Digitális Kamera. Használati útmutató. A legjobb teljesítmény elérése érdekében a fényképezőgép használata előtt olvassa el a használati útmutatót.
|
|
- Elvira Juhász
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Digitális Kamera Használati útmutató A legjobb teljesítmény elérése érdekében a fényképezőgép használata előtt olvassa el a használati útmutatót.
2 Köszönjük, hogy ezt a RICOH WG-M1 fényképezőgépet választotta! Kérjük, a fényképezőgép használata előtt a készülék biztonságos kezelése, valamint funkcióinak és jellemzőinek minél jobb kihasználása érdekében olvassa el a használati útmutatót. Kérjük, őrizze meg a használati útmutatót, mivel hasznos lehet még a fényképezőgép jellemzőinek további megértéséhez. A szerzői jogvédelemről A szerzői jogvédelemről szóló törvény értelmében a nem magáncélra készült képek így a RICOH WG-M1 digitális fényképezőgéppel készített képek is csak a szerző hozzájárulásával használhatók fel. Vigyázzon, mivel vannak olyan különleges esetek, amikor még a személyes használatra készülő képek készítése is korlátozott, pl. különféle bemutatókon, előadásokon vagy kivetítés esetén. A szerzői jogvédelmi szabályozásnak való megfelelés megszerzésének céljával készített képek is csak a szerzői jogvédelem keretén belül, a szerzői jogvédelemről szóló törvénynek megfelelően kezelhetők, ezért ilyen esetekben ezt külön figyelembe kell venni. A védjegyekről A microsdhc embléma az SD-3C, LLC védjegye. A Microsoft, a Windows és a Windows Vista a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és más országokban. A Macintosh, a Mac OS, az OS X és az App Store az Apple Inc. védjegye az Egyesült Államokban és más országokban. A Google és a Google Play TM a Google Inc. védjegye. A HDMI, a HDMI embléma és a High-Definition Multimedia Interface a HDMI Licensing, LLC védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban. Az Intel, az Intel Core és a Pentium az Intel Corporation védjegyei az Egyesült Államokban és más országokban. 1
3 Ez a termék az AVC szabadalmi portfólió szerinti engedéllyel rendelkezik ahhoz, hogy vele a felhasználó személyes célból vagy más, anyagi előnnyel nem járó célból (i) az AVC szabvány szerint végezze videók kódolását ( AVC videó ) és/vagy (ii) olyan AVC videó dekódolását, amelyet személyes célú tevékenysége során egy másik felhasználó kódolt, és/vagy amely egy AVC videók szolgáltatására jogosult videoszolgáltatótól származik. A fentieket illetően semmilyen más felhasználás nem engedélyezett vagy beleértett. Kérés esetén további információkkal szolgál az MPEG LA, LLC. Lásd a weboldalt. Minden más védjegy a megfelelő tulajdonos (ok) védjegye. A következő jelképek használatosak az útmutatóban, hogy Ön az információt gyorsan és könnyen megtalálja. A hasznos információt jelöli. Következő szimbólumokat használhatják a Kamerát működésének bemutatásához. Ez megkönnyíti a megértést. Elem tulajdonságai : az kamera felhasználói felületének tulajdonságait szimbólummal jelöltük. 2
4 A fényképezőgép használójának Ne használja és ne tárolja ezt a készüléket olyan berendezések közelében, amelyek erős elektromágneses sugárzást bocsátanak ki. Az ilyen berendezések, például a rádióadók mágneses mezőinek erős statikus töltése interferenciát okozhat a kijelzőben, károsíthatja a tárolt adatokat, vagy káros hatással lehet a készülék belső áramköreire és működésére. A képernyőben levő folyadékkristályos panel különlegesen nagy precizitású technológiával készült. Bár a képpontok 99,99%-os vagy még ennél is magasabb arányban működnek, előfordulhat, hogy 0,01% vagy ennél kisebb százalékuk nem vagy rosszul működik. Ez azonban semmilyen hatással nincs a rögzített képekre. A használati útmutatóban szereplő illusztrációk és az adott készülék képernyőjén megjelenő kijelzések eltérhetnek. Ebben az útmutatóban a számítógép vagy számítógépek kifejezés Windows és Macintosh rendszert futtató számítógépet is jelöl. Ebben az útmutatóban az akkumulátor(ok) kifejezés minden olyan akkumulátorra vagy elemre vonatkozik, amely a fényképezőgépben vagy annak tartozékaiban használható. 3
5 A fényképezőgép biztonságos használata A biztonságos használat érdekében nagy körültekintéssel terveztük meg ezt a fényképezőgépet, ennek ellenére kérjük, hogy használatakor különösen figyeljen az alábbi figyelmeztető jelzésekre Vigyázat Figyelem A fényképezőgépről Vigyázat Ez a jel arra figyelmeztet, hogy az előírás be nem tartása komoly személyi sérüléseket okozhat. Ez a jel arra figyelmeztet, hogy az előírás be nem tartása kisebb vagy közepes személyi sérüléseket, illetve anyagi kárt okozhat. Ne próbálja meg szétszedni vagy átalakítani a fényképezőgépet. A készülék belsejében magasfeszültségű alkatrészek is találhatók, ezért szétszerelés esetén fennáll az áramütés veszélye. Soha semmilyen körülmények között ne nyúljon a fényképezőgép szabadon lévő belső alkatrészeihez, ha azok a készülék leejtése miatt vagy bármilyen más okból hozzáférhetővé válnak, mivel fennáll az áramütés veszélye. A hordszíj a nyak köré tekeredve fulladást okozhat. Tartsa távol kisgyermekektől!. Ha a fényképezőgépnél bármilyen rendellenességet, mint például füstöt, vagy különös szagot észlel, azonnal hagyja abba a fényképezést. Vegye ki az akkumulátort vagy húzza ki a hálózati adapterek, és forduljon a legközelebbi szervizhez. A fényképezőgép további használata tűzveszélyes lehet, vagy áramütést okozhat. 4
6 Figyelem Használat közben a fényképezőgép egyes részei felmelegednek, ezért vigyázzon, mert ha ezeket a részeket túl sokáig fogja, fennáll a kisebb égési sérülés veszélye. Az LCD kijelző sérülésekor bánjon óvatosan az üvegszilánkokkal. Vigyázzon, nehogy a bőrére, a szemébe vagy a szájába jusson a folyadékkristály. Bőre érzékenységétől függően előfordulhat, hogy a fényképezőgép használata viszketést, kiütést vagy hólyagokat okozhat. Bármilyen rendellenesség esetén azonnal hagyja abba a fényképezőgép használatát, és kérjen orvosi segítséget. Az hálózati adapterek használata Vigyázat Kizárólag a fényképezőgéphez tervezett, megfelelő teljesítményű és feszültségű és hálózati adapterek használjon. Ettől eltérő típusú vagy feszültségű vagy hálózati adapterek használata tűzveszélyes lehet, áramütést okozhat, vagy a fényképezőgép meghibásodásához vezethet. A gyári akkumulátortöltő és hálózati adapter feszültsége V AC. Ne szedje szét és ne módosítsa a terméket. Ez tüzet vagy áramütést okozhat. Ha a készülék füstöt vagy furcsa szagot bocsát ki, illetve más szokatlan jelenséget észlel, azonnal kapcsolja ki, és keresse fel a legközelebbi szervizt. A fényképezőgép további használata tüzet vagy áramütést okozhat. Ha a készülék belsejébe víz kerül, forduljon a legközelebbi szervizhez. A készülék további használata tüzet vagy áramütést okozhat. Ha villámlik az akkumulátortöltő vagy a hálózati adapterek használata idején, húzza ki a tápkábel csatlakozóját, és kapcsolja ki a készüléket. A termék további használata a termék sérülését, tüzet vagy áramütést okozhat. Ha a tápkábel csatlakozója poros lett, törölje le, különben ez tüzet okozhat. 5
7 Figyelem Ne helyezzen vagy ejtsen nehéz tárgyakat a hálózati adapterek USB kábelére, és ne hajlítsa meg erősen a kábelt, nehogy megsérüljön. Ha a hálózati adapterek USB kábele megsérül, keresse fel a legközelebbi szervizt. Ne zárja rövidre és ne érintse meg a töltő kimeneti csatlakozóit, miközben be van dugva a hálózati csatlakozóba. Ne érintse meg a tápkábelt nedves kézzel, mert ez áramütést okozhat. Ne tegye ki a töltőt nagy erőhatásoknak, és ne ejtse kemény felületre. Ez a töltő meghibásodásához vezethet. Az hálózati adapterek ne használja DB-65 lítium-ion akkumulátortól eltérő akkumulátorok töltéséhez. Ez az akkumulátor robbanásához, túlmelegedéséhez vagy hibás működéséhez vezethet. A kockázatok csökkentése érdekében csak a CSA/UL által jóváhagyott elektromos kábeleket használjon. SPT-2 vagy nehezebb, legalább NO.18 AWG típusú, az egyik végén fröccsöntött menetes csatlakozókábelfedéllel (NEMA szabvány szerint), a másik végén fröccsöntött csatlakozóanyával (IEC nem ipari szabvány szerint) rendelkező rézkábelt vagy ennek megfelelő kábelt használjon. Az akkumulátorról Vigyázat Tartsa az akkumulátort gyermekektől távol. Szájba téve az akkumulátor áramütést okozhat. Az akkumulátorból kiszivárgott anyag vakságot okozhat, ha az a szemébe kerül. Azonnal öblítse ki a szemét tiszta vízzel, majd forduljon orvoshoz. Ne dörzsölje a szemeit! 6
8 Figyelem Csak az ehhez a fényképezőgéphez ajánlott akkumulátort használja. Egyéb akkumulátor használata tüzet vagy robbanást okozhat. Ne szedje szét az akkumulátort. Az akkumulátor szétszedése robbanást vagy szivárgást okozhat. Ha az akkumulátor túlságosan felmelegedik vagy füstöl, azonnal vegye ki a fényképezőgépből. Vigyázzon, hogy eközben nehogy megégesse magát. Tartsa távol a kábeleket, hajtűket és egyéb fémtárgyakat az akkumulátor + és pólusaitól. Ne zárja rövidre az akkumulátort, és ne dobja tűzbe. Ez robbanást vagy tüzet okozhat. Ha az akkumulátorból kiszivárgott anyag a bőrére vagy a ruhájára kerül, a szennyezett felületet alaposan mossa le vízzel. Az anyag bőrirritációt okozhat. Biztonsági előírások a DB-65 akkumulátorral kapcsolatban: - Csak az adott töltőt használja. - Ne égesse el és ne szerelje szét, ne használja magas hőmérsékleten. A fényképezőgépet és annak tartozékait gyerekektől elzárt helyen tárolja Vigyázat Vigyázzon, hogy a fényképezőgéphez és annak tartozékaihoz gyerekek ne férhessenek hozzá. 1. Ha a készülék leesik vagy váratlanul elmozdul, sérülést okozhat. 2. Ha a hordszíj egy gyerek nyaka köré tekeredik, fulladást okozhat. 3. A gyerekek lenyelhetik a készülék kisméretű tartozékait, így például az elemeket vagy a microsd memóriakártyát. 7
9 8 A fényképezőgéppel kapcsolatos tanácsok A használat megkezdése előtt Ha a fényképezőgépet hosszabb ideig nem használta, mielőtt fontos képeket készítene (pl. esküvő vagy utazás előtt) ellenőrizze, hogy a készülék még megfelelően működik. A felvételrögzítés nem garantált, ha a rögzítés, lejátszás, a számítógépre történő adatátvitel stb. a fényképezőgép vagy az adathordozó (microsd memóriakártya) stb. hibája miatt nem lehetséges. A fényképezőgép objektívje nem cserélhető. Az objektív nem vehető le a készülékről. Az akkumulátorról és az hálózati adapterek Ha az akkumulátort teljesen feltöltve tárolja, ezzel ronthatja az akkumulátor teljesítményét. Kerülje a magas hőmérsékleten való tárolást is. Ha az akkumulátort hosszú ideig a nem használt fényképezőgépben hagyja, akkor az akkumulátor túlságosan lemerülhet, ami megrövidítheti az akkumulátor élettartamát. Célszerű az akkumulátort a használat napján vagy az azt megelőző napon feltölteni. A kamerához biztosított hálózati adapter csak ezzel a kamerával használható. Ne használja azt semmilyen más eszközzel!. A fényképezőgép hordozásakor és használatakor betartandó óvintézkedések Ne használja vagy tárolja a kamerát forró környezetben vagy a közvetlen napsütésben. Kerülje a magas hőmérsékletű és párás helyeket. Különösen vigyázzon, ha gépkocsiban hagyja a fényképezőgépet, mert annak belső tere nagyon felforrósodhat. A fényképezőgép -10 C és 40 C közti hőmérsékleten használható. Magas hőmérsékleten a folyadékkristályos kijelző elsötétül, de a szélsőséges hőmérséklet megszűnésével visszaáll a kijelző normál állapota. Alacsony hőmérsékleti viszonyok között a folyadékkristályos kijelző reakcióideje lelassul. Ez a folyadékkristályra jellemző tulajdonság, nem jelenti azt, hogy a kijelző meghibásodott volna.
10 A hirtelen hőmérsékletváltozás páralecsapódást okozhat a készülék külső vagy belső részein. Ezért ilyenkor tegye a készüléket egy táskába vagy műanyag zacskóba, és csak akkor vegye elő, amikor a hőmérsékletkülönbség kiegyenlítődött. Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön szemét, sár, homok, por, víz, mérgező gáz vagy só a fényképezőgép belsejébe, mivel ezek a készülék károsodását okozhatják. Ha a fényképezőgép esőtől vagy víztől nedves lesz, azonnal törölje szárazra. Ne nyomja meg erősen a kijelzőt. Ez a kijelző károsodását okozhatja, vagy hibás működéshez vezethet. Vigyázzon, hogy ne üljön le hátsó zsebében a kamerával, mivel ez kárt okozhat a kamera külső részében vagy a kijelzőben. Ha a fényképezőgépet állványra szerelve használja, ügyeljen arra, nehogy túlságosan meghúzza az állványcsatlakozó csavarját. A készülék karbantartásáról Ne tisztítsa a fényképezőgépet szerves oldószerekkel, például hígítóval, alkohollal vagy benzinnel. Az objektívre lerakódott por eltávolításához használjon ecsetet vagy objektívtisztító kefét. Soha ne használjon aeroszolos eszközt a tisztításhoz, mivel ez károsíthatja a lencsét. A készülék tárolásáról Ne tartsa a fényképezőgépet olyan helyen, ahol növényvédő szert vagy vegyszert tárolnak. A fényképezőgépet vegye ki a táskájából, és jól szellőző helyiségben tárolja, nehogy bepenészedjen. Ne használja és ne tárolja a készüléket olyan helyeken, ahol statikus elektromosságnak vagy elektromos interferenciának lehet kitéve. Ne használja és ne tárolja a készüléket közvetlen napfénynek, nagy hőmérsékletingadozásnak vagy páralecsapódásnak kitett helyen. Az optimális működés érdekében 1-2 évente ajánlott szervizbe vinni a fényképezőgépet ellenőrzésre. 9
11 10 Egyéb Ha közvetlenül a fényképezőgép használata után veszi ki a microsd memóriakártyát, legyen óvatos, mert előfordulhat, hogy a kártya forró. Ne nyissa fel az akkumulátor- és kártyatartó fedelét, ne vegye ki az microsd memóriakártyát, és ne kapcsolja ki a fényképezőgépet, amíg az adatokat rögzít a kártyára, onnan képeket vagy hangot játszik le, vagy a fényképezőgépet USB kábellel számítógéphez csatlakoztatta. A kikapcsolás adatvesztést és a kártya meghibásodását okozhatja. Ne hajlítsa meg az microsd memóriakártyát, és ne tegye ki erős ütődésnek. Tartsa távol víztől és magas hőmérséklettől. Formázás alatt ne vegye ki az microsd memóriakártyát, mert a kártya megsérülhet és használhatatlanná válhat. Az microsd memóriakártya adatai az alábbi esetekben törlődhetnek (a törölt adatokért nem vállalunk semmilyen felelősséget): 1. az microsd memóriakártya nem megfelelő kezelése; 2. ha az microsd memóriakártya statikus elektromosságnak vagy elektromos interferenciának van kitéve; 3. ha az microsd memóriakártyát hosszú ideig nem használták; 4. az microsd memóriakártya vagy az akkumulátor eltávolítása esetén, ha közben a kártyán adatírás vagy -olvasás van folyamatban. Ha hosszú ideig nem használja, előfordulhat, hogy a kártyán levő adatok olvashatatlanná válnak. A fontos képeket rendszeresen másolja át számítógépre. Ne felejtse el ezzel a fényképezőgéppel megformázni a más fényképezőgépekben használt microsd memóriakártyákat. Ne feledje, hogy a képek törlésével, illetve az microsd memóriakártya vagy a beépített memória formázásával nem törli véglegesen az adatokat. A törölt fájlok bizonyos esetekben visszaállíthatók akár kereskedelmi forgalomban megvásárolható szoftverekkel is. A felhasználó felelőssége biztosítani személyes adatai védelmét.
12 A víz-, por- és ütésállóságról Ez a fényképezőgép a JIS vízállósági szabvány szerinti 8-as és a JIS porvédelem szerinti 6-os (IP68-nak megfelelő) védelemmel rendelkezik. Ez a fényképezőgép sikeresen vizsgázott az ejtéstesztünkön (2 m magasról 5 cm vastag furnérlemezre), ami megfelel a MIL szabvány szerinti 810F módszerű, számú ütésállósági teszt követelményeinek. Ez a készülék sikeresen vizsgázott a víz-, por- és ütésállósági tesztjeinken, de ez nem garantálja, hogy minden körülmény közt hibamentes marad. A vízállóság nem garantált, ha a készüléket nagyobb fizikai behatás éri, például leejtik vagy hozzáütődik valamihez. A kamerával érkezett O-LP1532 vízalatti lencsevédőt illessze a kamerához, amikor vízben használja. Csak a védőlencsefelszerelésével biztosított a kamera vízálló működése. A készülék vízben történő használata előtt betartandó óvintézkedések Mielőtt a készüléket víz közelében használná, ellenőrizze a következőket: Vizsgálja meg, hogy az akkumulátor/kártyatartó fedelének gumitömítésén nincsenek-e repedések vagy karcolások. Akkumulátor/ kártyatartó fedele Gumitömítésén 11
13 12 Mielőtt lecsukná az akkumulátor/ kártyatartó fedelét, ellenőrizze, hogy nincsenek-e idegen tárgyak (por, homok, hajszál, textilszál vagy folyadék) a gumitömítéseken vagy érintkezési felületeken. Ha ilyet észlel, törölje le azokat egy tiszta, nem bolyhosodó törlőkendővel. Nyomja le az akkumulátor/kártyatartó fedelét, amíg egy kattanást nem hall. Ha ezt nem teszi meg, víz kerülhet a készülékbe, így az károsodhat. Víz közelében legyen óvatos Vízparton vagy nedves kézzel lehetőleg ne nyissa ki az akkumulátor/kártyatartó fedelét vagy a csatlakozók fedelét. Az akkumulátor vagy az microsd memóriakártya cseréje előtt várja meg, amíg a fényképezőgép teljesen megszárad. Tartózkodjon az akkumulátor vagy a kártya cseréjétől olyan helyeken, ahol a fényképezőgép valószínűleg nedves lesz vagy beszennyeződik, és arra is ügyeljen, hogy ilyenkor száraz legyen a keze. A fényképezőgép a vízben elsüllyed, ezért mindig fűzze fel a csuklójára a szíjat, ha a fényképezőgépet vízben vagy víz közelében használja. A fényképezőgép víz alatti teljesítményének növelése érdekében az optika frontlencséjét üveg védi. Mivel az üvegre kerülő szennyeződések, vízcseppek befolyásolják a felvételek minőségét, ügyeljen arra, hogy az üveg mindig tiszta legyen. A készülék vízben történő használata során betartandó óvintézkedések Ne használja a fényképezőgépet 10 méternél mélyebben. Ne használja a készüléket folyamatosan több mint 60 percig víz alatt. Víz alatt ne nyissa fel az akkumulátor/kártyatartó fedelét vagy a csatlakozók fedelét. Ne használja forró vízben vagy meleg forrásban. Ne tegye ki túlzott nyomásnak a készüléket, például ne merüljön vele. Ha ezt nem tartja be, a készülék vízhatlansága romolhat, és felnyílhatnak a fedelei. Ha a fényképezőgépet a strandon, homokon hagyja, akkor ez túlságosan felmelegedhet, illetve homok kerülhet a hangszóróba és a mikrofonba.
14 Figyeljen arra, hogy a fényképezőgépet ne tegye ki rázkódásnak, ütődéseknek vagy nyomásnak, mivel ez a készülék sérüléséhez, hibás működéséhez vagy vízállóságának csökkenéséhez vezethet. Ha a fényképezőgép rázkódott, nekiütődött valaminek, vagy nagy nyomásnak volt kitéve, vigye el azt a legközelebbi szervizbe ellenőrzésre. Vigyázzon, nehogy napolaj kerüljön a fényképezőgépre, mert az a felület elszíneződését okozhatja. Ha bármilyen olaj kerül a fényképezőgépre, azonnal mossa le azt meleg vízzel. A hőmérséklet hirtelen és nagymértékű változása miatt pára csapódhat le a készüléken. Ha ilyen környezetben használja, tartsa a készüléket zacskóban vagy táskában. A készülék vízben történő használata után betartandó óvintézkedések Ne nyissa fel az akkumulátor/kártyatartó fedelét és a csatlakozók fedelét, amikor a készülék nedves. Törölje szárazra a készüléket egy tiszta, nem bolyhosodó törlőkendővel. Amikor felnyitja a fedeleket, ezek belső fele benedvesedhet. Ha ez történik, törölje őket szárazra tiszta, nem bolyhosodó törlőkendővel. Ha úgy törli meg a készüléket, hogy por vagy homok van rajta, megkarcolhatja a készülékházat, ezért előbb mossa le. Ha a készüléket folyó víz alá teszi, előtte ellenőrizze, hogy lecsukta-e az akkumulátor/kártyatartó fedelét. Miután lemosta a készüléket, törölje szárazra egy puha törlőkendővel. A vízálló burkolatot, illetve a burkolat érintkezési felületét tisztítsa meg a szennyeződéstől és a homoktól. A burkolat illesztéseinek kilazulása és az így kialakuló rések csökkenthetik a fényképezőgép vízállóságát. Ilyen jellegű sérülések esetén keresse fel a legközelebbi szervizt. Ha a fényképezőgép nagyon beszennyeződik, illetve ha tengervízben használta, akkor előbb kapcsolja ki a fényképezőgépet, és biztonságosan csukja le az akkumulátor/ kártyatartó fedelét, majd mossa le folyó víz alatt, vagy rövid időre (2-3 percre) tegye egy tiszta vizet tartalmazó edénybe. 13
15 A fényképezőgépet ne tisztítsa szappanos vízzel, tisztítószerekkel vagy alkohollal, mert ezek csökkenthetik a készülék vízállóságát. A fényképezőgép vízállóságának megőrzése érdekében javasoljuk, hogy évente egyszer cserélje ki a vízálló burkolatot. A vízálló burkolat (díj ellenében végzett) cseréjéhez keresse fel a legközelebbi szervizt. (A szolgáltatás nem ingyenes.) A fényképezőgép tartozékai nem vízállóak. (kivéve a vízalatti lencsevédőt O-LP1532). 14
16 Tartalom A fényképezőgép biztonságos használata...4 A fényképezőgéppel kapcsolatos tanácsok...8 A víz-, por- és ütésállóságról Tartalom Üzemkész állapotra kész Kiegészítő eszközöket tartalmazza...19 Alkatrészek nevei...21 Karabineres szíj hozzákapcsolása...23 A lencsevédő felcsatolása és levétele...24 Akkumulátor és memóriakártya telepítése
17 Feltöltés...28 Különböző gombfunkciók ismertetése...29 Működési mód Bekapcsolás / Ki...31 Language/Nyelv, dátum és idő beállítása első bekapcsoláskor...32 LCD képernyő kijelző...33 A felvétel és fényképezés alapműködésének ismertetése...34 LCD képernyő kijelző lejátszás üzemmódban...36 A lejátszás alapműködésének ismertetése...37 A Menü opciók beállítási módjának ismertetése...41 Menü ismertető
18 Általános beállítások ismertetője...43 Mód beállításai ismertetés...47 Filmbeállítás ismertetése...48 Fénykép beállítás ismertetése...55 AP beállítások ismertetése...58 Intelligens eszköz APP működési módja Pozíció szolgáltató funkció...61 APP Kezdőlap...63 Lejátszás...63 Távoli kereső...73 Névjegy
19 Csatlakozó Bevezetés Csatlakozzon egy számítógéphez...77 HDMI csatlakozású TV kimenet...78 Függelékek Fő specifikációk...79 Üzenetek és figyelmeztetések...84 A WG sík öntapadós tartó használata O-CM Jótállási feltételek
20 Quick Start Guide Üzemkész állapotra kész Kiegészítő eszközöket tartalmazza Újratölthető lítium-ion akkumulátor DB-65 Hálózati adapter GAC-03 USB kábel I-USB152 Karabineres szíj O-ST153 Üzembe helyezési útmutató A hálózati adapter dugójának formája országtól vagy régiótól függően különbözhet. A tényleges termék eltérhet az ábrától. 19
21 Lencsevédő O-LP1531 Víz alatti lencse védő O-LP1532 Lencsevédővel O-LP1531 látják el a terméket a gyárból való kikerüléskor. A vízállóság és porállóság garantálása érdekében a lencsevédőt mindig tegye fel a kamerára. Vízállóság csak akkor garantált, ha az O-LP1532 vízalatti lencsevédővel van felszerelve a kamera. WG sík öntapadós tartó O-CM
22 Alkatrészek nevei Hordszíjtartó fül 2 LCD képernyő 3 Lencsevédő zár 4 Beállítási pontok 5 Lencsevédő 6 Mikrofon 7 Menü gomb / Iránygomb (felső) 8 OK gomb Lejátszási gomb / Iránygomb (alsó) 21
23 Videofelvételi gomb / Rekeszzár gombja 11 Teljesítmény gomb / Törlés gomb 12 Állapot jelző Akkumulátor / Kártyatartó fedele 14 Fedélnyitás kapcsoló 15 Fedélzár Pozicionálónyílás 17 Hangszóró 18 Állvány foglalat 22
24 Karabineres szíj hozzákapcsolása A kamera karabineres szíját kapcsolja a kamerához. 1. A kamera szíjának fülén húzza keresztül a szíj végét. 2. A dugóhoz erősítse a szíj végét. Védő gumigyűrűk A karabiner gumigyűrűkkel rendelkezik, amely a kijelző károsodásától véd. Ha a karabiner megüti a kijelzőt, az ütés hatását kivédik a gumigyűrűk. A karabineres szíj használata előtt igazítsa be a gumigyűrűk helyzetét az alábbi ábra szerint. 23
25 A lencsevédő felcsatolása és levétele A termékhez két cserélhető lencsevédő típus biztosított. A vízállóság és porállóság garantálása érdekében a lencsevédőt mindig tegye fel a kamerára. Lencsevédő O-LP1531: Alkalmazható általános használatra. Ne használja víz alatt. A levegőben a vizuális szög mintegy 160 (*1). Víz alatt nem fog fókuszolni. (*1) Kép, 4:3, Látómező: Nagylátószög A lencsevédő levételének lépései: 1. A nyílás irányába csúsztassa el a lencsevédő zárat 1, majd forgassa el a lencsevédőt a nyíl irányába 2. 1 Lencsevédő zár Beállítási pontok 2 2. Amikor a három beállítási pont egyenes vonalba kerül, vegye le a lencsevédőt. Víz alatti lencse védő O-LP1532: Megfelelően alkalmazható vízben A levegőben a vizuális szög mintegy 130 (*2), és a vízben a vizuális szög mintegy 90 (*2). (*2) Kép, 4:3, Látómező: Víz alatti 24
26 A lencsevédő felszerelésének lépései: A nyílás irányába csúsztassa el a lencsevédő zárat 1. Amikor a három beállítási pont egyenes vonalba kerül, forgassa el a lencsevédőt a nyíl irányába, ameddig 2. be nem kattan. Ha a termék hőmérséklet-változásoknak van kitéve, kondenzáció képződhet a lencsevédő belső felületén. Ha ez megtörtént, vegye le a lencsevédőt, tisztítsa meg puha, száraz, szálmentes ruhával, majd tegye vissza a lencsére
27 Akkumulátor és memóriakártya telepítése 1. Nyissa ki az akkumulátor/kártya fedelet Először, tolja a fedél zárat jobbra (1), majd nyomja le a fedélnyitó kapcsolót (2) az akkumulátor/kártya lefelé, a tengely körüli kinyitásához. 2. Helyezze be az akkumulátort az elemtartóba a következő képen látható negatív és pozitív irány szerint
28 3. Helyezze be a memóriakártyát a kártyanyílásba a képen látható irányban, amikor a termék ki van kapcsolva. Amikor behelyezi a memóriakártyát, győződjön meg, hogy a kártyán lévő bevágás és a kártyanyílás megegyezik. Ne erőltesse a memóriakártyát a kártyanyílásba. 4. Zárja be az akkumulátor/kártya fedelet A tengely körül felfelé zárja be az akkumulátor/kártya fedelet amíg az be nem kattan, majd tolja a fedélzárat balra. Memóriakártya (neve: microsd kártya vagy microsdhc kártya) választható, amelyet a termékcsomag nem tartalmaz, hanem azt külön kell megvenni. Javasolt a 4 vagy ennél magasabb osztályú memóriakártya használata. A memóriakártya eltávolításához nyissa ki az akkumulátor/kártya fedelet és gyengéden tolja ki a memóriakártyát. Miután a kártya kicsúszott, óvatosan távolítsa el. A termék a memóriakártya behelyezésekor vagy eltávolításakor automatikusan kikapcsol, ha esetleg addig be volt kapcsolva. 27
29 Feltöltés Kérjük, a feltöltést a termék kikapcsolása után végezze. 1. A terméket csatlakoztassa a hálózati adapterhez az USB kábellel. 2. Majd a hálózati adapter csatlakozóját feltöltéshez helyezze be a konnektorba. Maximális akkumulátor élettartamhoz először legalább 4 óráig töltse azt fel. A leghosszabb feltöltési idő 200 perc (a környezeti hőmérséklettől és a feltöltési feltételtől függően). Az akkumulátort zárt helyen töltse fel 0 C és 40 C (32 F és 104 F) között. Az akkumulátor hosszú ideig történő tárolása után használja a hálózati adaptert az akkumulátor feltöltéséhez. Feltöltési kijelző: Vörös villogás: Feltöltés A kijelző a feltöltés befejezése után kialszik, és a kamera automatikusan kikapcsol. 28
30 Különböző gombfunkciók ismertetése A kereső állapota: a felvétel és fényképezés kereső Energiamegtakarítás érdekében ha a termék 30 másodpercig nem működik, akkor automatikusan LCD kikapcsolt állapotba lép (energiamegtakarítási üzemmód). Az LCD bármely gomb lenyomásával bekapcsolható. Videó vagy fényképezési üzemmód: Gomb Név Menü állapot Kereső állapot Videó felvétel alatt Teljesítmény gomb / Törlés gomb - Mutassa meg az összes rejtett információt - Nyomja le és tartsa lenyomva: a termék kikapcsolása OK gomb Kiválasztás megerősítése Videó és fényképezési üzemmód közti váltás - Menü Gomb / Irány Gomb (Felső) Váltási menü Üzemmód beállítási interfész beállítása - Lejátszás Gomb / Irány Gomb (alsó) Váltási menü Lejátszási módba lépés - Videofelvételi gomb / Rekeszzár gombja Kereső állapotba lépés (kivéve vezeték nélküli funkció) Felvétel elindítása / Fotó ellövése Felvétel leállítása A kereső állapotban, amikor a Mozgás érzékelés vagy a Gyorsított funkció engedélyezett, nyomja le: hogy a videó felvétel előkészítési állapotba léphessen. 29
31 Lejátszási mód: Film lejátszás Gomb Név Fotó lejátszás Lejátszás Gyors előre / vissza Szünet Teljesítmény gomb / Törlés gomb Törlés Vissza a film eredeti állapotába Nyomja le és tartsa lenyomva: a termék kikapcsolása OK gomb Fotó fájl: nincs akció Film fájl: lejátszás indítása Szünet Normál sebességű lejátszás Lejátszás folytatása Menü Gomb / Irány Gomb (Felső) Előző fájl Visszatekerés Visszatekerés Előző képkocka Lejátszás Gomb / Irány Gomb (Alsó) Következő fájl Előre Előre Következő képkocka Videofelvételi gomb / Rekeszzár gombja Kereső állapotba lépés - 30
32 Működési mód Bekapcsolás / Ki Bekapcsolás: Kikapcsolt állapotban nyomja le és tartsa lenyomva több, mint 2 másodpercig a termék bekapcsolásához; vagy nyomja le és tartsa lenyomva: több, mint 2 másodpercig a termék bekapcsolásához és a lejátszási módba lépéshez. Kikapcsolás: Bekapcsolt állapotban, nyomja le és tartsa lenyomva: kikapcsolásához. több, mint 2 másodpercig a termék 31
33 Language/Nyelv, dátum és idő beállítása első bekapcsoláskor Első használatkor, kérjük állítsa be. 1. Nyomja le és tartsa lenyomva: a termék bekapcsolásához, majd lépjen a nyelv kiválasztási képernyőre; 2. Nyomja le ezt: vagy ezt: a nyelv kiválasztáshoz; 3. Ennek a gombnak a lenyomása után: a kívánt nyelv kiválasztásához, a termék belép ide: Dátum / Idő beállítási képernyő; 4. Nyomja le ezt: vagy ezt: a dátum és idő megjelenítési formátumának módosításához, majd nyomja le: a megjelenítési formátum megerősítéséhez; 5. A dátum és idő opciókban nyomja le ezt: vagy ezt: az értékek módosításához, majd nyomja le: a megerősítéshez; 6. Miután megerősítette, automatikusan megjelenik egy keretben. Nyomja le:, hogy kereső állapotba léphessen. Dátum/idő H-M 00:00 32
34 LCD képernyő kijelző :01: :56:00 00:01:23 SD narrow narrow narrow narrow Üzemmód kijelző 2. Gyorsított kijelzés 3. Foly. felvétel kijelzés 4. Loop felvétel kijelzés 5. Mozgásérzékelés kijelzés 6. Fehéregyensúly kijelzés 7. Megmaradt felvételek száma kijelzés 8. Megmaradt felvételi idő kijelzés 9. Belső memória / Memóriakártya kijelzés 10. Akkumulátor állapotkijelző 11. Videoméret kijelző 12. Képméret kijelző 13. Látómező kijelző 14. Szélzaj csökkentés kijelzés Néhány ikon 2 másodperc után automatikusan eltűnik. Nyomja le:, hogy a jelenlegi beállítás megjelenhessen. 16:9 kijelzési tartományt mutat. 4:3 kijelzési tartományt mutat. 33
35 A felvétel és fényképezés alapműködésének ismertetése 1. Írja be a kereső állapotát, majd nyomja le:, hogy válthasson a videó üzemmód és a fényképezési üzemmód között; 2. Igazítsa az objektívet a fényképezendő tárgyra, majd nyomja le:, hogy videó felvételt vagy fényképet készíthessen; 3. A videó üzemmódban, fojtsa el:, hogy leállítsa a felvételt. Egyszerre a leghosszabb felvételi idő 25 perc. 00:56:00 00:01:
SJ5000 Felhasználói útmutató
SJ5000 Felhasználói útmutató E l e c t r o p o i n t K f t., 1 0 4 4, B u d a p e s t M e g y e r i ú t 1 1 6. F s z. 1. Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket
RészletesebbenSJ4000 Felhasználói útmutató
SJ4000 Felhasználói útmutató Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket erősen mágneses tárgyak közelébe, mint például mágnes és elektromos motor. Kerülje az
RészletesebbenSJ4000 WIFI Felhaszna lo i u tmutato
SJ4000 WIFI Felhaszna lo i u tmutato Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket erősen mágneses tárgyak közelébe, mint például mágnes és elektromos motor. Kerülje
Részletesebben1. Csomag tartalma. 2. A készülék bemutatása
1. Csomag tartalma 1. Prestigio autós DVR 2. Tapadókorong 3. DC 5V autós töltő 4. USB-kábel 5. Rövid használati útmutató 6. AV-kábel 2. A készülék bemutatása 1 SD/MMC-kártyanyílás 10 Fel 2 Mikrofon 11
RészletesebbenSJM10 Felhasználói útmutató
SJM10 Felhasználói útmutató E l e c t r o p o i n t K f t., 1 0 4 4 B u d a p e s t, M e g y e r i ú t 1 1 6. F s z. 1. Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket
RészletesebbenFelhasználói útmutató
Felhasználói útmutató E l e c t r o p o i n t K f t., 1 1 5 3, B u d a p e s t B o c s k a i u. 8 Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket erősen mágneses tárgyak
RészletesebbenDVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő
RészletesebbenFull HD Hobby Napszemüveg Kamera Felhasználói kézikönyv. Modell: Sárga-Fekete Fekete. Termék Szerkezete
Full HD Hobby Napszemüveg Kamera Felhasználói kézikönyv Modell: Sárga-Fekete Fekete Termék Szerkezete Termék Jellemzői 1. Nagy felbontású 720P/1080P Felbontás: 1280*720P/1920*1080P, 8 Mega Pixel 2. Videó
Részletesebben1. fejezet: Bevezetés. 2. fejezet: Első lépések
1. fejezet: Bevezetés A Media Player 100 olyan digitális médialejátszó, amely USB memóriához és kártyaolvasókhoz egyaránt csatlakoztatható. Az otthoni szórakoztatóközpontra csatlakozik, és lehetővé teszi
RészletesebbenA távirányító használata
A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használatával kapcsolatos óvintézkedések. Legyen óvatos a távirányítóval, különösen mert kicsi és könnyű. A leejtéstől vagy a kemény ütéstől
RészletesebbenTELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Általános tiltás A készülék víz elleni védelmével kapcsolatos tiltások VIGYÁZAT (az alábbi figyelmeztetések figyelmen kívül hagyása személyi sérülést vagy akár halált
RészletesebbenMaverick HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Maverick HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MEGJEGYZÉS Ez a használati útmutató csak referenciaként szolgál. A folyamatos fejlesztés miatt a módosítás joga fenntartva. Nagyon sok meghatározó és szép emléket kívánunk
RészletesebbenCJB1JM0LCAPA. Rövid használati utasítás
CJB1JM0LCAPA Rövid használati utasítás Az óra bemutatása Hangszóró Töltőport Be-/kikapcsoló gomb Tartsa lenyomva 3 másodpercig a be-/kikapcsoláshoz. Tartsa lenyomva 10 másodpercig a kényszerített újraindításhoz.
RészletesebbenSJX1000 WIFI Felhaszna lo i u tmutato
SJX1000 WIFI Felhaszna lo i u tmutato E l e c t r o p o i n t K f t., 1 0 4 4 B u d a p e s t, M e g y e r i ú t 1 1 6. F s z. 1. Oldal 1 Előoldal Módválasztó funkciógomb: - kamera ki- és bekapcsolása
RészletesebbenA digitális SLR fényképezőgép-firmware frissítése
A digitális SLR fényképezőgép-firmware frissítése Köszönjük, hogy a Nikon termékét választotta! A jelen útmutató a firmware-frissítés elvégzését ismerteti. Ha nem biztos benne, hogy sikeresen végre tudja
RészletesebbenDF-1050 10 digitális képkeret Használati utasítás
DF-1050 10 digitális képkeret Használati utasítás Biztonsági előírások Mindig tartsa be az alábbi előírásokat. Ezzel elkerülhető, hogy a képkeret használata során tűz, áramütés, vagy egyéb sérülés érje.
RészletesebbenXIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és
RészletesebbenKezdeti lépések MAGYAR CEL-SV3JA2F0
Kezdeti lépések MAGYAR CEL-SV3JA2F0 A csomag tartalma Használat előtt ellenőrizze, hogy a fényképezőgép doboza tartalmazza-e a következő elemeket. Ha valamelyik hiányzik, vegye fel a kapcsolatot a fényképezőgépkereskedővel.
RészletesebbenA fényképezőgép-firmware frissítése
A fényképezőgép-firmware frissítése Köszönjük, hogy a Nikon termékét választotta! A jelen útmutató a firmware-frissítés elvégzését ismerteti. Ha nem biztos benne, hogy sikeresen végre tudja hajtani a frissítést,
RészletesebbenSJ5000 WIFI Felhasználói útmutató
SJ5000 WIFI Felhasználói útmutató E l e c t r o p o i n t K f t., 1 0 4 4, B u d a p e s t M e g y e r i ú t 1 1 6. F s z. 1. Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye
RészletesebbenHD720P Sport Kamera használati útmutató
HD720P Sport Kamera használati útmutató Tartalom: Figyelmeztetések 1 Szerkezet 2 Jellemzők 3 Műszaki leírás 4 Útmutató 5 Általános problémák 8 Csomag tartalma 9 Figyelmeztetések 1. Ne használja a kamerát
RészletesebbenMűködési útmutató a H.264 HD 1082 P Távirányítóhoz
Működési útmutató a H.264 HD 1082 P Távirányítóhoz A. Bekapcsolás gomb B. Funkció gomb C. Módkapcsoló gomb D. Világítás (piros, zöld és kék) E. Újraindítás gomb F. Mini USB G. Port TF kártyának H. MIC
RészletesebbenKülső kártyaeszközök Felhasználói útmutató
Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Java a Sun Microsystems, Inc. Egyesült Államokban bejegyzett védjegye. Az SD embléma az embléma tulajdonosának
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata
Részletesebben1. Csomag tartalma. 2. A készülék áttekintése
1. Csomag tartalma 1. Prestigio autódvr 4. USB-kábel 7. Rövid használati útmutató 2. Tapadókorong 5. HDMI-kábel 8. Garancialevél 3. Autós töltő 6. AV kábel 9. GPS kábel (csak RR520G amelyek beépített GPS
RészletesebbenA fényképezőgép-firmware frissítése
A fényképezőgép-firmware frissítése Köszönjük, hogy a Nikon termékét választotta! A jelen útmutató a firmware-frissítés elvégzését ismerteti. Ha nem biztos benne, hogy sikeresen végre tudja hajtani a frissítést,
RészletesebbenBevezető Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Ahhoz, hogy az eszközt minél tovább örömmel és megelégedéssel használhassa, kérjük az eszköz
Bevezető Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Ahhoz, hogy az eszközt minél tovább örömmel és megelégedéssel használhassa, kérjük az eszköz használatba vétele előtt olvassa el ezt a rövid üzembehelyezési
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS HU IN Sportkamera insportline ActionCam III
HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU IN 15255 Sportkamera insportline ActionCam III *A kép csak illusztráció. A szín a modelltervezéstől függően változhat. TARTALOM BEVEZETŐ INFORMÁCIÓK... 3 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...
RészletesebbenDigitális karóra rögzítő. Felhasználói kézikönyv. (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra)
Digitális karóra rögzítő Felhasználói kézikönyv (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra) Profil: - Mikrofon - Infravörös éjszakai lámpa - USB interfész - HD kamera - Bekapcsolás/Kikapcsolás,
RészletesebbenIRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac
IRIScan Anywhere 5 PDF Scan anywhere, go paperless! for Windows and Mac Mobile scanner & OCR software Kezdő lépések Jelen Gyorsismertető segítségével megkezdheti az IRIScan TM Anywhere 5 használatát. Kérjük,
RészletesebbenWindows. Előkészületek
Firmware-frissítés a Nikon 1 legújabb fejlesztésű cserélhető objektívvel rendelkező fényképezőgépekhez, az 1 NIKKOR objektívekhez és a Nikon 1 fényképezőgépekhez használható tartozékokhoz Köszönjük, hogy
RészletesebbenFelhasználói útmutató. kitvision.co.uk. JB. 3544 / Made in China. Kitvision 2014. Christchurch, Dorset. BH23 4FL. Li-ion
Felhasználói útmutató kitvision.co.uk A k c i ó k a m e r a Li-ion Do not dispose of Lithium-ion batteries with general waste. Please return it to battery recycling collection point. JB. 3544 / Made in
RészletesebbenMini mikrofon Használati útmutató
Mini mikrofon Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Be- és kikapcsolás....................................
RészletesebbenWi-Fi Direct útmutató
Wi-Fi Direct útmutató Egyszerű beállítás a Wi-Fi Direct használatával Hibaelhárítás Függelék Tartalomjegyzék A kézikönyv használata... 2 A kézikönyvben használt szimbólumok... 2 Jogi nyilatkozat... 2
RészletesebbenDi1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain
Di1611/Di2011 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain Driver Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A PC szkennelés beállítása 2 Csatlakozás az USB portra 3 A TWAIN meghajtó telepítése 3.1 A TWAIN meghajtó telepítése Plug
RészletesebbenGYORSINDÍTÁSI ÚTMUTATÓ
GYORSINDÍTÁSI ÚTMUTATÓ Kamera áttekintése Lencse Mikrofon OLED képernyő Akkumulátorfedélkioldó LED jelzőfény Hangszóró Sztenderd 1/4"-os rögzítési pont Kioldó/Enter gomb Bekapcsolás/Mód váltása gomb Micro-USB
RészletesebbenH P vezeték nélküli távoli rejtett kamera
H-264-1080P vezeték nélküli távoli rejtett kamera Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ennek a terméknek egyedi ultra-hordozható tervezése van, és sok területen használható. Nagyon kényelmes, biztonságos,
RészletesebbenA digitális SLR fényképezőgép-firmware frissítése
A digitális SLR fényképezőgép-firmware frissítése Köszönjük, hogy a Nikon termékét választotta! A jelen útmutató a firmware-frissítés elvégzését ismerteti. Ha nem biztos benne, hogy sikeresen végre tudja
RészletesebbenVIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL
VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb
RészletesebbenHD 1080P Headset-stílusú hordható. kamera. felhasználói kézikönyv
HD 1080P Headset-stílusú hordható kamera felhasználói kézikönyv 1. Bekapcsolás /Indítás /Megállítás 2. Mód 3. Lencse 4. MIC 5. Jelző fény 6. USB/Áram port 7. TF kártyanyílás Első rész: Bemutatás Ez a termék
RészletesebbenA Memory Stick lejátszó használata
Használat A Memory Stick lejátszó használata A Memory Stickekről Ne tárolja a Memory Stickeket olyan helyeken, amelyek statikus elektromosságnak vagy elektromos interferenciának vannak kitéve, különben
RészletesebbenVizsgálókamera (boroszkóp) Használati útmutató
Vizsgálókamera (boroszkóp) Használati útmutató A készülék bekapcsolása előtt, kérjük, olvassa el a használati útmutatót. Ez a használati útmutató fontos biztonsággal kapcsolatos információkat tartalmaz.
Részletesebben1. Csomag tartalma. 2. A készülék áttekintése. Kezdő lépések
Kezdő lépések 1. Csomag tartalma 1. ekönyv olvasó főegység 2. Tápadapter 3. USB-kábel 4. Rövid használati útmutató 5. Garancialevél 6. Hordozótok 2. A készülék áttekintése 7 ekönyv olvasó HU - 1 1 2 3
RészletesebbenVEZETÉK NÉLKÜLI SZÍNES INFRA KAMERA DIGITÁLIS VIDEO RÖGZÍTİVEL CIKKSZÁM GP-812BF (KAMERA GP-812T, DVR GP-7301)
VEZETÉK NÉLKÜLI SZÍNES INFRA KAMERA HU DIGITÁLIS VIDEO RÖGZÍTİVEL CIKKSZÁM GP-812BF (KAMERA GP-812T, DVR GP-7301) Kérjük, olvassa el a használati útmutatót, mielıtt használatba venné a kamera szettet.
RészletesebbenMini DV Használati útmutató
Mini DV Használati útmutató Készülék leírása 1: Akasztó furat 2: Bekapcsoló 3: Mód 4:Klipsz 5:Micro SD 6:Tartó 7: Mini USB 8: Kamera 9:Felvétel 10: Státusz indikátor 11: Mikrofon Tartozékok 12: Állvány
RészletesebbenVIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL
VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL MODEL VD-5541M2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta. Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb
RészletesebbenWi-Fi Direct útmutató
Wi-Fi Direct útmutató Egyszerű beállítás a Wi-Fi Direct használatával Hibaelhárítás Tartalomjegyzék A kézikönyv használata... 2 A kézikönyvben használt szimbólumok... 2 Jogi nyilatkozat... 2 1. Egyszerű
RészletesebbenGH200/205 sorozatú Digitális fényképezőgép Használati utasítás
GH200/205 sorozatú Digitális fényképezőgép Használati utasítás A fényképezőgép felépítése Elölnézet 1. Zoomvezérlő 2. Exponáló gomb 3. Vaku 4. Főkapcsoló BE/KI 5. Előlapi visszajelző lámpa 6. Objektív
RészletesebbenAX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ
Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati
RészletesebbenCPA 601, CPA 602, CPA 603
CPA 601, CPA 602, CPA 603 Infravörös távvezérlő rendszer Felhasználói kézikönyv Olvassa el a teljes kezelési útmutatót a használatba helyezés előtt! A helytelen használat visszafordíthatatlan károkat okozhat!
RészletesebbenMD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1
MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 7 2008 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People és az Eredeti Nokia tartozék (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless
Felhasználói kézikönyv Audio Baby monitor PNI B6000 wireless A készülék első bekapcsolása vagy használata előtt, kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és tartsa meg ezt a kézikönyvet a későbbi
RészletesebbenKezdõ lépések. Nokia N93i-1
Kezdõ lépések Nokia N93i-1 A készülék gombjai és részei összecsukott mód 2. kiadás HU, 9253949 Típusszám: Nokia N93i-1. A további hivatkozásokban Nokia N93i néven szerepel. 1 A fõ kamera és az objektív.
RészletesebbenMD-3 Nokia zenei hangszórók
MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók
RészletesebbenMAGYAR. Android 4.0 vagy újabb, vagy ios 5.0 vagy újabb operációs rendszerű készülék. WiFi útválasztó.
IP kamera Bevezetés: MAGYAR Szem előtt tarthatja tulajdonát és értékeit ezzel a ténylegesen Plug & Play IP kamerával. Könnyen és egyszerűen használatba vehető, nem kell konfigurálni. Az ingyenes ucare
Részletesebben1. Prestigio MultiPad 2. Tápadapter 3. Hordozótok 4. USB-kábel 5. Rövid használati útmutató 6. Garancialevél 7. Jogi és biztonsági közlemény
1. Csomag tartalma 1. 2. Tápadapter 3. Hordozótok 4. USB-kábel 5. 6. Garancialevél 7. Jogi és biztonsági közlemény 2. A készülék áttekintése 15 16 3 4 5 6 1 2 13 14 10 9 8 11 12 7 HU - 1 1 2 3 4 5 6 7
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor
Felhasználói Kézikönyv M300 Video Kaputelefon Monitor TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK 1.1 Monitor kijelző állapotok 2. KIJELZŐ FUNKCIÓK ÉS IKONOK LEÍRÁSA 2.1 Kitekintés funkció 2.2 Portás funkció
RészletesebbenWIFI/IP MINI DV. Használati útmutató
WIFI/IP MINI DV Használati útmutató Köszönjük, hogy cégünk termékét választotta. A Mini Digitális Videó felvevő Óra ultra hordozható dizájnnal készült, számos területen használható, amellyel kényelmesé,
RészletesebbenKülső memóriakártyák. Felhasználói útmutató
Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az SD logó a tulajdonosának védjegye. A Java a Sun Microsystems, Inc. Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett
RészletesebbenCCT Használati útmutató. Autós kamera. Olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást a készülék
Használati útmutató Autós kamera CCT-1210 www.denver-electronics.com Olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást a készülék használata előtt. 1 A készülék felépítése 1. LC kijelző 2. Előre/némítás
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
RészletesebbenHarkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
RészletesebbenMULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY HASZNÁLATI UTASÍTÁS AXR YJ006 autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek
RészletesebbenHU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
RészletesebbenA helytelen csatlakozásból eredő károkra a garanciális javítás, vagy csere nem vonatkozik.
ELEKTRONIKUS AJTÓKUKUCSKÁLÓ OR-WIZ-1102 MŰKÖDÉSI ÉS BEÉPÍTÉSI KÉZIKÖNYV Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót a termék telepítése és használata előtt. Ha bármilyen gondja van annak tartalmának
Részletesebben2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató
2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron Kezelési útmutató Technikai specifikáció: RAM Memória: 1GB Dual Core Cortex A7 1.3GHz processzor 3,5 kapacitív érintőkijelző 320 x 480 px felbontással
RészletesebbenPhone Clip Használati útmutató
Phone Clip Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Be- és kikapcsolás....................................
RészletesebbenKüls memóriakártyák. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külső memóriakártyák használatát ismerteti január
Küls memóriakártyák Dokumentum cikkszáma: 419463-211 2007. január Ez az útmutató a külső memóriakártyák használatát ismerteti. Tartalomjegyzék 1 Digitális memóriakártyák Digitális memóriakártyák behelyezése..............
Részletesebben6. Akkumulátor 7. USB kábel 8. Ragasztós matrica (3M), 6 db 9. Magic tape, 2db 10. Biztonsági csuklószíj
Köszönjük, hogy az EVOLVE 4000HD v2 Sport kamerát választotta. - Kérjük, mielőtt a terméket a használatába venné, olvassa el a jelen használati útmutatót, a készülék helyes használata érdekében. - Kérjük,
RészletesebbenPoint of View Android 2.3 Tablet Kézikönyv ProTab 2XL
Tartalom 1. Megjegyzések...2 2. Doboz tartalma...2 3. Termék áttekintése...3 4. Indítás és leállítás...4 5. Asztal...5 6. Gombok...5 7. Az App Drawer...6 8. Rendszerbeállítások...6 9. HDMI...8 10. Telepítés,
RészletesebbenDigitális óra FULL HD WiFi kamerával
Digitális óra FULL HD WiFi kamerával Használati útmutató A szállító elérhetősége: SHX Trading s.r.o. V Háji 15, 170 00 Praha 7 Tel: +36 70 290 1480, e-mail: info@spystore.hu 1. oldal 1. Termékleírás 1.
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:
ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása
RészletesebbenKülső kártyaeszközök Felhasználói útmutató
Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az SD embléma az embléma tulajdonosának védjegye. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül
RészletesebbenVARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv
VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv A kézikönyv használata Mielőtt elindítaná és használná a szoftvert kérjük olvassa el figyelmesen a felhasználói kézikönyvet! A dokumentum nem sokszorosítható illetve
RészletesebbenElső lépések. Az útmutató tartalma: GAMEPAD. A Moto Mod csatlakoztatása és eltávolítása. A Moto Gamepad töltése
Első lépések Megmutatjuk, hogyan csatlakoztassa és használja Moto Mod modulját. Az útmutató tartalma: A Moto Mod csatlakoztatása és eltávolítása A Moto Gamepad töltése A Moto Gamepad vezérlőszervei Játékok
RészletesebbenHasználati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
RészletesebbenTermoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
RészletesebbenKülső eszközök. Felhasználói útmutató
Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows elnevezés a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett kereskedelmi védjegye.
RészletesebbenTV Használati útmutató
TV Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Párosítás hallókészülékkel............................. 7 Jeltovábbítás........................................
RészletesebbenAx-DL100 - Lézeres Távolságmérő
Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...
Részletesebbenh Számítógép h Akkumulátor
Köszönjük, hogy IBM ThinkPad G40 sorozatú számítógépet vásárolt. Hasonlítsa összes azt itt felsorolt elemeket a dobozban lévőkkel. Ha valamilyen tétel hiányzik vagy sérült, vegye fel a kapcsolatot a vásárlás
RészletesebbenU-Band P1 GPS. Használati utasítás - 1 -
U-Band P1 GPS Használati utasítás - 1 - Telefon párosítás Használja a Zeroner Health Pro-t ios vagy Android okostelefonján az okoskarperec beállításához az alábbiak szerint: Figyelem: a karkötővel való
RészletesebbenKülső kártyaeszközök Felhasználói útmutató
Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az SD embléma az embléma tulajdonosának védjegye. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül
RészletesebbenKülső kártyaeszközök Felhasználói útmutató
Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az SD embléma az embléma tulajdonosának védjegye. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül
RészletesebbenSP-1101W Quick Installation Guide
SP-1101W Quick Installation Guide 06-2014 / v1.2 1 I. Termékinformációk... 3 I-1. A csomag tartalma... 3 I-2. Elülső panel... 3 I-3. LED állapota... 4 I-4. Kapcsoló-státusz gomb... 4 I-5. Termékcímke...
RészletesebbenMi Smart Csuklópánt 4 Kezelési Útmutató
Mi Smart Csuklópánt 4 Kezelési Útmutató Használat előtt olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet, és őrizze meg későbbi felhasználás céljából. 01 Termék Áttekintő Érintőképernyő Pulzusszám Szenzor Töltő
Részletesebben4. rész Full HD + toll kamera
4. rész Full HD + toll kamera PenCam tulajdonságok: szuper képszenzor alacsony megvilágítású videó felvételhez, gyors fény reakció szuper HD 1296P @ 30fps, 720P egészen 60fps-ig H.264 tömörítés Beépített
Részletesebben1. Csomag tartalma. 2. A készülék áttekintése
1. Csomag tartalma 1. Prestigio autódvr 4. USB-kábel 7. Rövid használati útmutató 2. Tapadókorong 5. HDMI-kábel 8. Garancialevél 3. Autós töltő 6. AV kábel 9. GPS kábel 10. CD ROM 2. A készülék áttekintése
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. Jellemzők: GPS* SOLAR óra. Egyetlen gomb megnyomásával beállíthatjuk a pontos helyi időt bárhol a világon. Az óra a GPS műholdak jeleit fogadva gyorsan beáll a pontos időre. A világ
RészletesebbenTávirányító használati útmutató
Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!
RészletesebbenKüls eszközök. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külön beszerezhető külső eszközök használatát ismerteti
Küls eszközök Dokumentum cikkszáma: 409917-211 2006. május Ez az útmutató a külön beszerezhető külső eszközök használatát ismerteti. Tartalomjegyzék 1 Az USB-eszközök használata USB-eszköz csatlakoztatása.......................
RészletesebbenVasco Mini HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR
Vasco Mini HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR Copyright 2018 Vasco Electronics LLC www.vasco-electronics.com Tartalomjegyzék 1. Eszközkezelés 4 1.1 Funkciógombok 5 1.2 Az akkumulátor töltése 6 1.3 Gyári SIM-kártya
Részletesebben8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom 1. Jellemzők... 2 2. Az óra részei... 3 3. A töltés állapotának ellenőrzése... 4 A GPS vételek jele aktív... 4 A GPS vételek jele inaktív... 5 4. Időzóna beállítás...
RészletesebbenRövid üzembehelyezési útmutató SE888
Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Gyors áttekintő útmutató CD-ROM Garancia Megjegyzés * A több kézibeszélőt
RészletesebbenROLLEI-DFS-190-SE. Felhasználói kézikönyv.
ROLLEI-DFS-190-SE Felhasználói kézikönyv. Tartalomjegyzék Rollei DF-S 190 SE szkenner Negatív-/diafilm tartó Diafilm gyors adagoló Hálózati csatlakozó Két kábel Tisztítókefe Használati útmutató www.rollei.cz
RészletesebbenRX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett
RészletesebbenKülső memóriakártyák Felhasználói útmutató
Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az SD logó az embléma tulajdonosának védjegye. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat.
RészletesebbenMÉRY Android Alkalmazás
MÉRY Android Alkalmazás Felhasználói kézikönyv Di-Care Zrt. Utolsó módosítás: 2014.06.12 Oldal: 1 / 7 Tartalomjegyzék 1. Bevezetés 3 1.1. MÉRY Android alkalmazás 3 1.2. A MÉRY Android alkalmazás funkciói
Részletesebben