GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK. SE, SL, 9-30 kw. Telepítési és üzemeltetési utasítás

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK. SE, SL, 9-30 kw. Telepítési és üzemeltetési utasítás"

Átírás

1 GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK SE, SL, 9-30 kw Telepítési és üzemeltetési utasítás

2 Magyar (HU) Magyar (HU) Telepítési és üzemeltetési utasítás Az eredeti angol változat fordítása. TARTALOMJEGYZÉK 1. Általános figyelmezetés Oldal 1. Általános figyelmezetés 2 2. A dokumentumban alkalmazott jelölések 2 3. Általános tudnivalók Alkalmazási területek Üzemállapotok Hangnyomásszint Motorfolyadék 4 4. Szállítás és kezelés Szállítás és tárolás Emelési pontok 5 5. Azonosítás Adattábla Típuskód 6 6. Biztonság Potenciálisan robbanásveszélyes környezetek 7 7. Minősítések Az Ex minősítés magyarázata 8 8. Telepítés Telepítés típusok Állandó, függőleges, bemerülő beépítés aknában Állandó, függőleges/vízszintes száraz telepítés gépteremben Ideiglenes, függőleges, bemerülő telepítés aknában Szivattyúvezérlők Elektromos csatlakozás Érzékelők Hőkapcsolók Nedvességérzékelők és szivárgáskapcsolók Termisztorok Frekvenciaváltós üzem Kábel adatok Indítás Karbantartás és javítás Motorfolyadék ellenőrzése és cseréje A járókerékhézag ellenőrzése és beállítása Robbanásbiztos SE és SL szivattyúk, 9-30 kw Szennyezett szivattyúk Hibakeresés Az érzékelők áttekintése Hulladékkezelés 21 A telepítés előtt olvassuk el a szerelési és üzemeltetési utasítást. A telepítés és üzemeltetés során vegyük figyelembe a helyi előírásokat, és szakmai ajánlásokat. 2. A dokumentumban alkalmazott jelölések Vigyázat Az olyan biztonsági előírásokat, amelyek figyelmen kívül hagyása személyi sérülést okozhat, az általános Veszély-jellel jelöljük. Ha ezeket az utasításokat nem tartják be, az áramütéshez, és így komoly személyi sérüléshez vagy halálhoz vezethet. A termék felülete olyan forró lehet, ami égési sérülést okozhat. Az alábbi utasítások robbanásbiztos szivattyúkra vonatkoznak. Javasoljuk, hogy ezeket az utasításokat vegye figyelembe az alapkivitelű szivattyúknál is. A zajszint olyan magas, hogy az egyéni zajvédelemről gondoskodni kell. Ha ezeket a biztonsági utasításokat nem tartják be, az a berendezés hibás működését vagy sérülését okozhatja. A megjegyzések és utasítások egyszerűbbé, és biztonságosabbá teszik az üzemeltetést. 3. Általános tudnivalók Ez a kiadvány a 9-30 kw teljesítményű motorokkal felszerelt, Grundfos gyártányú SE, SL típusú, merülő illetve száraz telepítésű szennyvíz- és hulladékvíz szivattyúk beépítésére, üzemeltetésére és karbantartására vonatkozóan tartalmaz utasításokat. A jelen kéziköny tartalmazza a robbanásbiztos szivattyúkra vonatkozó különleges utasításokat is. Lásd a 6.1 Potenciálisan robbanásveszélyes környezetek című részt. 3.1 Alkalmazási területek A 9-30 kw-os Se, SL szivattyúkat elsősorban a következő folyadékok szivattyúzására tervezték: lakossági és ipari szennyvízrendszerekben előforduló, rövid és hosszú rostokat, valamint szilárd részecskéket tartalmazó nyers szennyvíz iszap, amelyben a szárazanyag-tartalom nem lehet több 3 %-nál S-cső járókerékkel felszerelt szivattyúk, és 5 %-nál SuperVortex járókerekes szivattyúk esetén. felszíni víz rostos anyagokat tartalmazó ipari szennyvíz házi szennyvíz kommunális szennyvízzel szűretlen szennyvíz közösségi szivattyúállomásokon vagy szennyvízkezelő telep beemelő szivattyúállomásain. Másodsorban a szivattyúk természetesen nyersvíz szállítására is használhatók. A telepítés típusától függően a szivattyúk egyaránt használhatók víz alatti vagy száraz, vízszintes és függőleges telepítésben. A szilárd részecskék maximális mérete mm, a nyomástartománytól függően. 2

3 3.1.1 Potenciálisan robbanásveszélyes környezetek Potenciálisan robbanásveszélyes környezetekben használjon 9-30 kw-os, robbanásbiztos SE, SL szivattyúkat. Lásd a Ex tanúsítvány és besorolás című részt. 3.2 Üzemállapotok A szivattyú robbanásvédelmi besorolása II 2 G Ex bcd II B T4 Gb (ATEX) vagy Ex d II B T4 Gb (IECEX). Ha a szivattyút frekvenciaváltóval használják, a hőmérsékleti besorolás T3. A telepítést minden egyes esetben külön-külön jóvá kell hagyatni a helyi hatóságokkal. ph érték Az állandó telepítésű szivattyúk az alábbi ph-értékű folyadékok szállítására alkalmasak: Anyagminőség változat Telepítés ph érték Szabványos 1) Száraz és bemerülő ) Q 2) Száraz és bemerülő ) S 3) Bemerülő 5,5-14 6) Száraz 1-14 R 4) Száraz és bemerülő 1-14 D 5) Száraz és bemerülő ) Öntöttvas járókerék, szivattyúház és motorfedél. 2) Rozsdamentes acél járókerék. Öntöttvas szivattyúház és motorfedél. 3) Rozsdamentes acél járókerék és szivattyúház. Öntöttvas motorfedél. Az S anyagminőség változat külön kérésre kapható. 4) Az egész szivattyú anyaga rozsdamentes acél. 5) Rozsdamentes acél szivattyú az EN / szerint. A D anyagminőség változat külön kérésre kapható. 6) Változó ph értékek esetén a tartomány 4-14 ph. Közeghőmérséklet 0-40 C. Rövid időtartamokra (maximum 3 percre) megengedhető, hogy ahőmérséklet elérje a 60 C-ot (csak a non-ex változatoknál). A robbanásbiztos szivattyúk soha nem szállíthatnak 40 C-nál melegebb folyadékot. Környezeti hőmérséklet Robbanásbiztos szivattyúk esetében a beépítés helyén a környezeti hőmérséklet megengedett tartománya 0-40 C. A nem robbanásbiztos szivattyúknál a környezeti hőmérséklet rövid időre (nem több, mint 3 percre) meghaladhatja a 40 C-ot. A szivattyúzott folyadék sűrűsége és viszkozitása Ha a szivattyúzott folyadék sűrűsége illetve kinematikai viszkozitása nagyobb, mint a vízé, akkor használjon megfelelően nagyobb kimenőteljesítményű motort. Áramlási sebesség Javasoljuk, hogy tartson fenn egy minimális áramlási sebességet, hogy elkerülje a lerakódást a csőrendszerben. Ajánlott áramlási sebességek: függőleges csövekben: 0,7 m/s vízszintes csövekben: 1,0 m/s. Telepítési mélység Maximum 20 méter a folyadékszint alatt. Maximális átömlő keresztmetszet 75-től 160 mm-ig, a szivattyú méretétől függően Üzemmód A szivattyúkat folyamatos vagy szakaszos működésre tervezték. Az indítások maximális száma óránként Védettség IP Folyadékszint Telepítés típus S C D H Ne engedje a szivattyút szárazon futni. Szereljen fel egy kiegészítő szintkapcsolót, amely gondoskodik a szivattyú leállításáról, ha a leállító szintkapcsoló nem működne. A szivattyúzott folyadék szintjét a motor vezérlőáramköréhez csatlakoztatott szintkapcsolókkal kell szabályozni. A legalacsonyabb szint függ a telepítés típusától, és ezt a jelen telepítési és használati utasításban közöljük. Rövid időre a szivattyúval a vízszintet lehet a motor teteje alá csökkenteni, a felúszó szennyeződés eltávolítása érdekében. Robbanásbiztos kivitelű szivattyúk esetében a folyadékszintet nem szabad az 1. ábrán megadott leállítási szint alá csökkenteni. Leírás Szennyvízszivattyú hűtőköpeny nélkül, bemerülő beépítésre. Szennyvízszivattyú hűtőköpennyel, bemerülő beépítésre. Hűtőköpennyel szerelt szennyvízszivattyú szárazaknás, függőleges telepítéshez. Hűtőköpenyes szennyvízszivattyú szárazaknás, vízszintes telepítéshez. Telepítés és tartozékok Végleges telepítés automata csőkapcsolóval Ideiglenes telepítés talpgyűrűre. Végleges telepítés automata csőkapcsolóval. Ideiglenes telepítés talpgyűrűre. Telepítés tartólapra. Telepítés alaplemezre. Tartóalap vízszintes telepítéshez. Magyar (HU) A szivattyúval tilos gyúlékony, éghető vagy robbanóképes folyadékokat szivattyúzni. 3

4 Magyar (HU) A motor üzem közbeni megfelelő hűtése érdekében teljesíteni kell az alábbi minimális előírásokat: S telepítés típus Az S1 üzemmódhoz (folyamatos működés) a szivattyúzott folyadéknak mindig el kell lepnie a motort. Az S telepítési típusban használt, hűtőköpeny nélküli SE, SL szivattyúkat mindig teljesen lepje el a szivattyúzott folyadék a robbanásbiztos üzemeltetés érdekében. C telepítés típus A szivattyúzott folyadéknak mindig teljes egészében el kell lepnie a szivattyúházat. Folyadékszintek S és C telepítés típusban: S1 üzemeltetés és Ex szivattyúk, S telepítés típus 4. Szállítás és kezelés A szivattyút megfelelő csomagolásban hagyja el a gyárat, és ebben a csomagolásban is kell tárolni a szivattyú telepítéséig. Gondoskodjon róla, hogy a szivattyú ne fordulhasson át vagy dőlhessen el. 4.1 Szállítás és tárolás Minden emelőberendezés műszaki állapotát és az adott emelési feladatra való alkalmasságát ellenőrizni kell a szivattyú emelése előtt. Az emelőszerkezet névleges terhelhetőségét semmiképp sem szabad túllépni. A szivattyú tömege fel van tüntetve a szivattyú adattábláján. A DN 100 illetve a DN 150 méretű szívóoldali karimával ellátott szivattyúk (S és H nyomástartomány) függőleges helyzetben nem tesznek eleget az EN 809-es szabvány stabilitási előírásainak (stabilitás 10 fokos döntés esetén). Használjon segédtámaszt a szivattyú kitámasztásához. A segédtámasz cikkszáma: Szívóoldali karimaméret DN 100: Szívóoldali karimaméret DN 150: ábra Folyadékszint D és H telepítés típus Nincs különleges előírás. 3.3 Hangnyomásszint 3.4 Motorfolyadék C telepítés típus A telepítés típusától függően a szivattyú zajszintje nagyobb lehet, mint 70 db(a). Gondoskodjon hallásvédelemről, ha ilyen telepítés közelében dolgozik. A motorok gyárilag Grundfos SML3 motorfolyadékkal vannak feltöltve, amely -20 C-ig fagyálló. A motorfolyadék segít elvezetni a motorban keletkezet hőt a hűtőkamrába és a szivattyún kívül áramló szivattyúzott folyadékba. TM Vigyázat A szivattyút mindig a saját emelőszeménél fogva vagy villástargoncával emelje, soha ne a motorkábelnél vagy a tömlőnél/csöveknél fogva. Ne távolítsa el a tápkábel végéről a szigetelést addig, amíg az elektromos csatlakozást létre nem kell hozni. Szigeteléssel vagy szigetelés nélkül, a szabad kábelvéget sosem szabad kitenni nedvesség vagy víz hatásának. Ennek az előírásnak a be nem tartása a motor károsodásához vezethet. Hosszú ideig történő tárolás esetén a szivattyút védeni kell a nedvességtől és a melegtől. Tárolási és szállítási hőmérséklet: C. Ha a szivattyút egy évnél tovább tárolja, ill. hosszú idő telik el, mielőtt üzembe helyezi a telepítést követően, a járókereket legalább havonta egyszer forgassa meg. Hosszú tárolás után a szivattyút ellenőrizni kell a használatbavétel előtt. Ellenőrizze, hogy szabadon elfordul-e a járókerék. Fordítson különös figyelmet a tengelytömítések és a kábelbemenet állapotára. 4

5 4.2 Emelési pontok 5. Azonosítás S, C és D telepítés típus A szivattyú emelésekor használja a megfelelő emelési pontot, hogy a szivattyú egyensúlyban maradjon. Az S, C és D telepítési típusú, SE, SL szivattyúkon két emelési pont van kialakítva, hogy biztosítsák a szivattyú biztonságos emelését. A megfelelő emelési pontot lásd a 2. ábrán és az alatta található táblázatban. Középső Elülső 5.1 Adattábla Minden szivattyú azonosítható a motor fedelén lévő adattábla alapján. Lásd a 4. ábrát. 2 1 CE0344 FM14ATEX0002X 3 4 II2G Ex bcd llb T4. T3 Gb Ta = -20 C to +40 C Type: SL M.S.EX.61G Model: P.c IP68 20 m Hmax: 42 m Qmax: 565 m / h Motor: 3 ~ Tmax.: 40 c P1: 27 P2: kw 24.5 kw n: min V A Hz Insul.class: H V A Weight: 334 kg 26 Made in Tatabanya. Hungary TM Magyar (HU) 4. ábra Szivattyú adattábla 2. ábra Emelési pontok, S, C és D telepítés típus Nyomócsonk karima méret DN 80 DN 100 DN 150 DN 200 DN 250 DN 300 Emelési pont Középső Középső Középső Elülső Elülső Elülső H telepítés típus A H telepítés típusú szivattyúkat lehet emelni a karimában lévő lyuk és az elülső emelési pont felhasználásával. Lásd a 3. ábrát. TM TM Poz. Leírás 1 Minősítések 2 EU robbanásbiztos motor Ex-jelölés 3 Robbanásbiztos bizonyítvány száma. 4 Ex - leírás 5 Környezeti hőmérséklet 6 Szivattyú típuskód 7 Szivattyú típuskód (2. sor) 8 Modell szám 9 Gyártási kód, év/hét 10 Védettség 11 Maximális beépítési mélység 12 Maximális szállítómagasság 13 Maximális áramlási mennyiség 14 Fázisok száma 15 Maximális közeghőmérséklet 16 Névleges teljesítményfelvétel P1 17 Névleges kimenőteljesítmény P2 18 Névleges fordulatszám 19 Cos φ, 1/1-terhelés 20 Névleges feszültség I 21 Névleges áramfelvétel I 22 Névleges feszültség II 23 Névleges áramfelvétel II 24 Frekvencia 25 Szigetelési osztály 26 Minősítés 27 Tömeg 3. ábra Emelési pontok, H telepítés típus A szivattyút csak a megfelelő emelési pontokat használva szabad mozgatni. 5

6 Magyar (HU) 5.2 Típuskód Kód Példa SL M.S.EX.6 1G SE SL 1 2 V Szivattyútípus: Szennyvízszivattyú hűtőköpennyel Szennyvízszivattyú hűtőköpeny nélkül A járókerék típusa: S-cső járókerék Kettős S-cső járókerék SuperVortex (szabad átömlésű) járókerék Szivattyú szabad átömlő keresztmetszet: Szilárd anyag maximális mérete [mm] Szivattyú kiömlőnyílás: Nyomócsonk névleges átmérő [mm] Kimeneti teljesítmény, P2: P2 (100 W) [ ] A B Érzékelőváltozat: Alapkivitelű szivattyú / alapkivitelű Ex szivattyú Érzékelős változat 1 / érzékelős változat 1, Ex szivattyú Érzékelős változat 2 / érzékelős változat 2, Ex szivattyú Pólusszám: 2-pólusú motor 4-pólusú motor 6-pólusú motor Építési nagyság: Szivattyú építési nagyság S H M L E S C D H [ ] Q S R D N Ex 5 6 Nyomástartomány: Rendkívül magas nyomás Magas nyomás Közepes nyomás Alacsony nyomás Rendkívül alacsony nyomás Beépítés: Bemerülő telepítés - hűtőköpeny nélkül Bemerülő telepítés - hűtőköpennyel Szárazaknás telepítés, függőleges Szárazaknás telepítés, vízszintes. A járókerék, szivattyú és motorburkolat anyagkódja: Öntöttvas szivattyúház; öntöttvas járókerék; öntöttvas motorház Öntöttvas szivattyúház; járókerék; öntöttvas motorház szivattyúház; járókerék; öntöttvas motorház szivattyúház; járókerék; motorház szivattyúház; duplex acél járókerék; motorház Szivattyúváltozat: Szivattyú Atex minősítés nélkül Szivattyú Atex minősítéssel Frekvencia: 5 = 50 Hz 6 = 60 Hz 1D 1E 1N 1F 1G 1M 1P [ ] PTC Z Feszültség: Alapkivitel: Alapkivitel: 50 Hz D D D 60 Hz D D D D Hővédelem: Hőkapcsolók Termisztor Speciális termékek Y Y Y Y Y 6

7 6. Biztonság A szivattyú aknába történő telepítését csak speciálisan képzett személyek végezhetik. Ha a levegő robbanásveszélyes, akkor nem szabad a telepítési területre lépni. Ne szerelje szét a szivattyút, ha a környező levegő robbanásveszélyes, vagy poros. A főkapcsolónak lezárhatónak kell lennie a 0 helyzetben. A típust és a követelményeket az EN , szabvány határozza meg. Biztonsági okokból, minden aknában végzett munkát egy az aknán kívül lévő személynek kell felügyelnie. A csatornavizet és szennyvizet továbbító búvárszivattyúk aknáiban lévő csatornavíz és szennyvíz mérgező illetve fertőző anyagokat tartalmaz. Ezért mindenkinek a megfelelő védőruhát és védőfelszerelést kell használnia, és a szivattyún és a szivattyú közelében végzett munkáknál szigorúan be kell tartani az egészségvédelmi előírásokat. A szivattyú megemelése előtt győződjön meg arról, hogy az emelőfül megfelelően van-e rögzítve. Szükség esetén húzza meg. A gondatlanság emelés vagy szállítás közben személyi sérülést okozhat, vagy károsíthatja a szivattyút. Egyes telepítés típusoknál a szivattyú felületi hőmérséklete akár 90 C is lehet. 6.1 Potenciálisan robbanásveszélyes környezetek Robbanásveszélyes környezetben csak robbanásbiztos kivitelű szivattyúk alkalmazhatók. Lásd a 7.1 Az Ex minősítés magyarázata című részt. A szivattyúval tilos gyúlékony, éghető vagy robbanóképes folyadékokat szivattyúzni. A telepítés helyének védelmi besorolását minden esetben ellenőriztetni kell a helyi tűzvédelmi hatósággal. A 9-30 kw-os SE, SL Ex szivattyúk biztonságos használatának speciális feltételei: 1. Gondoskodjon arról, hogy a nedvességérzékelők és a hőkapcsolók két különálló elválasztott körre illetve két különálló riasztási kimenetre legyenek csatlakoztatva (motorleállítás), magas páratartalom vagy magas hőmérséklet esetére. 2. A csereként felhasznált csavarok feleljenek meg az EN/ISO szabvány A4-80-as vagy A2-80-as osztályának. 3. Forduljon a motor gyártójához, ha a lángrések méreteire vonatkozó adatokra van szüksége. Megjegyzés: Javítás esetén mindig eredeti alkatrészeket használjon, ez biztosítja a lángrések megfelelő méreteit. 4. Üzem közben a hűtőköpeny, ha fel van szerelve, mindig legyen feltöltve hűtőfolyadékkal. 5. A szivattyúzott folyadék szintjét a motor vezérlőáramköréhez csatlakoztatott szintkapcsolókkal kell szabályozni. A legalacsonyabb szint függ a telepítés típusától, és ezt a jelen telepítési és üzemeltetési utasításban közöljük. 6. A szárazonfutás nem megengedett. 7. Gondoskodjon arról, hogy a véglegesen bekötött kábel megfelelő mechanikai védettséget kapjon, és alkalmas kapocsléchez legyen csatlakoztatva. 8. Az etilén-propilén gumi szigetelésű kábeleket ne tegye ki hosszabb ideig napfény hatásának. 9. A lehetséges elektrosztatikus kisülés miatt, ne használjon etilén-propilén gumi szigetelésű kábeleket, ha a környezet robbanásveszélyes. 10. Ha a motor frekvenciaváltóval van telepítve, akkor a telepítés hőmérsékleti besorolása T3. Ha a motor frekvenciaváltó nélkül van telepítve, akkor a telepítés hőmérsékleti besorolása T Ex tanúsítvány és besorolás Közvetlen hajtás, 50 vagy 60 Hz: CE 0344 II 2 G Ex bcd IIB T4 Gb. Frekvenciaváltós meghajtás: CE 0344 II 2 G Ex bcd IIB T3 Gb. A robbanásbiztos szivattyúkat az FM Approvals hagyta jóvá a 94/9/EK (ATEX) tanácsi irányelv II. mellékletében meghatározott, a potenciálisan robbanásveszélyes légkörben történő használatra szánt berendezések tervezésére és legyártására vonatkozó alapvető egészségügyi és biztonsági követelményeknek megfelelően. Magyar (HU) 7

8 Magyar (HU) 7. Minősítések A robbanásbiztos változatokat az FM Approvals az ATEX irányelveknek és az IEC szabványoknak megfelelően minősítette. 7.1 Az Ex minősítés magyarázata Az SE, SL 9-30 kw-os szivattyúk az alábbi robbanás elleni védelemi osztályokba sorolhatók: CE 0344 II2 G Ex b c d IIB T4, T3 Gb IP68 Irányelv/Szabvány Kód Leírás ATEX Harmonizált Európai Szabvány EN és EN CE 0344 = CE megfelelőségi jelzés az ATEX 94/9/EK irányelv X mellékletének megfelelően a száma annak a bejelentett szervezetnek, amely hitelesítette a minőségi rendszert az ATEX előírásai szerint. = Robbanásbiztos kivitel jelölése II = Berendezéscsoport az ATEX direktíva, II. függelék, 2,2 pontja szerint, amely definiálja a csoportba tartozó berendezésekre vonatkozó követelményeket. Berendezés kategória az ATEX direktíva, II Annex, 2,2 pontja szerint, amely definiálja 2 = a kategóriába tartozó berendezésekre vonatkozó követelményeket. G = Gázok, gőzök vagy pára által okozott robbanásveszélyes környezet. Ex b c d II B = A berendezés megfelel a harmonizált európai szabványoknak = Gyújtóforrás vezérlése az EN :2005 és az EN :2009 szabványnak megfelelően. = Szerkezeti biztonság az EN :2011 és az EN :2009 szabvány szerint = Lángbiztos tokozás az EN :2007 szabvány szerint = Alkalmas robbanásveszélyes környezetben való használatra (bánya kivételével) = Gázok besorolása, lásd EN :2006, A függelék. A B gázcsoport tartalmazza az A gázcsoportot is. T4/T3 T3 = A motor maximális felületi hőmérséklete 200 C az EN :2012 szerint = T4 = a motor maximális felületi hőmérséklete 135 C az EN :2012 szerint IP68 = Védettség az IEC szabvány szerint X = A bizonylat számában az X azt jelzi, hogy a berendezés biztonságos használata speciális feltételek meglététől függ. A feltételek fel vannak sorolva a bizonylaton és a telepítési és üzemeltetési utasításban. 8

9 8. Telepítés A telepítés során a szivattyút mindig stabilan kell rögzíteni emelőláncok segítségével, vagy vízszintes helyzetbe fektetve a stabilitás érdekében. A telepítés megkezdése előtt kapcsolja ki az elektromos táplálást és zárja le a főkapcsolót 0 állásban. Bármilyen külső feszültség lehetőségét meg kell szüntetni a szivattyún történő munkavégzés megkezdése előtt. A szivattyúval leszállított második adattáblát a beépítés helyén jól látható helyen kell elhelyezni. A telepítés helyén minden biztonsági előírást be kell tartani, például az aknát friss levegővel ellátó légbefúvók használatára vonatkozó előírást. Állandó, függőleges telepítés aknában A szivattyú egyszerűen kiemelhető az aknából és visszasüllyeszthető az aknába a vezetőcsövek segítségével. Lásd az 5. ábrát. A C telepítés típus folyadékszintjét alacsonyabbra lehet beállítani, mint az S típusét. Lásd az 1. ábrát. S és C telepítés típusok automata csőkapcsolóval Magyar (HU) Vigyázat Ne helyezze a kezét vagy bármilyen szerszámot a szivattyú beömlő vagy kiömlő nyílásába azután, hogy csatlakoztatta az elektromos hálózathoz, hacsak nem iktatta ki a szivattyút az olvadóbetét eltávolítása vagy a főkapcsoló lekapcsolása révén. Gondoskodjon arról, hogy a tápfeszültséget ne lehessen véletlenül visszakapcsolni. A szabad kábelvéget nem szabad bemeríteni a folyadékba, mert a kábelen keresztül víz juthat a motorba. 5. ábra Bemerülő beépítés automata csőkapcsolóval Állandó függőleges telepítés gépteremben Rögzítse a szivattyút a szívó- és a nyomócsőhöz karimás csatlakozókkal. A DN 250 vagy DN 300 karimás csatlakozású szivattyúkat betonalapra kell telepíteni. Lásd a 6. ábra jobb oldalán. TM Ügyeljen arra, hogy a csővezetéket ne terheljék szükségtelen erőhatások. A csővezeték súlyából adódó terhelések nem kerülhetnek át a szivattyúra. Javasoljuk a laza karimák használatát, a telepítés megkönnyítésére és azért, hogy a karimákon a csővezeték ne keltsen mechanikai feszültséget. 8.1 Telepítés típusok A 9-30 kw-os SE, SL szivattyúk a következő telepítés típusokra alkalmasak: állandó, függőleges, bemerülő beépítés aknában, S és C típus automata csőkapcsolón állandó, függőleges, száraz telepítés gépteremben, D típus, tartólábon vagy alaplemezen ideiglenes, függőleges, bemerülő beépítés aknában, S és C típus, alaplemezen állandó, vízszintes, száraz telepítés gépteremben, H típus. Az 5-8 ábrák mutatják a különböző telepítés típusokat. D telepítés típus 6. ábra Szárazaknás, függőleges beépítés tartólábon (balra) és vagy alaplemezen két betonalapra telepítve (jobbra). Ideiglenes, függőleges telepítés aknában A C típus folyadékszintjét alacsonyabbra lehet állítani, mint az S típusét. Lásd a 7. ábrát. TM TM S és C telepítés típus, ideiglenes telepítés Folyadékszint S telepítés típushoz és Ex szivattyúkhoz Folyadékszint C telepítés típushoz TM ábra Bemerülő, ideiglenes telepítés 9

10 Magyar (HU) Állandó, vízszintes telepítés gépteremben Rögzítse a szivattyút a szívó- és a nyomócsőhöz karimás csatlakozókkal. Lásd a 8. ábrát. H telepítés típus 8. ábra Vízszintes szárazaknás telepítés tartólábbal és bilinccsel 8.2 Állandó, függőleges, bemerülő beépítés aknában Az állandó telepítésű, függőlegesen, aknában elhelyezett szivattyúk telepíthetők rögzített automata csőkapcsolóra is, és a szivattyúzott közegben teljesen vagy részlegesen bemerítve is üzemeltethetők. Ügyeljen arra, hogy a csővezetéket ne terheljék szükségtelen erőhatások. A csővezeték súlyából adódó terhelések nem kerülhetnek át a szivattyúra. Javasoljuk a laza karimák használatát, a telepítés megkönnyítésére és azért, hogy a karimákon a csővezeték ne keltsen mechanikai feszültséget. Ne használjon rugalmas elemeket, vagy csőmembránt a csővezetékben; ezeket az elemeket soha nem szabad a csővezetékek kiigazítására felhasználni. Néhány beépítésnél a szivattyú helyes telepítéséhez esetleg egy talapzatot kell kialakítani az automata csőkapcsoló alatt. Ezt figyelembe kell venni a telepítés megtervezése során. Folytassa az alábbiak szerint: 1. Készítsen rögzítő furatokat a vezetőcső tartón az akna belsejében, és rögzítse ideiglenesen a vezetőcső tartót két csavarral. 2. Helyezze el az automata csőkapcsoló talpas könyökét az akna fenekén. Használjon függőónt a megfelelő helyzet beállításához. Rögzítse a automata csőkapcsolót feszítő csavarokkal. Ha az akna feneke nem sík, akkor az automatikus csőkapcsoló talpas könyökét meg kell támasztani, hogy az meghúzáskor szintben legyen. 3. A nyomócsövet az általánosan elfogadott eljárásoknak megfelelően kell megépíteni úgy, hogy feszültségek vagy csavaró erők ne alakuljanak ki benne. 4. Helyezze a vezetőcsöveket az automata csőkapcsoló talpas könyökére, majd állítsa be pontosan a vezetőcsövek hosszát az akna tetején a vezetőcső tartóhoz. 5. Csavarozza le az ideiglenesen rögzített vezetőcső tartót. Helyezze be a befeszülő csapokat a furatokba. Rögzítse a vezetőcső tartót az akna belsejében. Szorítsa meg a befeszülő csapok csavarjait. A vezetőcsöveknek semmilyen tengelyirányú játékuk nem lehet, mert ez zajt okozna a szivattyú működése közben. TM Tisztítsa meg a törmeléktől az aknát, mielőtt a szivattyút leeresztené az aknába. 7. Rögzítse a vezetőkarmot a szivattyúhoz. 8. Csúsztassa a szivattyú vezetőkörmét a vezetőcsövek közé, és süllyessze le a szivattyút az aknába a szivattyú emelőfüléhez rögzített lánccal. Amikor a szivattyú eléri az automata csőkapcsoló talpas könyökét, a szivattyú automatikusan, szorosan rácsatlakozik. 9. A lánc végét függessze fel egy alkalmas kampóra az akna fölött úgy, hogy a lánc ne érinthesse meg a szivattyúházat. 10. Állítsa be a motor kábelének hosszát úgy, hogy feltekercseli egy tehermentesítő eszközre azért, hogy a kábel a művelet során ne sérülhessen meg. Rögzítse a tehermentesítő eszközt egy alkalmas horogra az akna tetején. Ügyeljen arra, hogy a kábelek ne legyenek éles szögben meghajlítva és ne szoruljanak be sehová sem. 11. Csatlakoztassa a motorkábelt és a motorvédelmi kábelt, ha van. A kábel szabad vége nem kerülhet a vízszint alá, mert a kábelen keresztül a víz bekerülhet a motorba Horgonycsavarok mérete a fenéken vagy a talapzaton Automata csőkapcsoló talpas könyök Horgonycsavarok Az egyedi csavar kihúzási szilárdsága [kn] DN 80/100 4 x M16 10,0 kn DN x M16 10,0 kn DN x M16 10,0 kn DN x M24 10,0 kn DN x M24 10,0 kn DN x M24 12,0 kn A megadott erők biztonsági tartalék nélkül értendők. A szükséges biztonsági tartalék függ az alkalmazott anyagoktól és a rögzítés módjától. 8.3 Állandó, függőleges/vízszintes száraz telepítés gépteremben A száraz telepítésű szivattyúk különálló gépházba telepíthetők. A szivattyúmotort vízálló hűtőköpeny veszi körül, ezért nem károsodik, ha a beépítés helyét elönti a víz. Folytassa az alábbiak szerint: 1. Jelölje meg és fúrja ki a rögzítő furatokat a betonpadlón illetve betonalapon. 2. Rögzítse a tartót vagy talpgyűrűt a szivattyúra. 3. Rögzítse a szivattyút a feszítő csavarokkal. 4. Ellenőrizze a szivattyú vízszintes illetve függőleges helyzetét. A szivattyú karbantartásának lehetővé tétele érdekében javasoljuk, hogy használjon elzáró szerelvényt a szivattyú mindkét ágán. 5. Rögzítse a szívó- és nyomócsőre az elzáró szerelvényeket, és ellenőrizze, hogy a szivattyút nem terheli-e a csővezeték. 6. Állítsa be a motor kábelének hosszát úgy, hogy feltekercseli egy tehermentesítő eszközre azért, hogy a kábel a művelet során ne sérülhessen meg. Rögzítse a felcsavart kábelt egy megfelelő kampóra. Ügyeljen arra, hogy a kábelek ne legyenek éles szögben meghajlítva és ne szoruljanak be sehová sem. 7. Csatlakoztassa a motorkábelt és a motorvédelmi kábelt, ha van. 10

11 D és H típusú telepítés Vigyázat Horgonycsavarok Az egyedi csavar kihúzási szilárdsága [kn] - - 5,0 9. ábra Excentrikus szűkítő vízszintesen beépítve 8.4 Ideiglenes, függőleges, bemerülő telepítés aknában Folytassa az alábbiak szerint: 1. Erősítse a talpgyűrűt a szivattyú szívócsonkjához. 2. Szereljen fel egy 90 -os könyököt a szivattyú nyomócsonkjára, majd csatlakoztassa a nyomóoldali csövet vagy tömlőt. Tömlő használata esetén gondoskodjon arról, hogy a tömlő ne törjön meg és a tömlő belső átmérője illeszkedjen a szivattyú nyomócsonk átmérőjéhez. 3. Eressze le a szivattyút a folyadékba a szivattyú emelőszeméhez erősített lánc segítségével. Javasoljuk, hogy a szivattyút sík, szilárd alapon helyezze el. Vigyázat A megadott erők biztonsági tartalék nélkül értendők. A szükséges biztonsági tartalék függ az alkalmazott anyagoktól és a rögzítés módjától. Javasoljuk, hogy használjon szűkítőt a szívócső és a szivattyú között vízszintes telepítés esetén. A szűkítő excentrikus típusú legyen, és úgy legyen beszerelve, hogy az egyenes része legyen fölül. Ezzel megelőzi a levegő felgyülemlését aszívócsőben, és elkerüli az üzemeltetés megszakításának kockázatát. Lásd a 9. ábrát. 0,2 m Excentrikus szűkítő Leeresztéskor ügyeljen arra, hogy a szivattyút a lánc tartsa, és nem a kábel. 4. Miután az akna fenekén stabilan elhelyezte a szivattyút, a lánc végét függessze fel egy alkalmas kampóra az akna fölött úgy, hogy a lánc ne érinthesse meg a szivattyúházat. 5. Állítsa be a motor kábelének hosszát úgy, hogy feltekercseli egy tehermentesítő eszközre azért, hogy a kábel a művelet során ne sérülhessen meg. Rögzítse a felcsavart kábelt egy megfelelő kampóra. Ügyeljen arra, hogy a kábelek ne legyenek éles szögben meghajlítva és ne szoruljanak be sehová sem. 6. Csatlakoztassa a motorkábelt és a motorvédelmi kábelt, ha van. TM Szivattyúvezérlők A 9-30 kw-os SE, SL szivattyúk az alábbi Grundfos szivattyúvezérlőkhöz csatlakoztathatók szintszabályozás céljából. A vezérlők tartozékként kaphatók. LC típus az egyszivattyús telepítéshez LCD típus a kétszivattyús telepítéshez Grundfos Dedicated Controls 1-6 szivattyúhoz. Az alkalmazott vezérlőtől függően különféle típusú szintvezérlő berendezések használhatók: Az LC vezérlő két vagy három szintkapcsolóval szerelhető. Kettő a szivattyú indításához és leállításához. A harmadik szintkapcsoló, amely külön rendelhető, a vészszintriasztásra használható. Az LCD vezérlő három vagy négy szintkapcsolóval szerelhető. Egy az egyszerű leállításra és kettő a szivattyúk indítására. A negyedik szintkapcsoló, amely külön rendelhető, a vészszintriasztásra szolgál. A The Grundfos Dedicated Controls egy vezérlőrendszer mely akár normál épületgépészeti alkalmazásokban, akár közterületi átemelőkben alkalmazhatók, max. hat szivattyú vezérlésére. Magas fokú vezérlés és kommunikáció szint is lehetséges a Grundfos Dedicated Controls rendszer segítségével. A Dedicated Controls rendszer a következő elemekből áll: CU 361 vezérlő egység IO 351B modul (egy általános I/O modul) IO 113 védelmi modul (opcionális). A Dedicated Controls rendszer a szennyvízszivattyúk indítását/leállítását a következő eszközök segítségével végezheti: úszókapcsolók analóg nyomásérzékelők ultrahangos érzékelők. Továbbá, a folyadékszint szabályozható úszókapcsolók és egy analóg nyomásérzékelő kombinálásával is. A Dedicated Controls lehetővé teszi két további úszókapcsoló beépítését magas szint és szárazonfutás riasztás kiadására. A szintkapcsoló telepítésekor a következők szempontokat vegye figyelembe: A bemerülő telepítésű szivattyúknál a légbeszívás és vibráció elkerülése érdekében a leállító szintkapcsolót olyan módon kell beszerelni, hogy a szivattyú leálljon, mielőtt a folyadékszint a szivattyúház felső pereme alá süllyed. A száraz telepítésű szivattyúknál alapszabály, hogy a legalacsonyabb leállítási szintnek 20 cm-rel a szívócső nyílása felett kell lennie. Lásd a 9. ábrát. A start szintkapcsolót úgy kell beépíteni, hogy az a szivattyút a kívánt szintnél indítsa; azonban a szivattyút mindig el kell indítani, mielőtt a folyadékszint elérné a tartály beömlő nyílásának tetejét. Vészszintriasztás kapcsoló alkalmazása esetén, azt kb. 10 cm-rel a start szintkapcsoló fölött kell elhelyezni; azonban a riasztásnak meg kell jelennie, mielőtt a szint eléri a tartály beömlőcsövének alsó peremét. A szivattyú vezérlését tilos potenciálisan robbanásveszélyes környezetbe telepíteni. Magyar (HU) Ne engedje a szivattyút szárazon futni. Szereljen fel egy kiegészítő szintkapcsolót, amely gondoskodik a szivattyú leállításáról, ha a leállító szintkapcsoló nem működne. 11

12 Magyar (HU) 9. Elektromos csatlakozás A szivattyút csatlakoztatni kell egy olyan külső főkapcsolóhoz, amelynek érintkezés megszakítása megfelel az EN , szabványnak. Az elektromos csatlakozásokat a helyi előírásoknak megfelelően kell kialakítani. A tápfeszültség és a frekvencia a szivattyú adattábláján van jelezve. A motorkivezetéseken a feszültségtűrésnek a névleges feszültség - 10 %/+ 10 %-os sávján belül kell lennie. Gondoskodjon arról, hogy a motor megfeleljen a telepítés helyszínén rendelkezésre álló elektromos hálózatnak. A motor hatékonyan le van földelve a tápkábellel és acsővezetékkel. A robbanásbiztos szivattyúkon karbantartási és javítási munkát csak a Grundfos, vagy a Grundfos által megbízott javítóműhely végezhet. A szivattyút motorvédő kapcsolóra kell kötni. A telepítést és a szivattyú első indítását megelőzően szemrevételezéssel ellenőrizze a kábel állapotát a rövidzárlat elkerülése érdekében. A leggyakrabban alkalmazott indítási módok a következők: direkt indítás (DOL). Lásd a mellékletben a 2. ábrát. csillag-delta indítás (Y/D). Lásd a mellékletben az 1. ábrát. lágyindítás. A szivattyú indítható frekvenciaváltóval is, a frekvenciaváltó gyártójának utasításai szerint. Lásd a 9.5 Frekvenciaváltós üzem című részt. A megfelelő indítási mód kiválasztása függ az üzemi körülményektől és a rendelkezésre álló elektromos hálózat állapotától. Csillag-delta indítás esetén fontos az átváltási idő minimumon tartása, ezzel elkerülhető az átmenetileg fellépő magas nyomaték. Javasoljuk, hogy használjon egy max. 50 ms kapcsolási idejű időrelét, vagy a motorindító gyártó specifikációjának megfelelő idejűt. 9.1 Érzékelők A 9-30 kw-os SE, SL szivattyúk különféle védelmi kapcsolóval és érzékelővel szerelhetők fel. A specifikációs táblázat mutatja, hogy milyen szivattyútípusok milyen típusú érzékelővel láthatók el. A különféle kapcsoló és érzékelő típusok elektromos bekötési rajzai a 13. Az érzékelők áttekintése című részben, a ábrán láthatók. Hőkapcsolók / PTC Nedvességérzékelő, felső Szivárgáskapcsoló Pt1000 az állórész tekercselésben Pt1000 a felső csapágyban Pt1000 az alsó csapágyban PVS3 rezgésérzékelő SM 113 IO 113 Táblázat kapcsoló és érzékelő kiválasztáshoz. 9.2 Hőkapcsolók Az állórész tekercselésébe három bimetál hőkapcsoló van beépítve, amelyek túlmelegedés esetén nyitnak. A hőkapcsolók tápfeszültsége V AC lehet. A hőkapcsolók rá vannak kötve a motorvédelmi kábelre, és csatlakoztatni kell őket a külön szivattyúvezérlő biztonsági áramköréhez. Vigyázat Alapkivitelű szivattyú Érzékelős szivattyú, változat 1 Érzékelős szivattyú, változat 2 Alapkivitelű Ex szivattyú Érzékelős szivattyú, változat 1 Ex Érzékelős szivattyú, változat 2 Ex A szivattyúvezérlő motorvédő kapcsolójában kell lennie egy áramkörnek, amely automatikusan megszakítja az elektromos táplálást, amikor a szivattyú védőáramköre meg van nyitva. A felhasználó/telepítő köteles egy olyan automatikus megszakítót beépíteni, amely megszünteti a tápfeszültséget, ha a nedvességérzékelő vagy a hőkapcsoló nem működik. 12

13 9.3 Nedvességérzékelők és szivárgáskapcsolók Nem Ex változat: Egy nem Ex szivattyúra egy nedvességérzékelő és egy szivárgáskapcsoló van felszerelve. A nedvességérzékelő a fedélre van szerelve, a szivárgáskapcsoló pedig a tengelytömítés feletti kamrában van elhelyezve. Lásd a mellékletben a 3. ábrán a C-C és az E-E metszetet. Ex változat: Egy Ex szivattyúra egy nedvességérzékelő és egy szivárgáskapcsoló van felszerelve. A nedvességérzékelő a fedélen van elhelyezve, a szivárgáskapcsoló pedig az állórészben található. Lásd a mellékletben a 3. ábrán a C-C és a D-D metszetet. A nem Ex és az Ex változatokban egyaránt, minden kapcsoló huzalozva van a szivattyútól az IO 113-ig. Szivárgás vagy nedvesség érzékelésekor megszakítanak egy elektromos áramkört. Ez hardveres és szoftveres riasztást egyaránt ki fog váltani az IO 113 egységben, és a hibarelé nyit. A nedvességérzékelő és a szivárgáskapcsoló olyan motorvédelmi egység, melyek a nedvesség vagy vízbehatolás okozta károsodásoktól védik a motort. A kapcsolók egyszer használatosak, ha kioldottak, ki kell cserélni őket. A nedvességérzékelők és hőkapcsolók két külön áramkörbe vannak bekötve és kivezetve a motor vezérlőkábelére. Lásd a 9. Elektromos csatlakozás című részt. Ezeket a szivattyúvezérlő biztonsági áramköréhez is csatlakoztatni kell. 9.4 Termisztorok A termisztorok tartozékként vagy FPV (Factory Product Variant) opcióként kaphatók. A termisztorokat a hőkapcsolók helyett alkalmazzák az állórész hőmérséklet felügyeletére, és a vezérlőszekrényben található termisztor relékbe kell bekötni őket. A PTC termisztorok üzemi feszültsége 2,5-7,5 V. Ellenőrzés a szivattyúk telepítése után 1. Multiméter segítségével ellenőrizze, hogy az áramköri ellenállás kisebb, mint 150 Ω termisztoronként. 2. Multiméterrel ellenőrizze, hogy a termisztor áramkör és az állórészház közötti szigetelés ellenállása a mérési tartományon kívül van-e (nem mérhető ). 3. Az elektromos tápkábel végén is végezzen el hasonló méréseket Pt1000 hőmérséklet érzékelő A Pt1000 hőmérséklet érzékelő tartozékként vagy FPV (Factory Product Variant) opcióként kapható. A Pt1000 érzékelőt elsősorban a csapágyhőmérséklet felügyeletére használják, de az állórészben is használható. Kopás, kenőanyag hiány, stb. okozta túlmelegedés esetén a Pt1000 érzékelő hibát jelez, és lekapcsolja a tápfeszültséget az előre beállított hőmérsékleten. Ellenőrzés a szivattyú telepítése után 1. Multiméterrel ellenőrizze, hogy az ellenállás szobahőmérsékleten (20 C) 1078 Ω körüli értékű-e. 2. Multiméterrel ellenőrizze, hogy a termisztor áramkör és az állórészház közötti ellenállás a mérési tartományon kívül van (nem mérhető ). 3. Az elektromos tápkábel végén is végezzen el hasonló méréseket. A szivattyú ellenőrzése során a Pt1000 érzékelőt csatlakoztatni kell egy mérés adatrögzítőhöz Szivattyú rezgésérzékelő (PVS 3) A PSV 3 érzékelő felügyeli a szivattyú vibráció szintjét a szivattyú és a csővezeték rendszer védelmének érdekében. A rezgési szint változása rendellenes működést jelenthet. Ennek oka lehet egy eltömődött járókerék, kopott csapágyak, egy zárt kiömlőszelep stb., jelezve egy szerviz felülvizsgálat szükségességét a szivattyú előtt vagy a csővezeték sérülését SM 113 Az SM 113 az érzékelők adatainak gyűjtésére és átvitelére használatos. Az SM 113 a GENIbus protokollt alkalmazva tápkábelen keresztül történő kommunikációt folytat az IO 113 egységgel. Az SM 113 adatokat gyűjt a következő eszközöktől: 3 áramérzékelőről, 4-20 ma 3 Pt1000 hőmérséklet érzékelőről 1 termisztor áramkörről (3 érzékelő soros kapcsolásban) 1 digitális bemenetről IO 113 Az IO 113 jelenti az illesztést az analóg és digitális érzékelőkkel ellátott Grundfos szennyezett és szennyvíz szivattyúk és a szivattyúvezérlő között. A legfontosabb érzékelt adatokat az előlapon jelezzük. Egy IO 113-hoz egy szivattyú csatlakoztatható. Az érzékelőkkel együtt, az IO 113 galvanikus leválasztást biztosít a szivattyú motorfeszültsége és a csatlakoztatott vezérlő között. Az IO 113 a következő funkciókat teszi lehetővé: a szivattyú védelme túlmelegedés ellen az alábbi analóg mérés érzékelőinek felügyeletét: motorhőmérséklet szivattyú rezgések állórész szigetelési ellenállás csapágyhőmérséklet nedvesség a motorban. hiba esetén a szivattyú leállítása a szivattyú távfelügyelete RS485 kommunikációs felületen keresztül (Modbus vagy GENIbus). Magyar (HU) A csapágyhőmérséklet felügyelet csak opcióként érhető el. Az érzékelő ellenállása: 1000 Ω 0 C-on 1385 Ω 100 C-on mintegy 1078 Ω szobahőmérsékleten. A 9-30 kw-os SE, SL szivattyúk esetén elsősorban a következő hőmérséklethatárokat alkalmazzuk: 90 C: figyelmeztetés csapágymelegedésre 130 C: szivattyú leállítás a magas csapágyhőmérséklet miatt 150 C: szivattyú leállítás az állórész magas hőmérséklete miatt. Ex minősítésű szivattyúk esetében a csapágyérzékelők maximális riasztási hőmérséklete 100 C az alsó csapágynál (tengelyvég) és 120 C a felső csapágynál. 13

14 Magyar (HU) A szigetelési ellenállás mérése Az IO 113 a motor állórész tekercselése és a föld között méri a szigetelési ellenállást: Ellenállás nagyobb, mint 10 MΩ = rendben ellenállás 10 MΩ és 1 MΩ között = veszély ellenállás 1 MΩ alatt = riasztás. 9.5 Frekvenciaváltós üzem Minden háromfázisú motor csatlakoztatható frekvenciaváltóhoz. A frekvenciaváltóról történő működtetés gyakran nagyobb terhelésnek teszi ki a motor szigetelési rendszerét, és a szokásosnál zajosabbá teszi a motort a feszültségcsúcsok miatt kialakuló örvényáramok következtében. Továbbá, a frekvenciaváltóról üzemelő nagyobb motorokat a csapágyáramok is terhelik. Frekvenciaváltós alkalmazás esetén kérjük, vegye figyelembe az alábbiakat: A Követelmények alfejezetben foglaltakat maradéktalanul teljesíteni kell. A Javaslatok alfejezetben foglaltakat be kell tartani. A Következményeket ajánlott figyelembe venni Követelmények A motor hővédelmét csatlakoztatni kell. A csúcsfeszültség és a du/dt feleljen meg az alábbi táblázatnak. A feltüntetett értékek a motor kivezetésein megjelenő maximális értékek. A kábel hatását nem vettük figyelembe. A tényleges értékeket és a kábelnek a csúcsfeszültségre és a du/dt-re gyakorolt hatását lásd a frekvenciaváltó adatlapján. Maximális ismételhető csúcsfeszültség [V] Maximális du/dt U N 400 V [V/μ sec.] Következmények Ha a szivattyút frekvenciaváltóról üzemelteti, kérjük, vegye figyelembe az alábbi lehetséges következményeket: A befékezett forgórész nyomatéka kisebb lesz. A csökkenés mértéke a frekvenciaváltó típusától függ. A rendelkezésre álló indítási nyomatékról lásd a frekvenciaváltó telepítési és üzemeltetési utasítását. A csapágyak és a tengelytömítés működési körülményei módosulhatnak. A lehetséges hatások az alkalmazástól függnek. Az éppen aktuális hatást nem lehet előre megjósolni. Megnövekedhet az akusztikus zajszint. Keresse a frekvenciaváltó telepítési és üzemeltetési utasításában a motor zajszintjének csökkentésére vonatkozó tanácsokat. 9.6 Kábel adatok Normál H07RN-F SE, SL szivatytyú tartomány [kw] EMC 9-30 SE, SL szivatytyú tartomány [kw] 9-30 Kábeltípus [mm 2 ] Kábel külső átmérő [mm] min. max. Min. hajlítási sugár [cm] 7 x x 1,5 21,0 23,0 12,0 7 x x 1,5 23,8 26,8 13,0 7 x x 1,5 24,5 27,5 14,0 Kábeltípus Kábel külső átmérő [mm] Min. hajlítási sugár [mm 2 ] min. max. [cm] 3 x x 1 24,5 27, x x 1 24,7 27, x x 1 24,9 27,9 14 Ha a szivattyú Ex jóváhagyású szivattyú, akkor ellenőrizze, hogy az adott szivattyú Ex bizonyítványa megengedi-e a frekvenciaváltó használatát. Állítsa be a frekvenciaváltó U/f arányát a motoradatoknak megfelelően. A helyi előírásokat/szabványokat maradéktalanul be kell tartani Javaslatok Frekvenciaváltó telepítése előtt számítsa ki a megengedett legalacsonyabb frekvenciát a nulla vízszállítás elkerülése érdekében. A motor fordulatszámát (S1) soha ne csökkentse le 30 Hz alá. Tartsa az áramlási sebesség értékét 1 m/sec fölött. Naponta egyszer járassa a szivattyút a névleges fordulatszámán, így megakadályozhatja az ülepedést anyomócsőben. Ne lépje túl az adattáblán feltüntetett névleges frekvenciát, mert az a motor túlterhelődését okozhatja. A motorkábel legyen minél rövidebb. A káros feszültségcsúcsok a motorkábel hosszával arányosan növekednek. Tekintse meg az alkalmazott frekvenciaváltó adatlapját. Használjon bemeneti és kimeneti szűrőt a frekvenciaváltón. Tekintse meg az alkalmazott frekvenciaváltó adatlapját. Alkalmazzon árnyékolt motorkábelt, ha az elektromos zaj zavart okozhat más elektromos berendezésekben. Tekintse meg az alkalmazott frekvenciaváltó adatlapját. A testvezető minimális keresztmetszete legyen egyenlő vagy nagyobb, mint a fázisvezető keresztmetszete. A robbanásbiztos szivattyúk fedele csatlakozással van ellátva a külső földeléshez amegfelelő földelés érdekében. Az elektromos beépítésnél ezt a csatlakozást a külső földeléshez csatlakoztatni kell. A földelésnek ki kell elégítenie minden elektromos biztonsági előírást. A telepítést és a szivattyú első indítását megelőzően szemrevételezéssel ellenőrizze a kábel állapotát a rövidzárlat elkerülése érdekében. 14

15 10. Indítás 11. Karbantartás és javítás A kézi indítás illetve az automatikus vezérlésre való átváltás előtt, ellenőrizze, hogy nem dolgozik-e valaki a szivattyún, vagy annak közelében. Az első beindítás előtt, illetve hosszabb állásidő után ellenőrizze, hogy a szivattyú fel van-e töltve szivattyúzott folyadékkal. Folytassa az alábbiak szerint: 1. Vegye ki a biztosítóbetéteket vagy kapcsolja le a főkapcsolót. 2. Ellenőrizze a hűtőfolyadék szintet a hűtőkamrában. Lásd a 11.1 Motorfolyadék ellenőrzése és cseréje című részt. 3. Ellenőrizze, hogy a járókerék szabadon forog-e. 4. Győződjön meg a felügyeleti eszközök megfelelő működéséről, ha telepítve vannak. 5. Bemerülő telepítésű szivattyúk esetén ellenőrizze, hogy a szivattyú belemerül-e a folyadékba. 6. A szárazaknás telepítésű szivattyúk esetében gondoskodjon róla, hogy legyen annyi folyadék az aknában, amely biztosítja a folyadékellátást. Ellenőrizze, hogy a szivattyú fel van-e töltve szivattyúzandó folyadékkal. A szárazaknás telepítésű szivattyúkat légteleníteni kell a szivattyúházon található légtelenítő furaton keresztül. A szárazonfutás nem megengedett. 7. Nyissa ki az elzáró szerelvényeket, ha vannak. 8. Ellenőrizze, hogy a rendszer feltöltése és légtelenítése megtörtént-e. 9. Ellenőrizze az úszókapcsolók beállítását. 10. Indítsa el a szivattyút és ellenőrizze, hogy nem lép-e fel rendellenes zaj vagy vibráció. Vigyázat A szivattyúból vagy egyéb tápfeszültség, ill. folyadékellátási hibából eredő rendellenes zaj vagy vibráció esetén azonnal állítsa le a szivattyút. Ne kísérelje meg újraindítani a szivattyút addig, amíg a hibát meg nem találták és el nem hárították. 11. Indítás után, állítsa be a szivattyú tényleges munkapontját, amilyen pontosan csak lehet, hogy ellenőrizni lehessen, vajon az üzemi körülmények megfelelnek-e az elvártnak. A szivattyút csak egy igen rövid időre szabad beindítani alámerítés nélkül, a forgásirány meghatározása érdekében. A szivattyú üzemelése mindig az előírások, ill. a berendezések (szelepek, stb.) részére előírt ellenőrzések szerint történjen. Gondoskodjon arról, hogy a szivattyú és a vezérlés beállításait arra nem jogosult személyek ne tudják megváltoztatni. A DN 100 illetve a DN 150 méretű szívóoldali karimával ellátott szivattyúk (S és H nyomástartomány) függőleges helyzetben nem tesznek eleget az EN 809-es szabvány stabilitási előírásainak (stabilitás 10 fokos döntés esetén). Használjon segédtámaszt a szivattyú kitámasztásához. A segédtámasz cikkszáma: Szívóoldali karimaméret DN 100: Szívóoldali karimaméret DN 150: Karbantartás, javítás során, beleértve a műhelybe történő beszállítást is, a szivattyút mindig stabilan kell rögzíteni emelőláncok segítségével, vagy stabil vízszintes helyzetbe fektetve. A szivattyún végzett bármilyen munka elkezdése előtt győződjön meg arról, hogy a biztosítóbetétek el lettek-e távolítva, illetve afőkapcsoló le lett-e kapcsolva. Gondoskodjon arról, hogy az áramellátást ne lehessen véletlenül visszakapcsolni. Minden forgó alkatrész mozgásának le kell állnia. Robbanásbiztos szivattyúkon karbantartási és javítási munkát csak a Grundfos, vagy a Grundfos által megbízott javítóműhely végezhet. Ne szerelje szét a szivattyút, ha a környezet robbanásveszélyes, vagy az atmoszférában nagy mennyiségű por található. Csak megfelelően kiképzett személyek végezhetnek a szivattyún karbantartást és szervizelést. Karbantartási és javítási munkák megkezdése előtt ellenőrizze, hogy a szivattyú tiszta vízzel való megtisztítása megtörtént-e. Öblítse át vízzel a szivattyú részeit a szétszerelés után. A normál üzemben lévő szivattyúkat 2000 üzemóra után, de legalább évente egyszer felül kell vizsgálni. Ha a szivattyúzott folyadék nagyon iszapos vagy homokos, a szivattyút 1000 üzemóránként vagy hathavonta felül kell vizsgálni. A következő pontokat kell ellenőrizni: energiafogyasztás motorfolyadék szint. Ha a szivattyú új vagy frissen cserélt a tengelytömítése, ellenőrizze a motorfolyadék szintet és a folyadék víztartalmát egy hét üzemelés után. A motorfolyadék szint lecsökkenése a tengelytömítés meghibásodását jelezheti. Lásd a 11.1 Motorfolyadék ellenőrzése és cseréje című részt. Az olajat a helyi rendelkezéseknek megfelelően kell elhelyezni. Magyar (HU) Pólusok száma Motorfolyadék mennyisége SE [liter] SL [liter] 2 12,8 4,5 4 12,8 4,5 6 14,1 5,4 15

16 Magyar (HU) Kábelbemenet Ellenőrizze a kábelbemenet tömítettségét, és hogy a kábelek nincsenek-e megtörve vagy becsípődve. Lásd a 9.6 Kábel adatok című részt. Járókerékhézag Ellenőrizze a járókerékhézagot. Lásd a 11.2 A járókerékhézag ellenőrzése és beállítása című részt. Szivattyúalkatrészek Rendszeresen ellenőrizze a szivattyúház, stb. esetleges kopását. Cserélje ki a hibás alkatrészeket. Golyóscsapágyak Ellenőrizze a tengely zajos vagy nehéz működését (fordítsa el kézzel a tengelyt). Cserélje ki a meghibásodott golyóscsapágyat. Hibás golyóscsapágy vagy nem megfelelő motorműködés esetén többnyire a szivattyú általános karbantartása is szükséges. Ezt a munkát csak megbízott javítóműhely végezheti el. A golyóscsapágyakat legalább üzemóránként cserélni kell Szivattyú hűtőköpeny nélkül (SL szivattyúk) A tengelytömítés házon két dugó található, amint az a 10. és a 11. ábrán látható. Az A csavar a motorfolyadék szintjének ellenőrzésére és a motorfolyadéknak a tengelytömítés házba való betöltésére használható. A B dugó a motorfolyadéknak a tengelytömítés házból való leeresztésére használható. 10. ábra A motorfolyadék szint ellenőrzése, függőleges szivattyú telepítés TM Motorfolyadék ellenőrzése és cseréje Vigyázat Vigyázat Rendszeresen tisztítsa meg a szivattyú külső felületét a megfelelő hővezetés megőrzése érdekében. Cserélje le a motorfolyadékot négyévenként, így megelőzhető az oxidációja. A motorfolyadék hiánya túlmelegedést és acsúszógyűrűs tengelytömítések károsodását okozhatja. A motor hűtésére használjon SML3 motorfolyadékot. Az SML3-nál kisebb fajhőjű hűtőfolyadékok esetében a motor túlmelegedhet A motorfolyadék ellenőrzése A szivattyúzott folyadék beáramlása a motorfolyadékba ellenőrizhető. Használjon refraktométert (cikkszám: ), amely a beáramlás százalékában mutatja a törésmutatót. Folyadékbeszívási törésmutató %-ban: 0 %: -30 C. 5 %: -27 C. 10 %: -25 C. 15 %: -23 C. 20 %: -22 C. Ha a törésmutató nagyobb, mint -22 C, akor cserélje ki a motorfolyadékot. Javasoljuk, hogy a törésmutató ne lépje túl ezt a szintet, hogy biztosítani lehessen a tengelytömítést és a csapágyak lehető legjobb állapotát a megbízható működés érdekében. Erről bővebben lásd az SE, SL szivattyúk szervizelési útmutatóját. 11. ábra A motorfolyadék szint ellenőrzése, vízszintes szivattyú telepítés Üzem közben a tengelytömítés házban minimum 10 % levegőnek kell lennie a motorfolyadék hőtágulása miatt. A motorfolyadék szintje ellenőrizhető akár függőleges, akár vízszinten pozícióban, ha eltávolítja az A dugót. Lásd a 10. és a 11. ábrát. A motorfolyadék leeresztése Helyezzen el a szivattyú alatt egy edényt, amelyben összegyűjtheti az összes leengedett motorfolyadékot. Billentse a szivattyút vízszintes helyzetbe, hogy a B dugó lefelé mutasson. Lásd a 11. ábrát. A tengelytömítés házban esetlegesen kialakuló túlnyomás miatt, először óvatosan nyissa meg az A dugót, és ez után vegye ki a B dugót. A házból az összes motorfolyadékot folyassa ki a motorból a tárolóedénybe. A tengelytömítés ház A jelű dugójának meglazításakor ne feledje, hogy a kamrában nyomás lehet. Ne vegye ki addig a dugót, amíg a nyomás teljesen meg nem szűnt! TM A használt motorfolyadékot a helyi előírásoknak megfelelően kell kezelni. 16

17 Motorfolyadék feltöltés, függőlegesen telepített szivattyú: Amikor a szivattyú függőlegesen áll töltse fel a tengelytömítés házat motorfolyadékkal az A nyíláson keresztül addig, amíg a szint el nem éri a B nyílást. Lásd a 10. ábrát. Cserélje ki az O-gyűrűket, helyezze be a dugókat és húzza meg őket erősen. Motorfolyadék feltöltés, vízszintesen telepített szivattyú: Helyezze el a szivattyút vízszintesen, hogy a beépített B dugó lefelé mutasson. Töltse fel a tengelytömítés házat motorfolyadékkal az A nyíláson keresztül addig, amíg a szint el nem éri a 11. ábrán látható szintet. Cserélje ki az O-gyűrűt, helyezze vissza az A dugót, majd erősen húzza meg Szivattyú hűtőköpennyel (SE szivattyúk) A hűtési rendszernek négy dugója van, amint az a 12., a 13. és a 14. ábrán látható. Az A dugót a motorfolyadék feltöltésére használjuk, ha a motor függőleges helyzetben van. A B dugót a folyadékszint ellenőrzésére használjuk, amikor a űtési rendszer feltöltése zajlik a szivattyú függőleges pozíciójában. A D dugó a motorfolyadék leengedésére szolgál. A C dugó a motorfolyadék szintjének ellenőrzésére és a motorfolyadék feltöltésére egyaránt használatos, amikor a szivattyú vízszintes helyzetben van. Amikor meglazítja a B vagy a C dugót, hogy ellenőrizze a folyadékszintet, ne feledje, hogy túlnyomás alakulhat ki a hűtési rendszerben. Ne vegye ki addig a dugót, amíg a nyomás teljesen meg nem szűnt! A motorfolyadék leeresztése Billentse a szivattyút vízszintes helyzetbe, hogy a D dugó lefelé mutasson. Lásd a 14. ábrát. Helyezzen el a szivattyú alatt egy edényt, amelyben összegyűjtheti az összes leengedett motorfolyadékot. A hűtési rendszerben esetlegesen kialakuló túlnyomás miatt, először óvatosan nyissa meg a C dugót, és ez után vegye ki a D dugót. A házból az összes motorfolyadékot folyassa ki a motorból a tárolóedénybe. Cserélje ki az O-gyűrűt, helyezze vissza a D dugót, majd erősen húzza meg. Motorfolyadék feltöltés, függőlegesen telepített szivattyú Amíg a szivattyú függőlegesen áll, vegye ki a B dugót, hogy a szivattyúban lévő levegő eltávozhasson, töltse fel a tengelytömítés házat motorfolyadékkal az A nyíláson keresztül, amíg a szint el nem éri a 12. ábra szerinti értéket. Cserélje ki az O-gyűrűket, helyezze be a dugókat és húzza meg őket erősen. Motorfolyadék feltöltés, vízszintesen telepített szivattyú Helyezze el a szivattyút vízszintesen, hogy a beépített D dugó lefelé mutasson. Töltse fel a szivattyúházat motorfolyadékkal a C nyíláson keresztül addig, amíg a motorfolyadék szint el nem éri a 14. ábrán látható szintet. Cserélje ki az O-gyűrűt, helyezze vissza a C dugót, majd erősen húzza meg. A-A C C Magyar (HU) C D TM ábra SE szivattyú, metszetrajz vízszintes oldalnézet TM ábra SE szivattyú, motorfolyadék szint, felülnézet A A C D TM ábra SE szivattyú, alulnézet 17

18 Magyar (HU) 11.2 A járókerékhézag ellenőrzése és beállítása A hidraulikus elemek melegedésének megelőzésére minden javításnál meg kell vizsgálni a járókerékhézagot. Nyomástartomány Járókerékhézag X [mm] E = Rendkívül alacsony nyomás 0,9 ± 0,1 L = Alacsony nyomás 0,9 ± 0,1 M = Közepes nyomás 0,6 ± 0,1 H = Magas nyomás 0,6 ± 0,1 S = Rendkívül magas nyomás 0,5 ± 0,1 Járókerékhézag táblázat Az ellenőrzés megkezdése előtt győződjön meg arról, hogy a motor le van kapcsolva és afőkapcsoló 0-pozícióban rögzítve van. Az S és C telepítés típusnál a járókerékhézag a szivattyú szívócsonkján keresztül közvetlenül ellenőrizhető. A D és H telepítés típusnál az ellenőrzéshez és beállításához a szivattyút nem kell leszerelni a talpról illetve a csőhálózatról Járókerékhézag beállítása 1. Lazítsa ki a beállítócsavarokat egyenként két teljes fordulattal. 2. Zárja össze a járókerékhézagot a rögzítőcsavarok laza átlós meghúzásával annyira, hogy a járókerék hozzáérjen a szivattyúházhoz Robbanásbiztos SE és SL szivattyúk, 9-30 kw A felújított és javított robbanásbiztos szivattyúkon javítási tábla található, amely az alábbi információkat tartalmazza: a javítás "R" jelzése a javítást végző szakműhely neve vagy védjegye a szakműhely javításra vonatkozó hivatkozási száma a felújítás vagy javítás dátuma. Utólagos javítások esetén a meglévő javítási táblát új, frissített táblával kell helyettesíteni, és a korábbi jelöléseket fel kell jegyezni. A javítást végző műhelynek fel kell jegyeznie az elvégzett felújításokat és javításokat a korábbi felújítások és javítások, illetve esetleges átalakítások adataival együtt. A tulajdonosnak vagy üzemeltetőnek irattároznia kell a javítást végző műhely részletes feljegyzéseinek egy példányát az adott robbanásbiztos szivattyú eredeti típusbizonyítványával együtt Motorkábel Csak a gyártó által elfogadott, átmérőben, az erek számában, keresztmetszetben és a köpeny anyagában a kábelbemenetnek megfelelő motorkábelt használjon Kábelbemenet Kizárólag Ex kivitelű, a kábelátmérőnek megfelelő kábelbemeneti alkatrészeket használjon. Az ennek megfelelő kábelméret jelölés a bemenetre vagy a kábelbemenetre van bélyegezve Pótalkatrészek A sérült motoralkatrészeket, pl. a kapocsdoboz fedelét és kábelbemenetet mindig új és jóváhagyott alkatrészekkel kell pótolni. A motor alkatrészeit tilos gépi megmunkálással, újrafúrással, hegesztéssel, stb. megjavítani Szennyezett szivattyúk Ne alkalmazzon túl nagy erőt a rögzítőcsavarok meghúzásánál, mert ez károsíthatja a csapágyakat. 3. Lazítsa meg a rögzítőcsavarokat annyira, hogy arögzítőcsavarok feje alatt legyen megfelelő hézag. Lásd a 15. ábrát, és alkalmazza a fenti járókerékhézag táblázatban megadott hézagméretet. 4. Húzza meg szorosan a beállítócsavarokat. Nyomaték: Lásd a szervizelési utasítást. 5. Állósan húzza meg a rögzítőcsavarokat. Beállítócsavar Ha a szivattyút egészségre ártalmas vagy mérgező folyadék szállítására használták, a szivattyú szennyezettnek minősül. Ha Grundfos szervizt kérnek fel a szivattyú javítására, a szivattyú beszállítása előtt Grundfost tájékoztatni kell a szállított közegről. Máskülönben Grundfos visszautasíthatja a szivattyú szervizelésre történő befogadását. A szivattyú visszaküldésének várható költségét a vásárlónak kell megfizetnie. Azonban bármilyen szervizigénylésnél (nem számít, ki igényli a szervizt) meg kell adni a szállított folyadék részletes adatait, ha a szivattyút egészségre ártalmas vagy mérgező folyadékok szállítására használták. X Rögzítőcsavar Rögzítőcsavar TM ábra Járókerékhézag beállítás 18

19 12. Hibakeresés Mielőtt megpróbálná megkeresni a hibát, gondoskodjék arról, hogy az olvadóbetétek el legyenek távolítva, vagy a főkapcsoló ki legyen kapcsolva. Gondoskodjon arról, hogy a tápfeszültséget ne lehessen véletlenül visszakapcsolni. Minden forgó alkatrész mozgásának le kell állnia. Olvassa el és tartsa be a 6. Biztonság című részben leírt biztonsági előírásokat. Magyar (HU) Hiba Oka Kijavítása 1. A szivattyú megállt, vagy nem indul látható hibajelenség nélkül. 2. A szivattyú nem indul, illetve nem áll le. A szabályozó kezelőpanelje azt jelzi, hogy a motorvédő kapcsoló vagy más motorvédelmi egység leoldott. 3. A szivattyú üzemel, de nem szállítja a szükséges mennyiséget. 4. A szivattyú elindul, de rögtön leáll. a) Nincs elektromos táplálás. Állítsa helyre a tápellátást. Indítsa el a szivattyút manuálisan és ellenőrizze a mágneskapcsoló működését. a) Hiányzik egy fázis. Állítsa vissza a fázisokat. b) A szivattyú pillanatnyilag túlterhelt. Ha a hiba nem szűnik meg automatikusan, keresse meg az okát, majd hárítsa el a hibát. c) Szennyeződések tömítették el a járókereket. Tisztítsa meg a járókereket, szükség szerint. d) A motorvédő kapcsoló nincs megfelelően beállítva. Állítsa be a motorvédő kapcsolót a motor névleges áramának megfelelően. e) A hőkapcsolók kioldottak. Elégtelen motorhűtés. Állítsa helyre a motor hűtését. f) A motor nedvességérzékelője kioldott. Vegye fel a kapcsolatot megbízott javítóműhellyel. g) Hibás motorkábel. Vegye fel a kapcsolatot megbízott javítóműhellyel. h) Hullámzó tápfeszültség. Állítsa helyre a helyes tápfeszültséget. A megengedett eltérés - 10 %/+ 10 %. a) Helytelen forgásirány. Cserélje fel a motor két fázisát. b) Meglazult vagy kopott járókerék. Szorítsa meg, vagy cserélje ki a járókereket. c) A szivattyú vagy a csőhálózat eldugult. Tisztítsa meg szükség szerint. d) A szállítómagasság túl magas. Mérje meg a nyomáskülönbséget és hasonlítsa össze azt a szivattyú jelleggörbéjével. Szüntesse meg a dugulást a nyomócsőben. e) A szelep lezárt vagy beragadt. A visszacsapószelep nem működik. Tisztítsa meg, vagy cserélje ki a szelepeket, szükség szerint. f) Levegő van a szivattyúban vagy szívócsőben. Légtelenítse a szívócsövet és a szivattyút. Növelje meg a leállítási szintet az aknában. g) A szivattyúzott folyadék túl sűrű. Hígítsa fel a folyadékot. h) A szivattyú nem csatlakozik megfelelően az automata csőkapcsolóra. Szivattyúzza le a folyadékszintet az aknában. Emelje fel a szivattyút és helyezze vissza újra az automata csőkapcsolóra. i) Szivárgás a csővezetékben. Javítsa meg a csővezetéket. j) A szivattyúakna öblítőrendszerét véletlenül aktiválták. Ellenőrizze a működést és javítsa meg, ha szükséges. a) Az eldugult szivattyú miatt a motorvédelem kiold. Tisztítsa meg a szivattyút. b) A motor túlmelegedése miatt a hőkapcsolók kioldanak. Hagyja lehűlni a szivattyút. Tisztítsa meg a szivattyút. c) A szintkapcsoló hibás vagy elállítódott. Szükség szerint tisztítsa meg, állítsa be vagy cserélje ki a szintkapcsolót. 19

20 Magyar (HU) Hiba Oka Kijavítása 5. A szivattyú vibrál, vagy túlságosan zajos. 6. Alacsony motorfolyadék szint. a) A szivattyú részben eldugult a szennyeződések Tisztítsa meg a szivattyút. miatt. b) Helytelen forgásirány. Cserélje fel a motor két fázisát. c) A szivattyú a megadott üzemi tartományán kívül Állítsa helyre a megfelelő üzemi körülményeket. üzemel. d) A szivattyú meghibásodott. Javítsa meg a szivattyút, vagy lépjen kapcsolatba egy megbízott javítóműhellyel, ha szükséges. e) A szivattyú nem csatlakozik megfelelően az automata csőkapcsolóra. Szivattyúzza le a folyadékszintet az aknában. Emelje fel a szivattyút és helyezze vissza újra az automata csőkapcsolóra. f) Kavitáció a szivattyúban. Tisztítsa ki a szívócsövet. g) A járókerék nincs egyensúlyban. Vegye fel a kapcsolatot megbízott javítóműhellyel. h) A tartóalap, az automata csőkapcsoló, a talpgyűrű vagy a vezetőcső nincs megfelelően beépítve. Szerelje fel helyesen az alkatrészeket. a) A felső csúszógyűrűs tengelytömítés szivárog. Vegye fel a kapcsolatot megbízott javítóműhellyel. 20