KEZELESI ES SZERELESI UTASITAS

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "KEZELESI ES SZERELESI UTASITAS"

Átírás

1 ,,,,, KEZELESI ES SZERELESI UTASITAS,,,,,,, ELEKTRONIKUSAN VEZERELT ATFOLYOS VIZMELEGITO» DEL 18 SLi 25A electronic LCD» DEL 18/21/24 SLi electronic LCD» DEL 24 SLi electronic LCD A jövô komfortos technikája

2 Tartalomjegyzék 1. Kezelési utasítás a felhasználó és a szakember számára A készülék leírása A legfontosabbak röviden Biztonsági figyelmeztetés Melegvíz teljesítmény Hőmérséklet korlátozás Külső távvezérlés Beállítási javaslat Mit tegyünk, ha Karbantartás és tisztítás A kezelési és szerelési utasítás Szerelési utasítás a szakember számára Rövid leírás Fontos figyelmeztetések Előírások és meghatározások Standard szerelés a szakember számára Általános szerelési előírások A felszerelés helye A készülék szerelésének előkészítése A szerelősín rögzítése A csatlakozó kábel levágása A készülék szerelése A vízbekötés Az elektromos bekötés A szerelés befejezése Az első üzembe helyezés Egyéb szerelési lehetőségek a szakember számára A szerelősín készülékcsere esetén Elektromos bekötés vakolat feletti szerelés esetén Felső elektromos bekötés Megfordított készülékburkolat A kábelhüvely szerelése Előnykapcsolás Vakolat feletti armatúrák Vakolat feletti forrasztásos bekötés Az alsó hátfal szerelése A csempevastagság kiegyenlítése Előmelegített vízzel való üzemeltetés Hőmérsékletkorlátozás Műszaki adatok és alkalmazási határok a szakember számára Műszaki adatok Alkalmazási határok A szakember általi hibaelhárítás A LED diagnózis lámpa kijelzései Hibatáblázat Kiegészítők Vevőszolgálat és garancia Környezet és újrahasznosítás

3 3

4 4

5 5

6 1. Kezelési utasítás a felhasználó és a szakember számára 1.1 A készülék leírása Az átfolyós vízmelegítő a készüléken való átáramlás során melegíti fel a használati melegvizet. A melegvíz kifolyási hőmérséklete 0 C és 60 C között fokozatmentesen állítható be. A beállított hőmérséklet a kijelzőn látható. A vezérlés 2,5 l/perc értéknél nagyobb vízáram esetén a kívánt melegvíz hőmérséklet és a hidegvíz hőmérséklet függvényében állítja be a megfelelő fűtési teljesítményt. 1.2 A legfontosabbak röviden Kijelző C közötti hőmérsékletértékkel Hőmérséklet beállító forgatógomb A forgatógombbal a kívánt melegvíz hőmérséklet fokozatmentesen állítható be, a beállított érték a kijelzőn leolvasható. Ha teljesen nyitott csapoló, és maximálisra állított hőmérséklet (60 C) esetén a kívánt vízhőmérséklet nem érhető el, a készüléken több víz folyik át, mint amennyit a fűtőbetét fel tud melegíteni (teljesítményhatárok: 18, 21, 24 vagy 27 kw). Ebben az esetben a vízáramot a csapoló zárásával a kívánt mértékig le kell fojtani. 1.3 Biztonsági figyelmeztetés A 43 C-nál magasabb vízhőmérsékletek forrázásveszélyesek! Ha a készüléket gyermekeket vagy szellemileg, illetve fizikailag korlátozott személyek kezelik, biztosítani kell, hogy ezt felügyelettel, vagy a biztonságukért felelős személy ellenőrzése alatt történjen. A gyermekeket figyelmeztetni kell arra, hogy a készülékkel ne játsszanak. Forrázásveszély! 1.4 Melegvíz készítési teljesítmény Az évszakokkal változó, különböző hidegvíz hőmérsékletek esetében az alábbi kevert vízáramot, illetve maximális hőmérsékletű vízáramot tudnak a készülékek biztosítani: ϑ 1 = hidegvíz hőmérséklet ϑ 2 = kevert víz hőmérséklet ϑ 3 = maximális vízhőmérséklet Használati vízhőmérsékletek - kb. 38 C: például zuhanyozáshoz, kézmosáshoz, kádtöltéshez, stb. - kb. 60 C: például mosogatáshoz, vagy keverő csaptelepekhez ϑ 2 = 38 C (kevert víz hőmérséklet) 18 kw 21 kw 24 kw 27 kw ϑ 1 liter/perc* 6 C 8,0 9,4 10,7 12,1 10 C 9,2 10,7 12,3 13,8 14 C 10,7 12,5 14,5 16,1 ϑ 3 = 60 C (maximális vízhőmérséklet) 18 kw 21 kw 24 kw 27 kw ϑ 1 liter/perc* 6 C 4,8 5,6 6,4 7,2 10 C 5,2 6,0 6,9 7,7 14 C 5,6 6,5 7,5 8,4 1. táblázat * A táblázat adatai 400 V névleges feszültség esetén érvényesek. A vízáramok függenek a mindenkori hálózati víznyomástól és a tényleges hálózati feszültségtől is. 1.5 Hőmérséklet korlátozás A 43 C hőmérsékletkorlátot a szakember állíthatja be. 1.6 Külső távvezérlő (DEL A készülék esetén nem alkalmazható) A készüléken a kívánt hőmérséklet az FFB1, illetve FFB2 rádiós távirányítóval kívülről állítható be (lásd a 7. pontban, a Kiegészítők fejezetben). A készülék kezelőmezőjén ekkor csak a hőmérséklet kijelzése aktív, a beállító gomb hatástalan. 1.7 Beállítási javaslat Termosztatikus csaptelepekkel való üzemeltetés Ahhoz, hogy a termosztatikus csaptelep megfelelően működjön, a készülék kilépő hőmérsékletét 50 C-nál magasabb értékre kell beállítani. 1.8 Mit tegyünk, ha a vízellátás megszakad. Készülék károsodás veszély! A vízellátás megszakadása esetén az újbóli üzembe helyezés előtt az alábbi lépéseket el kell végezni: Csavarják ki a biztosítékokat, valamint kapcsolják le az elektromos biztosítékot. Egy, a készülékhez csatlakozó armatúrát nyissanak meg addig, míg a csapból buborékmentes víz nem folyik. Ezután csavarják vissza a biztosítékokat, illetve kapcsolják fel az elektromos biztosítékot. a készüléken hiba lép fel. Hiba Oka Elhárítása A készülék a teljesen nyitott csapoló ellenére nem kapcsol be. Rövid ideig hidegvíz folyik a csapból. Nincs feszültség a készüléken. A bekapcsoláshoz szükséges vízáramnál a tényleges vízáram kisebb. A csapoló perlátora, vagy a zuhanyfej elvízkövesedett, vagy elszennyeződött. A fűtőbetét tönkrement. A levegőfelismerő rendszer levegőt érzékelt a vízben, ezért a fűtőbetétet rövid időre kikapcsolta. Ha a hibát nem sikerült elhárítani, hívja a szerelőt. A jobb és gyorsabb segítség érdekében közölje vele az adattáblán lévő számot ( A 21) 1.9 Karbantartás és tisztítás Ellenőrizze a ház bitosítékait. Tisztítsák ki, illetve vízkőtelenítsék a perlátort/ zuhanyfejet. Hívják a szerelőt. A készülék egy perc múlva automatikusan újból bekapcsol. A karbantartási munkákat, pl. az elektromos biztonság ellenőrzését csak szakember végezheti. A burkolat tisztításához elegendő egy nedves tisztítókendő. Ne használjanak súroló vagy oldószereket! 1.10 Kezelési és szerelési utasítás Ezt a kezelési és szerelési utasítást gondosan őrizzék meg, tulajdonosváltáskor adják át az új tulajdonosnak, és a karbantartási vagy az esetleges felújítási munkák során adják oda betekintésre a szerelőnek. 6

7 2. Szerelési utasítás a szakember számára 2.1 Rövid leírás 2.2 Fontos figyelmeztetés Az elektronikus szabályozású átfolyós vízmelegítő hidegvíz felmelegítésére, illetve előmelegített, max. 55 C hőmérsékletű víz tovább melegítésére szolgál (DEL A típus esetében: 50 C). A maximálisan engedélyezett belépési hőmérséklet 65 C. Magasabb belépő hőmérséklet a készüléket károsíthatja. A központi termosztáttal (lásd a 7. pontban, a Kiegészítők fejezetben) a belépő hőmérséklet 60 C-ra korlátozható. A készülék egy vagy több csapoló melegvízzel való ellátására alkalmas. A csupasz drót elven készült fűtőbetét nyomásálló rézköpenyben van. A készülék kemény és lágy vizekhez is alkalmas (lásd az 5.2 pontban, az alkalmazási határoknál). A készülék választható fűtőteljesítményei A DEL 18/21/24 SLi készüléknél a fűtőteljesítmény három értékre állítható be. A gyárilag beállított teljesítmény 21 kw. Ha a készüléket más teljesítményértékre akarják beállítani, azt a következő lépések szerint kell megtenni: A kódoló dugaszolót az elektronikára ragasztott magyarázó ábra felett a megfelelő helyre kell dugaszolni. A készülék adatlapján az így beállított fűtőteljesítményt dokumentálásra alkalmas íróeszközzel egy x beírásával kell megjelölni. A készülékbe jutó levegő a fűtőbetétet tönkreteheti, vagy a biztonsági rendszer beavatkozása révén a készüléket leállíthatja (lásd az 1.4 pontban a Fontos figyelmeztetések -nél). A vízmelegítő levegő felismerő rendszerrel van ellátva, mely messzemenő védelmet nyújt a fűtőbetét tönkremenetele ellen: Ha az üzem során a készülékbe levegő kerülne, az automatika a vízmelegítést egy percre kikapcsolja, ezáltal védve a fűtőbetétet a kiégés ellen. Alkalmazható csaptelepek: STIEBEL ELTRON vakolat feletti csaptelepek nyomás alatti átfolyós vízmelegítőkhöz (lásd a 7. pontban, a kiegészítőknél). A szokásos csaptelepek nyomás alatti készülékekhez. Termosztatikus csaptelepek nyomás alatti készülékekhez (lásd még az 1.8 pontban a beállítási javaslatot) Ennek a kezelési és szerelési utasításnak minden információját gondosan figyelembe kell venni. Ezek fontos figyelmeztetéseket tartalmaznak a biztonságos üzem, a megfelelő kezelés és szerelés, valamint karbantartás érdekében. 2.3 Előírások és meghatározások A készülék vízoldali és az elektromos oldali szerelését, valamint az első üzembe helyezését és karbantartását csak képzett szerelő végezheti jelen kezelési és szerelési utasítás alapján. A készülék zavarmentes üzemét és üzemelési biztonságát csak a készülékhez gyártott kiegészítők és eredeti alkatrészek beszerelésével lehet biztosítani. A szerelés és üzembe helyezés során vegyék figyelembe a felszerelés helyén érvényes, országspecifikus előírásokat és szabványokat. Tartsák be a helyi áram- és vízszolgáltató előírásait is. A készüléket a hátsó részen alul a falnak támaszkodó helyzetben szereljék meg (méret 110 mm, lásd a B ábrán) A szerelésnél vegyék figyelembe a készülék adattábláján található adatokat. Az adatokat lásd még az 5. pontban, a Műszaki adatok táblázatban. CE jelzet A CE jelzet mutatja, hogy a készülék az összes alapvető előírásnak megfelel: - Kisfeszültségű készülékekre vonatkozó irányelv (a tanács 2006/95/EG irányelve) - Elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó irányelv (a tanács 2006/95/EG irányelve). A DIN EN szerint ellenőrzött készülékekre vonatkozó Z max. = Max. hálózati ellenállás értékét a Műszaki adatok fejezetben találják. Az adatmegadás nélküli készülékek a DIN EN szabványnak felelnek meg. Ezekre a készülékekre különleges csatlakozási feltételek nem vonatkoznak. A hálózati víz elektromos ellenállása nem szabd, hogy kisebb legyen a készülék adattábláján megadott értéknél! A vízhálózatból érkező víz ellenállásértékre ügyeljenek (lásd az 5.2. pontban az Alkalmazási határok fejezetben). A fajlagos elektromos ellenállás értékét a vízszolgáltatótól szerezzék be. A készüléket csak zárt, fagymentes helyiségben szabad felszerelni. A leszerelt készüléket fagymentes helyen tárolják, mert a használat után víz maradhat benne. Az IP 25 védettség (vízsugár ellen védett) csak szakszerűen szerelt kábelhüvely esetén garantált. Vízoldali szerelés A hidegvízvezeték: anyaga cinkbevonatú acél, rozsdamentes acél, réz vagy műanyag lehet. A melegvíz vezeték: anyagául rozsdamentes acél, réz vagy műanyag választható. A DEL SLi átfolyós vízmelegítő kilépő hőmérséklete a 60 C értéket is elérheti (DEL A esetében ez az érték 50 C). Hiba esetén rövid ideig a 80 C/10 bar paraméterek is lehetségesek a kilépő oldalon. Az alkalmazott műanyag vezetéknek ezeket az értékeket ki kell bírnia. Biztonsági szelep beépítése a rendszerbe nem szükséges. Nyitott (nyomás nélküli) vízmelegítőkhöz tervezett csaptelepek beépítése tilos! Elektromos oldali szerelés Az áramellátó kábelezés fixen szerelt legyen. A készülék az elektromos hálózatról legyen minden póluson legalább 3 mm-es távolsággal leválasztható. 7

8 Standard szerelés a szakember számára Elektromos csatlakozás (vakolat alatt szerelt): alul; Vízoldali csatlakozás (vakolat alatt szerelt) Az A G ábrák jelmagyarázata 1 Kezelőmező 2 Készülékburkolat 3 Hátfal alsó rész 4 Melegvíz menetes csatlakozás 5 Hidegvíz menetes csatlakozás (háromjáratú elzáró) 6 Kábelhüvely (elektromos bekötés alul) 7 Sorkapocs 8 Hátfal felső rész 9 Elektronika 10 Biztonsági kapcsoló (AE3) visszaállító gombbal 11 Fűtőbetét 12 Átfolyás érzékelő (DFE) 13 Kódoló csatlakozó, csak a DEL 18/21/24 SLi készülékeknél 14 Parancsolt érték kábel csatlakozási pozíciója 15 Rögzítőpecek 16 Üzem és hibakijelző LED-ek (diagnóziskijelző) 17 Parancsolt érték kábel csatlakozója 18 Biztonsági hőmérséklethatároló (STB) 19 Kifolyás érzékelő (NTC) 20 Szerelőcsoport tartó rögzítő (szerviz) 21 Készülék adattábla 22 Szerelősín 23 Szűrő a hidegvíz csatlakozásban 24 Átfolyási térfogatáram határoló (DMB) 25 Idomdarab Általános szerelési előírások A készülék gyárilag a vakolat alatti szerelésre van előkészítve (lásd a C I ábrákon) Munkalap feletti szerelés; C ábra (a) Csatlakozás falban szerelt vízvezetékhez; G ábra (4 és 5) Csatlakozás falban szerelt elektromos vezetékhez alul; F ábra (6) A gyárilag beállított bekötési teljesítmény 21 kw a DEL 18/21/24 SLi készülékeknél 3.2 A felszerelés helye A készüléket a C ábra szerint függőleges helyzetben (a: munkalap fölé vagy b: munkalap alá) fagymentes helyiségben kell felszerelni. 3.3 A felszerelés előkészítése Nyissák ki a készüléket; D ábra a.a burkolatot húzzák előre. b.nyissák ki alul. c. Oldják a rögzítő csavart. d.vegyék le a burkolatot. A hátfal alsó részének levétele; E ábra a.nyomják meg mindkét akasztót. b.vegyék le előrefelé az alsó részt. Távolítsák el a rögzítőt; F ábra, (15) 3.4 A szerelősín falra rögzítése F Jelöljék be a furatokat a mellékelt szerelősablon segítségével. A szerelősínt a fal minősége szerint kiválasztott 2 db tipli és csavar (nem tartozék) alkalmazásával rögzítsék a falon. 3.5 A csatlakozó kábel levágása Más készülék cseréje esetén a szűrő meglétét Vágják le a csatlakozókábelt a ábrának ellenőrizzék. A háromjáratú elzáró csapot (5) H megfelelő hosszúságra. tilos a vízáram fojtására használni! Figyelem: Az (a) kupak a csatlakozó kábel szerelési 3.8 Elektromos bekötés segédeszköze. Kössék be a csatlakozó kábelt a sorkapcsokra 3.6 A készülék szerelése; F (lásd az I ábrán az elektromos kapcsolási rajzot). A csatlakozó kábelt vezessék át a (6) kábelhüvelyen, és a készülék hátsó részét nyomják rá a szerelősín menetes rögzítő Fontos figyelmeztetés: csapjára. Az IP 25 védettség (vízsugár ellen védett) Szereljék fel a készüléket, és a rögzítővel csak szakszerűen szerelt kábelhüvely (15) rögzítsék. ( A ábra, (6)) és a kábelátvezetésnél megfelelő 3.7. Vízbekötés; G Fontos figyelmeztetés: A hidegvíz vezetéket rákötés előtt alaposan mosassák át! A készülékkel szállított szűrőt (23) mindig az átfolyási térfogatáram korlátozóval (24, DBM) vagy az idomdarabbal (25) (az elemek a hidegvíz csatlakozásnál lévő zacskóban találhatók) mindig a hidegvíz menetes csatlakozásába kell beépíteni. Általában a 12 l/min értékű DBM korlátozót (barna) kell beépíteni. Kivételek: - 7,5 l/min értékű DBM (kék) termosztatikus csapteleppel való használat esetén. - idomdarab, alacsony víznyomású vízhálózat esetén Első üzembe helyezés (csak képzett szakember végezheti) Töltsék fel a készüléket és légtelenítsék ki. Figyelem! Szárazonfutás veszély! Minden, a készülékre csatlakozó csaptelepet nyissanak ki, és addig tartsák nyitva, amíg a kiömlő víz buborékmentes nem lesz. A levegős üzemre vonatkozó figyelmeztetést lásd a 2.2 pontban Fontos figyelmeztetések. Aktiválják a biztonsági kapcsolót! A készüléket gyárilag kioldott biztonsági kapcsolóval (AE3) szállítják (nyomják meg a visszaállító gombot). Csatlakoztassák a parancsolt érték kábelt az elektronikához! Szereljék fel a készülékfedelet, és rögzítsék a csavarral! Kapcsolják rá a hálózati feszültséget! Próbálják ki a készüléket! Húzzák le a védőfóliát a kezelőmezőről. A készülék átadása! Magyarázzák el a felhasználónak a készülék üzemeltetését, hogy rábízhassák a használatát. Fontos figyelmeztetések: Figyelmeztessék a lehetséges veszélyekre (forrázásveszély). Adják át ezt a kezelési és szerelési utasítást gondos megőrzésre. tömítés alkalmazása esetén biztosítható. A készüléket a földelő vezetékre is rá kell kötni. 3.9 A szerelés befejezése 1. Nyissák ki a háromjáratú elzáró csapot ( G ábra, (5)) 2. Szereljék fel a hátoldal alsó részét ( E ábra) Csapok megnyitása Feszültség rákapcsolása

9 4. Egyéb szerelési lehetőségek a szakember számára Elektromos csatlakozás (vakolat alatt szerelt): felül; vakolat felett szerelt, alul/felül; Vízoldali csatlakozás: vakolat felett; A burkolat megfordítása; Csempevastagság kiegyenlítése Az egyéb szerelési lehetőségek a J S ábrákon láthatók 4.1 Szerelősínek készülékcserénél J A régi STIEBEL ELTRON gyártmányú készülékhez tartozó, meglévő szerelősín ehhez a készülékhez is használható (kivéve a DHF típus szerelősínjét). Ehhez törjék ki a készülék hátoldalán a megfelelő nyílást. DHF típus cseréje esetén az (a) szerelősínt forgassák el 180 fokkal (a DHF felirat olvasási irányban), és a menetes csapot ((b), önmetsző menet) tegyék át jobboldalt felülre. Más gyártó készülékének lecserélése esetén lehet a mellékelt szerelősínen lévő, illeszkedő csavarnyílásokat (c) használni. 4.2 Elektromos bekötés vakolat feletti kábel esetén A csatlakozó kábel számára a hátlapon és a burkolaton egy megfelelő nyílást kell kivágni vagy kitörni (a lehetséges kitörésekhez lásd a K ábrát). Ilyen bekötés esetén a védettség IP 24-re változik (fröccsenő víz ellen védett). Figyelem: A készülék adattábláján a védettség rubrikában az adatot egy golyóstollal IP 24- re át kell írni. 4.3 Elektromos bekötés felül L ábra A kábelvédőn a csatlakozó kábel átmérőjének megfelelő lyukat (a) kell kivágni. A sorkapcsot alulról felülre kell áthelyezni, ehhez az akasztóhorgot (b) nyomják lefelé, és húzzák ki a sorkapcsot. Figyelem: a kábeleket a kábelvezető (b) alatt vezessék! A sorkapcsot felül (c) pattintsák be kattanásig! 4.4. A burkolat megfordítása A készülék burkolata a munkalap alatti szerelés esetén megfordítható. M ábra Vegyék le a burkolatról a (a) kezelőmezőt, ehhez az akasztóhorgot nyomják meg. Fordítsák meg a (b) burkolatot (a készüléket nem). Tegyék vissza a kezelőmezőt, és pattintsák be mindenütt. Figyelem: Sérült akasztóhorog esetén a kezelőmezőt nem szabad a helyére tenni! A parancsolt érték jeladó kábelét csatlakoztassák az elektronikához (lásd a 3 pontban (3.10), Első üzembe helyezés ). Akasszák be a (b) burkolatot alul, és hajtsák fel a hátoldalhoz a felső részét. A burkolat megfelelő tömítése érdekében mozgassák meg előre és hátra hogy a körbefutó tömítésnél a helyére kerüljön. Csavarozzák fel a burkolatot. 4.5 A kábelvédő szerelése A készülék szerelése utólag beillesztett kábelvédővel is lehetséges. N ábra A kábelvédőt egy csavarhúzóval nyomják ki a helyéről (a). Rögzítsék a készüléket a szerelősínen. 10, illetve 16 mm 2 keresztmetszetű csatlakozó kábeleknél a kábelvédő nyílásméretét meg kell növelni. A kábelvédőt húzzák rá a csatlakozókábelre (b, szerelősegédlet), illesszék a hátfalhoz (c), és pattintsák be (d). 4.6 Előnykapcsolás O ábra Ha a készülék más elektromos készülékekkel működik együtt (pl. elektromos víztároló), teherledobó relét kell a rendszerbe beépíteni: a a teherledobó relét lásd a 7. oldalon a kiegészítőknél. b Vezérlő kábel a 2. készülék védő áramköréhez. c A vezérlő kontaktus nyit, ha a készülék bekapcsol. A teherledobás a készülék üzembelépésekor történik. A teherledobó relét csak a készülék középső fázisára szabad bekötni. 4.7 Falon kívüli csaptelepek Stiebel Eltron Aufputz-Druckarmaturen WKMD vagy WBMD; P ábra (megrendelési számaikat lásd a Kiegészítők fejezetben) A G ½ méretű hátsó vízzárókat tömítésükkel együtt szereljék fel (a vízzárók a Stiebel Eltron nyomás alatti csaptelepek tartozékai). Más cég csaptelepének alkalmazása esetén a vízzárókat külön meg kell rendelni (lásd a Kiegészítők fejezetben: 2 db vízzáró szerelőkészlet). Szereljék meg a csaptelepet. A hátfal alsó részét csúsztassák a csaptelep csatlakozó csövei alá, és pattintsák rá a hátfal felső részére. Csatlakoztassák a csatlakozó csöveket a készülékhez. A készülék burkolatát ehhez a szereléshez elő kell készíteni; R ábra. A készülékburkolaton a megfelelő nyílásokat (a) sorjamentesen törjék ki, ha szükséges, használjanak reszelőt. A készülékkel szállított (b) burkolatátvezető tömítésekből a benyúló lemezeket ki kell törni (ha a csaptelep csatlakozó csövei nem illeszkednek pontosan, a burkolat átvezető tömítések a lemezek kitörése nélkül is használhatók, ekkor a (c) tömítésekre nincs szükség). Az átvezető tömítéseket pattintsák rá kivágott burkolatnyílásokra. A készülékkel szállított (c) hátfali átvezető tömítéseket tegyék rá a csövekre (nyomják a csőre az alsó és a felső részt, és csúsztassák a csőre). A készülékkel szállított és a csőre csúsztatott (c) hátfali átvezető tömítéseket tolják egészen a hátfalig. A készülék rögzítése Egy flexibilis vízvezetékrendszerhez való csatlakozás esetén a készüléket egy csavar segítségével alul is a falhoz kell rögzíteni (d). Rögzítés után a burkolatot akasszák be felül, és hajtsák alul a falhoz. A burkolat vezetődarabjainak a hátfal vezetődarabjaihoz kell illeszteni, melyek a helyére vezetik a burkolatot. Ráillesztés után csavarozzák fel a burkolatot. 4.8 Forrasztással való bekötés A Q ábrán látható kiegészítővel (lásd a 7. oldalon a kiegészítőknél) a készülék forrasztással is beköthető. Az a szerelési egység két csavaros kötésből áll, egy-egy 12 mm átmérőjű réz csődarabbal. A kiegészítő részeket szereljék fel. Forrasszák össze a rézcső darabokat a csővezetékekkel. A hátfal alsó részét tolják a csövek alá, és pattintsák össze a felső résszel Csavarozzák össze a csövekkel a készüléket Figyelem A 4.7 pont falon kívüli csaptelepek utasításait is vegyék figyelembe: A készülék burkolatát, a hátfalat és a rögzítést ehhez a szereléshez elő kell készíteni. A készülék rögzítése. A burkolat szerelése. 4.9 A hátfal alsó részének szerelése A hátfal alsó része a vakolat fekletti csavarzattal történő csatlakoztatás esetén a csaptelep megszerelése után is felszerelhető. Ehhez a következő lépéseket kell megtenni ; S ábra A hátfal alsó részét fűrészeljék le. Szereljék meg a hátfal alsó részét, amelynél hajlítsák ki oldalra, és vezessék a vakolat feletti csövekhez. A készülékkel szállított összekötő elemeket hátulról illesszék be a hátfal alsó részébe. Pattintsák rá a hátfal alsó részét a hátfalra. Az alsó részt egy külön csavarral rögzítsék. a hátfal alsó rész b a mellékelt összekötő elemek c csavar 4.10 Csempevastagság kiegyenlítése Csempevastagság miatti eltérés esetén ( B ábra, max. 20 mm) először az F ábra 15. rögzítőjével állítsák be a faltól való távolságot, és a készüléket csak ezután rögzítsék. 9

10 4. Egyéb szerelési lehetőségek a szakember számára Előmelegített vízzel való üzemeltetés; Hőmérsékletkorlátozás 4.11 Előmelegített vízzel való üzemeltetés A készülék lehetővé teszi a már előmelegített belépő víz tovább melegítését max. 60 C ra. (DEL A készüléknél 50 Cra). 55 C feletti belépő hőmérséklet esetén nincs továbbmelegítés. A maximális 60 C belépő hőmérsékletet egy központi termosztatikus szerelvény beépítésével lehet biztosítani (lásd a 7. Kiegészítők fejezetben) Hőmérsékletkorlátozás M A kilépő hőmérséklet 43 C-ra való korlátozásához a következő lépéseket kell végrehajtani: 1. Oldják a burkolat rögzítőcsavarját, és vegyék le a burkolatot. 2. A csúszókapcsolót állítsák a 43-as pozícióba. 3. tegyék vissza a burkolatot és csavarozzák vissza a rögzítőcsavart. 5. Műszaki adatok és alkalmazási határok a szakember számára 5.1 Műszaki adatok * A megadott nyomásesési értékek a DIN szerinti minimális térfogatáram 10 C-ról 60 C-ra való felmelegítése esetén érvényesek (Δΰ = 50 C). A DIN 1988 Teil 3 Tabelle 4 szabvány alapján a csővezeték méretezéséhez a 0,1 MPa (1 bar) nyomásesés figyelembe vételét javasoljuk. 5.2 Alkalmazási tartomány Fajlagos elektromos ellenállás és fajlagos elektromos vezetőképesség Megadás mint Ellenállás Vezetőképesség Vezetőképesség 3. táblázat 10 Típus Ωcm ms/m μs/cm Alkalmazási tartomány különböző vonatkoztatási hőmérsékleteknél Szabvány szerinti 15 C-nál 20 C-nál 25 C-nál DEL 18 SLi 25 A electronic LCD DEL 18/21/24 SLi electronic LCD DEL 27 SLi electronic LCD Megrendelési szám Névleges teljesítmény 400 V kw Névleges teljesítmény 380 V kw 16,5 16, ,7 24,4 Névleges áramerősség 400 V A Névleges áramerősség 380 V A 24,7 27,6 31,4 33,3 37,1 Lebiztosítás A Változtatható teljesítmény Nem Igen Igen Igen Nem Nyomásesés* DBM-mel (barna) MPa/l/perc 0,075/5,2 0,075/5,2 0,095/6,0 0,125/6,9 0,155/7,7 DBM nélkül MPa/l/perc 0,05/5,2 0,05/5,2 0,065/6,0 0,085/6,9 0,105/7,7 Átfolyó térfogatáram korlátozó l/perc 12,0/7,5 12,0/7,5 12,0/7,5 12,0/7,5 12,0/7,5 (DBM) szín barna/kék barna/kék barna/kék barna/kék barna/kék Hőmérséklet beállítási tartomány C Névleges térfogat 0,4 liter Építési mód Zárt Névleges nyomás 1 MPa (10 bar) Tömeg 4,5 kg Védettségi osztály EN60335 szerint 1 Védettség EN szerint IP25 (IP24 vakolat feletti elektromos bekötés esetén) Próbajel Lásd a készülék adattábláján Vízcsatlakozás (külső menet) G ½ A Elektromos bekötés 3/PE ~ V VDEW engedély Rendelkezésre áll Csupasz drótos vízmelegítő rendszer Lásd az alkalmazási határok fejezetben Hidegvíz belépési hőmérséklet Max. 65 C Alkalmazási tartomány Sószegény és sótartalmú vizekhez Bekapcsolási vízáram 2,5 l/perc Max. névleges ellenállás; Z max. DIN EN szerint 0,28 Ω 0,31 Ω 0,19 Ω 2. táblázat

11 6. Hibák és elhárításuk a szakember által VESZÉLY: áramütés A készülék ellenőrzéséhez a feszültséget a készülékről le kell kapcsolni! 6.1 A LED diagnózislámpa kijelzései Kijelzési lehetőségek piros hiba esetén világít sárga fűtőüzem esetén világít zöld villog: a készüléken van feszültség 6.2 Hibatáblázat Hiba Oka Diagnózis lámpa Szerviz monitor* Elhárítása A készülék nem Nincs feszültség Nem világít LED Ellenőrizzék a ház biztosítékait. melegíti a vizet / a víz A biztonsági kapcsoló Nem világít LED Keressék meg a hibaokot. hőmérséklete a kikapcsolt Védjék meg a fűtőrendszert a túlhevüléstől, nyissanak parancsolt értéket ki egy percre egy, a készülékre csatlakozó csapolót. Így nem éri el. a fűtőrendszer lehűl. Aktiválják a biztonsági kapcsolót úgy, hogy nyomják meg a rajta lévő gombot (lásd az első üzembe helyezés fejezetben). Az elektronika tönkrement. Nem világít LED Ellenőrizzék az elektronikát, ha szükséges, cseréljék ki. Egy fázis kiesett. Zöld LED villog, sárga LED Ellenőrizzék a ház biztosítékait. világít. A készülék a teljesítményhatárt elérte. Zöld LED villog, sárga LED világít. Teljesítmény 100 %-on Csökkentsék a kifolyó vízáramot, ha szükséges, építsék be a kisebb vízáramot biztosító vízáram korlátozót. Az LCD kijelzőn nem látható semmi. Az átfolyó vízáram kicsi. A parancsolt értéket nem lehet 43 C-nál magasabbra állítani. Rövid ideig hidegvíz folyik a csapból. A belépő víz-hőmérséklet > 55 C Az átfolyás érzékelő szenzor (DFE) hibás, vagy nincs a helyére dugaszolva. A fűtőrendszer meghibásodott. A belépés érzékelő meghibásodott. A kilépés érzékelő meghibásodott. Hiba van a biztonsági elektronikában. A parancsolt érték adó vezetéke hibás vagy nincs bekötve. A parancsolt érték adó hibás. A hőmérsékletkorlátozó lekapcsolta a készüléket. A kezelőmező egyik kábele szakadt, vagy nincs bekötve. A kezelő elektronika hibás. A zuhanyfej vagy a csap perlátora elvízkövesedett Zöld LED villog, piros LED világít. Zöld LED villog, sárga LED kialszik. Zöld LED villog, sárga LED világít. Zöld LED villog, piros LED világít. Zöld LED villog, piros LED világít. Zöld LED világít, piros LED csak csapoló megnyitáskor. Zöld LED villog. Zöld LED villog. Zöld LED villog. Zöld LED villog. Zöld LED villog. Kijelzés: C1 (belépő hőmérséklet) Ellenőrizzék az átfolyó vízáramot. E1 hiba (ELEC) E3 hiba (NTC) E2 hiba (AE3) (Ellenőrizzék a vízáramot) Csökkentsék vissza a belépő vízhőmérsékletet. Ellenőrizzék az átfolyás érzékelőt, ha szükséges, cseréljék ki. Ellenőrizzék a fűtőrendszert, ha szükséges, cseréljék ki. Cseréljék ki az elektronikát. A szűrő eltömődött. (Ellenőrizzék a vízáramot) Tisztítsák meg a szűrőt. A hőmérsékletkorlátozó bekapcsolt. Egy rövid ideig az átfolyó vízáram 2 l/perc érték alá csökkent. A levegőérzékelő levegőt érzékelt a vízáramban, ezért a fűtőbetétet kikapcsolta. Zöld LED villog. 4. táblázat * További hibamegállapítási lehetőségeket biztosít a szerviz monitor (lásd: 7. Kiegészítők fejezetben). Ellenőrizzék a kilépés érzékelő összekötő vezetékét, ha kell, cseréljék ki. Csatlakoztassák a bekötő vezetéket a biztonsági kapcsolóra, és próbálják ki a működését. Csatlakoztassák a bekötő vezetéket a parancsot érték adóra, és próbálják ki a működését. Csatlakoztassák a bekötő vezetéket a parancsot érték adóra, és próbálják ki a működését. Állítsák alaphelyzetbe a hőmérsékletkorlátozót. Csatlakoztassák a kezelőmező bekötő kábelét, és ellenőrizzék a csatlakozás meglétét. Ellenőrizzék az elektronikát, ha szükséges, cseréljék ki. Vízkőtelenítsék zuhanyfejet/perlátort, vagy cseréljék ki. Állítsák alaphelyzetbe a hőmérsékletkorlátozót. A készülék automatikusan visszakapcsol, ha a vízáram a 2,5 l/perc értéket újból eléri. A készülék egy perc eltelte után automatikusan újra bekapcsol. 11

12 7. Kiegészítők A kiegészítők a szakkereskedésekben kaphatók Távvezérlők a DEL SLi készülékekhez A rádiós távvezérlőkkel a készülék kábeles összekötés nélkül távvezérelhetők. A zavartalan üzem épületben 25 m távolságig lehetséges. A DEL SLi készülékek (a DEL A készülékek nem) maximum 6 db távvezérlővel állíthatók távolról. A készülék kezelőmezőjén ekkor csak távvezérlővel beállított hőmérséklet látható, a kezelőmezőn lévő beállító gomb hatástalan. FFB1 rádiós távvezérlő Egy rádiós távvezérlővel vezérlés esetén. Tartozékok: távvezérlő (adó), csatlakozó egység (vevő), fali tartó. FFB2 rádiós távvezérlő Az FFB1 kiegészítője, egy vagy több további rádiós távvezérlővel való vezérlési igény esetén. Tartozékok: távvezérlő (adó) és a fali tartó. Csaptelepek WKMD kétfogantyús, konyhai, nyomás alatti csaptelep. WBMD kétfogantyús, nyomás alatti kádcsaptelep. Vízcsatlakozó idomok, G ½ A Ezek az idomok akkor szükségesek, ha más armatúrákat használnak a készülékhez, mint az általunk javasolt vakolat feletti, kétfogantyús armatúrák. Szerelőegység vakolat feletti szereléshez Forrasztható csavarzat 12 mm átmérőjű forrasztási csatlakozással bíró rézcsövekhez Préselhető fitting rézcsőhöz Préselhető fitting műanyag csőhöz (alkalmas a Sanfix Plus és Sanfix Fosta Viega gyártmányokhoz). Univerzális szerelőkeret Szerelőkeret elektromos kábelezéssel. Csőkészlet munkalapszint alatti szereléshez A készlet akkor szükséges, ha a vízcsatlakoztatást (G 3/8 A) a készülék fölött kell kialakítani. Csőkészlet eltolt szereléshez Ez a készlet a csőivekkel akkor szükséges, ha a készüléket a vízcsatlakozási pontokhoz képest 90 mm-rel lefelé kell eltolni. Csőkészlet gáz-vízmelegítő lecserélése esetére Ez a csőkészlet akkor szükséges, ha a készüléket egy gázüzemű vízmelegítő (hidegvíz csatlakozás baloldalt, melegvíz csatlakozás jobboldalt) helyére akarják felszerelni. Csőkészlet DHB vízmelegítő lecseréléséhez 2 db vízcsatlakozóval. Ezzel lehet az új készüléket a korábbi DHB típusú készülék vízcsatlakozásaira felszerelni. Teherledobó relé, LR-1-A A teherledobó relével lehet biztosítani az elektromos átfolyós vízmelegítő áramellátási elsőbbségét, ha a házban egyéb elektromos vízmelegítőt is működtetnek (pl. villanybojler). ZTA ¾ központi termosztatikus armatúra Központi keverőszelep hőmérsékletszabályozással, pl. az átfolyós vízmelegítő napkollektoros rendszerrel való együttműködése esetén. Szerviz monitor Diagnosztikai készülék a DEL átfolyós vízmelegítők hibabehatárolásához. 12

13 8. Garancia A garanciális idő minden, a háztartásban használt Stiebel Eltron készülékre egységesen 12 hónap, a jótállási jegyben foglalt garanciális feltételek szerint! A garancia csak abban az országban érvényesíthető, ahol a készüléket megvásárolták. Kérjük, forduljon az országban működő Stiebel Eltron kirendeltséghez, vagy az importőrhöz. A készülék szerelését, elektromos bekötésének megvalósítását, karbantartását és üzembehelyezését csak minősített szakember végezheti. A gyártó semmilyen felelősséget nem vállal azokért a meghibásodott készülékekért, amelyet nem az adott készülékre vonatkozó szerelési és kezelési előírás szerint szereltek, helyeztek üzembe, ill. működtettek. 9. Környezet és újrahasznosítás A lebontott csomagolóanyag kezelése A készüléket gondosan becsomagoltuk, hogy sértetlenül érkezzen meg Önhöz. Kérjük, segítsen nekünk a környezet megvédésében, és bízza a csomagolóanyagot a szakkereskedőre. A Stiebel Eltron cég a nagykereskedőivel és a szakkereskedőivel együtt vesz részt Németországban a csomagolóanyagok környezetbarát és hatékony visszavételi és feldolgozási programjában. Az elhasznált készülékek kezelése Németországon kívül. Az ezzel a jelöléssel ellátott készülékek nem tartoznak a kukába dobható hulladékok közé, hanem a szeméttől elkülönítve kell összegyűjteni és kezelni. Az elhasznált készülékek kezelését és eltávolítását szakszerűen és a helyi előírásoknak és törvényeknek megfelelően kell végrehajtani. 13

14 Németország STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Dr.-Stiebel-Straße D Holzminden Tel Fax info@stiebel-eltron.de Értékesítés Tel Fax info-center@stiebel-eltron.com Ügyfélszolgálat Tel Fax kundendienst@stiebel-eltron.com Alkatrész értékesítés Tel Fax ersatzteile@stiebel-eltron.com Elosztó központ Tel Fax Magyarország STIEBEL ELTRON Kft. H-2040 Budaörs, Gyár u. 2. Telefon: 36-1/ Telefax: 36-1/ info@stiebel-eltron.hu A jövô komfortos technikája A műszaki változtatás joga fenntartva.

KEZELESI ES SZERELESI UTASITAS

KEZELESI ES SZERELESI UTASITAS ,,,,, KEZELESI ES SZERELESI UTASITAS,,,,,,, ELEKTRONIKUSAN VEZERELT ATFOLYOS VIZMELEGITO» DHB-E 11 SL electronic» DHB-E 13 SL electronic» DHB-E 18 SL 25 A electronic» DHB-E 18/21/24 SL electronic» DHB-E

Részletesebben

KEZELESI ES SZERELESI UTASITAS

KEZELESI ES SZERELESI UTASITAS KEZELESI ES SZERELESI UTASITAS ELEKTRONIKUSAN VEZERELT ATFOLYOS VIZMELEGITO MINI TAVIRANYITOVAL,,,,,,,,,,,,,,,,» DHE 18 SLI 25A ELECTRONIC COMFORT» DHE 18/21/24 SLI ELECTRONIC COMFORT» DHE 27 SLI ELECTRONIC

Részletesebben

SHD 30 S, SHD 100 S, Zárt fali átfolyós melegvíz tároló Kezelési és szerelési utasítás

SHD 30 S, SHD 100 S, Zárt fali átfolyós melegvíz tároló Kezelési és szerelési utasítás A jövő komfortos technikája SHD 30 S, SHD 100 S, Zárt fali átfolyós melegvíz tároló Kezelési és szerelési utasítás Tartalomjegyzék Kezelési utasítás 2-4 Műszaki adatok 5 Szerelési utasítás 6-9 Első üzembe

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

E-compact átfolyós vízmelegítő CEX 9

E-compact átfolyós vízmelegítő CEX 9 Felhasználási terület Egy csapolási pont ellátására: > Mosogató > Dupla kézmosó > Mosdó sor Több csapolási pont ellátására: > Zuhanyzó és kézmosó, a betáp víz hómérséklet illetve az elektromos hálózat

Részletesebben

E-compact átfolyós vízmelegítő CEX

E-compact átfolyós vízmelegítő CEX Felhasznállási terület Egy csapolási pont ellátására: > Mosogató > Dupla kézmosó > Mosdó sor > Vödör mosók Több csapolási pont ellátására: > Zuhanyzó és kézmosó Termék adatlap 1 / 6 Energetikai besorolás

Részletesebben

DHA 4/8 L. Zárt rendszerő, átfolyós vízmelegítı Szerelési és kezelési útmutató. Magyar

DHA 4/8 L. Zárt rendszerő, átfolyós vízmelegítı Szerelési és kezelési útmutató. Magyar DHA 4/8 L Magyar Zárt rendszerő, átfolyós vízmelegítı Szerelési és kezelési útmutató 70 70 A készülék (elektromos és vízoldali) szerelését valamint elsõ beüzemelését és karbantartását kizárólag képzett

Részletesebben

Tartalomjegyzék. 1. Készülék leírás...6 1.1 Hőmérsékletválasztás...6 1.2 Hőmérsékletválasztás korlátozás...6 1.3 Fontos...6 1.4 Műszaki adatok...

Tartalomjegyzék. 1. Készülék leírás...6 1.1 Hőmérsékletválasztás...6 1.2 Hőmérsékletválasztás korlátozás...6 1.3 Fontos...6 1.4 Műszaki adatok... Tartalomjegyzék 1. Készülék leírás...6 1.1 Hőmérsékletválasztás...6 1.2 Hőmérsékletválasztás korlátozás...6 1.3 Fontos...6 1.4 Műszaki adatok...7 2. Szerelés és vízbekötés...8 2.1 Villamos csatlakozás...8

Részletesebben

JRG Armatúrák. JRGUTHERM Termosztatikus Cirkuláció szabályzó Szakaszoló csavarzattal

JRG Armatúrák. JRGUTHERM Termosztatikus Cirkuláció szabályzó Szakaszoló csavarzattal JRG Armatúrák JRGUTHERM Termosztatikus Cirkuláció szabályzó Szakaszoló csavarzattal Felépítés Tervezési segédlet 1 2 3 4 5 6 7 8 - még az olyan önszabályozó cirkulációs szabályozók mint a JRGUTHERM esetében

Részletesebben

E-compact átfolyós vízmelegítő CEX 9-U

E-compact átfolyós vízmelegítő CEX 9-U Felhasznállási terület Egy csapolási pont ellátására: > Mosogató > Dupla kézmosó > Mosdó sor Termék adatlap 1 / 5 Energy efficiency class A (MPS : 6,6 vagy 8,8 kw-on üzemelhető be) Cikkszám: 2400-26249

Részletesebben

ELEKTROMOS ÁTFOLYÓS VÍZMELEGÍTŐ

ELEKTROMOS ÁTFOLYÓS VÍZMELEGÍTŐ ELEKTROMOS ÁTFOLYÓS VÍZMELEGÍTŐ Az elhasznált terméket nem szabad kommunális hulladékként kezelni. A szétszerelt készüléket újrahasznosítás céljából elektromos és elektronikus készülékek gyűjtő helyére

Részletesebben

ELEKTROMOS ÁTFOLYÓS VÍZMELEGÍTŐ

ELEKTROMOS ÁTFOLYÓS VÍZMELEGÍTŐ ELEKTROMOS ÁTFOLYÓS VÍZMELEGÍTŐ Az elhasznált terméket nem szabad kommunális hulladékként kezelni. A szétszerelt készüléket újrahasznosítás céljából elektromos és elektronikus készülékek gyűjtő helyére

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

TL21 Infravörös távirányító

TL21 Infravörös távirányító TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat

Részletesebben

Keverőköri szabályozó készlet

Keverőköri szabályozó készlet 0KITZONE00 Szerelési és használati útmutató Tahiti Condensing Tahiti Dual Line Tech Nias Condensing Niua Dual Line Tech Fondital fali kazánokhoz Kedves Vásárló Köszönjük, hogy cégünket és termékünket választotta.

Részletesebben

ELEKTROMOS ÁTFOLYÓS VÍZMELEGÍTŐ

ELEKTROMOS ÁTFOLYÓS VÍZMELEGÍTŐ ELEKTROMOS ÁTFOLYÓS VÍZMELEGÍTŐ Az elhasznált terméket nem szabad kommunális hulladékként kezelni. A szétszerelt készüléket újrahasznosítás céljából elektromos és elektronikus készülékek gyűjtő helyére

Részletesebben

E-compact átfolyós vízmelegítő CEX-U

E-compact átfolyós vízmelegítő CEX-U Felhasznállási terület Egy csapolási pont ellátására: > Mosogató > Dupla kézmosó > Mosdó sor Termék adatlap 1 / 5 Energetikai besorolás A (MPS : 11 vagy 13,5 kw-on üzemelhető be) Cikkszám: 2400-26213 Típus:

Részletesebben

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni 6302 1259 2001/03 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás SR 3 csatlakozó dugós szabályozó egység Szolár hőmérséklet különbség szabályozó A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Impresszum A készülék

Részletesebben

STARSET-24V-os vezérlés

STARSET-24V-os vezérlés STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen

Részletesebben

KEZELESI ES SZERELESI UTASITAS

KEZELESI ES SZERELESI UTASITAS ,,,,, KEZELESI ES SZERELESI UTASITAS EGY-/KÉTKÖRÖS FALI MELEGVÍZ TÁROLÓ» SHZ 30 LCD» SHZ 50 LCD» SHZ 80 LCD» SHZ 100 LCD» SHZ 120 LCD» SHZ 150 LCD A jövô komfortos technikája TARTALOMJEGYZÉK/KEZELÉS KEZELÉS

Részletesebben

BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA

BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA 1. ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK Utasítások és ajánlások A szerelést és üzembe helyezést csak képesítéssel rendelkező kivitelező szakember

Részletesebben

AQUASTAT. Kazán-termosztátok Kapcsoló- és határoló üzemű csőtermosztátok

AQUASTAT. Kazán-termosztátok Kapcsoló- és határoló üzemű csőtermosztátok AQUASTAT Kazán-termosztátok Kapcsoló- és határoló üzemű csőtermosztátok ADATLAP Az L41../L61.. sorozatú aquastat-ok víz hőhordozó közegű fűtési rendszerek és forróvíz ellátó rendszerek kapcsoló-, illetve

Részletesebben

DU146 AUTOMATIKUS KERÜLŐ, ILL. NYOMÁSKÜLÖNBSÉG HATÁROLÓ SZELEP NYOMÁSKÜLÖNBSÉG KIJELZŐVEL

DU146 AUTOMATIKUS KERÜLŐ, ILL. NYOMÁSKÜLÖNBSÉG HATÁROLÓ SZELEP NYOMÁSKÜLÖNBSÉG KIJELZŐVEL AUTOMATIKUS KERÜLŐ, ILL. NYOMÁSKÜLÖNBSÉG HATÁROLÓ SZELEP NYOMÁSKÜLÖNBSÉG KIJELZŐVEL Alkalmazás ADATLAP A automata kerülő és nyomáskülönbség határoló szelep fűtési-, hűtési rendszerek nyomáskülönbség értékének

Részletesebben

Hőmérséklet különbség vezérlő készülék AGV-2

Hőmérséklet különbség vezérlő készülék AGV-2 Hőmérséklet különbség vezérlő készülék AGV-2 Ferdinand Schad KG Steigstraße 25-27 D-78600 Kolbingen Telefon +49 (0) 74 63-980 - 0 Telefax +49 (0) 74 63-980 - 200 info@schako.de www.schako.de Tartalom Leírás...

Részletesebben

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com Telepítési útmutató DEVIreg 610 Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki adatok.......... 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

Szerelési utasítások. devireg 316

Szerelési utasítások. devireg 316 HU Szerelési utasítások devireg 316 A devireg 316 DIN sínre szerelhető, 52 mm magas termosztát, amelynek felhasználási területe szobahőmérséklet, padlóhőmérséklet, szellőztetés vagy hűtés szabályozása,

Részletesebben

KEZELESI ES SZERELESI UTASITAS

KEZELESI ES SZERELESI UTASITAS ,,,,, KEZELESI ES SZERELESI UTASITAS FALI INFRA-QUARZ HŐSUGÁRZÓK» IW 120» IW 180 A jövő komfortos technikája TARTALOMJEGYZÉK/KEZELÉS KEZELÉS 1. Általános előírások... 3 1.1 Dokumentum információ... 3 1.2

Részletesebben

KEZELESI ES SZERELESI UTASITAS

KEZELESI ES SZERELESI UTASITAS ,,,,, KEZELESI ES SZERELESI UTASITAS HELYI SZELLŐZTETŐ BERENDEZÉS HŐVISSZANYERÉSSEL» LA 30 WRG A jövô komfortos technikája TARTALOMJEGYZÉK/KEZELÉS Általános figyelmeztetések KEZELÉS 1. Általános előírások...

Részletesebben

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal SABIANA SKYSTAR kazettás fan coil berendezések airtronics 1. oldal 2. oldal ALKALMAZÁS: FONTOS: A berendezés telepítése előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet A SkyStar berendezéseket kereskedelmi

Részletesebben

Dinnyeválogató v2.0. Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1-

Dinnyeválogató v2.0. Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1- Dinnyeválogató v2.0 Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1- Omron K3HB-VLC elektronika illesztése mérlegcellához I. A HBM PW10A/50 mérlegcella csatlakoztatása

Részletesebben

Kád / zuhany kombinációk Műszaki leírása

Kád / zuhany kombinációk Műszaki leírása Kád / zuhany kombinációk Műszaki leírása Frank PONT Szabó BT. 9484 Sopron-Pereszteg Petőfi S. u. 3. Telefon: 00-36 99/ 532-100 Fax: 00-36 99/ 532-101 e-mail: info@frankpontszabo.hu Tartalom Kád/zuhany-kombinációk

Részletesebben

EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika. Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez

EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika. Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez Raychem EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez Általános rész Kérjük az üzembe helyezés előtt elolvasni. A zavartalan üzem

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

Szivattyú vezérlések, szintkapcsolók

Szivattyú vezérlések, szintkapcsolók Szivattyú vezérlések, szintkapcsolók Brio 2000 MT áramláskapcsoló A Brio 2000 MT áramlás és nyomás ellenőrzésére alkalmas szivattyús rendszerekben. Amíg vízáramlás van a rendszerben, az ellenőrző egység

Részletesebben

AKO ELECTRONICA AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS

AKO ELECTRONICA AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS AKO ELECTRONICA HASZNÁLATI UTASÍTÁS AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C MŰSZAKI ADATOK: Hőmérséklet tartomány: -50 0 C...+600 0 C Bemenet: PT-100 típusú érzékelők:

Részletesebben

CENTROMETAL El-Cm Basic 6-36 kw

CENTROMETAL El-Cm Basic 6-36 kw Beszerelési, kezelési és karbantartási utasítás CENTROMETAL El-Cm Basic 6-36 kw Centrometal El-Cm Basic 6-36 kw falra szerelhető elektromos kazán központi fűtési rendszerekhez Általános információk Több,

Részletesebben

ANDROS masszázskabin Műszaki leírása

ANDROS masszázskabin Műszaki leírása ANDROS masszázskabin Műszaki leírása Frank PONT Szabó BT. 9484 Sopron-Pereszteg Petőfi S. u. 3. Telefon: 00-36 99/ 532-100 Fax: 00-36 99/ 532-101 e-mail: info@frankpontszabo.hu Szabványok rendelkezések

Részletesebben

Frank PONT Szabó BT. e-mail: info@frankpontszabo.hu

Frank PONT Szabó BT. e-mail: info@frankpontszabo.hu Műszaki leírás Frank PONT Szabó BT. 9484 Sopron-Pereszteg Petőfi S. u. 3. Telefon: 00-36 99/ 532-100 Fax: 00-36 99/ 532-101 e-mail: info@frankpontszabo.hu 1 Szabványok rendelkezések ELŐÍRÁSOK ÉS A TERMÉKEKRE

Részletesebben

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV IL-REF20H mozgásérzékelős LED reflektorhoz www.inlightled.hu Bevezetés A passzív, infravörös érzékelővel ellátott LED reflektor érzékeli a mozgást, valamint a testhőmérsékletet.

Részletesebben

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS 2.oldal Somfy ezúton igazolja, hogy a termék megfelel az 1999/5/CE direktíva követelményeinek és egyéb idevonatkozó előírásainak. A Megfelelőségi

Részletesebben

ELEKTROMOS TERMOVENTILÁTOROK

ELEKTROMOS TERMOVENTILÁTOROK ELEKTROMOS TERMOVENTILÁTOROK TARTALOMJEGYZÉK Alapadatok 3 Felépítés 4 Méretek 5 Műszaki adatok 5 Felszerelés 6 Szabályozás 8 Kapcsolási sémák 9 Légsebesség 9 Keverőelem 10 EL 2 ALAPADATOK EL Fűtőteljesítmény

Részletesebben

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni!

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! 60 0047 0 / 00 HU Szakcég részére Szerelési utasítás Modulok a Logamatic 4xx szabályozóhoz FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! Elõszó Fontos általános alkalmazási

Részletesebben

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX.

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX. HU PLANARIO TOWER SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK MAX. 360 2 SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK SZERELÉS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT Figyelem! A keverőcsap beszerelése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni,

Részletesebben

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás

Részletesebben

02 széria: DN40 és DN50 01 széria.: DN65...DN150

02 széria: DN40 és DN50 01 széria.: DN65...DN150 4 241 02 széria: 40 és 50 01 széria.: 65...150 3-járatú keverőcsapok PN6 VBF21... 3-járatú keverőcsapok, PN6, karimás Szürke vas öntvény GG-25 40... 40 mm k vs 25... 820 m 3 /h Elfordulás mértéke 90 Karimás

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com Telepítési útmutató DEVIreg 316 Elektronikus termosztát www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions. (Directive

Részletesebben

Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó)

Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó) Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó) Leírás A szelepmozgató automatikusan igazítja a saját szeleplöketét a szelep

Részletesebben

Kalorflex Kft. Üzlet cím: 1205 Budapest, Határ út 88. Tel: +36 1 285 0756 Mobil: +36 30 549 1674 Fax: +36 1 289 0170 Honlap: www.mosogatonet.

Kalorflex Kft. Üzlet cím: 1205 Budapest, Határ út 88. Tel: +36 1 285 0756 Mobil: +36 30 549 1674 Fax: +36 1 289 0170 Honlap: www.mosogatonet. Nagykonyhai - ipari kivitelű csaptelepek robosztus kivitel, hosszú élettartam Asztali csaptelep test - univerzális felhasználás - szerelhető különböző hosszúságú kifolyószárral nagy méretű mosogató medencékhez

Részletesebben

CW+ COMPACT HIGIÉNIAI RÉTEGTÁROLÓK SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA

CW+ COMPACT HIGIÉNIAI RÉTEGTÁROLÓK SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA CW+ COMPACT HIGIÉNIAI RÉTEGTÁROLÓK SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA 1 1. ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK Utasítások és ajánlások A szerelést és üzembe helyezést csak képesítéssel rendelkező kivitelező szakember, vagy szakkereskedés

Részletesebben

Merülő hőmérséklet érzékelők QAE21... Symaro. Passzív érzékelők csővezetékekben és tárolókban lévő víz hőmérsékletének a mérésére.

Merülő hőmérséklet érzékelők QAE21... Symaro. Passzív érzékelők csővezetékekben és tárolókban lévő víz hőmérsékletének a mérésére. 1 781 1781P01 Symaro Merülő hőmérséklet érzékelők QAE21 Felhasználás Passzív érzékelők csővezetékekben és tárolókban lévő víz hőmérsékletének a mérésére A QAE21 merülő hőmérséklet érzékelők fűtési, szellőző

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze meg, később még szükség lehet rá. A berendezés vagy tartozékainak

Részletesebben

VIESMANN. Fűtési keverőszelep. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben. Keverőszelep motorok

VIESMANN. Fűtési keverőszelep. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben. Keverőszelep motorok VIESMANN Fűtési keverőszelepek Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben Fűtési keverőszelep 3 járatú fűtési keverőszelep, DN 20 DN 50 és R ¾ R 1¼ Speciális 3 járatú fűtési

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

HERZ Armatúra Hungária Kft. G 3/4" belső kónusszal. Réz- és acélcső. Csőcsatlakozások. Műanyagcső. Normblatt. HERZ 7688 7788 2004. okt.

HERZ Armatúra Hungária Kft. G 3/4 belső kónusszal. Réz- és acélcső. Csőcsatlakozások. Műanyagcső. Normblatt. HERZ 7688 7788 2004. okt. Normblatt Konvektorcsatlakozó készletek termosztát- és kézi szabályozó üzemhez HERZ 7688 7788 2004. okt. kiadás 1 7788 21 1 7688 21 Egycsöves Kétcsöves G 3/4" belső kónusszal Csőcsatlakozások Műanyagcső

Részletesebben

HERZ-TS-90. HERZ Armatúra Hungária Kft. Normblatt 7723/7724 1999. szept. kiadás. Termosztátszelep alsórészek, R=1" Beépítési méretek, mm.

HERZ-TS-90. HERZ Armatúra Hungária Kft. Normblatt 7723/7724 1999. szept. kiadás. Termosztátszelep alsórészek, R=1 Beépítési méretek, mm. Termosztátszelep alsórészek, R=1" Normblatt 7723/7724 1999. szept. kiadás Beépítési méretek, mm Standard modellek nikkelezett kivitelben, menetes karmantyúval és menetes kupakkal. 1 7723 93 Egyenes 1 7724

Részletesebben

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem AMV 5 KIVITEL AMV 5 ALKALMAZÁS, ILLESZTHETŐSÉG Az AMV 5 állítómű háromjáratú szelepeknél, VRB, VRG, VF és VL típusoknál alkalmazható, max. DN 80 méretig. A nyomatékkapcsolóval rendelkező fejlett technológia

Részletesebben

BAT BAT

BAT BAT HU BAT - 460.1 BAT - 470.1 1. ábra 2. ábra 40 45 Ø50 Ø50 Ø33,5 Ø33,5 max. 40 max. 40 SZERELÉSI, HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Telepítés és használat előtt Figyelem! A forgácsolás, hegesztés és kenderezés

Részletesebben

Kezelési útmutatóban 1. TÁROLÓ 54 C. A KR 0205 szabályozókészülék funkcióinak beállítása. 6302 1328 2000/07 HU Szakemberek számára

Kezelési útmutatóban 1. TÁROLÓ 54 C. A KR 0205 szabályozókészülék funkcióinak beállítása. 6302 1328 2000/07 HU Szakemberek számára 6302 1328 2000/07 HU Szakemberek számára Kezelési útmutatóban A KR 0205 szabályozókészülék funkcióinak beállítása 1 Tmax. 2 Tmax. 1 2 3 1. TÁROLÓ 54 C A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Előszó Fontos,

Részletesebben

Mechanikus vízóra SIEMECA

Mechanikus vízóra SIEMECA 5 340 SIEMECA Mechanikus vízóra WFU WFK WFW Mechanikus óra hideg- és melegvíz mérésére - A kumulált fogyasztás kijelzése Távleolvasási lehetőség - Egysugaras mérő - Szárazon futó számlálómű mágneses árnyékolással

Részletesebben

Hőérzékelős egyedi pissoir-öblítő egység BK

Hőérzékelős egyedi pissoir-öblítő egység BK Hőérzékelős egyedi pissoir-öblítő egység BK00629 0000 000 01 2200 Monor, Mátyás király u. 11. T: 06-29/413-553, Fax: 06-29/413-535 E-mail: bandk@bandk.hu Internet: www.bandk.hu BK00629 0000 000 01 1/6

Részletesebben

Nagyteljesítményű elektronikus átfolyós vízmelegítők

Nagyteljesítményű elektronikus átfolyós vízmelegítők Nagyteljesítményű elektronikus átfolyós vízmelegítők MCX Praktikus és takarékos kézmosás MCX 3..7 SMARTRONIC Kisméretű, teljesen elektronikus, átfolyós vízmelegítő, nagyteljesítményű IES fűtőszállal. Kifejezetten

Részletesebben

Levegő hőszivattyú (Fűtő, monoblokk,r410a)

Levegő hőszivattyú (Fűtő, monoblokk,r410a) Levegő hőszivattyú (Fűtő, monoblokk,r410a) 1.Működési hőmérséklet tartomány:-10 től 45 ig 2. Vezérlési részek: 1Puffertartály hőmérséklet, Beállítási tartomány: 30 ~60 2Padlófűtés visszatérő víz hőmérséklet:

Részletesebben

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez Használati utasítás Megjegyzés: Mivel termékünk folyamatos fejlesztés alatt van, a használati utasítás képei eltérhetnek az Ön

Részletesebben

Honeywell D04FS. Beépítési Útmutató. Nyomásszabályzó szelep HU1H-1039GE23 R0108. Kérjük őrizze meg a későbbi használatra!

Honeywell D04FS. Beépítési Útmutató. Nyomásszabályzó szelep HU1H-1039GE23 R0108. Kérjük őrizze meg a későbbi használatra! Honeywell D04FS Beépítési Útmutató Kérjük őrizze meg a későbbi használatra! Nyomásszabályzó szelep 1. Biztonsági előírások 1. Kövesse a beépítési útmutatót 2. A készüléket csak úgy szabad használni: -

Részletesebben

HC ÖNTÖZÉSVEZÉRLŐ AUTOMATA BŐVÍTŐ MODUL

HC ÖNTÖZÉSVEZÉRLŐ AUTOMATA BŐVÍTŐ MODUL HC ÖNTÖZÉSVEZÉRLŐ AUTOMATA BŐVÍTŐ MODUL Hydrawise okos, internet alapú vezérlés Rövid leírás az üzembe helyezéshez hunterindustries.com TARTALOMJEGYZÉK Telepítés 3 Az alkalmazás beállítása 7 Hibaelhárítás

Részletesebben

HC ÖNTÖZÉSVEZÉRLŐ AUTOMATA BŐVÍTŐ MODUL

HC ÖNTÖZÉSVEZÉRLŐ AUTOMATA BŐVÍTŐ MODUL HC ÖNTÖZÉSVEZÉRLŐ AUTOMATA BŐVÍTŐ MODUL Hydrawise okos, internet alapú vezérlés Rövid leírás az üzembe helyezéshez hunterindustries.com TARTALOMJEGYZÉK Telepítés 3 Az alkalmazás beállítása 7 Hibaelhárítás

Részletesebben

HU Használati utasítás. devireg 330

HU Használati utasítás. devireg 330 HU Használati utasítás devireg 330 Ž Felhasználási terület A devireg 330 szobahõmérséklet, padlóhõmérséklet, hûtõházak, fagyvédõk, hójelzõk, ipari létesítmények, tetõcsatornák hõmérsékletének szabályozására

Részletesebben

Szabályozó termosztátok / Biztonsági korlátozó termosztátok

Szabályozó termosztátok / Biztonsági korlátozó termosztátok 1 192 Kettős csőtermosztát Szabályozó termosztátok / Biztonsági korlátozó termosztátok RAZ-ST Az elektromechanikus TR és kombinációja a DIN 3440-nek megfelelően 2-állású szabályozó és biztonsági termosztát

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 96228HB43XVIII 2018-01 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelme - sen olvassa el a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

DIDO. Elosztó szekrények. Az erő felügyeletet igényel. Elosztó szekrények. Mérő táblák. Univerzális táblaburkolatok. Tartozékok. Műszaki adatok DIDO

DIDO. Elosztó szekrények. Az erő felügyeletet igényel. Elosztó szekrények. Mérő táblák. Univerzális táblaburkolatok. Tartozékok. Műszaki adatok DIDO Elosztó szekrények Mérő táblák Univerzális táblaburkolatok Tartozékok Műszaki adatok 118 122 122 123 240 Elosztó szekrények Az erő felügyeletet igényel 117 Elosztó szekrények Elosztó szekrények -S lakossági

Részletesebben

Szerelési, használati és karbantartási útmutató. BAT 340, 350 csaptelepek. No /

Szerelési, használati és karbantartási útmutató. BAT 340, 350 csaptelepek. No / Szerelési, használati és karbantartási útmutató BAT 340, 350 csaptelepek HU No. 470.815/09-2006 --Telepítés előtt ellenőrizze a tömlőt. --Ne szerszámmal, --hanem kézzel húzza meg az O-gyűrűs csatlakozókat,

Részletesebben

KEZELESI ES SZERELESI UTASITAS

KEZELESI ES SZERELESI UTASITAS ,,,,, KEZELESI ES SZERELESI UTASITAS TALAJHŐ/VÍZ HŐSZIVATTYÚ» WPF 20» WPF 27» WPF 35» WPF 40» WPF 52» WPF 66» WPF 27 HT A jövô komfortos technikája TARTALOMJEGYZÉK / KEZELÉS ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK

Részletesebben

AIPHONE KVI. Telepítési és Használati útmutató. Szerelőkészlet Mennyiség Megnevezés A. Vandálbiztos, kültéri, fém kezelőegység

AIPHONE KVI. Telepítési és Használati útmutató. Szerelőkészlet Mennyiség Megnevezés A. Vandálbiztos, kültéri, fém kezelőegység AIPHONE 2004/06 változat KVI Típusszám:120130 Vandálbiztos, kültéri, fém kezelőegység Telepítési és Használati útmutató Szerelőkészlet Mennyiség Megnevezés A Ábra 1 TORX M4x10 csavar 1 TORX T20 kulcs 2

Részletesebben

ELEKTROMOS ÁTFOLYÓS VÍZMELEGÍTŐ

ELEKTROMOS ÁTFOLYÓS VÍZMELEGÍTŐ ELEKTROMOS ÁTFOLYÓS VÍZMELEGÍTŐ Az elhasznált terméket nem szabad kommunális hulladékként kezelni. A szétszerelt készüléket újrahasznosítás céljából elektromos és elektronikus készülékek gyűjtő helyére

Részletesebben

/2006 HU

/2006 HU 7 77 006 9 08/006 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano plus GB kaszkád füstgázgyűjtő (kettős kazán) A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Felállítás...................................................

Részletesebben

MICRO MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység fan-coilhoz

MICRO MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység fan-coilhoz KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MICRO MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység fan-coilhoz Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat!

Részletesebben

GAZ 3000 W a OW/OS 18/23-1 LH AE típusú gázüzemű falikazánhoz

GAZ 3000 W a OW/OS 18/23-1 LH AE típusú gázüzemű falikazánhoz Füstgáz elvezető rendszer GAZ 3000 W a OW/OS 18/23-1 LH AE típusú gázüzemű falikazánhoz hu Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok

Részletesebben

Junkers gázüzemû átfolyós vízmelegítôk A megelégedettség forrása. Az energia nem vész el

Junkers gázüzemû átfolyós vízmelegítôk A megelégedettség forrása. Az energia nem vész el Junkers gázüzemû átfolyós vízmelegítôk A megelégedettség forrása Az energia nem vész el Junkers gázüzemû vízmelegítôk - energiatakarékos és környezetkímélô megoldás A melegvízkészítés leggazdaságosabb

Részletesebben

Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése

Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése TARTALOM 1. Kollektor összeállítása 2 2. Rendszer összeállítása 5 3. Víztartály feltöltése 5 4. Kollektorkör feltöltése 6 Figyelem! A telepítés

Részletesebben

ECL Comfort V és 24 V váltóáramra

ECL Comfort V és 24 V váltóáramra Adatlap ECL Comfort 200 230 V és 24 V váltóáramra Felhasználás Az ECL Comfort 200 idõjáráskövetõ elektronikus szabályozót elõprogramoztuk több különféle felhasználási célhoz. Mindegyik alkalmazásnak saját

Részletesebben

CA légrétegződést gátló ventilátorok

CA légrétegződést gátló ventilátorok CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató

Részletesebben

HU HU Vezérlőegység 1

HU HU Vezérlőegység 1 HU Vezérlőegység 1 Az alábbi beépítési és használati útmutató szaunakabin, kályha és vezérlőegység tulajdonosok, a szaunakabinok, kályhák és vezérlőegységek kezeléséért felelős személyek, valamint a kályhák

Részletesebben

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII Függőlámpa hu Szerelési útmutató 91060AB4X4VII 2017-04 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat és az esetleges

Részletesebben

Tz6 tűzzománc kemence

Tz6 tűzzománc kemence Tz6 tűzzománc kemence TZ6 Kemence 1 év garanciával. Kemence ára nettó 200 000 Ft. hobbytechnika@t-online.hu Tel: 0634 340914, 06205 949442 Kemence leírása Az elektromos tűzzománc kemence alkalmas: tűzzománcozásra,

Részletesebben

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!

Részletesebben

Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok

Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok Kezelési utasítás 02/2010 SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok 2 Általános utasítások Az üzembe helyezés során figyelembe kell venni

Részletesebben

1.2 Geberit AquaClean

1.2 Geberit AquaClean 1.2 Új Tuma Classic WC kerámiára szerelhető berendezés A kényelmes WC-használat érdekében Az altáj vízzel való ápoló tisztításához WC-kerámiákra történő utólagos felszereléshez (az ülőke és WC-fedél cseréje)

Részletesebben

Elektromos szelepállító

Elektromos szelepállító 4 865 Elektromos szelepállító Kis szelepekhez VVP47, VVI47..., VXP47..., VMP47... SFP21/18 SFP21/18 AC 230 V működtető feszültség, 2-pont vezérlőjel AC 24 V működtető feszültség, 2- pont vezérlőjel 105

Részletesebben

Légáram utófűtéshez kör keresztmetszetű légcsa tornákban

Légáram utófűtéshez kör keresztmetszetű légcsa tornákban .1 X X testregistrierung Hőcserélő típus Légáram utófűtéshez kör keresztmetszetű légcsa tornákban Kör keresztmetszetű melegvizes hőcserélő légáramok utófűtéshez, TVR VAV készülékekhez és RN vagy VFC típusú

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , , H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

E-mini átfolyós vízmelegítő M

E-mini átfolyós vízmelegítő M Felhasználási terület Egy csapolási pont ellátásra: > Kézmosó > osdó > Konyhai mosogató ( 6 vagy 7) Termék adatlap 1 / 5 Energetikai besorolás A 3 4 6 7 Cikkszám: 1500-17003 1500-17004 1500-17006 1500-17007

Részletesebben

l i CSATLAKOZÓ-KOMBINÁCIÓK

l i CSATLAKOZÓ-KOMBINÁCIÓK r e GANZ KK Kft n ISO 9001 d s z e rb a en t l tá i d u CSATLAKOZÓKOMBINÁCIÓK A ház különlegesen erõs, ütésálló könnyen nyitható, ezáltal komfortos szerelést biztosít tömszelencén át csatlakoztatható 35

Részletesebben

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120. LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét

Részletesebben

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating. RET2000 B/M/MS Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Telepítési útmutató

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating. RET2000 B/M/MS Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Telepítési útmutató MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Heating RET2000 B/M/MS Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Telepítési útmutató Az útmutató nagy méretű nyomtatott változatáért hívja marketingosztályunkat

Részletesebben