSÁG / /EU RENDELETE (ÉÉÉÉ. hónap NN.) az Európai Unió működéséről szóló szerződés 101. cikke (3) bekezdésének a kutatási és fejlesztési

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2013.9.17. COM(2013) 633 final 2013/0312 (NLE) Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA az Egyesült Királyságnak a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló 2006/112/EK irányelv

Részletesebben

A8-0380/3. A vidékfejlesztési programok időtartamának meghosszabbítása

A8-0380/3. A vidékfejlesztési programok időtartamának meghosszabbítása 6.12.2017 A8-0380/3 Módosítás 3 Czesław Adam Siekierski a Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság nevében Jelentés A8-0380/2017 Albert Deß A mezőgazdaság és a vidékfejlesztés területén érvényben lévő

Részletesebben

(HL L 384., , 75. o.)

(HL L 384., , 75. o.) 2006R2023 HU 17.04.2008 001.001 1 Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért B A BIZOTTSÁG 2023/2006/EK RENDELETE (2006. december 22.)

Részletesebben

A TANÁCS 169/2009/EK RENDELETE

A TANÁCS 169/2009/EK RENDELETE 2009.3.5. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 61/1 I (Az EK-Szerződés/Euratom-Szerződés alapján elfogadott jogi aktusok, amelyek közzététele kötelező) RENDELETEK A TANÁCS 169/2009/EK RENDELETE (2009. február

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.3.20. COM(2014) 181 final 2014/0101 (CNS) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA a Franciaország tengeren túli megyéiben kivetett octroi de mer egyedi adóról szóló 2004/162/EK határozatnak

Részletesebben

az értékpapírosítási ügyletek burkolt támogatásáról

az értékpapírosítási ügyletek burkolt támogatásáról EBA/GL/2016/08 24/11/2016 Iránymutatás az értékpapírosítási ügyletek burkolt támogatásáról 1 1. Megfelelés és beszámolási kötelezettségek Az iránymutatások jogállása 1. Az e dokumentumban szereplő iránymutatásokat

Részletesebben

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA Brüsszel, 2009.11.23. COM(2009)642 végleges 2008/0221 (COD) A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK az EK-Szerződés 251. cikke (2) bekezdésének második albekezdése

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 10. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 10. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. június 10. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2012/0102 (CNS) 8741/16 FISC 70 ECOFIN 378 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS IRÁNYELVE a 2006/112/EK

Részletesebben

A BIZOTTSÁG (EU) / RENDELETE (XXX)

A BIZOTTSÁG (EU) / RENDELETE (XXX) EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, XXX D040155/01 [ ](2015) XXX draft A BIZOTTSÁG (EU) / RENDELETE (XXX) a 692/2008/EK rendeletnek a könnyű személy- és haszongépjárművek kibocsátásai (Euro 5/6) tekintetében történő

Részletesebben

Versenyjogi megfelelés

Versenyjogi megfelelés Versenyjogi megfelelés Versenykorlátozó megállapodások Martinovic Boris Vizsgáló Főtanácsos, GVH Székesfehérvár, 2013.05.23. Disclaimer Az elhangzottak az előadó személyes véleményét tükrözik, és nem tekintendők

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.10.7. COM(2016) 644 final 2016/0314 (NLE) Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA az Olasz Köztársaságnak a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló 2006/112/EK irányelv

Részletesebben

A szerződések határaira vonatkozó iránymutatások

A szerződések határaira vonatkozó iránymutatások EIOPA-BoS-14/165 HU A szerződések határaira vonatkozó iránymutatások EIOPA Westhafen Tower, Westhafenplatz 1-60327 Frankfurt Germany - Tel. + 49 69-951119-20; Fax. + 49 69-951119-19; email: info@eiopa.europa.eu

Részletesebben

ÁLLÍTSÁTOK MEG LEVIATÁNT! A versenyellenes cél új fogalma a versenyjogban

ÁLLÍTSÁTOK MEG LEVIATÁNT! A versenyellenes cél új fogalma a versenyjogban ÁLLÍTSÁTOK MEG LEVIATÁNT! A versenyellenes cél új fogalma a versenyjogban Verseny és Szabályozás 2016 Könyvbemutató 2017. február 22. Nagy Csongor István tanszékvezető egyetemi tanár SZTE-ÁJTK Azok a régi

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, február 23. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, február 23. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. február 23. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0007 (NLE) 5929/16 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: FISC 15 ENER 17 ECOFIN 74 A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI

Részletesebben

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Jogi Bizottság 27.5.2011 KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE (43/2011) Tárgy: Az Ír Köztársaság képviselőházának (Dáil Éireann) indokolással ellátott véleménye a közös konszolidált

Részletesebben

ECB-PUBLIC AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) [YYYY/[XX*]] IRÁNYMUTATÁSA. (2016. [hónap nap])

ECB-PUBLIC AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) [YYYY/[XX*]] IRÁNYMUTATÁSA. (2016. [hónap nap]) HU ECB-PUBLIC AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) [YYYY/[XX*]] IRÁNYMUTATÁSA (2016. [hónap nap]) az uniós jogszabályokban biztosított választási lehetőségek és mérlegelési jogkörök illetékes nemzeti hatóságok

Részletesebben

A BIZOTTSÁG AJÁNLÁSA (2012.12.6.) az agresszív adótervezésről

A BIZOTTSÁG AJÁNLÁSA (2012.12.6.) az agresszív adótervezésről EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2012.12.6. C(2012) 8806 final A BIZOTTSÁG AJÁNLÁSA (2012.12.6.) az agresszív adótervezésről HU HU A BIZOTTSÁG AJÁNLÁSA (2012.12.6.) az agresszív adótervezésről AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

Részletesebben

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE EURÓPAI PARLAMENT 2014-2019 Petíciós Bizottság 27.5.2014 KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE Tárgy: Mark Walker brit állampolgár által benyújtott 0436/2012. sz. petíció a határon átnyúló jogi képviselet biztosításáról

Részletesebben

2002.8.1. Az Európai Közösségek Hivatalos Lapja L 203. szám

2002.8.1. Az Európai Közösségek Hivatalos Lapja L 203. szám Forrás: EUR-Lex. Csak az Európai Unió Hivatalos Lapjának nyomtatott változatában közzétett szöveg tekinthető hivatalosnak! A BIZOTTSÁG 1400/2002/EK RENDELETE (2002. július 31.) a Szerződés 81. cikke (3)

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.7.6. COM(2015) 325 final 2015/0142 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA a Moldovai Köztársaságnak a Kormányzati Beszerzési Megállapodáshoz való csatlakozása tekintetében

Részletesebben

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE ( )

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE ( ) EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.5.28. C(2018) 3120 final A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2018.5.28.) a fogyasztók élelmiszerekkel kapcsolatos tájékoztatásáról szóló 1169/2011/EU európai

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.3.30. COM(2017) 150 final 2017/0068 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az 1306/2013/EU rendeletben meghatározott, a közvetlen kifizetésekre a 2017-es

Részletesebben

Javaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2010.12.22. COM(2010) 772 végleges 2010/0372 (COD) Javaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a 378/2007/EK tanácsi rendeletnek a közös agrárpolitika keretébe tartozó

Részletesebben

HU 1 HU KÖZVETÍTŐK EURÓPAI MAGATARTÁSI KÓDEXE

HU 1 HU KÖZVETÍTŐK EURÓPAI MAGATARTÁSI KÓDEXE HU HU HU KÖZVETÍTŐK EURÓPAI MAGATARTÁSI KÓDEXE E magatartási kódex számos olyan alapelvet határoz meg, amelyek mellett az egyes közvetítők saját felelősségükre önkéntes alapon elkötelezhetik magukat. A

Részletesebben

Az EU új geo-blocking rendelete, különös tekintettel annak versenyt érintő vonatkozásaira Az elmondottak az előadó álláspontját tükrözik.

Az EU új geo-blocking rendelete, különös tekintettel annak versenyt érintő vonatkozásaira Az elmondottak az előadó álláspontját tükrözik. Az EU új geo-blocking rendelete, különös tekintettel annak versenyt érintő vonatkozásaira Az elmondottak az előadó álláspontját tükrözik. Torjákné Amberger Teréz Gazdasági Versenyhivatal MIE, Lillafüred,

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2012.6.4. COM(2012) 263 final 2012/0141 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió által az ENSZ Európai Gazdasági Bizottságának megfelelő bizottságaiban az ENSZ Európai

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.6.1. COM(2016) 354 final 2016/0163 (NLE) Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló 2006/112/EK irányelv 193. cikkétől eltérő

Részletesebben

A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2014.9.19.)

A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2014.9.19.) EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.9.19. C(2014) 6515 final A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2014.9.19.) a 2014/17/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv a hitelközvetítők számára

Részletesebben

Az Euro 5 környezetvédelmi szint alkalmazása a két- vagy háromkerekű járművek, valamint a négykerekű motorkerékpárok típusjóváhagyásához

Az Euro 5 környezetvédelmi szint alkalmazása a két- vagy háromkerekű járművek, valamint a négykerekű motorkerékpárok típusjóváhagyásához 23.11.2018 A8-0346/ 001-018 MÓDOSÍTÁSOK 001-018 előterjesztette: Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság Jelentés Daniel Dalton A8-0346/2018 Az Euro 5 környezetvédelmi szint alkalmazása a két- vagy háromkerekű

Részletesebben

Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 123.

Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 123. Az IM Európai Közösségi Jogi Főosztályának Fordításkoordináló Egysége által készített és a GVH Nemzetközi Irodáján szakmai szempontból lektorált nem véglegesített (nem hivatalos) fordítás. Csak az Európai

Részletesebben

(Közlemények) AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK BIZOTTSÁG

(Közlemények) AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK BIZOTTSÁG 2009.5.9. Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 107/1 II (Közlemények) AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK BIZOTTSÁG A Bizottság Közleménye Italok csomagolása, betétdíjas rendszerek

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.6.5. COM(2014) 338 final 2014/0172 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az OTIF felülvizsgálati bizottságának 25. ülésén a Nemzetközi Vasúti Fuvarozási Egyezménynek (COTIF)

Részletesebben

IRÁNYMUTATÁSOK AZ ESETLEGESEN TÁMOGATÓ INTÉZKEDÉSEKET MAGUK UTÁN VONÓ TESZTEKRŐL, VIZSGÁLATOKRÓL, ILLETVE ELJÁRÁSOKRÓL

IRÁNYMUTATÁSOK AZ ESETLEGESEN TÁMOGATÓ INTÉZKEDÉSEKET MAGUK UTÁN VONÓ TESZTEKRŐL, VIZSGÁLATOKRÓL, ILLETVE ELJÁRÁSOKRÓL EBA/GL/2014/09 2014. szeptember 22. Iránymutatások azon tesztek, vizsgálatok vagy eljárások típusairól, amelyek a bankok helyreállításáról és szanálásáról szóló irányelv 32. cikke (4) bekezdése (d) pontjának

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2013.8.12. COM(2013) 585 final 2013/0284 (NLE) Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA a Román Köztársaságnak a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló 2006/112/EK irányelv

Részletesebben

A Bizottság nyilatkozatai. A vidékfejlesztési programok időtartamának meghosszabbítása /17 ADD 1 (hs)/ms 1 DRI

A Bizottság nyilatkozatai. A vidékfejlesztési programok időtartamának meghosszabbítása /17 ADD 1 (hs)/ms 1 DRI Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. december 12. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0282B (COD) 15577/17 ADD 1 FELJEGYZÉS AZ A NAPIRENDI PONTHOZ Küldi: Címzett: Tárgy: a Tanács Főtitkársága

Részletesebben

AZ EBH IRÁNYMUTATÁSAI A HITELKÉPESSÉGI VIZSGÁLATRÓL EBA/GL/2015/ Az EBH iránymutatásai. a hitelképességi vizsgálatról

AZ EBH IRÁNYMUTATÁSAI A HITELKÉPESSÉGI VIZSGÁLATRÓL EBA/GL/2015/ Az EBH iránymutatásai. a hitelképességi vizsgálatról EBA/GL/2015/11 19.08.2015 Az EBH iránymutatásai a hitelképességi vizsgálatról 1 Tartalom 1. szakasz Megfelelési és adatszolgáltatási kötelezettségek 3 2. szakasz Tárgy, hatály és fogalommeghatározások

Részletesebben

Jogi terminológia szószedete

Jogi terminológia szószedete Jogi terminológia szószedete A TANÁCS 2201/2003/EK RENDELETE (2003. november 27.) a házassági ügyekben és a szülői felelősségre vonatkozó eljárásokban a joghatóságról, valamint a határozatok elismeréséről

Részletesebben

RoHS direktíva. 2011/65/EU irányelv. 374/2012. (XII. 18.) Korm. rendelet. Zsákai Zoltán osztályvezető. MEEI Kft. member of TÜV Rheinland Group

RoHS direktíva. 2011/65/EU irányelv. 374/2012. (XII. 18.) Korm. rendelet. Zsákai Zoltán osztályvezető. MEEI Kft. member of TÜV Rheinland Group RoHS direktíva 2011/65/EU irányelv 374/2012. (XII. 18.) Korm. rendelet Zsákai Zoltán osztályvezető 1 Jelentése:RoHS (Reduce of Hazardous Substances) 2011/65/EU irányelv - Magyar rendelet: 374/2012. (XII.

Részletesebben

Plenárisülés-dokumentum HIBAJEGYZÉK. az alábbi jelentéshez: Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság. Előadó: Andreas Schwab A8-0395/2017

Plenárisülés-dokumentum HIBAJEGYZÉK. az alábbi jelentéshez: Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság. Előadó: Andreas Schwab A8-0395/2017 Európai Parlament 2014-2019 Plenárisülés-dokumentum 8.1.2018 A8-0395/2017/err01 HIBAJEGYZÉK az alábbi jelentéshez: a szakmák új szabályozásának elfogadását megelőző arányossági tesztről szóló európai parlamenti

Részletesebben

Ügyszám COMP/M PROCTER & GAMBLE / SARA LEE AIR CARE 139/2004. SZÁMÚ TANÁCSI RENDELET FÚZIÓS ELJÁRÁS. 22. cikk (3) Dátum: 31/03/2010

Ügyszám COMP/M PROCTER & GAMBLE / SARA LEE AIR CARE 139/2004. SZÁMÚ TANÁCSI RENDELET FÚZIÓS ELJÁRÁS. 22. cikk (3) Dátum: 31/03/2010 HU Ügyszám COMP/M.5828- PROCTER & GAMBLE / SARA LEE AIR CARE A szöveg kizárólag magyar nyelven áll rendelkezésre, és egyedül ez a nyelvi változat hiteles. 139/2004. SZÁMÚ TANÁCSI RENDELET FÚZIÓS ELJÁRÁS

Részletesebben

Az adatvédelmi rendelet marketinget érintő legfontosabb elemei. dr. Osztopáni Krisztián

Az adatvédelmi rendelet  marketinget érintő legfontosabb elemei. dr. Osztopáni Krisztián Az adatvédelmi rendelet e-mail marketinget érintő legfontosabb elemei dr. Osztopáni Krisztián #1 Magyar törvény helyett EU rendelet Törvény helyett EU rendelet Az információs önrendelkezési jogról és az

Részletesebben

Kulturális és Oktatási Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET. a Kulturális és Oktatási Bizottság részéről. a Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság részére

Kulturális és Oktatási Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET. a Kulturális és Oktatási Bizottság részéről. a Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság részére Európai Parlament 2014-2019 Kulturális és Oktatási Bizottság 2015/0278(COD) 10.5.2016 VÉLEMÉNYTERVEZET a Kulturális és Oktatási Bizottság részéről a Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság részére a

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 21. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 21. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. december 21. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0350 (COD) 16012/17 JAVASLAT Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató

Részletesebben

SN 1316/14 tk/anp/kb 1 DG D 2A LIMITE HU

SN 1316/14 tk/anp/kb 1 DG D 2A LIMITE HU AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2014. január 30. (05.02) (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2013/0268 (COD) SN 1316/14 LIMITE FELJEGYZÉS Tárgy: Az Európai Parlament és a Tanács /20../EU rendelete

Részletesebben

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA ( )

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA ( ) EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.10.11. C(2018) 6560 final A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA (2018.10.11.) a közszférabeli szervezetek honlapjainak és mobilalkalmazásainak akadálymentesítéséről

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.12.21. COM(2016) 818 final 2016/0411 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a Közösségben a légi járatok működtetésére vonatkozó közös szabályokról szóló

Részletesebben

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK. az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (6) bekezdése alapján

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK. az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (6) bekezdése alapján EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.4.5. COM(2016) 184 final 2013/0081 (COD) A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (6) bekezdése alapján

Részletesebben

A GÉPJÁRMŰ ÉRTÉKESÍTÉS ÚJ VERSENYJOGI SZABÁLYAI ÉS HATÁSA A KÖZÖS PIACON

A GÉPJÁRMŰ ÉRTÉKESÍTÉS ÚJ VERSENYJOGI SZABÁLYAI ÉS HATÁSA A KÖZÖS PIACON A GÉPJÁRMŰ ÉRTÉKESÍTÉS ÚJ VERSENYJOGI SZABÁLYAI ÉS HATÁSA A KÖZÖS PIACON I. BEVEZETÉS dr. Szuchy Róbert doktorandusz Deák Ferenc Állam- és Jogtudományi Doktori Iskola, Miskolci Egyetem Állam- és Jogtudományi

Részletesebben

AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2017/935 HATÁROZATA

AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2017/935 HATÁROZATA 2017.6.1. L 141/21 AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2017/935 HATÁROZATA (2016. november 16.) a szakmai alkalmasságra és üzleti megbízhatóságra vonatkozó határozatok elfogadásával kapcsolatos hatáskör-átruházásról

Részletesebben

I. Közúti áruszállítási tevékenységet végző kkv-k tárgyi eszköz beruházásai

I. Közúti áruszállítási tevékenységet végző kkv-k tárgyi eszköz beruházásai Kis- és középvállalkozások beruházásai kapcsán igénybe vehető egyes kedvezmények az uniós szabályozásra is figyelemmel [Tao. tv. 4. 23/d. pont, 7. (12) bekezdés, 22/A. (4) bekezdés, 1. számú melléklet

Részletesebben

DÖNTÉSE. a creatop. hu és a creatonet.hu domain nevek tárgyában indult eljárásban. Döntést

DÖNTÉSE. a creatop. hu és a creatonet.hu domain nevek tárgyában indult eljárásban. Döntést www.creatop.hu/www.creatonet REGISZTRÁCIÓS DÖNTNÖK DÖNTÉSE a creatop. hu és a creatonet.hu domain nevek tárgyában indult eljárásban A CREATON Hungary Kft Kérelmező (8960 Lenti Cserépgyár u. 1) által a

Részletesebben

Iránymutatások Hatóságok közötti együttműködés a 909/2014/EU rendelet 17. és 23. cikke értelmében

Iránymutatások Hatóságok közötti együttműködés a 909/2014/EU rendelet 17. és 23. cikke értelmében Iránymutatások Hatóságok közötti együttműködés a 909/2014/EU rendelet 17. és 23. cikke értelmében 28/03/2018 ESMA70-151-435 HU Tartalomjegyzék 1 Hatály... 2 2 Cél... 4 3 Megfelelési és adatszolgáltatási

Részletesebben

A8-0277/14 AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához

A8-0277/14 AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához 25.1.2017 A8-0277/14 Módosítás 14 Bernd Lange a Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság nevében Jelentés A8-0277/2016 Marielle de Sarnez Az EU Kolumbia/Peru kereskedelmi megállapodásban foglalt kétoldalú védzáradék

Részletesebben

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, november 15. (OR. en) ST 11630/2/04 REV 2 ADD 1. Intézményközi dokumentum: 2003/0134 (COD)

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, november 15. (OR. en) ST 11630/2/04 REV 2 ADD 1. Intézményközi dokumentum: 2003/0134 (COD) AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2004. november 15. (OR. en) Intézményközi dokumentum: 2003/0134 (COD) ST 11630/2/04 REV 2 ADD 1 CONSOM 63 MI 215 CODEC 929 A TANÁCS INDOKOLÁSA Tárgy: A Tanács közös álláspontja

Részletesebben

A BIZOTTSÁG ÉRTÉKELŐ JELENTÉSE

A BIZOTTSÁG ÉRTÉKELŐ JELENTÉSE A BIZOTTSÁG ÉRTÉKELŐ JELENTÉSE AZ 1400/2002/EK RENDELETNEK A GÉPJÁRMŰVEK FORGALMAZÁSA ÉS SZERVIZELÉSE TERÜLETÉN TÖRTÉNŐ ALKALMAZÁSÁRÓL Tartalom I. A FELÜLVIZSGÁLAT CÉLJA ÉS EREDMÉNYE...2 II. PIACI FEJLEMÉNYEK...3

Részletesebben

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 127. cikke (6) bekezdésére és 132. cikkére,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 127. cikke (6) bekezdésére és 132. cikkére, L 314/66 2015.12.1. AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2015/2218 HATÁROZATA (2015. november 20.) a munkavállalóknak a felügyelt hitelintézet kockázati profiljára gyakorolt jelentős hatásra irányuló vélelem

Részletesebben

HU Egyesülve a sokféleségben HU A8-0205/366. Módosítás

HU Egyesülve a sokféleségben HU A8-0205/366. Módosítás 22.3.2019 A8-0205/366 366 9 b preambulumbekezdés (új) (9b) Annak biztosítása érdekében, hogy a szabályok világosak, könnyen érthetők és végrehajthatók legyenek, az információkat hozzáférhetővé kell tenni

Részletesebben

EURÓPAI PARLAMENT. Petíciós Bizottság KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

EURÓPAI PARLAMENT. Petíciós Bizottság KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE EURÓPAI PARLAMENT 2004 Petíciós Bizottság 2009 10.06.2008 KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE Tárgy: Dirk Emmermann, német állampolgár által benyújtott 0949/2007 számú petíció a 107. sz. UNECE előírás alapján

Részletesebben

A határokon átnyúló elektronikus kiskereskedelmet érintő héaszabályozás korszerűsítése. Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

A határokon átnyúló elektronikus kiskereskedelmet érintő héaszabályozás korszerűsítése. Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.12.1. COM(2016) 756 final 2016/0372 (NLE) A határokon átnyúló elektronikus kiskereskedelmet érintő héaszabályozás korszerűsítése Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

Részletesebben

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY EURÓPAI PARLAMENT 2009-204 Plenárisülés-dokumentum 5.2.204 B7-0000/204 ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY az eljárási szabályzat 87a. cikkének (3) bekezdése alapján a fogyasztók élelmiszerekkel kapcsolatos tájékoztatásáról

Részletesebben

UNIÓS JOGI AKTUSRA IRÁNYULÓ JAVASLAT

UNIÓS JOGI AKTUSRA IRÁNYULÓ JAVASLAT EURÓPAI PARLAMENT 2014-2019 Plenárisülés-dokumentum 27.2.2015 B8-0210/2015 UNIÓS JOGI AKTUSRA IRÁNYULÓ JAVASLAT benyújtva az eljárási szabályzat 46. cikkének (2) bekezdése alapján a közös hozzáadottértékadó-rendszerrıl

Részletesebben

L 109. Hivatalos Lapja. Az Európai Unió. Jogszabályok. Nem jogalkotási aktusok. 60. évfolyam április 26. Magyar nyelvű kiadás.

L 109. Hivatalos Lapja. Az Európai Unió. Jogszabályok. Nem jogalkotási aktusok. 60. évfolyam április 26. Magyar nyelvű kiadás. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 109 Magyar nyelvű kiadás Jogszabályok 60. évfolyam 2017. április 26. Tartalom II Nem jogalkotási aktusok RENDELETEK A Bizottság (EU) 2017/716 végrehajtási rendelete (2017.

Részletesebben

Iránymutatások a piaci részesedések adatszolgáltatás céljára történő meghatározásának módszereiről

Iránymutatások a piaci részesedések adatszolgáltatás céljára történő meghatározásának módszereiről EIOPA-BoS-15/106 HU Iránymutatások a piaci részesedések adatszolgáltatás céljára történő meghatározásának módszereiről EIOPA Westhafen Tower, Westhafenplatz 1-60327 Frankfurt Germany - Tel. + 49 69-951119-20;

Részletesebben

H A T Á R O Z A T. forgalomból történő kivonását.

H A T Á R O Z A T. forgalomból történő kivonását. Iktatószám: Tárgy: KE/001/00038-0004/2016 Elsőfokú bírságot és kötelezést kiszabó határozat H A T Á R O Z A T A SMART DONGFANG Kft. (székhelye: 1083 Budapest, Losonci tér 2-4., adószám: 14595798-2-42)

Részletesebben

5130/3/15 REV 3 ADD 1 mlh/ju 1 DPG

5130/3/15 REV 3 ADD 1 mlh/ju 1 DPG Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. március 4. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2013/0165 (COD) 5130/3/15 REV 3 ADD 1 A TANÁCS INDOKOLÁSA Tárgy: ENT 8 MI 12 CODEC 23 PARLNAT 13 A Tanács első

Részletesebben

IRÁNYMUTATÁS AZ IFRS 9 STANDARDDAL KAPCSOLATOS ÁTMENETI SZABÁLYOK SZERINTI EGYSÉGES NYILVÁNOSSÁGRA HOZATALRÓL EBA/GL/2018/01 16/01/2018.

IRÁNYMUTATÁS AZ IFRS 9 STANDARDDAL KAPCSOLATOS ÁTMENETI SZABÁLYOK SZERINTI EGYSÉGES NYILVÁNOSSÁGRA HOZATALRÓL EBA/GL/2018/01 16/01/2018. EBA/GL/2018/01 16/01/2018 Iránymutatás a 2013/575/EU rendelet 473a. cikke szerinti egységes nyilvánosságra hozatalról az IFRS 9 standard bevezetése által a szavatolótőkére gyakorolt hatás enyhítésére szolgáló

Részletesebben

A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2014.7.17.)

A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2014.7.17.) EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.7.17. C(2014) 4580 final A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2014.7.17.) az EN14342 szabvány hatálya alá tartozó bizonyos, bevonat nélküli fa padlóburkolatok

Részletesebben

Amennyiben az alábbi pályázattal kapcsolatban további kérdése merül fel, keressen minket bizalommal az alábbi elérhetőségeink egyikén:

Amennyiben az alábbi pályázattal kapcsolatban további kérdése merül fel, keressen minket bizalommal az alábbi elérhetőségeink egyikén: Amennyiben az alábbi pályázattal kapcsolatban további kérdése merül fel, keressen minket bizalommal az alábbi elérhetőségeink egyikén: EDC Debrecen Város- és Gazdaságfejlesztési Központ 4031 Debrecen,

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 8. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 8. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. május 8. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0094 (NLE) 8554/17 AGRI 226 AGRIORG 45 OIV 7 JAVASLAT Küldi: Az átvétel dátuma: 2017. május 8. Címzett: Biz.

Részletesebben

Gazdasági és Monetáris Bizottság

Gazdasági és Monetáris Bizottság EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Gazdasági és Monetáris Bizottság 28.1.2010 2009/0009(CNS) MÓDOSÍTÁS: 10 19 Jelentéstervezet David Casa (PE430.975v01-00) a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló nek a számlázás

Részletesebben

A TÁRGYALÁSRA KÉSZÍTETT JELENTÉS *

A TÁRGYALÁSRA KÉSZÍTETT JELENTÉS * A TÁRGYALÁSRA KÉSZÍTETT JELENTÉS * Verseny Az EUMSZ 101. cikk értelmezése Hasonló nemzeti szabályozás alkalmazása A Bíróság hatásköre Biztosítótársaság és gépjárműjavítók közötti, javítási óradíjakra vonatkozó

Részletesebben

IRÁNYMUTATÁSOK A MÁSODIK PÉNZFORGALMI IRÁNYELV SZERINTI SZAKMAI FELELŐSSÉGBIZTOSÍTÁSRÓL EBA/GL/2017/08 12/09/2017. Iránymutatások

IRÁNYMUTATÁSOK A MÁSODIK PÉNZFORGALMI IRÁNYELV SZERINTI SZAKMAI FELELŐSSÉGBIZTOSÍTÁSRÓL EBA/GL/2017/08 12/09/2017. Iránymutatások IRÁNYMUTATÁSOK A MÁSODIK PÉNZFORGALMI IRÁNYELV SZERINTI SZAKMAI FELELŐSSÉGBIZTOSÍTÁSRÓL EBA/GL/2017/08 12/09/2017 Iránymutatások a szakmai felelősségbiztosítás vagy más hasonló garancia minimális pénzösszegének

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 30. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 30. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2018. október 30. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0374 (CNS) 12657/18 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: FISC 386 ECOFIN 860 CULT 111 DIGIT 190 A

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2013.5.29. COM(2013) 307 final 2013/0159 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Egyesült Nemzetek Európai Gazdasági Bizottságának a motorkerékpároknak az általuk keltett zaj

Részletesebben

NEMZETI PARLAMENT INDOKOLÁSSAL ELLÁTOTT VÉLEMÉNYE A SZUBSZIDIARITÁSRÓL

NEMZETI PARLAMENT INDOKOLÁSSAL ELLÁTOTT VÉLEMÉNYE A SZUBSZIDIARITÁSRÓL EURÓPAI PARLAMENT 2014-2019 Jogi Bizottság 2.7.2014 NEMZETI PARLAMENT INDOKOLÁSSAL ELLÁTOTT VÉLEMÉNYE A SZUBSZIDIARITÁSRÓL Tárgy: a brit alsóháznak indokolással ellátott véleménye a be nem jelentett munkavégzés

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS RENDELETE

Javaslat A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.5.25. COM(2018) 349 final 2018/0181 (CNS) Javaslat A TANÁCS RENDELETE a jövedéki adók területén való közigazgatási együttműködésről szóló 389/2012/EU rendeletnek az elektronikus

Részletesebben

ELFOGADOTT SZÖVEGEK. A Tunéziára vonatkozó sürgősségi autonóm kereskedelmi intézkedések bevezetése ***I

ELFOGADOTT SZÖVEGEK. A Tunéziára vonatkozó sürgősségi autonóm kereskedelmi intézkedések bevezetése ***I Európai Parlament 2014-2019 ELFOGADOTT SZÖVEGEK P8_TA(2016)0056 A Tunéziára vonatkozó sürgősségi autonóm kereskedelmi intézkedések bevezetése ***I Az Európai Parlament 2016. február 25-én elfogadott módosításai

Részletesebben

A közös európai adásvételi jog alkalmazása a Róma I. rendelet keretében

A közös európai adásvételi jog alkalmazása a Róma I. rendelet keretében BELSŐ POLITIKÁK FŐIGAZGATÓSÁGA C TEMATIKUS FŐOSZTÁLY: ÁLLAMPOLGÁRI JOGOK ÉS ALKOTMÁNYOS ÜGYEK JOGI ÜGYEK A közös európai adásvételi jog alkalmazása a Róma I. rendelet keretében ÖSSZEFOGLALÓ Kivonat E tanulmány

Részletesebben