Hungary Használati utasítás 3

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Hungary Használati utasítás 3"

Átírás

1 H CN TWINNY S Leister Technologies AG Galileo-Strasse 10 CH-6056 Kaegiswil/Switzerland Tel Fax sales@leister.com

2 H CN Hungary Használati utasítás

3 Használati utasítás (Az eredeti használati utasítás fordítása) H A használati utasítást üzembevétel előtt gondosan olvassa el és őrizze meg. Leister TWINNY S Kombi ékes hegesztő automata Alkalmazás A Leister TWINNY S egy kombi ékes hegesztő automata fóliák és tömítő szalagok átlapolt hegesztéséhez és konfekcionálásához alagutakban és föld- és vízépítéseknél. A hőátvitel a kontakt- és forró levegő optimális kombinációjával zajlik. Kivitel Fűtőrendszer Anyagfajta Anyagvastags ág Mélyépítés Kombi ék hosszú PE-HD, PE-C, PFA, PD, PP PVC-P, PE-LD, ECB, EVA 0,8 2,0 mm 1,0 3,0 mm Alagútépítés Kombi ék rövid PE-HD, PE-C, PFA, PD, PP PVC-P, PE-LD, ECB, EVA 0,3 1,0 mm 0,3 2,0 mm Átlapolás Varratforma max. 125 mm DVS 2225 l. rész és BAM szerinti varratok készülnek. Más méretek igény szerint lehetségesek. DVS: Német Hegesztéstechnikai Egyesület BAM: Anyagkutatási és -vizsgálati Hivatal, Berlin Műszaki adatok Feszültség V~ 100, 120, 200, 230 Teljesítmény W 1600, 1900, 2200, 2300/2900 Frekvencia Hz 50 / 60 Hőmérséklet C Rögzítő erő N max Hajtás m/min. 0,2 2,5(4,0) Emisszió szint LpA (db) 71 Méret H Sz M mm Súly kg 6,9 6,9 (mélyépítés) / 6,5 (alagútépítés) 2 4 Csatlakozási feszültség 3

4 EN 12100, EN , EN , EN , EN , EN (Z max ), EN 62233, EN , EN , EN Figyelmeztetés Vigyázat FI Életveszély a készülék kinyitásakor, mivel feszültséget vezető elemek és csatlakozások válnak szabaddá. A készülék kinyitása előtt a készüléket minden pólusról le kell választani a hálózatról. Tűz- és robbanásveszély a forró levegős készülékek nem rendeltetésszerű használata esetén, különösen éghető anyagok és robbanásveszélyes gázok közelében. Égésveszély! A fűtőelem csövet és fúvókát nem szabad forró állapotban megérinteni. A készüléket le kell hűteni. A forró levegősugarat nem szabad emberekre vagy állatokra irányítani. A készüléken megadott névleges feszültség egyezzen meg a hálózati feszültséggel. EN ; Z max = j Szükség esetén konzultálni kell az elektromos szolgáltató céggel. Fl-kapcsoló szükséges a személyek védelme érdekében a készülék építési helyeken történő alkalmazásánál A készüléket felügyelet alatt kell üzemeltetni. Hő kerülhet a látótéren kívül elhelyezkedő éghető anyagokhoz. A készüléket óvni kell nedvességgel szemben. 4

5 FunkcIó leírís Fűtőrendszer A forró levegő hőmérséklete lépcsőmentesen beállítható és elektromos szabályzású. Hőátvitel a kontakt- és forró levegő minden előnyének optimális kombinációjával. A mozgó csapágyazású kombi ék három fűtési zónával rendelkezik: Rögzítő erő lépcsőmentesen beállítható. A rögzítő erőt a csuklós kar viszi át a nyomógörgőkre. A bolygófej egyenletes rögzítési utat biztosít mindkét részvarraton (C és D) valamint egy vizsgáló csatornamentes varratot garantál. Ez a T-illesztések problémamentes hegesztését teszi lehetővé. A hegesztési folyamat során a rögzítő erő a tömítő szalag vastagságváltozásának megfelelően alakul. Hajtás dupla hajtásrendszer, lépcsőmentesen állítható és elektromos szabályzású. A szabályzókör a tacho generátorral úgy van kialakítva, hogy a mindenkori beállított hegesztési sebesség terheléstől függetlenül állandó legyen. Az erőátvitel a hajtás-/nyomógörgőkre bolygóáttétellel történik. 5

6 Készülék leírás Elölnézet Hátulnézet 10 25/

7 Készülék leírás 1. hálózati kábel 2. kábeltartó 3. forró levegő fúvó 4. Fűtés BE/KI 5. fűtés potenciométer 6. légmennyiség kétlépcsős kapcsoló 7. reteszelő kar 8. kézi fogantyú 9. hajtás 10. rögzítő erő feszítő kar 11. rögzítő erő beállító anya 12. biztosító anya 13. leszorító beállító csavar 14. vezetőrúd 15. vezető fogantyú 16. kerék (görgő) 17. leszorító idom 18. kombi ék 19. leszorító görgő 20. vezetőgörgő 21. hátsó kerék 22. alsó hajtás-/nyomógörgő 23. felső hajtás-/nyomógörgő 24. lánc 25. hajtás BE/KI 26. hajtás potenciométer skálával 27. feszítő kar reteszelés 28. levegőszűrő 29. alváz alsórész 30. vezetőtengely menetes stift 31. bolygófej beállító csavar 7

8 Hegesztés Hegesztés előkészítése Ellenőrzés: Elhelyezés Átlapolási szélesség 80 mm-125 mm A tömítő szalagok legyenek tiszták az átlapolások között, valamint a felső és alsó oldalukon. Áramellátás legalább 5 kw (generátor) Fl-kapcsolóval ellátva Hálózati kábel minimális kábel keresztmetszet táblázat szerin. 230 V~ m-ig 50 m 2x1,5 mm 2 m-ig 100 m 2x2,5 mm V~ m-ig 50 m 2x1,5mm 2 m-ig 100 m 2x2,5 mm 2 Üzemkészültség A vezető rudat (14) vagy vezető fogantyút (15) fel kell szerelni. A forró levegő fúvót (3) ki kell járatni, és ütközésig fel kell fordítani. A készüléket a hálózatra kell kapcsolni. A hegesztési paramétereket be kell állítani, lásd 9. oldal. 8

9 Hegesztés Rögzítő erő A hegesztő automatát be kell járatni a hegesztendő anyagba, és pozícionálni kell. A feszítőkart (10) a kombi ék bejáratása nélkül meg kell feszíteni. A beállító anya (11) elfordításával a hajtás-/nyomógörgőknek (22/23) finoman érinteni kell a hegesztendő anyagot. Oldani kell a feszítőkar reteszelését (27), és ezzel egyidejűleg feszültségmentesíteni kell a feszítőkart (10). A rögzítő erőt a beállító anya (11) elfordításával az A ábrának megfelelően be kell állítani. A biztosító anyát (12) kézzel meg kell húzni. Szükség esetén a leszorító beállító csavarján (13) be kell állítani a leszorító görgő (19) erejét. Figyelem: A max N rögzítő erő túllépése esetén mechanikai sérülések léphetnek fel [N] Rögzítõ erõ Rács 4 5 A ábrs Max. rögzítõ erõ 1000 N Hegesztési sebesség Fóliától vagy tömítő szalagtól és az időjárási befolyásoktól függően a hegesztési sebességet a hajtás potenciométerrel (26) kell a skálának megfelelően beállítani Hőmérséklet A hegesztési hőmérsékletet a fűtés potenciométerrel (5) kell beállítani. A légmennyiséget a kétlépcsős kapcsolóval (6) kell beállítani (anyag és kombi ékfüggő). A forró levegő fúvó kapcsolót (4) be kell kapcsolni. 9

10 Hegesztés Hegesztési folyamat Ellenőrzés: A hajtás-/nyomógörgők (22/23) és a kombi ék (18) legyenek a tömítő szalagba vagy fóliába történő bejárás előtt tiszták. El kell érni a hegesztési hőmérsékletet. Hálózati kábel hossza / kábelvezetés A hegesztő automatát az átlapoltan fektetett tömítő szalagba vagy fóliába be kell járatni, és pozícionálni kell. A hajtás kapcsolót (25) be kell kapcsolni. Be kell járatni a kombi éket (18). Meg kell feszíteni a feszítőkart (10). A hegesztési folyamat indul A hegesztési varratot ellenőrizni kell (hegesztési perem / rögzítési út). Szükség szerint a hegesztés sebességét a hajtás potenciométerrel (26) korrigálni kell. A hegesztő automatát a vezető rúdon (14) vagy a vezető fogantyúval (15) kell az átlapolás mentén vezetni úgy, hogy az első átlapolási szélességet a 20 mm zóna területén tartsák (lásd B ábra). 23 B ábra mm Max. első átlapolási szélesség Hegesztési folyamat vége A feszítő kart (10) tehermentesíteni kell, a kombi éket (18) ki kell húzni az átlapolásból, és fel kell fordítani. A hajtáskapcsolót (25) ki kell kapcsolni. A fűtés potenciométert (5) nullára kell állítani, ezzel a kombi ék (18) lehűl. Ezután a fűtést (4) ki kell kapcsolni. 10

11 Felső hajtás-/nyomógörgő átszerelése Különböző alkalmazásoknál, például alagút- vagy mélyépítésnél a Leister TWINNY S-sel különböző átlapolt varratokat készítenek. Ezek a hegesztési varrat vastagságban és vizsgálócsatorna vastagságban térnek el egymástól. Készülnek hegesztési varratok vizsgálócsatorna nélkül is. Ezekhez a különböző átlapolt varratoknak a realizálásához a megfelelő hajtás- /nyomógörgőket kell felszerelni. Ezek a hajtás-/nyomógörgők vevői kérésre készülhetnek alumíniumból vagy rozsdamentes acélból süllyesztett fejű csavar M bolygófej védőlemez 3. menetes szár M hengeres szár biztosító gyűrű (tengely Ø 15) 6. távtartó alátét 7. hajtás-/nyomógörgő 8. ék 9. hajtástengely komplett felső Hajtás-/nyomógörgők leszerelése, sorrend 1-9. Hajtás-/nyomógörgők szerelése, sorrend

12 Alsó hajtás-/nyomógörgő átszerelése süllyesztett fejű csavar M hengeres csavar M Nilos gyűrű Ø 8/20 1,8 4. illesztő alátét Ø 8/14 0,1 5. szíjkerék hátul komplett 6. illesztő alátét Ø 8/14 0,1 7. Nilos gyűrű Ø 8/20 1,8 8. távtartó hüvely 9. hajtás-/nyomógörgő védőlemez 10. hatlapfejű anya M8 11. alátét M8 12. hatlapfejű csavar M8 13. süllyesztett fejű csavar M kötő alátét 15. hajtás-/nyomógörgő 16. távtartó alátét Ø 15/22 0,3 17. ék 5 6,5 12 Hajtás-/nyomógörgők leszerelése, sorrend Hajtás-/nyomógörgők szerelése, sorrend 16-1.

13 Fűtőrendszer átszerelése A hegesztendő anyagoktól függően kell a megfelelő fűtőrendszert, hosszú vagy rövid kombi éket használni. Kombi ék hosszú vizsgáló csatornával vizsgáló csatorná nélkűl Alkalmazás / irányértékek Anyagnak megfelelően eltérő PE-HD, PE-C, PFA, PP 0,8 2.0 mm anyagvastagság PVC-P, PE-LD, ECB, EVA 1,0 3,0 mm anyagvastagság Három fűtőzónát tartalmaz: előmelegítés, kontaktmelegítés, anyag átmelegedés A hosszú kombi ék a forró levegő, kontaktmelegítés kombinációjával nagyon jó hegesztési varrat minőséget valamint nagy hegesztési sebességet tesz lehetővé. Kombi ék rövid vizsgáló csatornával vizsgáló csatorná nélkűl Alkalmazás / irányértékek Anyagnak megfelelően eltérő PE-HD, PE-C, PFA, PP 0,3 1,0 mm anyagvastagság PVC-P, PE-LD, ECB, EVA 0,5 2,0 mm anyagvastagság Fóliák hegesztését teszi lehetővé 0,3 mm vastagságtól. Vékony anyagok érintkező felületeken történő megolvadásának elkerülése érdekében a hegesztendő anyagot egy forró levegős párna hordozza. Így ez csak rövid ideig kerül kapcsolatba a rövid kobi ékkel. Maximálisan lehetséges hegesztési varrat vastagság vizsgáló csatorna nélkül 50 mm. Hegesztési varrat vastagság vizsgáló csatornával a DVS 2225 l. rész és BAM szerint Más méret megrendelésre lehetséges. Munkafolyamat Négy csavart oldani a kombi éken (18). Új fűtőrendszert be kell szerelni. Csavarokat finoman meg kell húzni. Kombi éket (18) be kell járatni a hajtás-/nyomógörgők közé. Ellenőrzés: Kombi éket (18) a hajtásgörgőkhöz (22/23) kell kiegyenlíteni. Csavarokat meg kell húzni. Próbahegesztés, ellenőrzés: a vizsgálócsatorna legyen a hegesztési varrat közepén. Szükség esetén a belső hatlapfejű csavarral (30) lehet beállítani a fűtőrendszer bejárási mélységét a vizsgáló csatorna közepéhez. 13

14 Oktatás A Leister vállalat és minősített szervizhelyei világszerte ingyenes hegesztési tanfolyamokat és betanításokat kínálnak. Tartozékok Csak Leister-tartozékokat szabad használni. Karbantartás A készülék levegőszűrőjét (28) szennyeződés esetén ecsettel meg kell tisztítani. A kombi éket (18) drótkefével meg kell tisztítani. A hajtás-/nyomógörgőt (22/23) drótkefével meg kell tisztítani. A láncokat (24) szükség esetén lánc sprayvel kell kezelni. Ahálózati kábelt (1) és csatlakozót elektromos és mechanikus sérülésekre ellenőrizni kell. 28 Szerviz és javítás A készüléket legkésőbb kb üzemóra után felül kell vizsgáltatni minősített szervizhellyel. Javításokat kizárólag minősített Leister szervizhellyel szabad végeztetni. Ezek 24 órán belüli szakszerű és megbízható javítást, szervizt szavatolnak a kapcsolási rajzoknak és tartalék alkatrész listáknak megfelelően. Garancia A készülékre a közvetlen értékesítési partner/eladó által biztosított garanciális és szavatossági jogok vonatkoznak, a vásárlás időpontjától kezdve. Garanciális vagy szavatossági igény esetén (igazolás számlával vagy szállítólevéllel) az értékesítési partner cserekészülékkel vagy javítással hárítja el a gyártási vagy megmunkálási hibákat. A szavatosság vagy garancia a fűtőelemekre nem vonatkozik. Az ezen túlmenő garanciális vagy szavatossági igényeket a hatályos jog keretein belül kizárjuk. A természetes elhasználódásra, túlterhelésre vagy szakszerűtlen kezelésre visszavezethető károkra a garancia nem vonatkozik. A vásárló által átépített vagy módosított készülékre vonatkozólag semmiféle garanciális vagy szavatossági igény nem érvényesíthető. 14

15 CN Leister TWINNY S 保 留 技 术 更 改 权

16 2006/42, 2004/108, 2006/95, 2011/65 EN 12100, EN , EN , EN , EN , EN (Z max ), EN 62233, EN , EN , EN Kaegiswil, Bruno von Wyl, CTO Andreas Kathriner, GM 2002/ FI EN ; Z max = j RCCB Residual Current Circuit Breaker 16

17 17

18 18

19 19

20 20 21.

21 21

22 22

23 23

24 24

25 25

26 26

27

28 Copyright by Leister Your authorised Service Centre is: Leister Technologies AG Galileo-Strasse 10 CH-6056 Kaegiswil/Switzerland Tel Fax BA TWINNY S / / Art

LEISTER LHS SYSTEM Léghevít

LEISTER LHS SYSTEM Léghevít H KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LEISTER LHS SYSTEM Léghevít Az üzembe helyezés eltt figyelmesen olvassa végig a kezelési útmutatót és rizze is azt meg. ALKALMAZÁS Az LHS SYSTEM Leister léghevítk gépbe, berendezésbe

Részletesebben

Használati utasítás. SD BannerWeld Pro. Figyelem! A leírásban foglalt utasítások elmulasztása a berendezés meghibásodásához vezethet!

Használati utasítás. SD BannerWeld Pro. Figyelem! A leírásban foglalt utasítások elmulasztása a berendezés meghibásodásához vezethet! Használati utasítás SD BannerWeld Pro 1. Figyelem! A leírásban foglalt utasítások elmulasztása a berendezés meghibásodásához vezethet! 5100 Jászberény, Alkotás u. 4. - Ügyfélszolgálat: +36 57 506510 -

Részletesebben

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Ez a kézikönyv kizárólag a szakszerelő részére készült. A készülék telepítését szerelő szakemberrel végeztesse. A telepítő szerepe továbbá tájékoztatni a

Részletesebben

Csőbe integrált rács KG-RR

Csőbe integrált rács KG-RR Csőbe integrált rács KG-RR Ferdinand Schad KG Steigstraße 25-27 D-78600 Kolbingen Telefon +49 (0) 74 63-980 - 0 Telefax +49 (0) 74 63-980 - 200 info@schako.de www.schako.de Tartalom Leírás... 3 Kialakítás...

Részletesebben

ISO-BUTIL 1000 Primer tömítő extruder hőszigetelő üveggyártáshoz

ISO-BUTIL 1000 Primer tömítő extruder hőszigetelő üveggyártáshoz Speciális gép 5. ISO-BUTIL 1000 Primer tömítő extruder hőszigetelő üveggyártáshoz A butilozó gép segítségével a hőszigetelő üvegszerkezetben lévő, alumínium távtartó lécek primer tömítését végezhetjük

Részletesebben

IN 1336 Edzőpad HERO

IN 1336 Edzőpad HERO H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó IN 1336 Edzőpad HERO Köszönjük, hogy termékünk megvásárlása mellett döntött. Bármennyire is igyekszünk a legjobb minőség elérésére, 1 előfordulhatnak hiányzó, vagy hibás

Részletesebben

Kézi hegesztőkészülékek

Kézi hegesztőkészülékek Ponyvahegesztés Kézi hegesztőkészülékek Rion Rion Digital Rion 120 Volt Rion 230 Volt Rion Digital 120 Volt Rion Digital 230 Volt Rendelési szám: 6600077 Rendelési szám: 6600075 Rendelési szám: 6600084

Részletesebben

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021 Kivitel Alkalmazás, Illeszthetõség Típusválaszték, tartozékok szelepmeghajtó motorokat VL 2, VL és VFS 2 szelepekhez használjuk DN 65-től DN 100 méterig, VF szelepekhez DN 65-től DN 150 méterig használjuk.

Részletesebben

Padlóhegesztő automata FLOORON. egyszerű gyors biztos

Padlóhegesztő automata FLOORON. egyszerű gyors biztos Padlóhegesztés Kézi hegesztőkészülékek Rion Rion Digital Rion 120 Volt Rion 230 Volt Rion Digital 120 Volt Rion Digital 230 Volt Rendelési szám: 6600077 Rendelési szám: 6600075 Rendelési szám: 6600084

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 7186 Kondigép insportline Profigym C50

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 7186 Kondigép insportline Profigym C50 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 7186 Kondigép insportline Profigym C50 1 TARTALOM RAJZ... 3 ALKATRÉSZLISTA... 4 SZERELÉS... 8 GARANCIÁLIS FELTÉTELEK, REKLAMÁCIÓ... 18 2 RAJZ 3 ALKATRÉSZLISTA 1 2 3 4 első távtartó

Részletesebben

El. főzőüstök - indirekt fűtés

El. főzőüstök - indirekt fűtés A 900XP sorozat minden készüléke nagy teljesítményű, megbízható, energiatakarékos, biztonságos és ergonómikus. A modul rendszer megszámlálhatatlan konfigurációban telepíthető: asztali modellként (állványra

Részletesebben

Szabadonálló gázüzemű főzőüst

Szabadonálló gázüzemű főzőüst A 700XP sorozat több, mint 100 modellt foglal magába. Minden készülékek nagy teljesítményű, megbízható, energiatakarékos, biztonságos és ergonómikus. A modul rendszer megszámlálhatatlan konfigurációban

Részletesebben

Műanyag cső hegesztő WD W

Műanyag cső hegesztő WD W Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY. 0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás

Részletesebben

Kézi készülékek általános felhasználásra:

Kézi készülékek általános felhasználásra: Kézi készülékek általános felhasználásra: - Triac S - Triac BT - Triac AT - Ghibli - Hotjet S Zsugorítás, melegítés: - Electron - Hotwind S - Forte S3 Idegen levegős készülékek: - Diode S - PID - Welding

Részletesebben

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi

Részletesebben

Király Trading KFT H-1151 Budapest Mogyoród útja Leírás

Király Trading KFT H-1151 Budapest Mogyoród útja Leírás K1173 Rugós zsanérok, acél vagy nemesacél, 50 mm Acél vagy 1.4301 nemesacél. A szorítórugó nemesacélból. Acél, horganyzott. Nemesacél, csupasz. Pántok. Nyílásszög: 270. Nyitó rugó forgatónyomatéka: M(0

Részletesebben

Kezelési útmutató. DSD 01 Illatanyag-adagoló automatika gőzkabinokhoz. Magyar

Kezelési útmutató. DSD 01 Illatanyag-adagoló automatika gőzkabinokhoz. Magyar Kezelési útmutató DSD 01 Illatanyag-adagoló automatika gőzkabinokhoz Magyar Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy ezt az AROMAWOLKE terméket választotta. Az illatanyag-adagoló megvásárlásával Ön egy nagyon

Részletesebben

p.15 50 lbs kg 2015/11/26 FF 100 kg. FF-OSE 1,97" vastagság konzol külső kötéllel csatlakoztatásához.

p.15 50 lbs kg 2015/11/26 FF 100 kg. FF-OSE 1,97 vastagság konzol külső kötéllel csatlakoztatásához. Párosos Horganyzott szett 2" Darab p.15 mm(each (1)(2)(ea)) acél 50 lbs kg 1 200 40 1,5 1,1 lbs 0,23.22.264 White kglbs kgwood kgkg grain Horganyzott FF-OSE CR2 FF FF acél 100 kg. 4x750 Thickness 1,97"

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató . HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató Olvassa el, és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importőr: Vendi Hungária Kft. Szervizbejelentés:

Részletesebben

AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV

AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV Adatlap Szelepmozgató motorok három-pont szabályozáshoz AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV 33 - DIN EN 14597 bizonyítvánnyal rendelkező biztonsági funkció (záró rugó) Leírás AMV 10 AMV 13 AMV 20,

Részletesebben

Fóliahegesztő készülék 4 HU Használati útmutató

Fóliahegesztő készülék 4 HU Használati útmutató www.severin.com Fóliahegesztő készülék 4 HU Használati útmutató 5- HU Fóliahegesztő készülék Kedves Vevő! Kérjük, a készülék használata előtt gondosan olvassa át a használati útmutatót, és őrizze meg

Részletesebben

02 széria: DN40 és DN50 01 széria.: DN65...DN150

02 széria: DN40 és DN50 01 széria.: DN65...DN150 4 241 02 széria: 40 és 50 01 széria.: 65...150 3-járatú keverőcsapok PN6 VBF21... 3-járatú keverőcsapok, PN6, karimás Szürke vas öntvény GG-25 40... 40 mm k vs 25... 820 m 3 /h Elfordulás mértéke 90 Karimás

Részletesebben

MPX 3 motorvédő kismegszakítók

MPX 3 motorvédő kismegszakítók MPX 3 motorvédő kismegszakítók műszaki jellemzők MOTORVÉDŐ KISMEGSZAKÍTÓK MPX 3 32S MPX 3 32H Méret 1 2 Típus termikus-mágneses termikus-mágneses Zárlati megszakítóképesség normál kiemelt Kar típusa billenőkaros

Részletesebben

SMARTWINCH csörlőgép baromfitartáshoz

SMARTWINCH csörlőgép baromfitartáshoz SMARTWINCH csörlőgép baromfitartáshoz Kezelési utasítás és műszaki tájékoztató Verzió : 01/hun POULTRY-TECH Kereskedelmi és Szolgáltató Kft. H-2943 Bábolna, Pf.: 37. Tel. 06 20 388 5550, 5543 Tel. 06 96

Részletesebben

Weldi-Plas termékcsalád - Plazmavágók

Weldi-Plas termékcsalád - Plazmavágók Weldi-Plas termékcsalád - Plazmavágók A plazmasugaras vágási technológiával olcsón, pontosan és jó minőségben darabolhatók a fémes anyagok (acélok, nemesacélok, réz és alumínium ötvöztek) 45 mm vastagságig.

Részletesebben

BOB Használati és üzembe helyezési utasítás

BOB Használati és üzembe helyezési utasítás 1 BENINCÁ BOB Használati és üzembe helyezési utasítás 2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá BOB típusú szettet választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék 20 éves gyártási

Részletesebben

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató 1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű

Részletesebben

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , , H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.

Részletesebben

ELÕZETES MÛVELETEK ELEKTROMOS ANYAGOK RÉSZ

ELÕZETES MÛVELETEK ELEKTROMOS ANYAGOK RÉSZ ELÕZETES MÛVELETEK Az automata berendezést úgy dolgozták ki, hogy maximum 5 méter magas kapuhoz alkalmazható 400 mm-es mûködtetõkkel, és maximum 4 m-hez 300 mm-es mûködtetõkkel. Használható könnyû, nehéz,

Részletesebben

NIVOMAG MÁGNESES SZINTKAPCSOLÓK SZINTKAPCSOLÓK

NIVOMAG MÁGNESES SZINTKAPCSOLÓK SZINTKAPCSOLÓK NIVOMAG MÁGNESES SZINTKAPCSOLÓK M I N D I G A F E L S Ô S Z I N T E N SZINTKAPCSOLÓK M I N D I G A F E NIVOMAG MÁGNESES SZINTKAPCSOLÓK JELLEMZŐK Mágneses csatolás az úszó és kapcsolóelem között Segédenergia

Részletesebben

DG BluePRO. Hátrahúzott vortex járókerék. Általános jellemzők

DG BluePRO. Hátrahúzott vortex járókerék. Általános jellemzők Hátrahúzott vortex járókerék Általános jellemzők Kivitel Elektromechanikus szerelvény EN-GJL-250 öntöttvasból, bemerítéssel történő működtetésre, 2 (két) ellentétes oldalon elhelyezkedő szilícium-karbid

Részletesebben

Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó)

Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó) Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó) Leírás A szelepmozgató automatikusan igazítja a saját szeleplöketét a szelep

Részletesebben

Secure-Tec_ Secure-Tec Akustik-Alarm Secure-Tec. mit akustischem Alarm with acoustic alarm A. Kezelési utasítás...

Secure-Tec_ Secure-Tec Akustik-Alarm Secure-Tec. mit akustischem Alarm with acoustic alarm A. Kezelési utasítás... mit akustischem Alarm with acoustic alarm 19.500 A... 51 túlfeszültség- és villámvédő dugaszsáv 19.500 A Bevezetés Olvassa el gondosan ezt a kezelési utasítást. Őrizze meg, és adja tovább a dugaljsor valamennyi

Részletesebben

28 SZORÍTÓK & TARTOZÉKOK

28 SZORÍTÓK & TARTOZÉKOK 28 SZORÍTÓK & TARTOZÉKOK 312 siegmund 28 Szorítók 314 Oldal Professional Csavaros rögzítő 316 Professional Csavaros rögzítő XL 318 Professional Csavaros rögzítő 45 /90 320 Professional gyorsfeszítős szorító

Részletesebben

CA légrétegződést gátló ventilátorok

CA légrétegződést gátló ventilátorok CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató

Részletesebben

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY. 0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.

Részletesebben

ELEKTROMOS TERMOVENTILÁTOROK

ELEKTROMOS TERMOVENTILÁTOROK ELEKTROMOS TERMOVENTILÁTOROK TARTALOMJEGYZÉK Alapadatok 3 Felépítés 4 Méretek 5 Műszaki adatok 5 Felszerelés 6 Szabályozás 8 Kapcsolási sémák 9 Légsebesség 9 Keverőelem 10 EL 2 ALAPADATOK EL Fűtőteljesítmény

Részletesebben

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO Használati útmutató HU Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünkkel Ön is elégedett lesz és hosszú ideig szolgálja majd Önt. Az útmutató

Részletesebben

S-típus. Félautomata impulzus fóliahegesztő gépek. Csúcsminőség. Rugalmasság. Moduláris rendszer.

S-típus. Félautomata impulzus fóliahegesztő gépek. Csúcsminőség. Rugalmasság. Moduláris rendszer. S-típus Félautomata impulzus fóliahegesztő gépek Csúcsminőség. Rugalmasság. Moduláris rendszer. Félautomata impulzus fóliahegesztő gépek Csúcsminőség. Rugalmasság. Moduláris rendszer. Az S-típusú félautomata

Részletesebben

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem AMV 5 KIVITEL AMV 5 ALKALMAZÁS, ILLESZTHETŐSÉG Az AMV 5 állítómű háromjáratú szelepeknél, VRB, VRG, VF és VL típusoknál alkalmazható, max. DN 80 méretig. A nyomatékkapcsolóval rendelkező fejlett technológia

Részletesebben

ELT-1310 Körbecímkéző gép. Használati útmutató. (a kép illusztráció)

ELT-1310 Körbecímkéző gép. Használati útmutató. (a kép illusztráció) ELT-1310 Körbecímkéző gép Használati útmutató (a kép illusztráció) Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve.

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

HERZ Armatúra Hungária Kft. G 3/4" belső kónusszal. Réz- és acélcső. Csőcsatlakozások. Műanyagcső. Normblatt. HERZ 7688 7788 2004. okt.

HERZ Armatúra Hungária Kft. G 3/4 belső kónusszal. Réz- és acélcső. Csőcsatlakozások. Műanyagcső. Normblatt. HERZ 7688 7788 2004. okt. Normblatt Konvektorcsatlakozó készletek termosztát- és kézi szabályozó üzemhez HERZ 7688 7788 2004. okt. kiadás 1 7788 21 1 7688 21 Egycsöves Kétcsöves G 3/4" belső kónusszal Csőcsatlakozások Műanyagcső

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános

Részletesebben

Végtelen erő a végtelen lehetőségekhez

Végtelen erő a végtelen lehetőségekhez Magas teljesítményű, rendkívül sokoldalú, könnyen manőverezhető Ipari Porszívó. A háromfázisú oldalcsatornás turbina csendes, folyamatos üzemelést garantál. Alapfelszereltségként a felszívóegység csillagdelta

Részletesebben

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal SABIANA SKYSTAR kazettás fan coil berendezések airtronics 1. oldal 2. oldal ALKALMAZÁS: FONTOS: A berendezés telepítése előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet A SkyStar berendezéseket kereskedelmi

Részletesebben

Légsűrítők és kiegészítő rendszerelemek beszerzése fogaskerekű járművekhez

Légsűrítők és kiegészítő rendszerelemek beszerzése fogaskerekű járművekhez Légsűrítők és kiegészítő rendszerelemek beszerzése fogaskerekű járművekhez Eljárás száma: MŰSZAKI DISZPOZÍCIÓ Budapest, 2017. A beszerzés tárgya, leírása: Az SGP gyártmányú fogaskerekű járműveinken a sűrített

Részletesebben

Magyarnyelvű áttekintő katalógus

Magyarnyelvű áttekintő katalógus Magyarnyelvű áttekintő katalógus 2010 L.J. Egyszerü rendelés Könnyü dekódolássa Általános leírás a Suco nyomáskapcsolók kódolásáról: max nyomás Működési tartomány Hiszterézis 0170 Membrandruckschalter

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

Orbitool Sorjázó szerszám

Orbitool Sorjázó szerszám Orbitool Sorjázó szerszám HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ÜZEMELTETÉSI LEÍRÁS MANUEL D INSTALLATION ET DE SERVICE ISTRUZONI PER L USO Magyar Tartalomjegyzék Oldal 1. Általános ismertető... 3 2. Biztonsági útmutató...

Részletesebben

H T S, DOBOZOS ALKATRÉSZEK

H T S, DOBOZOS ALKATRÉSZEK H T S, DOBOZOS ALKATRÉSZEK OLDALAJTÓ ZSANÉROK 7.1 5101-010-3 5101-010-4 5101-020-4 5101-020-3 5101-030-3 5101-030-4 CIKKSZÁM MEGNEVEZÉS FELÜLET Kg/db 5101-010-4 oldalajtó zsanér 135x60 inox 0,2 5101-010-3

Részletesebben

Merülő hőmérséklet érzékelők QAE21... Symaro. Passzív érzékelők csővezetékekben és tárolókban lévő víz hőmérsékletének a mérésére.

Merülő hőmérséklet érzékelők QAE21... Symaro. Passzív érzékelők csővezetékekben és tárolókban lévő víz hőmérsékletének a mérésére. 1 781 1781P01 Symaro Merülő hőmérséklet érzékelők QAE21 Felhasználás Passzív érzékelők csővezetékekben és tárolókban lévő víz hőmérsékletének a mérésére A QAE21 merülő hőmérséklet érzékelők fűtési, szellőző

Részletesebben

DEVI fűtőkábelek alkalmazásai:

DEVI fűtőkábelek alkalmazásai: DEVI fűtőkábelek alkalmazásai: Hó- és jégolvasztás, fagyvédelem: Ereszcsatornák fagymentesítése Elektromos padlófűtés: Csővezetékek fagyvédelme Kizárólagos padlófűtés Garázsbejárók, rámpák fűtése Kiegészítő

Részletesebben

Körvágó olló KS 1 HTBS 650-15 M. Manuális táblalemezollók. BSS 1000 BSS 1020 BSS 1250 FTBS M - sorozat. FTBS P - sorozat. Motoros táblalemezollók

Körvágó olló KS 1 HTBS 650-15 M. Manuális táblalemezollók. BSS 1000 BSS 1020 BSS 1250 FTBS M - sorozat. FTBS P - sorozat. Motoros táblalemezollók Metallkraft_01-71.qxp 2007.08.13. 13:06 Page 13 Körvágó olló KS 1 Asztali manuális táblalemezollók HTBS 650-15 M Manuális táblalemezollók BSS 1000 BSS 1020 BSS 1250 FTBS M - sorozat Pneumatikus táblalemezollók

Részletesebben

SpinoWraptor Trans. Forgókorong és görgősor

SpinoWraptor Trans. Forgókorong és görgősor SpinoWraptor Trans Forgókorong és görgősor Forgókorong átmérő 1650mm Raklap 1200x1000 Max terhelhetőség 2000kg Alapterület hossza 2700mm Alapterület szélessége 1650mm Alapterület felső magassága 180mm

Részletesebben

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A

Részletesebben

Kávédaráló ML-150-es típus

Kávédaráló ML-150-es típus tordelt.qxd 10/30/2001 10:04 AM Page 1 Használati útmutató Kávédaráló ML-150-es típus FAGOR Fagor Hungária Kft. 1071 Budapest, Damjanich u. 11-15. tordelt.qxd 10/30/2001 10:04 AM Page 2 Fagor 2 tordelt.qxd

Részletesebben

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120. LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét

Részletesebben

Simson 51 motorblokk azonosító

Simson 51 motorblokk azonosító 119 Olajellenõrzõ csavarhoz alátét 120 Olajellenõrzõ csavar 121 Tengelykapcsoló beállító nyílás fedõcsavarjához alátét 122 Tengelykapcsoló beállító nyílás fedõcsavarja 123 Olajbetöltõ csavarhoz alátét,

Részletesebben

AQUASTAT. Kazán-termosztátok Kapcsoló- és határoló üzemű csőtermosztátok

AQUASTAT. Kazán-termosztátok Kapcsoló- és határoló üzemű csőtermosztátok AQUASTAT Kazán-termosztátok Kapcsoló- és határoló üzemű csőtermosztátok ADATLAP Az L41../L61.. sorozatú aquastat-ok víz hőhordozó közegű fűtési rendszerek és forróvíz ellátó rendszerek kapcsoló-, illetve

Részletesebben

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

A legjobb fűtés minden évszakban. DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához.

A legjobb fűtés minden évszakban. DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához. A legjobb fűtés minden évszakban DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához 2010 Katalógus Teljes biztonság és maximális kényelem A GABARRÓN elektromos kazánokok

Részletesebben

Kör légcsatornára szerelhető rács

Kör légcsatornára szerelhető rács Méretek B+0 A+0 A B Leírás Az négyszögletes szellőzőrács állítható, függőleges lamellákkal, amely közvetlenül felszerelhető kör keresztmetszetű légcsatornára. A rács egyaránt használható befúvásra és elszívásra.

Részletesebben

AC-Check HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 LT 74 RO 78 BG 82 GR 86

AC-Check HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 LT 74 RO 78 BG 82 GR 86 HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 5-1000 VAC LT 74 RO 78 BG 82 GR 86 Olvassa el teljesen ezt a használati útmutatót és tartsa be

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv PM1-300,400,600 SZÁRNYASKAPU MOZGATÓ MOTOR FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK A CSOMAG TARTALMA... 2

Részletesebben

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Hercules tolókapu motor szerelési leírás Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.

Részletesebben

DENER Plazmavágók. Típus: Mitsubishi DNR-I 1530 CNC. Dener plazmavágás. Dener plazmavágók. http://www.dener.com/sayfa/89/plasma-cutting.

DENER Plazmavágók. Típus: Mitsubishi DNR-I 1530 CNC. Dener plazmavágás. Dener plazmavágók. http://www.dener.com/sayfa/89/plasma-cutting. DENER Plazmavágók Dener plazmavágás Dener plazmavágók http://www.dener.com/sayfa/89/plasma-cutting.html Típus: Mitsubishi DNR-I 1530 CNC A képek illusztrációk A képek illusztrációk A képek illusztrációk

Részletesebben

MINDEN RÉSZLETÉBEN MINŐSÉG

MINDEN RÉSZLETÉBEN MINŐSÉG MŰANYAGHEGESZTŐ EXTRUDEREK MINDEN RÉSZLETÉBEN MINŐSÉG - Egyedülálló szabadalmaztatott hőmérsékletkontroll közvetlenül a masszában. - Egymástól független hőmérsékletbeállítási lehetőség masszára és előmelegítésre.

Részletesebben

Kocsik EP 48-V hez. Biztonsági útmutatások. Rendeltetésszerû használat. Maradék veszélylehetõségek. Használati útmutatások P/N 7156649E

Kocsik EP 48-V hez. Biztonsági útmutatások. Rendeltetésszerû használat. Maradék veszélylehetõségek. Használati útmutatások P/N 7156649E Biztonsági útmutatások Használati útmutatások Hungarian FIGYELEM: Valamennyi következõ mûveletet csak szakképzett személy hajthatja végre. Kövesse az itt és a teljes dokumentációban található valamennyi

Részletesebben

A világító elem polikarbonát része 100%-ban újrafelhasználható, és a gyártás során keletkezett hulladék is újrahasznosítható.

A világító elem polikarbonát része 100%-ban újrafelhasználható, és a gyártás során keletkezett hulladék is újrahasznosítható. Alkalmazási terület A Kingspan KS 1000 WL38 (Wall-Lite) panel egy fényáteresztő falpanel, mely egyszerűen kombinálható a KS1000 AWP falpanelekkel. Jó hőtechnikai tulajdonságai révén ideális megoldást jelent

Részletesebben

TERMÉKÚJDONSÁGOK FRÖCCSSZERSZÁM KÉSZÍTÉS I / 2018

TERMÉKÚJDONSÁGOK FRÖCCSSZERSZÁM KÉSZÍTÉS I / 2018 TERMÉKÚJDONSÁGOK FRÖCCSSZERSZÁM KÉSZÍTÉS I / 2018 E 7048 BEÉPÍTHETŐ MUNKAHENGER FELFOGATÓTÁRCSÁVAL A beépíthető munkahenger kiválóan alkalmazható a legkisebb beépítési helyek esetén. A beépítés egyszerűen

Részletesebben

xport_04103) / 30/08/2013 asterkatalog_länder_2012 / hu / 26/03/2012 (LLE _M S 02_TB 294 OBO TBS

xport_04103) / 30/08/2013 asterkatalog_länder_2012 / hu / 26/03/2012 (LLE _M S 02_TB 294 OBO TBS 294 OBO TBS Potenciálkiegyenlítő-sínek beltéri alkalmazáshoz 296 kültéri alkalmazáshoz 300 ipari alkalmazáshoz 301 Szalagföldelő-bilincsek 303 Földelőbilincsek 304 Megrendelés esetén kérjük, hogy mindig

Részletesebben

CSAVAROK. Oldal 246 Gyorsrögzítős csavar rövid. Oldal 246 Gyorsrögzítős csavar hosszú. Oldal 247 Univerzális csavar rövid

CSAVAROK. Oldal 246 Gyorsrögzítős csavar rövid. Oldal 246 Gyorsrögzítős csavar hosszú. Oldal 247 Univerzális csavar rövid Oldal 246 Gyorsrögzítős csavar rövid Oldal 246 Gyorsrögzítős csavar hosszú Oldal 247 Univerzális csavar rövid Oldal 247 Univerzális csavar hosszú Oldal 248 Univerzális csavar Basic rövid Oldal 248 Univerzális

Részletesebben

4 égős szabadonálló gáztűzhelyek

4 égős szabadonálló gáztűzhelyek A 700XP sorozat több, mint 100 modellt foglal magába. Minden készülékek nagy teljesítményű, megbízható, energiatakarékos, biztonságos és ergonómikus. A modul rendszer megszámlálhatatlan konfigurációban

Részletesebben

Forgatómotorok golyóscsapokhoz

Forgatómotorok golyóscsapokhoz 4 657 Forgatómotorok golyóscsapokhoz GDB..9E GLB..9E VAI61.. és VBI61.. golyóscsapokhoz / AC 230 V Elektromotoros forgatómotorok 3-pont és modulációs szabályozáshoz, előreszerelt 0.9 m hosszú bekötő kábellel.

Részletesebben

Keverőköri szabályozó készlet

Keverőköri szabályozó készlet 0KITZONE00 Szerelési és használati útmutató Tahiti Condensing Tahiti Dual Line Tech Nias Condensing Niua Dual Line Tech Fondital fali kazánokhoz Kedves Vásárló Köszönjük, hogy cégünket és termékünket választotta.

Részletesebben

ADATLAP MICRO XL A SZERKEZET LEÍRÁSA. 50 Hz LÖKETHOSSZ SÚLY AZ EGYES CSOMAGOK MÉRETEI

ADATLAP MICRO XL A SZERKEZET LEÍRÁSA. 50 Hz LÖKETHOSSZ SÚLY AZ EGYES CSOMAGOK MÉRETEI ADATLAP MICRO XL Az ebben a dokumentációban nem található információt és/vagy műszaki dokumentációt kérjék a Mingardi Magnetic vállalat műszaki/kereskedelmi osztályától. A SZERKEZET LEÍRÁSA színezés, RAL-színek.

Részletesebben

Fali indukciós befúvó DISA-W

Fali indukciós befúvó DISA-W Fali indukciós befúvó DISA-W Ferdinand Schad KG Steigstraße 25-27 D-78600 Kolbingen Telefon +49 74 63-980 - 0 Telefax +49 74 63-980 - 200 info@schako.de www.schako.de Tartalom Leírás...3 Előnyők...3 Működés...3

Részletesebben

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat

Részletesebben

BV AUTOGAS MINI. Csidei Tamás ügyvezető GASZTRONAUTA kft A profik partnere

BV AUTOGAS MINI. Csidei Tamás ügyvezető GASZTRONAUTA kft A profik partnere BV AUTOGAS MINI Asztali vákuumos védőgázas tálca lezáró gép, kontúrvágással A gép technikai adatai: Gép méretei: 470x710x680 mm Súlya: 150 Kg 230 V - 1-50Hz Fogyasztás: 2,5-3,5 kw Vákuumszivattyú teljesítménye:

Részletesebben

H-2040 Budaörs, Komáromi u. 22. Pf. 296.

H-2040 Budaörs, Komáromi u. 22. Pf. 296. MŰSZER AUTOMATIKA KFT. H-2040 Budaörs, Komáromi u. 22. Pf. 296. Telefon: +36 23 365280, Fax: +36 23 365087 Telephely: H-2030 Érd, Alsó u.10. Pf.56.Telefon: +36 23 365152 Fax: +36 23 365837 www.muszerautomatika.hu

Részletesebben

TORKEL 840 / 860 Akkumulátor terhelőegységek

TORKEL 840 / 860 Akkumulátor terhelőegységek TORKEL 840 / 860 Akkumulátor terhelőegységek Az erőművekben és transzformátor alállomásokon lévő akkumulátortelepeknek hálózat kiesés esetén készenléti energiát kell szolgáltatniuk. Sajnálatos módon az

Részletesebben

ROBBANÁSBIZTOS ATEX TANÚSÍTOTT CSATORNAVENTILÁTOR

ROBBANÁSBIZTOS ATEX TANÚSÍTOTT CSATORNAVENTILÁTOR RKX 500x250 D3 ATEX VRDT 1, VRTT 1 típusú transzformátoros fordulatszámszabályozó Statikus nyomás Pa Légmennyiség m³/h RKX 500x250 D3 ATEX Tápfeszültség 400/50 V/Hz Áramfelvétel 0.92 A Teljesítmény 530

Részletesebben

Szerelési és használati utasítás

Szerelési és használati utasítás 1034 Budapest, III.ker. Dévai Bíró Mátyás tér 25. T: 06-1/367-6892, F: 06-1/250-6168 www.kerexobuda.hu, obuda@kerex.hu 8000 Székesfehérvár, Huszár u. 2/8 T: 06-22/502-793, F: 06-22/502-794 www.kerexfehervar.hu

Részletesebben

Airvent típusú előlap: ÖV FRONT - XXX - X Airvent típusú állítható lamellás perdületes befúvó dobozzal együtt:

Airvent típusú előlap: ÖV FRONT - XXX - X Airvent típusú állítható lamellás perdületes befúvó dobozzal együtt: ÖV/ÖVB állítható lamellás perdületes befúvó Alkalmazási terület Állítható lamellás perdületes mennyezeti elemek, melyek nagyobb hőmérsékletkülönbség esetén is alkalmazhatók befúvásra és elszívásra egyaránt.

Részletesebben

Használati utasítás. Infrapanel sötétsugárzó JH-NR10-13A JH-NR18-13A JH-NR24-13A JH-NR32-13A

Használati utasítás. Infrapanel sötétsugárzó JH-NR10-13A JH-NR18-13A JH-NR24-13A JH-NR32-13A Használati utasítás Infrapanel sötétsugárzó JH-NR10-13A JH-NR18-13A JH-NR24-13A JH-NR32-13A DIMAT KFT. 7815 Harkány, Bercsényi u.18. info@dimat.hu +36 70 601 02 09 www.dimat.hu Infrapanel sötétsugárzó

Részletesebben

Pattex CF 850. Műszaki tájékoztató

Pattex CF 850. Műszaki tájékoztató BETON / TÖMÖR KŐ HASZNÁLAT FELHASZNÁLÁSI ÚTMUTATÓ 1. ALKALMAZÁSI TERÜLETEK ALAP ANYAGA: beton, tömör kő Nehéz terhet hordozó elemek rögzítése tömör kőben, betonban, porózus betonban és könnyű betonban.

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

HV-STYLVENT. AXIÁLIS ABLAK- ÉS FALI VENTILÁTOROK HV-STYLVENT sorozat

HV-STYLVENT. AXIÁLIS ABLAK- ÉS FALI VENTILÁTOROK HV-STYLVENT sorozat AXIÁLIS ABLAK- ÉS FALI VENTILÁTOROK HV-STYLVENT sorozat Axiális ventilátorok falba vagy ablakba szereléshez. Mindegyik ventilátor kemény ABS műanyag ráccsokkal, zsaluval és egyfázisú V-5 Hz motorral rendelkezik.

Részletesebben

1.0 ÁLTALÁNOS FELSZÓLÍTÁSOK ÉS FIGYELMEZTETÉSEK 2.0 MŰSZAKI JELLEMZŐK

1.0 ÁLTALÁNOS FELSZÓLÍTÁSOK ÉS FIGYELMEZTETÉSEK 2.0 MŰSZAKI JELLEMZŐK Tartalomjegyzék 1.0 Általános utasítások és figyelmeztetések 2.0 Műszaki jellemzők 3.0 Beállítások 4.0 Működési hibák 5.0 Alkatrészek listája 6.0 Robbantási ábra 7.0 Elektromos kapcsolási rajz 8.0 Megfelelőségi

Részletesebben

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni 6302 1259 2001/03 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás SR 3 csatlakozó dugós szabályozó egység Szolár hőmérséklet különbség szabályozó A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Impresszum A készülék

Részletesebben