Használati útmutató. Vindo TH / Vindo TD típusú termosztátokkal szerelt szelepekhez. Prémium kategóriás szerelvények + rendszerek
|
|
- Ágnes Lilla Borosné
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Prémium kategóriás szerelvények + rendszerek Használati útmutató Vindo TH / Vindo TD típusú termosztátokkal szerelt szelepekhez Kérjük, az útmutatót jól őrizze meg, hogy a későbbiekben a termosztát által nyújtott valamennyi lehetőséget ki tudja használni.
2 A termosztatikus szelepek felépítése és működése a szelepülék b szeleptömítés c szeleptengely d hőérzékelő folyadéktöltet A termosztatikus fűtőtestszelepek olyan segédenergia nélküli hőmérsékletszabályozók, amelyek egy termosztatikus szelep és egy termosztát összeépítéséből kerülnek kialakításra. Amennyiben a helyiséghőmérséklet a termosztátfejen beállított értéknél kisebb, a fűtővíz a nyitott állapotú szelepen keresztül akadálytalanul áramolhat a fűtőtestbe. A fűtőtest a környező helyiséglevegőt mindaddig melegíti, amíg a termosztátfej körül kialakul a kívánt léghőmérséklet. Időközben a megemelkedett helyiséghőmérséklet hatására a termosztát érzékelő töltete (d) kitágul és a szeleptengely (c) közvetítésével a szeleptömítés (b) a szelepülékbe (a) nyomódik. A szelep lezár, a fűtőtest kizáródik az elosztóhálózatból, lehűl, a helyiségbe történő hőbevitel megszűnik. Egy bizonyos idő elteltével a helyiséghőmérséklet csökkenni kezd, az érzékelő-töltet is lehűl, összehúzódik, aminek következtében a szelep nyit és a fűtőtest újra fűteni kezd.
3 A kívánt helyiséghőmérséklet beállítása A beállítást a kézikerék megfelelő helyzetbe forgatásával végezhetjük. A termosztát állórészén található alapjelhez ( Oventrop márkajelzés alatt) kell a beállítani a kívánt hőmérsékletnek megfelelő számjelet illetve skálaosztás-vonalat forgatni. A termosztát kivitelétől függően a beállítási tartomány a 0 állástól a fagyvédelmi álláson ( ) keresztül az 5 -ös számjelig vagy a fagyvédelmi állástól ( ) az 5 -ös számjelig tart. A 2 és 4 számjelek közötti tartományban minden egyes skálaosztás kb. 1 C os helyiséghőmérséklet-változásnak felel meg. Példák: (Általános funkciójú helyiségeknél a 4 és 5 közötti tartományt energiamegtakarítási okokból nem javasolt beállítani.) uszoda fürdőszoba általános alapbeállítás (lakószoba, étkező, gyerekszoba) hálószoba, közlekedő pincehelyiség fagyvédelmi állás A fűtőtest elzárása (standard kivitelnél) (Termosztát rendelhető 0 funkció nélkül is) A kívánt hőmérséklet-értékek csak az adott fűtési rendszeren rendelkezésre álló megfelelő hőteljesítmény esetén érhetők el, amely függ a rendelkezésre álló fűtővíz hőmérsékletétől, mennyiségétől és a fűtőtest adottságaitól. A termosztatikus szelepek többlet-hőteljesítményt nem visznek a rendszerbe, csak a rendelkezésre állót képesek a kívánt értékre korlátozni.
4 A termosztatikus szelepek beépítésénél figyelembe kell venni a fűtendő helyiség egyedi adottságait. A termosztátnak a jellemző helyiséghőmérsékletet kell érzékelnie. A kifogástalan szabályozás előfeltétele, hogy a helyiséglevegőnek a termosztát érzékelőjét akadálytalanul kell körüláramolnia (megfelelő térkialakítás a szabad légáramláshoz, vízszintes beépítési helyzetű termosztát). Mint az alábbi példák mutatják, ez nem minden esetben adott. A távérzékelővel szerelt termosztátok megoldják a feladatot, ha a fűtőtest falmélyedésbe szerelt vagy a fűtőtest függőleges helyzetű termosztáttal került felszerelésre Távállításos termosztátot kell felszerelni, ha a kedvezőtlen légátáramlási adottságokon túlmenően a kézikerék kezelése is akadályozott: függöny vagy függőleges helyzetű burkolat, stb. vagy szélesebb ablakpárkány miatt.
5 Szerelés A termékekre vonatkozó gyári garancia csak akkor érvényesíthető, ha a központi fűtési rendszer szerelését és üzembe helyezését igazolható szakmai ismeretekkel és minősítéssel rendelkező, bejegyzett szakcég vagy vállalkozó végezte. A termék szolgáltatásai Az Vindo TH és Vindo TD fűtőtest-termosztátok az alábbi szolgáltatásokat teljesítik: - Helyiséghőmérséklet szabályozása, igény szerinti csökkentése vagy növelése - A beállítási tartomány egyedi igény szerinti határolása - Egy adott beállítási érték rögzítése - Fagyvédelmi funkció Karbantartás A termosztatikus szelepek nem igényelnek karbantartást. A mechanikai elemek tehermentesítésére a fűtési időszakon kívül célszerű a termosztátokat teljesen nyitott állásba ( 5 -ös jelű kézikerékállás) forgatni Tisztítás A termosztát tisztításához csak melegvízben oldott enyhe hatású háztartási mosószert és puha tisztítókendőt használjon. Súroló- és oldószerek, továbbá éles szemcséket tartalmazó tisztítószerek károsítják a termosztát külső felületét. Edénysúrolók alkalmazása sem megengedett.
6 A termosztát kézikerekének felső vége és a hollandi csavarzat között, az 5 -ös jelű állástól jobbra két határoló-retesz található, amelyek segítségével Ön az adott fűtőtest hőteljesítményét egyénileg választott hőmérséklet-tartományban tarthatja, a termosztát gyárilag biztosított alkalmazási tartományát egyénileg megválasztott sávra szűkítheti. A reteszekkel bármelyik számértéknél vagy skálaosztásnál, továbbá a fagyvédelmi állásnál elvégezhető a határolás. Példa: Ön egy adott helyiségben a hőmérsékletet 16 C (a 2 es számjel) és kb. 24 C (a 4 es számjel és még két skálaosztás) között szeretné behatárolni. Az alábbi műveleteket a termofej felszerelése előtt végezze el, vagy felszerelt termofej esetén a beállításokhoz szerelje le a szeleptestről. A hőmérséklet-tartomány alsó értékének (16 C) rögzítéséhez az egyik reteszt parkoló állásból húzza ki és helyezze a 2 es jel előtti pozícióba (1.sz. ábra). A kívánt hőmérséklet-tartomány felső értékének (24 C) beállításához húzza ki a másik reteszt is a parkoló állásból és helyezze a 4 -es jel utáni pozícióba. (2.sz.kép). Ha rögzíteni kíván egy adott hőmérsékletértéket (pl. a 20 C-nak megfelelő 3 -as értéket), úgy reteszeket közvetlenül az adott érték elé és után kell pozícionálni. (3.sz. ábra) 1. sz. ábra 2. sz. ábra 3. sz. ábra A termosztát kézikereke ezután csak az Ön által kijelölt hőmérséklet-tartományban állítható szabadon.
7 A hőmérséklet csökkentése A fűtési költségek csökkentése céljából célszerű a helyiség hőmérsékletét az általánosan alkalmazottnál kisebb értékre venni, például az éjszakai időszakban vagy hosszabb távollét esetén, amikor a helyiség nincs használatban. Ehhez a termosztátot alacsonyabb értékre kell beállítani. Például a 3 -as érték helyett állítsuk a kézikereket a 2 -es értékre. (Hazai hőmérsékleti/éghajlati adottságok mellett 1 C hőmérséklet- csökkentés mintegy 6% energia-megtakarítást eredményez.) Fagyvédelem A funkció használatával megakadályozhatja, hogy fűtési berendezése fagykárt szenvedjen. Amennyiben lakását / irodáját hosszabb időszakra elhagyja (pl. téli szabadság) valamennyi termosztátjának kézikerekét állítsa a fagyvédelmi jelre ( ). Ehhez a kézikereket a normál állásból jobb irányba fordítsa el, hogy a fagyvédelmi jel az állórészen lévő alapjel alá kerüljön. Amennyiben a helyiség hőmérséklete 7 C alá csökken, a termosztatikus szelep automatikusan nyitni fog és a fűtővíz felmelegíti az adott fűtőtestet, biztosan megakadályozva a berendezés károsodását. Teljes elzárás A standard kivitelű termosztátok teljesen elzárható kivitelűek. A fagyvédelmi jelnél érzékelhető beépített ütközőn túlcsavarva a kézikereket érhetjük el a 0 beállítást. Ekkor a fűtőtest teljesen kizáródik a hálózatból. A fagyvédelem ebben állásban természetesen nem működik és fűtőtest elfagyhat.
8 A helyiség szellőztetése A fűtési időszakban a zárt helyiségek levegője gyorsan elhasználódik. Amennyiben természetes vagy gépi szellőző nincs a helyiségben, úgy a friss levegőről a külső nyílászáró segítségével gondoskodhatunk. A szellőztetés energetikai megfontolásokból - mindig rövid idejű, de intenzív legyen. A szellőztetés megkezdése előtt a termosztátot állítsuk a fagyvédelmi ( ) állásba, majd a végén kézikereket forgassuk vissza a eredeti helyzetébe. A határoló-kapcsolók használata megkönnyíti a műveleteket. Külső hőforrások hasznosítása A napsugárzás, a helyiségben üzemeltetett világítóberendezések, egyéb villamos üzemű készülékek vagy az emberek a helyiségben hőtechnikai szempontból hőforrást jelentenek, amelyek hatással vannak a helyiség hőmérsékletére és ezen keresztül a termosztát üzemére is. Amennyiben ezen hőforrások teljesítménye az adott viszonyok mellett jelentősebb, úgy gyakran nincs szükség a fűtőtest hőteljesítményére, így azt a termosztát automatikusan elzárja és a fűtőtest kihűl. Műszaki adatok Beállítási tartomány: 7 C 28 C Hőmérsékleti skála: 1 5 / Érzékelő: folyadék töltetű érzékelő Környezeti hőmérséklet: 0 50 C Max. fűtővízhőmérséklet: 120 C Forgalmazó: Oventrop Magyarország Kft., H-1097 Budapest, Táblás u Levélcím: 1476 Budapest Pf.54. Telefon: (1) (1) Fax: URL: info@oventrop.hu Gyártó: F.W. Oventrop GmbH & Co. KG, Németország A változtatás joga fenntartva.
HERZ-TS-90. HERZ Armatúra Hungária Kft. Normblatt 7723/7724 1999. szept. kiadás. Termosztátszelep alsórészek, R=1" Beépítési méretek, mm.
Termosztátszelep alsórészek, R=1" Normblatt 7723/7724 1999. szept. kiadás Beépítési méretek, mm Standard modellek nikkelezett kivitelben, menetes karmantyúval és menetes kupakkal. 1 7723 93 Egyenes 1 7724
RészletesebbenHalo termosztatikus fej. Termosztatikus fejek Beépített érzékelővel
Halo termosztatikus fej Termosztatikus fejek Beépített érzékelővel IMI HEIMEIER / Termosztatikus fejek és Radiátor szelepek / Halo termosztatikus fej Halo termosztatikus fej A Haloermosztatikus fejek segítéségével
RészletesebbenKezelési útmutató. RC helyiség hõmérséklet szabályozó. Általános elõírások. A helyiség hõmérséklet szabályozó kézi beállítása
7055 4700 11/00 Kérjük õrizze meg! Kezelési útmutató RC helyiség hõmérséklet szabályozó Általános elõírások Az RC helyiség hõmérséklet szabályozó egy, a következõkkel felszerelt moduláló helyiség hõmérséklet
RészletesebbenTermosztatikus szelepfejek Tervezési, alkalmazási segédlet
Prémium kategóriás szerelvények + rendszerek Termosztatikus szelepfejek Tervezési, alkalmazási segédlet Működési elv: Az Oventrop termosztatikus szelepfejek segédenergia nélkül működő proporcionális szabályozók.
RészletesebbenK jelű termosztatikus fej. Termosztatikus fejek beépített érzékelővel és távérzékelővel
K jelű termosztatikus fej Termosztatikus fejek beépített érzékelővel és távérzékelővel IMI HEIMEIER / Termosztatikus fejek & Radiátor szelepek / K jelű termosztatikus fej K jelű termosztatikus fej A K
RészletesebbenHERZ termosztát. HERZ Armatúra Hungária Kft. Normblatt 7230/ júliusi kiadás. Folyadéktöltetű termosztátfejek. HERZ termosztátfej
HERZ termosztát Folyadéktöltetű termosztátfejek Normblatt 7230/7260 2003. júliusi kiadás HERZ termosztátfej 7230 7230 1 7230 06 Folyadéktöltetű fűtőtesttermosztát (hydrosensor) 0 állással, beállítható
RészletesebbenKezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..
Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A
RészletesebbenK jelű termosztatikus fej
K jelű termosztatikus fej kontakt- és merülő érzékelővel Termosztatikus fejek Közvetlenül a közeg hőmérsékletének szabályozására IMI HEIMEIER / Termosztatikus fejek és Radiátor szelepek / K jelű termosztatikus
RészletesebbenDEVI fűtőkábelek alkalmazásai:
DEVI fűtőkábelek alkalmazásai: Hó- és jégolvasztás, fagyvédelem: Ereszcsatornák fagymentesítése Elektromos padlófűtés: Csővezetékek fagyvédelme Kizárólagos padlófűtés Garázsbejárók, rámpák fűtése Kiegészítő
RészletesebbenCA légrétegződést gátló ventilátorok
CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató
RészletesebbenAQUASTAT. Kazán-termosztátok Kapcsoló- és határoló üzemű csőtermosztátok
AQUASTAT Kazán-termosztátok Kapcsoló- és határoló üzemű csőtermosztátok ADATLAP Az L41../L61.. sorozatú aquastat-ok víz hőhordozó közegű fűtési rendszerek és forróvíz ellátó rendszerek kapcsoló-, illetve
RészletesebbenJRG Armatúrák. JRGUTHERM Termosztatikus Cirkuláció szabályzó Szakaszoló csavarzattal
JRG Armatúrák JRGUTHERM Termosztatikus Cirkuláció szabályzó Szakaszoló csavarzattal Felépítés Tervezési segédlet 1 2 3 4 5 6 7 8 - még az olyan önszabályozó cirkulációs szabályozók mint a JRGUTHERM esetében
RészletesebbenElektromos olajradiátor Használati útmutató
Elektromos olajradiátor Használati útmutató HU A készülék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló készülékek használatát már ismeri. A készüléket a jelen használati
RészletesebbenHERZ-TS-90-E Termosztátszelep alsórészek csökkentett ellenállással univerzális modellek
Termosztátszelep alsórészek csökkentett ellenállással univerzális modellek Normblatt 2000. szept. kiadás Beépítési méretek, mm Univerzális modellek speciális karmantyúval, menetes csőhöz és szorítógyűrűs
RészletesebbenTermosztatikus fűtőtestszelepek
Általános adatok Az Oventrop termosztatikus szelepek segédenergia nélkül működő arányos szabályozók. A fűtendő helyiség hőmérsékletének szabályozását a fűtővíz tömegáramának változtatásával végzik. A szelepek
RészletesebbenTA-COMPACT-T. Kombinált fogyasztói szabályozó és beszabályozó szelepek Visszatérő hőmérséklet szabályozó szelep hűtési rendszerekhez
TA-COMPACT-T Kombinált fogyasztói szabályozó és beszabályozó szelepek Visszatérő hőmérséklet szabályozó szelep hűtési rendszerekhez IMI TA / Szabályozó szelepek / TA-COMPACT-T TA-COMPACT-T A TA-COMPACT-T
RészletesebbenHarkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
RészletesebbenDanfoss Elektronikus Akadémia. EvoFlat Lakáshőközpont 1
EvoFlat lakás-hőközpontok Danfoss Elektronikus Akadémia EvoFlat Lakáshőközpont 1 Tartalom: Alkalmazás, EvoFlat készülékek Szabályozási elvek HMV termelés Az EvoFlat lakáshőközpontok fő egységei Kiegészítő
RészletesebbenBevezetés Unibox T / Unibox E T
Prémium kategóriás szerelvények és rendszerek Unibox Helyiséghõmérséklet-szabályozás és visszatérõ hõmérséklet-korlátozás padlófûtéshez Termékismertetõ Design-díjak: Bevezetés Unibox T / Unibox E T A padlófûtés
RészletesebbenHERZ termosztát. HERZ Armatúra Hungária Kft. Normblatt 7260 D, 7260 H 1999. szept. kiadás
HERZ termosztát Beépített szelepekkel szerelt kompakt szelepes fűtőtestekre közvetlenül felszerelhető termosztátfejek Normblatt 7260 D, 7260 H 1999. szept. kiadás HERZ D termosztátfej Szerelési méret a
RészletesebbenV2280 V2290 Termosztatikus lándzsás szelep SZIMMETRIKUS KIVITEL EGY-, VAGY KÉTCSÖVES RENDSZEREKHEZ
V2280 V2290 Termosztatikus lándzsás szelep SZIMMETRIKUS KIVITEL EGY-, VAGY KÉTCSÖVES RENDSZEREKHEZ Alkalmazás ADATLAP A termosztatikus lándzsás szelepek egy-, illetve kétcsöves radiátoros fűtési rendszerekben
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CALEO PADLÓ-, FAL- ÉS MENNYEZETFŰTÉSI RENDSZEREKHEZ
1. CALEO PADLÓ-, FAL- ÉS MENNYEZETFŰTÉSI RENDSZEREKHEZ KÉRJÜK, VÁLASSZA KI AZ ÖNNÉL KIVITELEZÉSRE KERÜLT FŰTÉSRENDSZER(EK) TÍPUSÁT ÉS A RENDSZER HASZNÁLATBAVÉTELE ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL AZ ARRA VONATKOZÓ
RészletesebbenPrémium kategóriás szerelvények + rendszerek Brawa-Mix
Prémium kategóriás szerelvények + rendszerek Brawa-Mix Beépítési- és használati útmutató Brawa-Mix DN 20 termékszám: 1300306 DN 25 termékszám: 1300308 DN 32 termékszám: 1300310 termosztatikus keverőszelep
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CALEO PADLÓ-, FAL- ÉS MENNYEZETFŰTÉSI RENDSZEREKHEZ
1. CALEO PADLÓ-, FAL- ÉS MENNYEZETFŰTÉSI RENDSZEREKHEZ Kérjük válassza ki az Önnél kivitelezésre került fűtésrendszer(ek) típusát és figyelmesen olvassa el az arra vonatkozó részt Biztonsági előírások
RészletesebbenGFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán
GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán Használati - kezelési utasítás, gépkönyv A tiszta égboltért Magyarországi képviselő és forgalmazó: Két Kör Kft. 2051 Biatorbágy, Felvég u. 3. Tel/fax: (23) 530-570,
RészletesebbenLÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.
LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét
RészletesebbenHASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY
Kezelési útmutató HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY RGC 200, RGC 250, RGC 300, RGC 400 HU 1 - Leírás RGC használati melegvíztartály (továbbiakban tartály) belső felületén zománcozott, egyhőcserélős G1 -os csatlakozásokkal
RészletesebbenDU146 AUTOMATIKUS KERÜLŐ, ILL. NYOMÁSKÜLÖNBSÉG HATÁROLÓ SZELEP NYOMÁSKÜLÖNBSÉG KIJELZŐVEL
AUTOMATIKUS KERÜLŐ, ILL. NYOMÁSKÜLÖNBSÉG HATÁROLÓ SZELEP NYOMÁSKÜLÖNBSÉG KIJELZŐVEL Alkalmazás ADATLAP A automata kerülő és nyomáskülönbség határoló szelep fűtési-, hűtési rendszerek nyomáskülönbség értékének
RészletesebbenTermosztatikus szelepek
M 0 1,5 mmes menetes csatlakozással A típus /8" 0,50 0,95 1,5 (25) 118000 /2" 0,50 0,95 1,5 (25) 1180004 /4" 0,55 1,1,5 lásd az AZ típust, 1.16 oldal DN 25 1" 0,55 1,1,5 lásd az AZ típust, 1.16 oldal DN
RészletesebbenKezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1
Kezelési utasítás F129 Modell CMG-BD1 F129 Modell elektronikus termosztáttal (HU) Az Atlantic 1968-ban alapított elismert francia márka a fűtés, a hőkomfort és az energiatakarékos rendszerek területén.
RészletesebbenHERZ Armatúra Hungária Kft. G 3/4" belső kónusszal. Réz- és acélcső. Csőcsatlakozások. Műanyagcső. Normblatt. HERZ 7688 7788 2004. okt.
Normblatt Konvektorcsatlakozó készletek termosztát- és kézi szabályozó üzemhez HERZ 7688 7788 2004. okt. kiadás 1 7788 21 1 7688 21 Egycsöves Kétcsöves G 3/4" belső kónusszal Csőcsatlakozások Műanyagcső
RészletesebbenMelegvizes fűtőelem körkeresztmetszetű csatlakozással
CWW Melegvizes fűtőelem körkeresztmetszetű csatlakozással A CWW körkeresztmetszetű csatlakozású fűtőelemek melegvizet használnak fűtőközegként, hogy felfűtsék a szellőztetőrendszeren átáramló t. A CWW
RészletesebbenHASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY
Kezelési útmutató HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY R2GC 200, R2GC 250, R2GC 300, R2GC 400 HU 1 - Leírás Az R2GC használati melegvíztartály (továbbiakban tartály) belső felületén zománcozott, kéthőcserélős G1
RészletesebbenSzerelvény-program. It's so easy
Szerelvény-program It's so easy Hőmérséklet-szabályozás K-jelű termosztátfej beépített érzékelővel Fehér RAL 9016 Króm Sötétszürke RAL 7016 Világosszürke RAL 7035 Szürke RAL 7037 VD-jelű termosztátfej
RészletesebbenJÓ TUDNI. Jó tudni Page 1 of A termosztatikus radiátorszelep működése:
Jó tudni Page 1 of 5 JÓ TUDNI Szerző: Főtáv Zrt. Ügyintézés interneten (/lakossagiugyfelek/ugyfelszolgalat/ugyinteze interneten/) Egyéb szolgáltatási díjak (http://www.fotav.hu/media/downlo ESZSZ_SzO_20170621_1sz.mell
RészletesebbenKENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenTermosztátfejek. valamennyi termosztatikus szeleptesthez és beépített szelepes radiátorokhoz
valamennyi termosztatikus szeleptesthez és beépített szelepes radiátorokhoz Tesztgyôztes Tartalomjegyzék Oldal Termosztátfejek 3 Felépítés 3 Alkalmazás 4 Mûködési elv 4 Kezelés 5 K jelû termosztátfej beépített
RészletesebbenMini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
RészletesebbenH2O kád beépítési és karbantartási útmutató
H2O kád beépítési és karbantartási útmutató Köszönjük vásárlását és bizalmát termékünk iránt. Reméljük, sok éven át nagy megelégedettséggel tudja majd használni termékünket. Általános tudnivalók: - Beépítés
RészletesebbenPowered by BVF Heating Solutions HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. CALEO padló-, fal- és mennyezetfűtési rendszerekhez
Powered by BVF Heating Solutions HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CALEO padló-, fal- és mennyezetfűtési rendszerekhez i FONTOS INFORMÁCIÓ! 1. Kérjük, válassza ki az Önnél kivitelezésre került fűtésrendszer(ek) típusát
RészletesebbenADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c
ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek
RészletesebbenÁllítsa be pillanatok alatt. Élvezze sok-sok éven át.
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Állítsa be pillanatok alatt. Élvezze sok-sok éven át. ÚJ living by Danfoss termosztátok Váltson magasabb komfortszintre! Egyszer beállítja és elfelejtheti a programozást Az
RészletesebbenKeverőköri szabályozó készlet
0KITZONE00 Szerelési és használati útmutató Tahiti Condensing Tahiti Dual Line Tech Nias Condensing Niua Dual Line Tech Fondital fali kazánokhoz Kedves Vásárló Köszönjük, hogy cégünket és termékünket választotta.
RészletesebbenINTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató
INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató Forgalmazó: NatEnCo Bt. 9200 Mosonmagyaróvár, Móra Ferenc ltp. 3. Tel.: 20 373 8131 1 I. Alkalmazási terület
RészletesebbenHoneywell D04FS. Beépítési Útmutató. Nyomásszabályzó szelep HU1H-1039GE23 R0108. Kérjük őrizze meg a későbbi használatra!
Honeywell D04FS Beépítési Útmutató Kérjük őrizze meg a későbbi használatra! Nyomásszabályzó szelep 1. Biztonsági előírások 1. Kövesse a beépítési útmutatót 2. A készüléket csak úgy szabad használni: -
RészletesebbenAMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021
Kivitel Alkalmazás, Illeszthetõség Típusválaszték, tartozékok szelepmeghajtó motorokat VL 2, VL és VFS 2 szelepekhez használjuk DN 65-től DN 100 méterig, VF szelepekhez DN 65-től DN 150 méterig használjuk.
RészletesebbenVIESMANN VITOTRONIC 100. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az adott fűtőkazán árjegyzékében VITOTRONIC 100
VIESMANN VITOTRONIC 100 Elektronikus kazánköri szabályozó Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az adott fűtőkazán árjegyzékében A dokumentum helye: Vitotec dosszié, 18. fejezet VITOTRONIC
RészletesebbenSzűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI
RészletesebbenTelepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com
Telepítési útmutató DEVIreg 610 Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki adatok.......... 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........
RészletesebbenMAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210 / 310. Használati utasítás. Danfoss District Energy
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE ECL Comfort 210 / 310 Használati utasítás Danfoss District Energy Biztonsági megjegyzések: A szükséges szerelési, beállítási és karbantartási munkákat kizárólag szakképzett
Részletesebbenfűtőteljesítmény 10 W ventilátor nélkül névleges üzemi feszültség ( )V AC/DC
7H 7H- Kapcsolószekrények fűtőegységei Fűtőteljesítmény (10 550)W Tápfeszültség vagy Légbefúvással vagy anélkül Kettős szigetelésű műanyag készülékház Alacsony felületi hőmérséklet Dinamikus felfűtés a
RészletesebbenV2464, V2474 Therafix KOMPAKT RADIÁTORCSAVARZAT TERMOSZTATIKUS SZELEPPEL
V2464, V2474 Therafix KOMPAKT RADIÁTORCSAVARZAT TERMOSZTATIKUS SZELEPPEL Alkalmazás ADATLAP A Therafix termosztatikus szeleppel felszerelt radiátorcsavarzat olyan egy-, illetve kétcsöves fűtési rendszerbe
RészletesebbenThis project is implemented through the CENTRAL EUROPE Programme co-financed by the ERDF.
Fűtési energiamegtakarítás Alacsony hőmérsékletű kazán Füstgáz Égéshő Fűtőérték Hőcserélő Fűtési előremenő Fűtési visszatérő Füstgázzal távozó hasznosíthatlan látens hő Füstgázveszteségek Gáz Levegő Készenléti
RészletesebbenTelepítési útmutató. DEVIreg 531. Elektronikus termosztát.
Telepítési útmutató Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki jellemzők........ 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........
RészletesebbenBeltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS
Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő
RészletesebbenRendszervezérlők és szabályozók. Ariston gázkazánokhoz
Rendszervezérlők és szabályozók Ariston gázkazánokhoz Ariston gázkazánokhoz alkalmazható Rendszervezérlők és szabályozók 1. Hőmérsékletszabályozás... 3 2. On/off-rendszerű termosztátok... 4 3. Modulációs
RészletesebbenRegusol X-Uno 15 Regusol X-Uno 25 Regusol X-Duo 15 Regusol X-Duo 25. szolár-állomások. Szerelési- és üzembehelyezési útmutató
Regusol X-Uno 15 Regusol X-Uno 25 Regusol X-Duo 15 Regusol X-Duo 25 szolár-állomások H Szerelési- és üzembehelyezési útmutató Tartalomjegyzék 1 Általános tudnivalók.......................................................
RészletesebbenSzerelési utasítások. devireg 130, 131 és 132
HU Szerelési utasítások devireg 130, 131 és 132 Tartalom: 1. Felhasználási lehetőségek és beállításaik 2. Szerelési utasítások. a. devireg 130 és 132-es típusok érzékelőinek szerelése b. A termosztát elhelyezése
RészletesebbenRegutec F. Visszatérő csavarzatok Radiátor visszatérő csavarzat
Regutec F Visszatérő csavarzatok Radiátor visszatérő csavarzat IMI HEIMEIER / Termosztatikus fejek és Radiátor szelepek / Regutec F Regutec F A Regutec F visszatérő csavarzat alkalmazható szivattyús fűtési-
RészletesebbenKozmetikai tükör Használati útmutató
Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati
RészletesebbenSzerelési utasítások. devireg 316
HU Szerelési utasítások devireg 316 A devireg 316 DIN sínre szerelhető, 52 mm magas termosztát, amelynek felhasználási területe szobahőmérséklet, padlóhőmérséklet, szellőztetés vagy hűtés szabályozása,
RészletesebbenTelepítési útmutató. DEVIreg 330 (-10 C-tól +10 C-ig) Elektronikus termosztát.
Telepítési útmutató DEVIreg 330 (-10 C-tól +10 C-ig) Elektronikus termosztát www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions.
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ ARRA VONATKOZÓ RÉSZT REG. 3. oldal 4. oldal 5. oldal
1. CALEO PADLÓ-, FAL- ÉS MENNYEZETFŰTÉSI RENDSZEREKHEZ KÉRJÜK VÁLASSZA KI AZ ÖNNÉL KIVITELEZÉSRE KERÜLT FŰTÉSRENDSZER(EK) TÍPUSÁT ÉS FIGYELMESEN OLVASSA EL Biztosági előírások 2. oldal AZ ARRA VONATKOZÓ
RészletesebbenHERZ-TS-90. HERZ Armatúra Hungária Kft. Normblatt 7723 D/7724 D 7728/7758/7759 DIN 1100 kiadás. Termosztátszelep alsórészek.
Termosztátszelep alsórészek Normblatt 7723 D/7724 D 7728/7758/7759 DIN 1100 kiadás ellenőrizve Speciális kivitelek R = R 1/2" G = G 3/4" Módosítás joga a technikai fejlődés függvényében fenntartva. HERZ
Részletesebbenactostor Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Melegvíztároló Kiadó/gyártó Vaillant GmbH
Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Üzemeltetési útmutató actostor Melegvíztároló Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
RészletesebbenA V9406 Verafix-Cool KOMBINÁLT MÉRŐ- ÉS SZABÁLYOZÓSZELEP
A V9406 Verafix-Cool KOMBINÁLT MÉRŐ- ÉS SZABÁLYOZÓSZELEP Alkalmazás TERMÉK ADATLAP A V9406 Verafix-Cool szabályzó- és mérőszelepeket lehetőleg a hőcserélők - például fan-coil vagy mennyezeti hűtőkészülékek
RészletesebbenSzobatermosztát LCD-kijelzővel
3 031 Szobatermosztát LCD-kijelzővel Fűtési rendszerekhez RDD10 2-pont szabályozás BE/KI szabályozójellel, fűtési rendszerekhez Működési módok: Komfort hőmérséklet tartás és energiatakarékos hőmérséklet
RészletesebbenESBE termékek 2009 (A teljes katalógus a www.esbe.se oldalról letölthető)
ESBE termékek 2009 (A teljes katalógus a www.esbe.se oldalról letölthető) Kompakt háromjáratú keverőszelep sorozat sárgarézből, Ø15-50 méretben, 10 bar nyomásig, csatlakozása belső, külső menet vagy roppantó
RészletesebbenDDC rendszerelemek, DIALOG-II család
DDC rendszerelemek, DIALOG-II család KIVITEL ALKALMAZÁS BEKÖTÉS A SYS-100 L típusú készülék egyszerű légkezelő szabályzására kifejlesztet integráló szabályzó. Egy kalorifert tartalmazó légtechnikákhoz
RészletesebbenA kompakt kialakítású living connect 2 db alkálielemmel (AA) működik, és könnyen beállítható az előlapján található 3 gomb segítségével.
Alkalmazás Danfoss Link TM CC számára, amely ennek alapján szinkronizálja a helyiség további radiátortermosztátjait. Szellőztetési funkciójának köszönhetően a living connect elzárja a szelepet, ha a helyiségben
Részletesebben1. HMV előállítása átfolyó rendszerben
Az alábbiakban tervezői segédlet jelleggel - a megvalósítás során számításba jövő típusrendszereket ismertetünk az egyszerűbb kialakítástól a bonyolultabbak felé haladva. 1. HMV előállítása átfolyó rendszerben
Részletesebben900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A
RészletesebbenTA-MATIC. Keverő szelepek Termosztatikus keverőszelep használati melegvíz rendszerekbe
TA-MATIC Keverő szelepek Termosztatikus keverőszelep használati melegvíz rendszerekbe IMI TA / Ivóvizes rendszerek / TA-MATIC TA-MATIC Termosztatikus keverőszelep használati melegvízrendszerek szabályozásához,
RészletesebbenBeépítési- és Kezelési Útmutató EB 5205 HU. Termosztátok Típusok , , , , , Kiadás december. Típus
Termosztátok Típusok 53-, 533-., 53-., 535-., 537-., 538-. Típus 533-. Típus 53-. Típus 535-3 Típus 53- Típus 537-. Típus 538-.. ábra Termosztát kivitelek Beépítési- és Kezelési Útmutató EB 505 HU Kiadás
Részletesebbenecocompact CZ; HU; TR
ecocompact CZ; HU; TR Üzemeltetők számára Kezelési útmutató ecocompact Kompakt kondenzációs gázkészülék HU Tartalomjegyzék A készülék tulajdonságai Javasolt tartozékok Tartalomjegyzék Megjegyzések a dokumentációhoz...
RészletesebbenÜzemeltetési útmutató
Mindig az Ön oldalán Üzemeltetési útmutató WE L 75 ME WE L 1 ME WE L 15 ME HU Tartalom Tartalom 1 Biztonság... 3 1.1 Kezelésre vonatkozó figyelmeztetések... 3 1.2 Rendeltetésszerű használat... 3 1.3 Általános
RészletesebbenIMMERPAN. Acél lapradiátorok
IMMERPAN Acél lapradiátorok IMMERPAN, AZ ÚJ TERMÉKVONAL AZ IMMERGAS KÍNÁLATÁBAN Az Immergas a felhasználói igények széleskörű kiszolgálása érdekében acél lapradiátorokkal bővíti termékskáláját, melyeket
RészletesebbenEMS plus. Logamatic RC100H. Only valid with HMC300.
EMS plus 6 720 646 193-00.2O 6 720 812 182 (2014/04) [cs] Dálkové ovládání - Návod k instalaci a obsluze 2 [el] Τηλεχειριστήριο - Οδηγίες εγκατάστασης και χρήσης 10 [hu] Távvezérlő - Telepítési és kezelési
RészletesebbenASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866
Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen
RészletesebbenFERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK
RészletesebbenRegutec és Regulux Visszatérô csavarzatok
Regutec és Regulux Visszatérô csavarzatok Regutec Regulux Regutec Leírás Fûtôtest visszatérô csavarzat elzárási és szabályozási lehetôséggel A szelep elzárása, illetve szabályozása -ös méretû imbuszkulcs
RészletesebbenECL Comfort 210 / 296 / 310
Használati utasítás ECL Comfort 210 / 296 / 310 Magyar verzió www.danfoss.com Biztonsági megjegyzések: A szükséges szerelési, beállítási és karbantartási munkákat kizárólag szakképzett és megbízott személyzet
Részletesebben1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1.3 VÍZSZÁLLÍTÁS HATÁSOS NYOMÁS DIAGRAM. L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm
1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm A= 200 mm B= 200 mm C= 182 mm D= 118 mm 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1 Gáz-mágnesszelep 2 Égő 3 Elsődleges füstgáz/víz hőcserélő 4
RészletesebbenSzelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz
Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz Leírás AZ szelepmozgatókat, és külsõ menetes VMV szelepekhezhasználjuk. A szelepmeghajtó motorok klíma konvektorhoz, légfûtõ és léghûtõ készülékek szelepeire
RészletesebbenProgramozható, LCD kijelzős padlófűtés-termosztát
Programozható, LCD kijelzős fűtő-termosztát Hetente ismétlődő ciklusban, napi 6 periódust ( eseményt ) lehet az előre megadott hőmérsékleteknek megfelelően beállítani. Választhat a periódus-vezérlő üzemmód
RészletesebbenRAVV segédenergia nélküli hõfokszabályozó - RAV-/8 (PN 10), VMT-/8 (PN 10), VMA (PN 16) egyutú szelepekhez
- RAV-/8 (PN 10), VMT-/8 (PN 10), VMA (PN 16) egyutú szelepekhez Leírás A RAVV segédenergia nélküli hõfokszabályozõ RAV- /8, VMT-/8 vagy VMA 15 szelepkkel használható. A szabályozó emelkedõ hõmérséklet
RészletesebbenHasználati útmutató PAN Aircontrol
Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.
RészletesebbenHERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ
HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Ez a kézikönyv kizárólag a szakszerelő részére készült. A készülék telepítését szerelő szakemberrel végeztesse. A telepítő szerepe továbbá tájékoztatni a
RészletesebbenMűszaki adatok. Xcomfort süllyesztett faliszerelvények. Bekötési példák... 131. oldal Műszaki adatok... 132. oldal. X p e c t m o r e.
Műszaki adatok Xcomfort süllyesztett faliszerelvények Bekötési példák................... 131. oldal Műszaki adatok................... 132. oldal X p e c t m o r e. 129 Xcomfort süllyesztett faliszerelvények
RészletesebbenMICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység TV 32 fan-coil egységhez
MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység TV 32 fan-coil egységhez Főbb funkciók A levegőhőmérséklet szabályozása a ventilátor-fordulatszám automatikus változtatásával A levegőhőmérséklet szabályozása a
RészletesebbenAz FHV vezérlőszelepek rugalmasan felhasználhatók, és könnyen szerelhetőek a padlófűtés körébe.
Alkalmazás Az ek az önálló padlófűtésű helyiségek hőmérsékletének szabályozásához alkalmasak, valamint a padlófűtéses és radiátoros fűtést egyszerre alkalmazó rendszerekhez. A Danfoss a következő változatokat
RészletesebbenSzerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU
Szerelési utasítás Kaszkád-egység 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Szakemberek számára Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU Termékáttekintés Termékáttekintés 9 1
RészletesebbenRadiátor visszatérő szelepek
7 EN - Egyenes kivitel (ADN ) Sarok kivitel (AEN ) Radiátor visszatérő szelepek ADN AEN csöves rendszerekhez Nikkelezett sárgaréz szeleptest DN, DN és DN0-as méretek Beépített előbeállítási lehetőség a
RészletesebbenHasználati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal
Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal MODEL: ZKG 01 W (fehér) ZKG 01 B (fekete) Kérjük, olvassa el figyelmesen a használati utasításokat a készülék használata előtt. Egyedüli beszálitó
RészletesebbenLFM Használati útmutató
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra
RészletesebbenDrexler Péter mérnök üzletkötő. Danfoss Kft. Távhőtechnikai, Ipari és HVAC Divízió
Drexler Péter mérnök üzletkötő Danfoss Kft. Távhőtechnikai, Ipari és HVAC Divízió 1139 Budapest, Váci út. 91. Tel.: (+36) 1 450 2531/102 Fax: (+36) 1 450 2539 Mobil: (+36) 20 9325 179 E-mail: peter.drexler@danfoss.com
RészletesebbenAVTB hõmérséklet szabályozó (PN 16)
Adatlap AVTB hõmérséklet szabályozó (PN 16) Leírás Az AVTB egy segédenergia nélküli hõmérséklet szabályozó, amelyet melegvizes tartályokban, hõcserélõkben, olaj elõmelegítõkben stb. vízhõmérséklet szabályozásra
RészletesebbenSzelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó)
Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó) Leírás A szelepmozgató automatikusan igazítja a saját szeleplöketét a szelep
RészletesebbenG-OLD-f-i 80, 150, 200, 300, 400, 500, 650, 1000 G-OLD-AL 200, 300, 400, 500, 650, 1000 G-OLD-s-sa 150, 200, 300, 400, 500 G-OLD-sdk 300, 400, 500
KEZELÉSI ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓ G-OLD-f-i 80, 150, 200, 300, 400, 500, 650, 1000 G-OLD-AL 200, 300, 400, 500, 650, 1000 G-OLD-s-sa 150, 200, 300, 400, 500 G-OLD-sdk 300, 400, 500 G-OLD Infrapanel 2890 Tata,
RészletesebbenSVARA Funkció áttekintés
SVARA Funkció áttekintés A következő diák arra készültek, hogy az applikáció szabályzott Svara ventilátor bemutatását és beállítását támogassák. A ventilátor használható applikáció nélkül, a gyári beállítások
Részletesebben