HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FALI HŐLÉGFÚVÓK (ALACSONY NO X -EL) MODELLEK: IHP T H IHP T C

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FALI HŐLÉGFÚVÓK (ALACSONY NO X -EL) MODELLEK: IHP T 20 28 35 45 55 75 95 H IHP T 20 28 35 45 55 75 95 C"

Átírás

1 ASZÁLATI ÚTMUTATÓ FALI ŐLÉGFÚVÓK (ALACSOY O X -EL) MOELLEK: I T I T C I T C KÜLTÉRI Rt. Tüzeléstechnikai ivízió Vezérképviselet 1116 udapest, Fehérvári út 130. Tel: , , Fax: ékéscsaba, Kastély u. 29. Tel: 06 66/ Tel: 06 66/

2 TARTALOMJEGYZÉK 1 ÁLTALÁOS IFORMÁCIÓK 1.1 Általános útmutató... oldal Működéssel kapcsolatos általános megjegyzések és módozatok... oldal I T- modellek műszaki adatai... oldal I T-C modellek műszaki adatai... oldal Kültéri I T-C kültéri modellek műszaki adatai oldal I T kapcsolási rajza... oldal Kapcsolási rajz termosztáthoz I T... oldal I T C kapcsolási rajza. oldal Kapcsolási rajz termosztáthoz I T C -C kültéri használatra. oldal I T 95 C és 95 C kültéri kapcsolási rajza.. oldal Kapcsolási ábra termosztáthoz I T 95 C -C kültéri használatra. oldal Több hőlégfúvó egy termosztátról oldal ORIS CLIMA MLI külső termosztát... oldal asználható tüzelőanyagok.. oldal őlégfúvók rögzítő konzol. oldal 12 2 A FELASZÁLÓ 2.1 Útmutató a felhasználó részére. oldal Tisztítás.... oldal Karbantartás.... oldal Üzemeltetés: téli időszak.... oldal Üzemeltetés: nyári időszak.... oldal A kikapcsolás feltételei... oldal Jelzőlámpák, biztonsági szerkezetek.... oldal 16 Tüzeléstecnikai divízió 2

3 Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy az alacsony O x jellemzőjű, gázüzemű I T hőlégfúvót választotta. Ez a modell egy 50 éve a fűtési szektorban működő modern cég gyártmánya. iztosak vagyunk abban, hogy maximális biztonságot nyújtó, megbízhatóan időtálló és nagy hatásfokú, környezetkímélő terméket biztosítunk Önnek. Kérjük, tekintse át az ebben a kézikönyvben található útmutatásokat és a tervezett karbantartásokat bízza hozzáértő, és a EWA Rt. által meghatalmazott szakemberre, annak érdekében, hogy berendezését maximális hatékonysági és biztonsági szinten tarthassa. Felhívjuk a figyelmét arra, hogy a kézikönyvben található útmutatások be nem tartása érvényteleníti a garanciát ÁLTALÁOS ÚTMUTATÓ 1. ÁLTALÁOS IFORMÁCIÓK A kézikönyv alapvető és elválaszthatatlan részét képezi a terméknek és a felhasználó rendelkezésére kell bocsájtani. Olvassa el figyelmesen a kézikönyvben található instrukciókat, mivel fontos információkat tartalmaznak a berendezés beszerelésének, használatának és karbantartásának biztonságára nézve. Gondosan őrizze meg a használati utasítást, hogy a későbbiekben is tudja tanulmányozni. A beszerelésnek az érvényben lévő szabályok értelmében kell történnie, követve a forgalmazó útmutatásait, a beszerelést szakmailag felkészült szakember végezheti; szakmai felkészültség alatt a hőlégfúvó berendezések összetevőinek területén, különös tekintettel a forgalmazó által meghatalmazott márkaszervizekben, szerzett műszaki kompetenciát értjük. A hibás beszerelés károkat okozhat emberekben, állatokban és tárgyakon, amelyért a forgalmazó nem felelős. Miután eltávolította a csomagolást, győződjön meg a termék sértetlenségéről. Amennyiben kétsége merülne fel, ne használja a berendezést, forduljon a forgalmazóhoz. A csomagolás darabjait ne hagyja gyermekek által elérhető helyen, mivel lehetséges veszélyforrást jelenthetnek. Mielőtt bármilyen tisztítási vagy karbantartási műveletet végezne, várja meg, amíg a berendezés lehűl, a berendezést a megszakítóval kapcsolja le az elektromos hálózatról. Semmilyen okból ne takarja el a ventillátor védő-szellőző rácsát se a hőlégfúvó nyílásait. Ez kijavíthatatlan károkat okozhat a berendezésben, és veszélyes lehet a személyek, az állatok és a tárgyak biztonságára. Meghibásodás és/vagy nem megfelelő működés esetén, kapcsolja ki a berendezést, és tartózkodjon minden javítási vagy közvetlen beavatkozási kísérlettől. Kizárólag csak szakmailag felkészült szakemberhez forduljon. A termék esetleges javítását csak a forgalmazó által feljogosított márkaszerviz végezheti, kizárólag eredeti alkatrészek felhasználásával. A fent említettek figyelmen kívül hagyása, kockáztathatja a berendezés biztonságát. A berendezés hatékonyságának és megfelelő működésének érdekében, elengedhetetlen fontosságú, hogy az időszakos karbantartást szakmailag felkészült szakemberrel végeztesse, figyelembe véve a forgalmazó útmutatásait. Tüzeléstecnikai divízió 3

4 Amennyiben a berendezés eladásra illetve átszállításra kerül egy másik tulajdonoshoz, mindig meg kell győződni arról, hogy az útmutató mellékelve legyen a berendezéshez, hogy az új tulajdonos és/vagy karbantartó azt tanulmányozhassa. A berendezés minden tartozékánál vagy felszerelésénél (ideértve az elektromosakat) csak eredeti lowtherm tartozékokat lehet felhasználni. A berendezést csak a tervezett célra szabad használni. Minden más használat helytelen használatnak minősül és veszélyes. Kizárunk minden, a forgalmazó bármely szerződéses és szerződésen kívüli felelősségét, amelyek a hibás beszerelésből és használatból eredő károkra vonatkoznak, és amelyek a forgalmazó által adott utasítások figyelmen kívül hagyásából erednek. FOTOS: Ezek a berendezések csak jól szellőző helyiségben lehetnek felszerelve, kivéve azokat a készülékeket, amelyek a külső légtérrel vannak összeköttetésben. A hőlégfúvó megfelelő működése függ a megfelelő felszerelésétől és működésbe helyezésétől. A szabályok be nem tartása a garancia hatályvesztését vonja maga után, valamint a forgalmazó felelőssége nem érvényesíthető. A telepítést és a karbantartást az érvényben lévő normáknak és az előírtaknak megfelelően kell elvégezni MŰKÖÉSSEL KACSOLATOS ÁLTALÁOS MEGJEGYZÉSEK ÉS MÓOZATOK Az I T szériájú hőlégfúvók működhetnek földgáz betáplálással vagy LG-vel (tartályos vagy palackos b gázzal). Az LG működéshez a megrendelőn ezt részletezni kell! Ezek megfelelnek a közép és nagy kiterjedésű ipari és kereskedelmi csarnokok fűtésével kapcsolatos elvárásoknak. árom különböző verzióban állnak rendelkezésre, így nyújtva lehetőséget a telepítőnek, hogy minden igényre megtalálja a megoldást: -I T : ezek a modellek alkalmasak a fűtendő helyiség belterében történő elhelyezésre, közvetlen irányú meleglevegő kibocsátással. -I T C: ezek a modellek alkalmasak a fűtendő helyiség belterében történő elhelyezésre, légcsatorna kiépítésével. -I T C, kültéri felszerelésre alkalmas modellek belső térben elhelyezett légcsatorna kiépítésével. Rendelkezésre áll, felszerelésként, egy sor kiegészítő, amelyek a terméket funkcionálissá és rugalmassá tehetik ugyanakkor egyszerűen felszerelhetőek. iztonsági termosztát 100 C-ra van beszabályozva. a a szabályozó (határoló) termosztát esetleges meghibásodásakor a gázégő üzemelése a 90 C elérésekor nem szűnik meg, a hőcserélő levegője elérheti a 100 C ot, aminek következtében a biztonsági termosztát egy rúgó hatására kiold és megszünteti az égő további üzemét. A hiba kijavítása után a biztonsági termosztát nyomógombjának kézi megnyomása után az égő gyújtási folyamata újra elindul. A biztonsági termosztát lép működésbe akkor is, ha a hőlégfúvó normál üzemelése közben a tápfeszültség megszűnik. Szabályozó termosztát A készüléken belüli termosztáttal beállítható, hogy a hőlégfúvó gázégője milyen levegőhőmérsékletig üzemeljen. eállítható o C között. eállítását szakember, végezheti. Ventillátor indító-leállító un. FA termosztát A gázégő begyújtása után, ha a hőlégfúvó belső levegőhőmérséklete eléri a 40 o C-ot, akkor a befúvó ventillátor automatikusan működésbe lép. a a gázégőt lekapcsoljuk, a termosztát a befúvó ventillátort mindaddig üzemelteti, míg a berendezés belső hőmérséklete 40 o C alá le nem hűl. Tüzeléstecnikai divízió 4

5 1.3 I T MOELLEK MŰSZAKI AATAI Az I T- sorozat hőlégfúvói alkalmasak a fűtendő helyiség belterében történő elhelyezésre. agy teljesítményű és alacsony zajszintű axiális ventillátorokkal. A hőcserélőből kilépő levegő iránya a homlokfalon elhelyezett levegőterelő lapátokkal 180 és 300 között tetszőlegesen állítható. Típus I T 20 I T 28 I T 35 I T 45 I T 55 I T 75 I T 95 őteljesítmény: kw évleges teljesítmény: kw atásfok: % Ventillátor szám: db Légszállítás 15 C Légszállítás 50 C m 3 /h T: C efújt távolság: m Gáz fogyasztás 15 C G20 Földgáz G30/G31 b gáz: Gázcsatlakozási méret Füstgáz kivezetés (cső) átmérő: Égéslevegő beszívó (cső) átmérő: Elektromos betáp: 20 mbar 28/37 mbar 2.22 m 3 /h 1.64 kg/h 2.96 m 3 /h 2.18 kg/h m 3 /h 2.73 kg/h m 3 /h 3.51 kg/h m 3 /h 4.30 kg/h m 3 /h 5.46 kg/h ¾ m 3 /h 7.40 kg/h ¾ mm mm 80/125 80/125 80/ V AC I Elektromos telj.: W Súly kg Zajszint: 6 méter távolságban d(a) F A L G K M O Ø Fumi Ø Aria Ø Gas O T Q V Z X Y T J R Q V U ER I T O U T F L G J M K O Ø Fumi Ø Aria Ø Gas A V R Q I T ER I T Z X Y I T 95 A F G J K L M O Q R T U V Z X Y I T I T I T I T I T I T Tüzeléstecnikai divízió 5

6 1.4 I T C MOELLEK MŰSZAKI AATAI Az I T-C sorozat hőlégfúvói belső elhelyezésre alkalmasak. Centrifugális, kettős elszívású, magas teljesítményű ventillátorokkal, alacsony zajszinttel. Ezen hőlégfúvó peremes csatlakozású,amely lehetővé teszi a légcsatorna rendszerhez történő egyszerű csatlakozást. Ily módon lehetővé válik a levegő átirányítása oda, ahol szükség van arra, a fűtendő helységen belül. A szériában szállításra kerül a ventillátor tartódoboza, levegő visszaszívó-rács készlettel. Típus: I T 20C I T 28C I T 35C I T 45C I T 55C I T 75C I T 95C őteljesítmény: kw évleges teljesítmény: kw atásfok: % Ventillátor szám: db Légszállítás 15 C Légszállítás 50 C m 3 /h T: C Statikus levegő nyomás: a Gáz fogyasztás 15 C G20 Földgáz G30/G31 b gáz: Gázcsatlakozási méret Füstgáz kivezetés (cső) átmérő: Égéslevegő beszívó (cső) átmérő: Elektromos betáp: 20 mbar 28/37 mbar 2.22 m 3 /h 1.64 kg/h 2.96 m 3 /h 2.18 kg/h m 3 /h 2.73 kg/h m 3 /h 3.51 kg/h m 3 /h 4.30 kg/h m 3 /h 5.46 kg/h ¾ m 3 /h 7.40 kg/h ¾ mm mm 80/125 80/125 80/ V AC I Elektromos telj.: W Súly Kg Zajszint: 6 méter távolságban d(a) O O F A L G J M K E Ø Fumi Ø Aria Ø Gas S F L G J M K Ø Fumi Ø Aria Ø Gas A E S R Q T U V E ER I T 45-55C E V O Q V T O R Q T U I T 20 75C Z X Y ER I T C Z X Y I T 95C A E F G J K L M O Q R S T U V Z X Y I T I T I T I T I T I T Tüzeléstecnikai divízió 6

7 O O E M J 1.5 I T C KÜLTÉRI MOELLEK MŰSZAKI AATAI Az I T-C kültéri hőlégfúvók külső elhelyezésre alkalmasak. Esővédő tetővel vannak ellátva és az esővíz elvezetésére szolgáló felszereléssel. Szériában centrifugális, kettős elszívású ventillátorok vannak felszerelve magas teljesítménnyel és alacsony zajszinttel. Ezen hőlégfúvó peremes csatlakozású, amely lehetővé teszi a légcsatorna kibocsátó rendszerhez történő egyszerű csatlakozást és elengedhetetlen a fűtendő helyiség falán való átvezetéshez. Ily módon lehetővé válik a levegő átirányítása oda, ahol szükség van arra, a fűtendő helységen belül. A szériában szállításra kerül a ventillátor tartódoboza, levegő visszaszívó-rács készlettel. Típus: I T 20C I T 28C I T 35C I T 45C I T 55C I T 75C I T 95C őteljesítmény: kw évleges teljesítmény: kw atásfok: % Ventillátor szám: db Légszállítás 15 C Légszállítás 50 C m 3 /h T: C Statikus levegő nyomás: a Gáz fogyasztás 15 C G20 Földgáz G30/G31 b gáz: Gázcsatlakozási méret: Füstgáz kivezetés (cső) átmérő: Égéslevegő beszívó (cső) átmérő: Elektromos betáp: 20 mbar 28/37 mbar 2.22 m 3 /h 1.64 kg/h 2.96 m 3 /h 2.18 kg/h m 3 /h 2.73 kg/h m 3 /h 3.51 kg/h m 3 /h 4.30 kg/h m 3 /h 5.46 kg/h ¾ m 3 /h 7.40 kg/h ¾ mm mm 80/125 80/125 80/125 Egyfázisú 230V AC I Elektromos telj.: W Súly kg Zajszint: 6 méter távolságban d(a) K Ø Fumi Ø Aria Ø Gas F A L G E S I T 20-95C KÜLTÉRI ASZÁLATRA Z X Y A F G J K L M O Z X Y I T I T I T I T I T I T Tüzeléstecnikai divízió 7

8 1.6 AZ IT KACSOLÁSI RAJZA /02-02 számú V1 SI EA CC (marrone) (rosso) (violetto) (nero) (blu) Alimentazione 230V AC 5A eutro 6 Fase 4 Filo pilota 5 Terra 3 (blu) (marrone) (nero) (giallo-verde) Megjegyzés: 1 A leállás jelzést nem lehet távirányítással az irányítópultról kezelni. 2 Csak egyszer nyomja meg a reset gombot a készülék újraindításához (ne tartsa lenyomva a gombot 5 másodpercnél tovább) Led Fus. 5A Inter Reset RF Condensatore (6) (5) (4) (3) (2) (4) (3) (2) (1) C 1 2 C 1 2 C (blu) (nero) MVE V2 V1 EVG Alimentazione energia ellátás, eutro (blu) ullavezeték (kék) Fase(marrone) Fázis (barna), Filo pilota(nero) Őrláng gyújtás vezetéke (fekete) Terra(giallo-verde) Föld (sárga-zöld), rosso piros violetto lila, Condensatore Kondenzátor A Jelmagyarázat: EGV = elektromos gázszelep V1 = levegő befúvó ventillátor MVE = füstgáz elszívó ventillátor SI = ionizációs elektróda FA = FA termosztát Reset = égő visszaállítás EA = gyújtó elektróda SICUR = biztonsági termosztát a kézi újraindításra E/I = üzemmódváltó kapcsoló CC = Láng ellenőrző berendezés LIMIT = szabályozó vagy limit termosztát TA = Külső termosztát RF = vezérlő kártya A = égők levegőnyomás kapcsolója Kapcsolási ábra termosztáthoz és időszabályozóhoz Kapcsolás az ORIS CLIMA MLI termosztáthoz: Kapcsolás a VEMER ECO W időkapcsolóhoz: Cavo 4x1 Cavo 4x1 VISTA ATERIORE Termostato TF1 VISTA OSTERIORE Termostato TF1 VISTA OSTERIORE Cronotermostato TF2 VISTA ATERIORE Cronotermostato TF2 I0II IG IG (filo pilota) (filo pilota) Terra Fase Alimentazione 230V AC Terra eutro Fase Alimentazione 230V AC Jelmagyarázat eutro LEGEA OTA : Elosztó szekrény : Scatola di derivazione Megjegyzés: IG: Főkapcsoló L'installatore deve effettuare il collegamento elettrico del generatore all'alimentazione generale, prevedendo un apposito interruttore Az üzembe helyezést végző személynek a generátort rá kell kötnie a főtápra, miközben az érvényben lévő jogszabályoknak megfelelően IG: Interruttore generale generale e avendo cura di prevedere una protezione di linea in relazione all'assorbimento elettrico dell'apparecchio, nel rispetto 1.6 SCEMA ELETTRICO gondoskodik egy megfelelő I főkapcsolóról, T valamint a készülék áramfelvételével kapcsolatban n túláram /10-01 elleni védelemmel. Az üzembe helyezést delle normative végző személynek vigenti. a megadott kapcsolási rajz szerint be kell kötnie a TF1 termosztátot vagy a TF2 kronotermosztátot. L'installatore deve effettuare il collegamento del termostato ambiente TF1 o del cronotermostato TF2, in conformità allo schema indicato. Figyelem: A hőlégfúvó bekötésénél a fázisvezető és a nullavezető nem cserélhető fel! A hőlégfúvó szükség esetén 220V-os leválasztó transzformátorról is üzemeltethető. 1.7 AZ IT C KACSOLÁSI RAJZA /02-02 számú Tüzeléstecnikai divízió 8

9 1.7. I T C kapcsolási rajza Km Km SI EA CC (marrone) (rosso) (violetto) (nero) (blu) Filo bus (nero) eutro (blu) Terra (giallo-verde) Fase (marrone) Led Fus. 5A (6) (5) (4) (3) (2) (blu) (nero) MVE A Inter Reset (4) (3) (2) (1) V2 V1 EVG Filo bus L Alimentazione 230V AC RF 1 2 C 1 2 SICUR FA C 1 2 C LIMIT Megjegyzés: 1 A leállás jelzést nem lehet távirányítással az irányítópultról kezelni. 2 Csak egyszer nyomja meg a reset gombot a készülék újraindításához (ne tartsa lenyomva a gombot 5 másodpercnél tovább) Alimentazione energia ellátás, eutro (blu) ullavezeték (kék) Fase(marrone) Fázis (barna), Filo pilota(nero) Őrláng gyújtás vezetéke (fekete) Terra(giallo-verde) Föld (sárga-zöld), rosso piros violetto lila, Condensatore Kondenzátor Jelmagyarázat: EGV = elektromos gázszelep V1 = levegő befúvó ventillátor MVE = füstgáz elszívó ventillátor SI = ionizációs elektróda FA = FA termosztát Reset = égő visszaállítás EA = gyújtó elektróda SICUR = biztonsági termosztát a kézi újraindításra E/I = üzemmódváltó kapcsoló CC = Láng ellenőrző berendezés LIMIT = szabályozó vagy limit termosztát TA = Külső termosztát RF = vezérlő kártya A = égők levegőnyomás kapcsolója Kapcsolási ábra termosztáthoz és időszabályozóhoz: Kapcsolás az ORIS CLIMA MLI termosztáthoz: Kapcsolás a VEMER ECO W időkapcsolóhoz: Cavo 4x1 Cavo 4x1 VISTA ATERIORE Termostato TF1 VISTA OSTERIORE Termostato TF1 VISTA OSTERIORE Cronotermostato TF2 VISTA ATERIORE Cronotermostato TF2 I0II IG IG (filo pilota) (filo pilota) Terra Fase Alimentazione 230V AC Terra eutro Fase Alimentazione 230V AC Jelmagyarázat eutro LEGEA OTA : Elosztó szekrény Megjegyzés: IG: : Főkapcsoló Scatola di derivazione Az üzembe L'installatore helyezést deve végző effettuare személynek il collegamento a generátort elettrico rá kell kötnie del generatore a főtápra, miközben all'alimentazione az érvényben generale, lévő jogszabályoknak prevedendo un megfelelően apposito interruttore IG: Interruttore generale gondoskodik generale egy e megfelelő avendo cura főkapcsolóról, di prevedere valamint una protezione a készülék di áramfelvételével linea in relazione kapcsolatban all'assorbimento túláram elettrico elleni védelemmel. dell'apparecchio, nel rispetto Az üzembe delle helyezést normative végző vigenti. személynek a megadott kapcsolási rajz szerint be kell kötnie a TF1 termosztátot vagy a TF2 kronotermosztátot. L'installatore deve effettuare il collegamento del termostato ambiente TF1 o del cronotermostato TF2, in conformità allo schema indicato. Figyelem: A hőlégfúvó bekötésénél a fázisvezető és a nullavezető nem cserélhető fel! A hőlégfúvó szükség esetén 220V-os leválasztó transzformátorról is üzemeltethető. Tüzeléstecnikai divízió 9

10 1.8. AZ IT 95 C KACSOLÁSI RAJZA /02-02 számú V1 Km V2 Km SI EA CC (marrone) (rosso) (violetto) (nero) (blu) Filo bus (nero) eutro (blu) Terra (giallo-verde) Fase (marrone) Led Fus. 5A Inter Reset (6) (5) (4) (3) (2) (4) (3) (2) (1) (blu) (nero) MVE V2 V1 EVG A RF 1 2 C 1 2 C 1 2 C Filo bus L Alimentazione 230V AC Megjegyzés: 1 A leállás jelzést nem lehet távirányítással az irányítópultról kezelni. 2 Csak egyszer nyomja meg a reset gombot a készülék újraindításához (ne tartsa lenyomva a gombot 5 másodpercnél tovább) SICUR FA LIMIT Jelmagyarázat: EGV = elektromos gázszelep V1 = levegő befúvó ventillátor MVE = füstgáz elszívó ventillátor SI = ionizációs elektróda FA = FA termosztát Reset = égő visszaállítás EA = gyújtó elektróda SICUR = biztonsági termosztát a kézi újraindításra E/I = üzemmódváltó kapcsoló CC = Láng ellenőrző berendezés LIMIT = szabályozó vagy limit termosztát TA = Külső termosztát RF = vezérlő kártya A = égők levegőnyomás kapcsolója Kapcsolási ábra termosztáthoz és időszabályozóhoz: Kapcsolás az ORIS CLIMA MLI termosztáthoz: Kapcsolás a VEMER ECO W időkapcsolóhoz: Cavo 4x1 Cavo 4x1 VISTA ATERIORE Termostato TF1 VISTA OSTERIORE Termostato TF1 VISTA OSTERIORE Cronotermostato TF2 VISTA A Cronoter IG IG (filo pilota) Megjegyzés: (filo pilota) Az üzembe helyezést végző személynek a generátort rá kell Terra kötnie a főtápra, miközben az Fase Alimentazione 230V AC Terra érvényben lévő jogszabályoknak eutro Fase Alimentazione 230V AC megfelelően gondoskodik egy eutro LEGEA OTA megfelelő főkapcsolóról, valamint a készülék : Scatola di derivazione L'installatore deve effettuare il collegamento elettrico del generatore all'alimentazione generale, áramfelvételével prevedendo kapcsolatban un IG: Interruttore generale generale e avendo cura di prevedere una protezione di linea in relazione all'assorbimento túláram elettrico elleni dell'apparec védelemmel. delle normative vigenti. Az üzembe helyezést végző L'installatore deve effettuare il collegamento del termostato ambiente TF1 o del cronotermostato személynek TF2, a megadott in con Figyelem: A hőlégfúvó bekötésénél indicato. a fázisvezető és a nullavezető nem cserélhető fel! A kapcsolási rajz szerint be kell hőlégfúvó szükség esetén 220V-os leválasztó transzformátorról is üzemeltethető. kötnie a TF1 termosztátot vagy a TF2 kronotermosztátot. Tüzeléstecnikai divízió 10

11 1.9 Több hőlégfúvó egy termosztátról A külső termosztát, kód 6TA0010, és az időkapcsoló, kód 6TA0011, lehetővé teszik több berendezés egyidejű ellenőrzését, egészen max. 12-ig. A rajzon négy berendezés kapcsolására mutatunk be példát, melyeket egyetlen külső termosztát ellenőriz. : Scatola di derivazione Figyelem: A fázis és a nullvezető nem cserélhető fel! Terra Fase eutro Termostato TF1 Energia ellátás:230 VAC blu kék marrone barna nero fekete giallo-verde sárga-zöld rosso piros ALIMETAZIOE 230V AC Figyelem: A fázis és a nullvezető nem cserélhető fel! 1.10 ORIS CLIMA MLI KÜLSŐ TERMOSZTÁT Az ORIS CLIMA MLI külső termosztát a LOWTERM terméklistájáról választható kiegészítő, kódszáma 6T0010, elengedhetetlen az I sorozat hőlégfúvóinak működéséhez. Alternatívaként a hőlégfúvók működtetéséhez használhatóak a VEMER ECO W időkapcsolók is. A következő funkciókkal rendelkezik: 1) a hőlégfúvó O/OFF megszakítója 2) hőlégfúvó hőmérséklet szabályzó 3) hőlégfúvó újraindítása (reset gomb) Figyelmeztetés: ontosan kell követni a jelen kézikönyv 1.6.1,1.7.1, pontjában feltüntetett vezérlő kártya rajzát, betartva a fázis/nulla polaritását, ellenkező eset a hőlégfúvó és a távkapcsoló károsodását vonhatja maga után. Műszaki jellemzők: Táplálás: 230 V±10%, 50z Szabályozható tartomány: C őmérsékleti határ: 0 C..+50 C Védelmi szint: I20 Szín: hófehér Külső méret: 75x75x34 mm Súly: 95g FIGYELMEZTETÉS: A helyiség termosztátot és az időkapcsolót a földtől kb. 1,5 méteres magasságban kell elhelyezni, távol a léghuzattól, a napsugárzástól és a közvetlen hőforrástól! A megvilágításhoz használt lámpatest sugárzó hője vagy a hőlégfúvóból kiáramló meleg levegő közvetlen hatása a termosztátra, illetve a kültérrel érintkező falon való elhelyezés téves működést eredményezhet! Tüzeléstecnikai divízió 11

12 1.11. ASZÁLATÓ TÜZELŐAYAGOK Az I T hőlégfúvók a következő tüzelőanyagokkal működhetnek: G20-FÖLGÁZ (20 mbar) G25 (29 mbar) G30-UTÁ (29 mbar) G31-ROÁ (37 mbar) A gyárból a berendezések földgázzal történő működésre alkalmassá téve kerülnek ki. Az egyik gáz típusról, egy másikra történő átállításhoz, forduljon azokhoz a kijelölt szervízközponthoz, amelyek rendelkeznek a megfelelő felszereléssel ŐLÉGFÚVÓ TARTÓ KOZOLOK Az I T sorozathoz négy különböző tartószerkezet áll rendelkezésre: - Fix konzol az I T hőlégfúvókhoz (függesztett kivitel) kódszám: 6ST Fix konzol az I T hőlégfúvókhoz (támasztott kivitel) kódszám: 6ST0026 Tüzeléstecnikai divízió 12

13 - Forgatható konzol az I T hőlégfúvókhoz (függesztett kivitel) kódszám: 6ST Fix konzol az I T C és kültéri C hőlégfúvókhoz (támasztott kivitel) kódszám: 6ST0027 Tüzeléstecnikai divízió 13

14 2. FELASZÁLÓ 2.1.ÚTMUTATÓ A FELASZÁLÓ RÉSZÉRE A kézikönyv alapvető és elválaszthatatlan részét képezi a terméknek és a felhasználó rendelkezésére kell bocsájtani. Olvassa el figyelmesen a kézikönyvben található instrukciókat, mivel fontos információkat tartalmaznak a berendezés beszerelésének, használatának és karbantartásának biztonságára nézve. Gondosan őrizze meg a használati utasítást, hogy a későbbiekben is tudja tanulmányozni. Semmilyen körülmények között ne takarja el a ventillátor beszívó nyílását, se a füstelvezető és az égéslevegő nyílásait! Ez kijavíthatatlan károkat okozhat a berendezésben, és veszélyes lehet a személyek, az állatok és a tárgyak biztonságára. Meghibásodás és/vagy nem megfelelő működés esetén, kapcsolja ki a berendezést, és tartózkodjon minden javítási vagy közvetlen beavatkozási kísérlettől. Kizárólag csak szakmailag felkészült szakemberhez forduljon. A termék esetleges javítását csak a forgalmazó által feljogosított márkaszerviz végezheti, kizárólag eredeti alkatrészek felhasználásával. A fent említettek figyelmen kívül hagyása, kockáztathatja a berendezés biztonságát. A berendezés hatékonyságának és megfelelő működésének érdekében, elengedhetetlen fontosságú, hogy az időszakos karbantartást szakmailag felkészült szakemberrel végeztesse, figyelembe véve a forgalmazó útmutatásait. Amennyiben úgy dönt, hogy nem használja többé a berendezést, ártalmatlanítani kell minden olyan részét, amely esetleges veszélyforrást jelenthet a környezetre (veszélyes hulladék)! Amennyiben a berendezés eladásra illetve átszállításra kerül egy másik tulajdonoshoz, mindig meg kell győződni arról, hogy az útmutató mellékelve legyen a berendezéshez, hogy az új tulajdonos és/vagy karbantartó azt tanulmányozhassa. A berendezés minden tartozékánál és felszerelésénél (ideértve az elektromosakat) csak eredeti lowtherm tartozékokat lehet felhasználni. A berendezést csak arra lehet használni, amire kifejezetten tervezve lett. Minden más használat helytelen használatnak minősül és így veszélyes. Kizárunk minden, a forgalmazó bármely szerződéses és szerződésen kívüli felelősségét, amelyek a hibás beszerelésből és használatból eredő károkat érintik, és amelyek a forgalmazó által adott utasítások figyelmen kívül hagyásából erednek TÍSZTÍTÁS A berendezés megfelelő élettartamának érdekében és állapotának megőrzésének érdekében javasoljuk rendszeresen elvégezni a következő tisztítást: uha szövettel tisztítsa meg a berendezés burkolatát, és esetleg használhat olyan termékeket, amelyek nem tapadnak a festett lemezhez. A szűrők tisztítása: abban az esetben, ha a berendezést olyan légtechnikai berendezésbe van beépítve, amely csatornásított és szűrőkkel ellátott, elengedhetetlen, hogy ezek rendszeresen ellenőrzésre kerüljenek. Egy esetleg túlságosan eltömődött szűrő a hőcserélőbe bevitt levegő teljesítményét csökkenti, ami túlmelegedést okoz, ezért a biztonsági termosztát működésbe lép. Újraindítása ezután csak manuálisan lehetséges KARATARTÁS A berendezés biztonságos és hatékony működéséhez elengedhetetlen fontosságú, hogy rendszeresen néhány karbantartási műveletet elvégezzenek. Ezek a műveletek a EWA kijelölt márkaszerviz kizárólagos hatáskörébe tartoznak. A EWA kijelölt márkaszerviz műszakilag felkészült és megfelelő jogosítvánnyal ellátott, hogy elvégezze a karbantartási munkálatokat a berendezéseken, továbbá eredeti alkatrészeket bocsájt rendelkezésre. A EWA szerviz szolgálatának szakemberei jogosultak a karbantartások elvégzésére, és ők tudják biztosítani az eredeti alkatrészeket. Tüzeléstecnikai divízió 14

15 2.4. ÜZEMELTETÉS: TÉLI IŐSZAK 1. yissa ki a hőlégfúvó gázellátó vezetékébe szerelt összes gázcsapot. 2. Kapcsolja be a hőlégfúvó elektromos betápláló vezetékébe szerelt összes kapcsolót. Egyúttal ellenőrizze le a kismegszakító (biztosíték) bekapcsolt állapotát is. 3. A hőlégfúvóhoz felszerelt helyiség termosztát kapcsolóját állítsa O vagy I állásba (E állapot). 4. A helyiség termosztát hőmérsékletszabályzó gombját állítsa a kívánt hőmérsékleti értékre. 5. a a helyiség hőmérséklete alacsonyabb, mint a termosztáton beállított érték, akkor a hőlégfúvó gázégője kb. 30 s előszellőztetés után begyújt. Az első téli indításnál előfordulhat, hogy a gázégő nem gyújt be, és a berendezés leblokkol (piros jelzőlámpa kigyullad). Az újraindító gombot (retesz gomb) megnyomva a gázégő begyújtási folyamata automatikusan elindul, és a begyújtás majd a folyamatos üzem sikeres lesz. áromszori sikertelen begyújtás esetén forduljon a szerviz szolgálathoz! 6. éhány perccel a gázégő begyújtása után automatikusan beindul a levegő ventillátor és érezhetően meleg levegő áramlik ki a készülékből. A berendezés szabályszerű működését a hőlégfúvó alsó részén kigyulladó zöld lámpa jelzi. 7. A hőlégfúvó folyamatos üzemelését a továbbiakban a helyiség termosztát végzi a beállított és a tényleges hőmérséklet függvényében. Rendellenes működés esetén forduljon a szerviz szolgálathoz! 2.5. ÜZEMELTETÉS: YÁRI IŐSZAK (CSAK LEVEGŐ VETILLÁCIÓ) 1. Zárja el a tüzelőanyag zárócsapját. 2. Állítsa a téli-nyári átkapcsolót a nyári helyzetbe. 3. agyja a szobatermosztátot a kikapcsolt (OFF) állapotban vagy a minimális hőmérsékleten A KIKACSOLÁS FELTÉTELEI A hosszabb időtartamú kikapcsoláskor (például évszakonként) az általános kapcsolót állítsa az OFF pozícióra és zárja el a gázcsapot. Figyelmeztetés: A feszültség lekapcsolása előtt kb. 10 perccel a helyiség termosztátot állítsa minimum hőmérsékletre, hogy a gázégő lekapcsoljon! Csak akkor kapcsolja le a feszültséget a berendezésről, ha a levegőventillátor a többszöri szakaszos működés után végleg leáll! Ellenkező esetben a hőlégfúvó túlmelegedése következtében működésbe lép a biztonsági termosztát (kikapcsol) és leállítja a gázégő további üzemét. A készülék újraindítása csak a biztonsági termosztát RESET gombjának kézi megnyomásával lehetséges! Tüzeléstecnikai divízió 15

16 2.7. JELZŐLÁMÁK ÉS IZTOSÁGI SZERKEZETEK Az I T sorozatú ŐLÉGFÚVÓK két típusú jelzőlámpával vannak felszerelve: - a működés szabályos jelzőlámpái - hibajelző lámpa A hőlégfúvó felső részén három jelzőlámpa található, ahogyan az 1-es ábrán is látható: - piros (lásd. 1 rajz 1 gomb), amely a biztonsági termosztát kikapcsolását jelzi. - zöld (lásd. 1 rajz 2 gomb), amely a hőlégfúvó szabályos működését jelzi. - piros (lásd. 1 rajz 3 gomb), amely az égő láng ellenőrző rendszerének blokkolását jelzi. (4) (5) (6) (7) (1) (2) (3) 1. ábra 2. ábra Egy másik zöld, amely a hőlégfúvó megfelelő működését jelzi, a hőlégfúvó vezérlő kártyájának ábráján található (lásd. 2.ábra 7 számmal). A hőlégfúvó szabályos működésekor kigyullad a zöld jelzőgomb és csak a hőlégfúvó gázégőjének kikapcsolásakor tűnik el. A működésben tapasztalt hiba esetén biztonsági leállás történik, amely blokkolva marad és kigyullad a megfelelő jelzőgomb. - Középső állásba állítva a kapcsolót a hőlégfúvó kikapcsolt állapotba kerül - alra nyomva a kapcsolót (o szimbólum) a hőlégfúvó automatikus működésben van, a gázégőt a helyiség termosztáttal lehet szabályozni - Jobbra nyomva a kapcsolót (oo szimbólum) a hőlégfúvó kézi működtetésű állapotba kerül a termosztáttól függetlenül (szerviz állás). Csak akkor választandó, ha hibaelhárítási vagy karbantartási beavatkozás történik! A hőlégfúvó biztonsági szerkezetei a következőkből állnak: - iztonsági termosztát, amely kikapcsol, ha a levegő hőmérséklete eléri a 100 C. Kézi újraindítás a nyomógomb megnyomásával érhető el. (lásd (9) 3 ábra) - Léghiány kapcsoló amely a füstgázelszívó ventillátor normál működését ellenőrzi. (lásd (8) 3 ábra) - Gázégő vezérlő automatika. (lásd (12) 3 ábra) (10) (11) (9) (8) (12) 3. ábra - Vezérlő panel 5A-es biztosítéka. (lásd (6) 2 ábra) - FA-termosztát a levegő ventillátor be és ki kapcsolására. eállítva 40 C-ra (lásd (10) 3 ábra) - Szabályozó (Limit)-termosztát, C között állítható (lásd (11) 3 ábra) Tüzeléstecnikai divízió 16

17 Rt udapest, Fehérvári út Tel: , , Fax: ékéscsaba, Kastély u. 29. Tel: 06 66/ Tel: 06 66/ A műszaki adatok és méretek nem kötelező érvényűek. A cég fenntartja minden esetleges változtatás jogát, bejelentési kötelezettség nélkül. Jelen füzetben található esetleges pontatlanságért a cég nem vállal felelősséget, amennyiben azok nyomdahibából vagy átírásból erednek.

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120. LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét

Részletesebben

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

STARSET-24V-os vezérlés

STARSET-24V-os vezérlés STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen

Részletesebben

ELEKTROMOS TERMOVENTILÁTOROK

ELEKTROMOS TERMOVENTILÁTOROK ELEKTROMOS TERMOVENTILÁTOROK TARTALOMJEGYZÉK Alapadatok 3 Felépítés 4 Méretek 5 Műszaki adatok 5 Felszerelés 6 Szabályozás 8 Kapcsolási sémák 9 Légsebesség 9 Keverőelem 10 EL 2 ALAPADATOK EL Fűtőteljesítmény

Részletesebben

Használati útmutató. R 24 E Elite. készülékhez. CE 0694 Műszaki dokumentáció RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate (PU) ITALY. Fali fűtő gázkészülék

Használati útmutató. R 24 E Elite. készülékhez. CE 0694 Műszaki dokumentáció RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate (PU) ITALY. Fali fűtő gázkészülék Használati útmutató R 24 E Elite készülékhez Fali fűtő gázkészülék Használati útmutató CE 0694 Műszaki dokumentáció RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate (PU) ITALY MAGYAR KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉSI UTASÍTÁSOK

Részletesebben

Használati útmutató A páraelszívó készülékhez

Használati útmutató A páraelszívó készülékhez Használati útmutató A páraelszívó készülékhez 2. ábra 3 Páraelszívó Tiszelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy termékünket választotta. A megfelelő telepítés, használat és karbantartás érdekében kérjük gondosan

Részletesebben

Szerelési utasítások. devireg 130, 131 és 132

Szerelési utasítások. devireg 130, 131 és 132 HU Szerelési utasítások devireg 130, 131 és 132 Tartalom: 1. Felhasználási lehetőségek és beállításaik 2. Szerelési utasítások. a. devireg 130 és 132-es típusok érzékelőinek szerelése b. A termosztát elhelyezése

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal SABIANA SKYSTAR kazettás fan coil berendezések airtronics 1. oldal 2. oldal ALKALMAZÁS: FONTOS: A berendezés telepítése előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet A SkyStar berendezéseket kereskedelmi

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

Színes Video Kaputelefon CDV-52A/52AS

Színes Video Kaputelefon CDV-52A/52AS Színes Video Kaputelefon CDV-52A/52AS Köszönjük, hogy COMMAX terméket vásárolt. Az eszköz üzembe helyezése előtt, figyelmesen olvassa el a Felhasználói kézikönyvet és az üzemszerű működés érdekében, tartsa

Részletesebben

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez P P P enta P ort Mérnöki, Elektronikai és Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság 2440 Százhalombatta, Asztalos u. 5. Tel./Fax.: 23 355-701 e-mail: mail@pentaport.hu PV GUARD Használati - kezelési

Részletesebben

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS 2.oldal Somfy ezúton igazolja, hogy a termék megfelel az 1999/5/CE direktíva követelményeinek és egyéb idevonatkozó előírásainak. A Megfelelőségi

Részletesebben

A legjobb fűtés minden évszakban. DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához.

A legjobb fűtés minden évszakban. DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához. A legjobb fűtés minden évszakban DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához 2010 Katalógus Teljes biztonság és maximális kényelem A GABARRÓN elektromos kazánokok

Részletesebben

SGB -...GG, SGB-...GR, SGB-...GN

SGB -...GG, SGB-...GR, SGB-...GN SGB -...GG, SGB-...GR, SGB-...GN GÁZ- ÉS OLAJ ALTERNATÍV ÉGŐK 1200-9000 kw SGB- alternatív égők Általános ismertető: Az SGB-...-GG gáz és tüzelőolaj, az SGB-...- GR gáz és könnyű fűtőolaj, az SGB-...-GN

Részletesebben

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A

Részletesebben

MICRO MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység fan-coilhoz

MICRO MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység fan-coilhoz KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MICRO MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység fan-coilhoz Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat!

Részletesebben

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi

Részletesebben

OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV

OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV FORGALMAZÓ: GEMSYS EUROPE Kft. www.gemsys.hu BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK A készülék egyszemélyi használatra készült Működési folyamat közben ne végezzen egyéb

Részletesebben

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

A SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA. Leírás telepítő szakemberek részére!

A SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA. Leírás telepítő szakemberek részére! A SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA Leírás telepítő szakemberek részére! ÁLTALÁNOS LEÍRÁS A Sun Power berendezés a 24 V-os Telcoma automatizációk mozgatására lett tervezve, szükségtelenné téve a 230

Részletesebben

Szabadonálló gázüzemű főzőüst

Szabadonálló gázüzemű főzőüst A 700XP sorozat több, mint 100 modellt foglal magába. Minden készülékek nagy teljesítményű, megbízható, energiatakarékos, biztonságos és ergonómikus. A modul rendszer megszámlálhatatlan konfigurációban

Részletesebben

Használati útmutató a HPB1 3.5, HPB1 4.0, HPB2 3.5, HPB2 4.0, HPB4 4.0 HPB5 3.5, HPB5 4.0, HPB6 WFS riasztókhoz

Használati útmutató a HPB1 3.5, HPB1 4.0, HPB2 3.5, HPB2 4.0, HPB4 4.0 HPB5 3.5, HPB5 4.0, HPB6 WFS riasztókhoz Használati útmutató a HPB1 3.5, HPB1 4.0, HPB2 3.5, HPB2 4.0, HPB4 4.0 HPB5 3.5, HPB5 4.0, HPB6 WFS riasztókhoz FORGALMAZÓ SETECH Meta Hungária Kft. 1116 Budapest, Fehérvári út 130. Tel/fax: 06 1 206-1881

Részletesebben

Szerelési utasítások. devireg 316

Szerelési utasítások. devireg 316 HU Szerelési utasítások devireg 316 A devireg 316 DIN sínre szerelhető, 52 mm magas termosztát, amelynek felhasználási területe szobahőmérséklet, padlóhőmérséklet, szellőztetés vagy hűtés szabályozása,

Részletesebben

inet Box Beszerelési utasítás

inet Box Beszerelési utasítás Beszerelési utasítás 2. oldal Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Beszerelési utasítás Biztonsági utasítások... 2 Rendeltetés... 2 Szállítási terjedelem... 2 Méretek... 3 Csatlakozások / kezelőelemek...

Részletesebben

ANDROS masszázskabin Műszaki leírása

ANDROS masszázskabin Műszaki leírása ANDROS masszázskabin Műszaki leírása Frank PONT Szabó BT. 9484 Sopron-Pereszteg Petőfi S. u. 3. Telefon: 00-36 99/ 532-100 Fax: 00-36 99/ 532-101 e-mail: info@frankpontszabo.hu Szabványok rendelkezések

Részletesebben

BIZTONSÁGI KAPCSOLATOK

BIZTONSÁGI KAPCSOLATOK ÁLTALÁNOS LEÍRÁS CAME alap vezérlés 230V-os egyfázisú szárnyaskapu meghajtásokhoz, AF frekvenciakártya kapcsolattal, max. 320W teljesítménnyel. A terméket teljes egészében a CAME Cancelli Automatici SPA.

Részletesebben

Frank PONT Szabó BT. e-mail: info@frankpontszabo.hu

Frank PONT Szabó BT. e-mail: info@frankpontszabo.hu Műszaki leírás Frank PONT Szabó BT. 9484 Sopron-Pereszteg Petőfi S. u. 3. Telefon: 00-36 99/ 532-100 Fax: 00-36 99/ 532-101 e-mail: info@frankpontszabo.hu 1 Szabványok rendelkezések ELŐÍRÁSOK ÉS A TERMÉKEKRE

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL MODEL VD-5541M2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta. Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

SANTON. Tűzvédelmi kapcsoló Napelemes rendszerekhez. Használati útmutató

SANTON. Tűzvédelmi kapcsoló Napelemes rendszerekhez. Használati útmutató SANTON Tűzvédelmi kapcsoló Napelemes rendszerekhez Használati útmutató Típusválaszték DFS-1/DFS-14 - Motoros DC megszakító tokozásban - Telepítési útmutató DFS-1-W/DFS-14-W - Motoros DC megszakító tokozásban

Részletesebben

Elite RBC 24 Elite RBS 24

Elite RBC 24 Elite RBS 24 Használati útmutató Elite RBC 24 Elite RBS 24 készülékekhez Fali gázkazánok bitermikus hőcserélővel Használati útmutató CE 0694 Műszaki dokumentáció RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate (PU) ITALY MAGYAR

Részletesebben

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi

Részletesebben

NARDI gyártású WA-G típusú VEGYES TÜZELÉSŰ KAZÁN MOZGÓ ROSTÉLLYAL

NARDI gyártású WA-G típusú VEGYES TÜZELÉSŰ KAZÁN MOZGÓ ROSTÉLLYAL NARDI gyártású WA-G típusú VEGYES TÜZELÉSŰ KAZÁN MOZGÓ ROSTÉLLYAL A berendezés leírása A NARDI WA-G egy 2 bar nyomásra tervezett 3 huzagú gázcsöves kazán (melyből 2 a hőcserélőben van), max. 110 ºC melegvíz

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com Telepítési útmutató DEVIreg 610 Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki adatok.......... 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........

Részletesebben

ZR24. egymotoros vezérlőpanel 230V-os meghajtásokhoz

ZR24. egymotoros vezérlőpanel 230V-os meghajtásokhoz 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 262-69-33 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu magyarországi képviselet ZR24 egymotoros vezérlőpanel 230V-os meghajtásokhoz A vásárolt terméket csak megfelelő

Részletesebben

CDP 35T/45T/65T falon át szerelhetõ légszárítók

CDP 35T/45T/65T falon át szerelhetõ légszárítók DP 35T/45T/65T falon át szerelhetõ légszárítók Nyugat-Dunántúli Iroda 17:12 IRVENT 9700 Szombathely, Zanati út 4. Tel/Fax: [94] 333-483 Kelet-Magyarországi Iroda 4026 Debrecen, Irinyi u. 20. Tel/Fax: [52]

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

Niko érintőképernyő. Méret: 154 x 93mm (kb. 7 ) Felbontás: 800 x 480 pixel Képarány: 16:9

Niko érintőképernyő. Méret: 154 x 93mm (kb. 7 ) Felbontás: 800 x 480 pixel Képarány: 16:9 Niko érintőképernyő 1. Általános leírás A Nikobus érintőképernyő segítségével könnyen kezelhetővé válik a telepített épületautomatizálási rendszer. A képernyő könnyen felszerelhető a falra, csak 1 szerelő

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

IDRABAGNO. 13-17 e.s.i.

IDRABAGNO. 13-17 e.s.i. KEZELÉSI UTASÍTÁSOK IDRABAGNO 13-17 e.s.i. Beretta kazánok 1. ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK ÉS BIZTSÁGI ELŐÍRÁSOK Ez a használati utasításokat tartalmazó füzet a termék elválaszthatatlan részét képezi: mindig győződjön

Részletesebben

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 Készlet tartalma: M Távirányító D,I 2 /16 Ohmos hangszóró E Vezérlő egység R Infra vevő Csatlakozó pontok F Tápellátás 230V N Tápellátás 230V I Bal hangszóró ( piros vezeték

Részletesebben

LM, NM, SM, GM Zsalumozgató, rugó-visszatérítés nélkül. Nyit-zár, 3 pont vezérlés

LM, NM, SM, GM Zsalumozgató, rugó-visszatérítés nélkül. Nyit-zár, 3 pont vezérlés Zsalumozgató, rugó-visszatérítés nélkül - - 00. július KIVITEL LM NM SM GM Alkalmazás, illeszthetõség Az LM.., az NM.., az SM.. és a GM.. zsalumozgatók a légtechnikai rendszerek különböző típusú, ill.

Részletesebben

FIGYELMEZTETÉS! : Az eszközben lévő optikai modul segítségével lehetőség van a sugarak +/- 90 vízszintes és a +/- 5 függőleges irányú állítására!

FIGYELMEZTETÉS! : Az eszközben lévő optikai modul segítségével lehetőség van a sugarak +/- 90 vízszintes és a +/- 5 függőleges irányú állítására! INFRASOROMPÓ NR40TX/NR80TX 1. A biztonságos telepítéshez Ez a telepítési útmutató információkkal ellátott és alapvető telepítési veszélyeket tartalmaz ennek az eszköznek a biztonsági módjában és a karbantartásakor

Részletesebben

14-es sorozat - Többfunkciós lépcsõházi automaták 16 A

14-es sorozat - Többfunkciós lépcsõházi automaták 16 A Többfunkciós lépcsõházi automaták Mûködtetés nyomógombokkal vagy glimmlámpás világító nyomógombokkal 17,5 mm-es szélesség A késleltetési idõ 30 s-tól 20 min-ig állítható ámpakímélõ üzem a feszültség nullátmenetnél

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HOLDPEAK 8030 DIGITÁLIS FÁZISSORREND TESZTELŐ

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HOLDPEAK 8030 DIGITÁLIS FÁZISSORREND TESZTELŐ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HOLDPEAK 8030 DIGITÁLIS FÁZISSORREND TESZTELŐ Tartalomjegyzék Oldalszám 1. Biztonsági figyelmeztetés...2 2. Termékjellemzők...3 3. Műszaki jellemzők...3 4. A készülék felépítése...4

Részletesebben

SILENT 8W! IP45 26,5. www.airvent.hu. FÜRDŐSZOBAI ELSZÍVÓVENTILÁTOROK SILENT-100 sorozat

SILENT 8W! IP45 26,5. www.airvent.hu. FÜRDŐSZOBAI ELSZÍVÓVENTILÁTOROK SILENT-100 sorozat SILENT-100 sorozat Axiális fürdőszobai elszívóventilátorok 95 m³/h légszállítással 100 mm átmérőjű körkeresztmetszetű csővezetékhez. A motor silent-elastic-block-ra van építve, amely csillapítja a rezgéseket

Részletesebben

MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA

MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA TARTALOMJEGYZÉK Általános leírás... 4 A vezérlőgombok használata... 5 Beszerelés... 6 Az edények használata... 7 Tisztítás... 8 FIGYELMEZTETÉS! Az adatlapon

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10 VDT10 Leírás v1.4.pdf Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók

Részletesebben

Hőmérséklet különbség vezérlő készülék AGV-2

Hőmérséklet különbség vezérlő készülék AGV-2 Hőmérséklet különbség vezérlő készülék AGV-2 Ferdinand Schad KG Steigstraße 25-27 D-78600 Kolbingen Telefon +49 (0) 74 63-980 - 0 Telefax +49 (0) 74 63-980 - 200 info@schako.de www.schako.de Tartalom Leírás...

Részletesebben

U9600. Motor leírás. MotorLeírás U9600. KLING Kft ÁLTALÁNOS LEÍRÁS

U9600. Motor leírás. MotorLeírás U9600. KLING Kft ÁLTALÁNOS LEÍRÁS ÁLTALÁNOS LEÍRÁS A BX-324 tolókapumotor egy a CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.a által tervezett és gyártott elektromos kapunyitó berendezés. A termék háza IP54 védelemmel lett gyártva. Maximális terhelhetıség

Részletesebben

HELYI ELSZÍVÓVENTILÁTOROK. DECOR-100 fürdõszoba- és WC elszívó ventilátor

HELYI ELSZÍVÓVENTILÁTOROK. DECOR-100 fürdõszoba- és WC elszívó ventilátor DECOR-1 fürdõszoba- és WC elszívó ventilátor A DECOR-1 ventilátor alapkivitelben és különbözõ szabályozófunkciókkal kiegészített kivitelben kapható. A Z változatok motorja golyóscsapággyal szerelt. Kiírás

Részletesebben

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó

Részletesebben

GÁZKÉSZÜLÉK CSALÁD. PARAPETES MINI CIRKO (MIKA-6E) TURBÓS KIVITELŰ MINI KAZÁN (MIKA-6E Turbó) GÁZKONVEKTOR (TGF.5 TGK.5) www.technorgaz.

GÁZKÉSZÜLÉK CSALÁD. PARAPETES MINI CIRKO (MIKA-6E) TURBÓS KIVITELŰ MINI KAZÁN (MIKA-6E Turbó) GÁZKONVEKTOR (TGF.5 TGK.5) www.technorgaz. GÁZKÉSZÜLÉK CSALÁD PARAPETES MINI CIRKO (MIKA-6E) TURBÓS KIVITELŰ MINI KAZÁN (MIKA-6E Turbó) GÁZKONVEKTOR (TGF.5 TGK.5) PARAPETES ÉS KÉMÉNYES Magyar Termék www.technorgaz.hu MIKA-6E/MIKA-6E.V A Technorgáz

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei A TÁPFESZÜLTSÉG (POWER) ZÖLD színű jelzőfénye akkor kapcsol be, amikor az adóegység működésbe lép. SZINT jelzőfény (piros)

Részletesebben

Uszodai páramentesítõ berendezések

Uszodai páramentesítõ berendezések Uszodai páramentesítõ berendezések Működési elv Az uszodai páramentítő egy monoblokk készülék, amellyel az uszoda levegőjének páratartalmát 60-70% között tudjuk tartani. Ez egyben a kellemes levegő előállítása

Részletesebben

Tervezési segédlet motorok és vezérlések kiválasztásához. természetes szellőztetés és füstelvezető rendszerekhez

Tervezési segédlet motorok és vezérlések kiválasztásához. természetes szellőztetés és füstelvezető rendszerekhez Tervezési segédlet motorok és vezérlések kiválasztásához természetes szellőztetés és füstelvezető rendszerekhez KIFELÉ NYÍLÓ LKOK WMX MOTOROK 1-5 lépés lumínium profil Fa profil Műanyag profil 1. lépés

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem AMV 5 KIVITEL AMV 5 ALKALMAZÁS, ILLESZTHETŐSÉG Az AMV 5 állítómű háromjáratú szelepeknél, VRB, VRG, VF és VL típusoknál alkalmazható, max. DN 80 méretig. A nyomatékkapcsolóval rendelkező fejlett technológia

Részletesebben

GÉPKÖNYV TOVÁBBI INFORMÁCIÓKÉRT LÁTOGASSA MEG HONLAPUNKAT: WWW.PAKOLE.COM

GÉPKÖNYV TOVÁBBI INFORMÁCIÓKÉRT LÁTOGASSA MEG HONLAPUNKAT: WWW.PAKOLE.COM IPARI KIVITELŰ HŐSMÉRSÉKLET SZABÁLYZÓ HŐLÉGBEFÚVÓS FŰTÉSEKHEZ IPARI FŰTÉSTECHNIKA GÉPKÖNYV TOVÁBBI INFORMÁCIÓKÉRT LÁTOGASSA MEG HONLAPUNKAT: WWW.PAKOLE.COM Verzió 2 AHP 1 B AHP 1 K FIGYELEM! Olvassa el

Részletesebben

MŰSZAKI KÉZIKÖNYV. EDEN kád termékcsalád

MŰSZAKI KÉZIKÖNYV. EDEN kád termékcsalád MŰSZAKI KÉZIKÖNYV EDEN kád termékcsalád Frank PONT Szabó BT. 9484 Sopron, Petőfi S. u. 3. Tel.: (99) 532 100 Fax : (99) 532 101 Mobil: (20) 910 64 60 E-mail: info@frankpontszabo.hu Internet: www.frankpontszabo.hu

Részletesebben

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás

Részletesebben

MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység TV 32 fan-coil egységhez

MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység TV 32 fan-coil egységhez MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység TV 32 fan-coil egységhez Főbb funkciók A levegőhőmérséklet szabályozása a ventilátor-fordulatszám automatikus változtatásával A levegőhőmérséklet szabályozása a

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com Telepítési útmutató DEVIreg 316 Elektronikus termosztát www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions. (Directive

Részletesebben

2 MF-2 EX ELEKTROMOS FŐZŐLAP

2 MF-2 EX ELEKTROMOS FŐZŐLAP A gyártó nem vállal felelősséget a füzetben található nyomtatási vagy másolási hibákért. A gyártó fenntartja a jogot a termékek érdekében szükséges és hasznos változtatásokra, annak veszélye nélkül, hogy

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! TARTALOM A BORHŰTŐ RÉSZEI... 3 TECHNIKAI ADATOK... 4 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 5 ÜZEMBE

Részletesebben

EGIS KOMPAKT, FALI GÁZKAZÁN. A gazdaságos megoldás

EGIS KOMPAKT, FALI GÁZKAZÁN. A gazdaságos megoldás EGIS KOMPAKT, FALI GÁZKAZÁN A gazdaságos megoldás Az Ön komfortjáért +10 energiamegtakarítás *** hatásfok Az EGIS az egyike az ARISTON által kifejlesztett új kazáncsaládnak, melyet a modern forma, energiatakarékos

Részletesebben

Danfoss Link RS Szerelési útmutató

Danfoss Link RS Szerelési útmutató Danfoss Link RS Szerelési útmutató HU Danfoss Link RS A Danfoss Link RS (Room Sensor) szobahőmérséklet érzékelő méri és továbbítja a Danfoss Link CC központnak a helyiség hőmérsékletének értékét. A Danfoss

Részletesebben

Digitális szivattyúvezérlő vízszivattyúhoz Beépítési és használati útmutató

Digitális szivattyúvezérlő vízszivattyúhoz Beépítési és használati útmutató Digitális szivattyúvezérlő vízszivattyúhoz Beépítési és használati útmutató Forgalmazza: 6782, Mórahalom, Szegedi u. 108. 1. DPC-10 előlap bemutatása Modell száma LED lámpa LCD kijelző Nyomásegység Gombok

Részletesebben

14 SZÍNES MONITOR. Modell: LSM C114M LSM C114P. Használati utasítás

14 SZÍNES MONITOR. Modell: LSM C114M LSM C114P. Használati utasítás 14 SZÍNES MONITOR Használati utasítás Modell: LSM C114M LSM C114P Mielőtt bekapcsolja, beállítja vagy használja a terméket, kérjük olvassa el az utasításokat! Fontos biztonsági figyelmeztetések 1. Olvassa

Részletesebben

ZL160. Egymotoros vezérlés 24V-os motorokhoz. Általános leírás:

ZL160. Egymotoros vezérlés 24V-os motorokhoz. Általános leírás: 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 262-69-33 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu magyarországi képviselet ZL160 Egymotoros vezérlés 24V-os motorokhoz Általános leírás: Vezérlés 24 V-os

Részletesebben

FL-11R kézikönyv Viczai design 2010. FL-11R kézikönyv. (Útmutató az FL-11R jelű LED-es villogó modell-leszállófény áramkör használatához)

FL-11R kézikönyv Viczai design 2010. FL-11R kézikönyv. (Útmutató az FL-11R jelű LED-es villogó modell-leszállófény áramkör használatához) FL-11R kézikönyv (Útmutató az FL-11R jelű LED-es villogó modell-leszállófény áramkör használatához) 1. Figyelmeztetések Az eszköz a Philips LXK2 PD12 Q00, LXK2 PD12 R00, LXK2 PD12 S00 típusjelzésű LED-jeihez

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. AM50 légsebességmérő

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. AM50 légsebességmérő HŰTŐTECHNIKAI ÁRUHÁZAK 1163. Budapest, Kövirózsa u. 5. Tel.: 403-4473, Fax: 404-1374 3527. Miskolc, József Attila u. 43. Tel.: (46) 322-866, Fax: (46) 347-215 5000. Szolnok, Csáklya u. 6. Tel./Fax: (56)

Részletesebben

HARVIA AUTOMATA ADAGOLÓ. HU beépítési és használati útmutató

HARVIA AUTOMATA ADAGOLÓ. HU beépítési és használati útmutató HARVIA AUTOMATA ADAGOLÓ HU beépítési és használati útmutató HU Tartalom 1. ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK... 3 1.1 Műszaki adatok... 3 2. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ... 4 2.1 Az automatikus adagoló használata... 4 2.2

Részletesebben

Ipari kondenzációs gázkészülék

Ipari kondenzációs gázkészülék Ipari kondenzációs gázkészülék L.H.E.M.M. A L.H.E.M.M. egy beltéri telepítésre szánt kondenzációs hőfejlesztő készülék, mely több, egymástól teljesen független, előszerelt modulból áll. Ez a tervezési

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

BEVÁLT MINŐSÉG A LEGTÖBB EXTRÁVAL! INVERTERES MULTI kültéri egységek

BEVÁLT MINŐSÉG A LEGTÖBB EXTRÁVAL! INVERTERES MULTI kültéri egységek INVERTERES MULTI kültéri egységek MŰSZAKI ADATOK DUO TRIO QUATTRO FS2MIF-180AE2 FS3MIF-270AE2 FS4MIF-360AE2 Hűtőközeg tipusa R 410A R 410A R 410A Hűtőteljesítmény* W 5140 (3600~6700) 7410 (5190~9630) 9880

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási

Részletesebben

Digitális hangszintmérő

Digitális hangszintmérő Digitális hangszintmérő Modell DM-1358 A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. Használati útmutató Óvintézkedések

Részletesebben

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások

Részletesebben

FOEN ### TITAN. Hajszárító. Használati útmutató. http://www.markabolt.hu/

FOEN ### TITAN. Hajszárító. Használati útmutató. http://www.markabolt.hu/ FOEN ### TITAN Hajszárító Használati útmutató Kedves Vásárló! Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa át ezt a Használati útmutatót. A Használati útmutatót gondosan őrizze meg

Részletesebben

Danfoss Link FT Szerelési útmutató

Danfoss Link FT Szerelési útmutató Danfoss Link FT Szerelési útmutató HU 1. Alkalmazás és funkció A Danfoss Link FT A fűtött helyiségben elhelyezett padlótermosztát a Danfoss Link FT (Floor Thermostat), kapcsolja a beépített fűtőelemet,

Részletesebben

Kád / zuhany kombinációk Műszaki leírása

Kád / zuhany kombinációk Műszaki leírása Kád / zuhany kombinációk Műszaki leírása Frank PONT Szabó BT. 9484 Sopron-Pereszteg Petőfi S. u. 3. Telefon: 00-36 99/ 532-100 Fax: 00-36 99/ 532-101 e-mail: info@frankpontszabo.hu Tartalom Kád/zuhany-kombinációk

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

Hidromasszázs kádak Műszaki leírása

Hidromasszázs kádak Műszaki leírása Hidromasszázs kádak Műszaki leírása Frank PONT Szabó BT. 9484 Sopron-Pereszteg Petőfi S. u. 3. Telefon: 00-36 99/ 532-100 Fax: 00-36 99/ 532-101 e-mail: info@frankpontszabo.hu Tartalom KÁDAK Sarokkádak

Részletesebben

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő 2 MAGYAR EM8690-R1 - Vezeték nélküli füst érzékelő Tartalom 1.0 Bevezetés... 2 2.0 LED indikátor... 3 3.0 Beállítások... 3 3.1 Első használat... 3 3.2 Teszt Mód...

Részletesebben