Multifunkciós Automata Robotporszívó

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Multifunkciós Automata Robotporszívó"

Átírás

1 Multifunkciós Automata Robotporszívó R800 1 / 24

2 Köszönjük, hogy termékünket, az új ROBOTX R800 típusú robotvezérlésű porszívót választotta! Kérjük, használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót! Biztonsági óvintézkedések: VIGYÁZAT A berendezést kizárólag a kijelölt szakszervizben javítani vagy átalakítani, mert ellenkező esetben tüzet, áramütést vagy személyi sérülést okozhat és a készülék garanciáját veszti. A berendezés hálózati csatlakozó-zsinórjának érintése nedves kézzel tilos, mivel áramütést okozhat. Ügyeljen arra, hogy ruhadarabjai vagy egyes testrészei (fej, ujj, stb) ne kerüljenek a berendezés seprűjébe vagy kerekekhez, mert személyi sérülést okozhat. Kizárólag a dobozban található töltőt használja! Más töltő használata a terméket károsíthatja, áram-ütést vagy a magasfeszültség miatt tüzet okozhat. Ne hajlítsa be a hálózati csatlakozózsinórt, valamint ne helyezzen rá egyéb tárgyakat, súlyt, mivel az károsíthatja a zsinórt, áramütést esetleg tüzet is okozhat. Ne közelítse meg a berendezést cigarettával, öngyújtóval, gyufával, vagy bármilyen más éghető és tűzgyújtásra alkalmas eszközzel (pl benzin). 2 / 24

3 Mindig áramtalanítsa a berendezést szállítás és hosszabb idejű tárolás előtt, különben az akkumulátor jelentősen károsodhat. Ellenőrizze, hogy a töltő megfelelően van -e csatlakoztatva a dugaszolóaljzatba, különben a töltés sikertelen lesz, vagy akár tüzet is okozhat. Gyermekek és háziállatok közelében körültekintően alkalmazza a berendezést, mivel a termék megijesztheti őket, vagy kárt tehet bennük. Ügyeljen arra, hogy a berendezésbe semmiféle folyadék ne kerülhessen, mivel ez a készülék meghibásodásához vezethet. A berendezést ne használja kültéren, mert ez a készülék meghibásodásához vezethet. FIGYELMEZTETÉS Megfelelően csatlakoztassa a töltő tápkábelét, mivel az könnyen áramütést, rövidzárlatot, füstöt vagy tüzet okozhat. Használat előtt távolítsunk el minden sérülékeny tárgyat (világító eszközöket, üvegeket, textildarabokat) a padlóról, mivel működés közben a robot ezeket megrongálhatja, vagy ezek a robot meghibásodását eredményezhetik. Ne álljon vagy üljön a takarítógépre, mivel az a berendezés meghibásodásához vezethet, és személyi sérülést okozhat. Ne használja a takarítógépet asztalokon, székeken, vagy más kisméretű felületeken, mivel ez a berendezés sérüléséhez vezethet. Ne használja a készüléket kereskedelmi egységekben, mivel a túlzott alkalmazás a berendezés meghibásodásához vezethet. Ne hagyjon 150 mm-nél hosszabb cérnát, huzalt, vagy bármilyen más tárgyat a padlón, mivel az a kefe meghibásodásához vezethet. A berendezést gyermekek, testi és szellemi fogyatékosok nem használhatják. Kérjük a kezelési útmutatót a használat előtt figyelmesen olvassa el! 3 / 24

4 Tartalomjegyzék: 1. FELHASZNÁLÁS FUNKCIÓK BEMUTATÁSA A BERENDEZÉS TARTOZÉKAI BEVEZETŐ... 5 I. A TAKARÍTÓROBOT KIJELZŐFELÜLETE... 5 II. A KIJELZŐN MEGJELENŐ FUNKCIÓK... 6 III. A KÉSZÜLÉK RÉSZEI:... 7 IV. A DOKKOLÓ ÁLLOMÁS BEÜZEMELÉSE ÉS A TAKARÍTÓGÉP TÖLTÉSE:... 8 V. A PORTARTÁLY ÖSSZE- ÉS SZÉTSZERELÉSE, TISZTÍTÁSA VI. A FORGÓKEFE ÉS A PADLÓKEFE SZÉT- ÉS ÖSSZESZERELÉSE ÉS TISZTÍTÁSA: VII. A KEREKEK SZÉT- ÉS ÖSSZESZERELÉSE ÉS TISZTÍTÁSA: VIII. A SZENZOR ÉS AZ ÁTLÁTSZÓ INFRAVÖRÖS ABLAK TISZTÍTÁSA AZ AKKUMULÁTOR ÉS AZ ELEMEK CSERÉJE TÁVIRÁNYÍTÓ I. KEZELŐFELÜLET II. A KEZELŐFELÜLET FUNKCIÓINAK ISMERTETÉSE AUTOMATIKUS ÚJRATÖLTÉST BIZTOSÍTÓ DOKKOLÓ ÁLLOMÁS I. A DOKKOLÓ ÁLLOMÁS BEMUTATÁSA ÉS KEZELŐFELÜLETE: II. A DOKKOLÓ ÁLLOMÁS FUNKCIÓINAK LEÍRÁSA VIRTUÁLIS VÁLASZFAL I. VIRTUÁLIS VÁLASZFAL BEMUTATÁSA ÉS KEZELŐFELÜLETE: II. A VIRTUÁLIS VÁLASZFAL BEMUTATÁSA: III. A VIRTUÁLIS VÁLASZFAL FUNKCIÓINAK LEÍRÁSA: IV. A VIRTUÁLIS VÁLASZFAL BEÜZEMELÉSE: HIBAELHÁRÍTÁS TECHNIKAI ADATOK... HIBA! A KÖNYVJELZŐ NEM LÉTEZIK. 4 / 24

5 1. Felhasználás A berendezés lakóházak, hotelszobák és kisméretű irodák takarítására alkalmas. Egyaránt használható rövidszálú szőnyegek, járólapok, parketták, stb tisztítására. 2. Funkciók bemutatása Ez egy újratölthető akkumulátorral ellátott, újgenerációs robotporszívó, amelyet egy intelligens program vezérel. A készülék az alábbi funkciókat képes ellátni: automata porszívózás, felmosás, sterilizálás, időzített használat, "full go" takarítás, sebesség választás. Használata egyszerű és tiszta. 3. A berendezés tartozékai Takarítófej Távirányító Automatikus töltőállomás (dokkoló) AC/DC adapter Kezelési útmutató Dokkoló állomás rögzítőcsík Virtuális válaszfal Felmosófejtartó Felmosópárna (2 db) Porkefe Oldalkefe Szűrő (2 db) 4. Bevezető i. A takarítórobot kijelzőfelülete Kijelzőfelület Menü Érintőgombok 1. UV UV lámpa gomb 2. Automatikus takarítás gomb 3. Spot takarítás gomb 1. Dátum beállítás 2. Kerék forgatás/sebesség 3. UV lámpa 4. Automatikus takarítás üzemmód 5. "Spot" takarítás üzemmód 6. Aktuális dátum 7. Hiba 8. Töltés 9. Időkijelzés/Hibakód 5 / 24

6 ii. A kijelzőn megjelenő funkciók Ellenőrizze, hogy az akkumulátor teljesen fel van-e töltve (5-6 óra). A legjobb teljesítmény eléréséhez az akkumulátort először 2-3-szor teljesen le kell meríteni, majd pedig feltölteni. A főkapcsoló segítségével kapcsolja be a berendezést, ekkor egy egyszeri hangjelzést fog hallani és a következő ikonok jelennek meg a kijelzőn: 1. ikon az aktuális naptári hetet jelzi 2. ikon hibás működés esetén jelenik meg, ikon a hibakódot jeleníti meg 3. ikon az akkumulátor töltöttségi állapotát jelöli: 3 sáv esetén a készülék teljesen fel van töltve; a sávok számának csökkenése a töltöttségi szint csökkenését jelöli 4. ikon azt jelöli, hogy a készülék éppen töltés alatt áll. Amíg az ikon villog, a töltöttségi szint nem megfelelő. A teljes töltöttségi szint elérését az ikon villogásának megszűnése jelzi. 5. ikon a beprogramozott takarítási időt, az aktuális időt, valamint a hibakódot jeleníti meg 6. ikon a működési sebességet jelzi: 1 - gyors, 2-lassú 7. ikon jelzi, hogy az UV lámpa be van-e kapcsolva működés közben 8. ikon a Spot (helyi, spirális) tisztítási mód alkalmazásakor jelenik meg 9. ikon az automata tisztítási mód alkalmazásakor jelenik meg Az alábbi funkciók a kijelzőn csak a távirányító használatakor jelennek meg: 1. ikon jelzi, hogy a hét melyik napját/napjait választotta ki takarításra 2. ikon az időt és a programozott takarítási időt jelzi 3. ikon a kerék sebességének beállítását jelzi 4. ikon az aktuális naptári napot jelzi Érintőgomb funkciók 1. Automatikus Takarítás Funkció leírása a) A takarítás megkezdése előtt távolítson el a padlóról minden tárgyat és akadályt, majd nyomja meg az Automatikus takarítás gombot. A berendezés automatikusan körkörös, egyenes, cikkcakk vonalban, valamint a fal szélét követve kezd el takarítani. b) A felhasználó megválaszthatja a takarítás 6 / 24

7 2. "Spot" (helyi, spirális) Takarítás 3. UV Lámpa A készüléket UV lámpával szerelték fel, amely a padló fertőtlenítésére szolgál. Kifejezetten ajánlott allergiás betegségben szenvedőknek és állattartóknak. sebességét, amely lehet gyors, vagy lassú. c) A berendezés alacsony töltöttségű telep esetén leáll, tízszer sípol, majd automatikusan megkeresi és csatlakozik a töltőállomáshoz. d) A berendezés azonnal leáll, ha takarítás közben bármely kezelőgombot megnyomja. a) Nyomja meg a "Spot" Takarítás Gombot, és a berendezés egy kb 1 m 2 -es területet csigavonalú mozgással kezd el takarítani. b) Állítsa be a gyors takarítási módot 2 percre, majd a lassú takarítási módot kb 4 percre, és a készülék a takarítás befejeztével automatikusan leáll. c) A berendezés azonnal leáll, ha takarítás közben bármely kezelőgombot megnyomja. a) A robotkészüléket kapcsolja be, ekkor láthatóvá válik a kijelző. b) Nyomja meg az UV Lámpa Gombot és az ikon meg fog jelenni a kijelzőn. A takarítás ideje alatt az UV lámpa világítani fog, és amint a készülék leáll, a lámpa is lekapcsol. c) Ha az UV lámpát nem akarja használni, akkor az UV Lámpa Gomb ismételt megnyomásával ki tudja kapcsolni ezt a funkciót, ekkor az ikon is eltűnik a kijelzőről. d) A berendezés memóriája automatikusan tárolja az UV lámpa beállítását. A takarítóroboton érintőgombok találhatóak, használatukhoz elég az ujjával finoman megérintenie azokat. A víz és az olajos szennyeződések eltávolítása érdekében alkalmanként tisztítsa meg a gombokat és a köztük levő részeket, mivel azok gátolhatják az érintőgombok működését. III. A készülék részei: A robottest felső része fogantyú ütköző infrajelérzékelő töltőelektródák portartály gomb kijelző szenzor ablak 7 / 24

8 A robottest alsó része Forgó kerék Padlóérzékelő szenzor Akkumulátor fedlap Oldalkefe Padlóérzékelő szenzor Jobb kerék Főkapcsoló DC aljzat UV sterilizáló lámpa Bal kerék Padlókefe Forgókefe Felmosó fej tartó Felmosó fej Portartály Légkiömlő nyílás IV. A dokkoló állomás beüzemelése és a takarítógép töltése: Automatikus újratöltés 1. Helyezze a dokkoló állomást vízszintes padlófelületre úgy, hogy függőleges falfelülettel érintkezzen (a dokkolót a mellékelt rögzítő csík segítségével rögzítse a falfelülethez) 2. Győződjön meg róla, hogy semmilyen akadályt képző tárgy, vagy padlómélyedés nincs a dokkoló előtt 3 méteres, valamint tőle jobbra és balra 0,5 méteres körzetben. (lásd 1. ábra) 3. A takarítógép nem tud csatlakozni a dokkolóhoz, ha a töltő infravörös jelet kibocsátó ablaka le van takarva. 4. Az adapter kimeneti csatlakozóját csatlakoztassa a dokkoló DC aljzatához. (lásd 2. ábra) Kérjük, az adapter tápkábelét a fal mellett szorosan helyezze el, mivel könnyedén beleakadhat a takarítógép keféjébe vagy kerekébe. 8 / 24

9 Kézi töltés 1. Az adaptert vagy a dokkoló állomást közvetlenül is használhatja a takarítógép töltésére. 2. A berendezés töltéséhez csatlakoztassa az adapter kimeneti csatlakozóját a takarítógép DC aljzatához. (lásd 1. ábra) 3. A töltés megkezdése előtt csatlakoztassa az adaptert a dokkolóhoz és győződjön meg róla, hogy a takarítógép összekapcsolódik a dokkolóval és azok tökéletesen illeszkednek egymáshoz.(lásd 2. ábra) 4. A berendezés töltéséhez nyomja meg a DOCKING gombot a távirányítón és a takarítógép automatikusan keresni fogja a dokkoló állomást, majd összekapcsolódik vele. (lásd 3. ábra) 5. Ha a fogadópanelen megnyom bármilyen gombot, vagy a távirányítón a kikapcsoló vagy a DOCKING gomb valamelyikét mialatt a berendezés a dokkolót keresi, a takarítógép azonnal leállítja a keresést. 6. Ha az akkumulátor lemerült, a töltöttségi szintet jelző ikon első sávja villogni kezd. A második és harmadik sáv villogása azt jelzi, hogy a berendezés éppen töltés alatt áll. Ha a villogás abbamarad, a berendezés akkumulátora teljesen feltöltődött. (lásd 4. és 5. ábra) 7. A takarítógép bekapcsolása után, ha a töltöttségi szintet jelző ikon 3 sávja jelenik meg, akkor az akkumulátor teljesen fel van töltve. A sávok csökkenő száma az akkumulátor csökkenő töltöttségi szintjét jelzik. Ha mind a 3 sáv eltűnik, a berendezést újra kell tölteni. (lásd 6. ábra) Automatikus töltés: Ha az akkumulátor töltöttsége lecsökken takarítás közben, a takarítógép automatikusan megkeresi a dokkoló állomást és rákapcsolódva újratölti magát. 9 / 24

10 A dokkoló környezetében megfelelően tág szabad teret kell biztosítani, környezetéből akadályt képző tárgyakat el kell távolítani, különben előfordulhat, hogy a takarítógép nem találja meg a dokkolót. Alacsony töltöttségű telep is vezethet hasonló problémához. 2. A takarítás befejezés után a berendezés hőmérséklete nagyon magas, amely hosszabb töltési időt eredményez. V. A portartály össze- és szétszerelése, tisztítása A portartály össze- és szétszerelése: 1. Távolítsa el a portartályt a berendezés tetején található piros gomb megnyomásával. (lásd 1. és 2. ábra) 2. Nyomja meg a portartályon található narancssárga gombot, ekkor a ventillátor automatikusan felugrik. (lásd 3. ábra) 3. Fordítsa meg a ventillátort, majd oldja ki a 2 rögzítő kapcsot és nyissa fel a fedőlapot. (lásd 4. és 5. ábra) 4. A tartókeret kinyitása után megjelenik a szűrő (lásd 6. ábra) 5. A szűrő kicseréléséhez nyomja meg egyik kezével a félkör alakú tartókeretet úgy, hogy a szűrőlapot tartó rögzítő kapocs elengedjen, majd a másik kezével távolítsa el a szűrőrácsot és cserélje ki a szűrőlapot egy újra. (lásd 7. ábra) 6. Fordítsa vissza a portartályt, távolítsa el a felmosó fejet, távolítsa el a felmosófej tartót és pattintsa ki a portartó rekesz alján 10 / 24

11 található jobb és bal oldali zárókapcsot. (lásd 8. és 9. ábra) Összeszereléskor a berendezést mindig a szétszerelés előtti állapotba kell visszaállítani. Szőnyegen, vagy egyenetlen felületen ne használja a felmosófejet és a felmosófejtartót. A portartály és a ventillátor tisztítása: 1. Először ürítse ki a port a rekeszből, majd tisztítsa ki a rekeszt a porkefe segítségével. (lásd 1. ábra) 2. Pattintsa ki a ventillátort, majd tisztítsa meg a légbeömlő- és kiömlőnyílást a porkefével. (lásd 2. és 3. ábra) 3. Soha ne tisztítsa a ventillátort vízzel! 4. Pattintsa ki a ventillátort, vegye ki a szűrőt, majd a portartályt mossa el. (lásd 4. ábra) 5. A szűrőt hajszárító vagy a porkefe segítségével tisztítsa. (lásd 5. és 6. ábra) 6. Tisztítás után szereljük össze megfelelően és állítsa vissza a szétszedés előtti állapotba. VI. A forgókefe és a padlókefe szét- és összeszerelése és tisztítása: 11 / 24

12 A jobb és bal kerék szét- és összeszerelése és tisztítása: 1. A jobb és bal oldali kereket tartó csavart távolítsa el csavarhúzó segítségével. (lásd 1. ábra) 2. Vegye ki a jobb és bal kereket és a kefe segítségével tisztítsa meg őket. (lásd 2. ábra) NE MOSSA EL ŐKET VÍZBEN! 3. Helyezze vissza a kerekeket az eredeti helyükre és a csavarokat jó erősen húzza meg. Az oldalkefe össze- és szétszerelése: 1. Az oldalkefe cseréje előtt távolítsa el az oldalkefe tengelyét rögzítő csavart. 2. Az új oldalkefét nyomja a tengely felé, majd helyezze vissza a csavart és jól húzza meg. (lásd ábra) A forgókefe és a padlókefe tisztítása: 1. A tökéletes tisztaság érdekében rendszeresen távolítsa el a forgó- és padlókefébe ragadt nagyobb szennyeződéseket és hajszálakat. A légbeömlő nyílást tisztítsa meg a portól. A papírhulladékot és a nagyobb szennyeződéseket a porkefe segítségével távolítsa el. Óvatosan forgassa a kefét és kézzel vagy olló segítségével szedje ki belőle a hajszálakat, textil szálakat és egyéb feltekeredett szennyeződéseket. 2. A forgó- és padlókefe tisztításához kérem, olvassa el a kefék össze- és szétszerelésére vonatkozó fejezetet. 12 / 24

13 VII. A kerekek szét- és összeszerelése és tisztítása: A jobb és bal kerék össze- és szétszerelése és tisztítása: 4. A jobb és bal oldali kereket tartó csavart távolítsa el csavarhúzó segítségével. (lásd 1. ábra) 5. Vegye ki a jobb és bal kereket és a kefe segítségével tisztítsa meg őket. (lásd 2. ábra) NE MOSSA EL ŐKET VÍZBEN! 6. Helyezze vissza a kerekeket az eredeti helyükre és a csavarokat jó erősen húzza meg. A forgókerék össze- és szétszerelése és tisztítása: 1. Az ujjai és szerszámok segítségével húzza ki a forgókereket és tisztítsa meg. (lásd ábra) 2. Helyezze vissza a forgókereket az eredeti helyére. VIII. A szenzor és az átlátszó infravörös ablak tisztítása 1. A szenzort és az infra ablakot pamut vagy bármilyen más puha törlőruha segítségével tisztítsa meg. 2. A falérzékelő szenzor a takarítógép elülső részén található, míg a padlóérzékelő szenzor és az átlátszó infra ablak a berendezés alján. (lásd lenti ábra) 13 / 24

14 3. Az infra ablakot mindig tartsa tisztán, így tudja biztosítani a robot tökéletes működését. 5. Az akkumulátor és az elemek cseréje A takarítógép akkumulátorának cseréje: 1. Csavarhúzó segítségével távolítsa el a rögzítőcsavart, nyissa fel az alsó borítólemezt, és vegye ki az akkumulátort. (lásd 1. és 2. ábra) 2. A felcserélt elektródák okozta meghibásodás elkerülése érdekében ügyeljen arra, hogy a pozitív és negatív elektródák megfelelő helyre kerüljenek! 3. Használaton kívül hagyja a takarítógépet mindig feltöltve tárolja azt, az akkumulátor teljesítményének megőrzése érdekében. A virtuális válaszfal elemeinek cseréje: 1. Az 1. ábrán látható módon forgassa el a záróreteszt, amíg a fedőlap ki nem nyílik. 2. Az elemek behelyezésekor ügyeljen a megfelelő polaritásra (+/-)! (lásd 2. ábra) (az elemek nem tartozékok) 14 / 24

15 3. Az elemek megfelelő elhelyezése. (lásd 3. ábra) 4. Hosszú idejű tárolás esetén távolítsa el az elemeket. A távirányító elemének cseréje: 1. Nyissa fel a fedőlapot és cserélje ki az elemet. (lásd 1. ábra) 2. Az elemek behelyezésekor ügyeljen a megfelelő polaritásra (+/-)! (lásd 2. ábra) (az elem nem tartozék) 3. Hosszú idejű tárolás esetén távolítsa el az elemeket. 6. Távirányító 1. Ne feledje eltávolítani az elemeket, ha a berendezést használaton kívül helyezi. 2. Az elemek és akkumulátor eltávolítása előtt mindig kapcsolja ki a takarítógépet és a virtuális válaszfalat. 3. Az akkumulátort ne tárolja 45ºC-os hőmérséklet felett, vagy vízben. 4. Ügyeljen, hogy az akkumulátort külső mechanikai behatás ne érje, és ne essen le nagy magasságból. 5. Az akkumulátort arra kijelölt hulladékgyűjtőbe kell elhelyezni újrahasznosítás céljából. Ne kezelje háztartási hulladékként és ne dobja tűzbe, mert felrobbanhat. i. Kezelőfelület Megjelenés: 15 / 24

16 Kezelőgombok leírása 1. Automatikus takarítás gomb / Csütörtök (Thu) 2. Spot takarítási mód / Péntek (Fri) 3. Időpont beállítás / Kedd (Tue) 4. Időzítés / Hétfő (Mon) 5. UV sterilizálás / Szerda (Wed) 6. Automata újratöltés / Vasárnap (Sun) 7. Sebesség kiválasztás / Szombat (Sat) 8. Kikapcsolás / Törlés 9. Az akkumulátor teljes feltöltése után automatikusan működésbe lép 10. Megerősítés 11. Előre 12. Vissza 13. Balra fordulás 14. Jobbra fordulás II. A kezelőfelület funkcióinak ismertetése A távirányító helyes működtetéséhez az alábbi lépések kiemelkedő fontosságúak! 1. A távirányító és a takarítógép közti kapcsolatot meglétét le kell ellenőrizni 2. Ellenőrizze, hogy a távirányító és a takarítógép áramellátása megfelelő, kapcsolja ki a takarítógépet, majd a távirányítón az OK gombot tartsa lenyomva 4 másodpercig és kapcsolja be újra a takarítógépet miközben folyamatosan nyomva tartja az OK gombot. Miután a berendezés kétszer hangjelzést ad, engedje el az OK gombot, ekkor a kapcsolat ellenőrzése befejeződött. 3. Ha nem hall hangjelzést, akkor ismételje meg az eljárást. 16 / 24

17 Funkciógomb ismertető Automatikus takarítás Spot takarítás Időzített takarítás Leírás Ha megnyomja a gombot, a berendezés automatikus üzemmódban kezdi meg a takarítást. A gomb ismételt megnyomásával a takarítás leáll. Ha megnyomja a gombot, a berendezés a takarítást spot üzemmódban kezdi meg. A gomb ismételt megnyomásával a takarítás leáll. 1. Kapcsolja be a berendezést. 2. Nyomja meg a távirányítón a gombot, és a takarítógép LCD kijelzőjén a következő ikon villan fel: 3. A távirányítón állítsa be az aktuális napot a gomb segítségével. Az 1-es a Vasárnapot, a 2-es a Hétfőt jelenti, értelemszerűen így tovább 7-esig, ami a Szombat. 4. A megfelelő nap beállítása után állítsa be az aktuális időpontot. 5. Nyomja meg gombot az idő beállításához, és a következő ikon fog felvillanni a takarítógép LCD kijelzőjén: 6. A és a nyilak segítségével állítsa be a kívánt órát. 7. Nyomja meg a gombot ismét, és a ismét villogni kezd. 8. A és a nyilak segítségével állítsa be a kívánt percet. 9. A beállításokat az OK gombbal mentse el. Takarítás napjának beállítása: 1. Kapcsolja be a takarítógépet. 2. Nyomja meg az időzített takarítás beállítás gombját, és a takarítógép LCD kijelzőjén a ikon villogni kezd. 3. Nyomja meg a napokat jelző kezelőgombok (1-7) közül az(oka)t, amely napokra be akarja programozni a készüléket. A kiválasztott nap vagy napok villogni kezdenek. A funkciógomb esetén 1 = Vasárnap, 2 = Hétfő... 7 = Szombat. 4. Nyomja meg a gombot, ekkor egy "D" jelzés jelenik meg az LCD kijelzőn. Ebben a módban a takarítás automatikus elindul, amint az akkumulátor teljesen feltöltődött (5-6 óra a töltési idő). 5. Ha törölni akarja a beállításokat, nyomja meg újra a gombot. 6. Miután beállította a takarítás napjait, lehetőség van arra is, hogy a takarítás időpontját is beállítsa. Takarítási időpontjának beállítása: 1. A takarítás időpontjának beállításához nyomja meg a gombot, amelynek következtében a ikon kezd el villogni a takarítógép LCD kijelzőjén. 2. A kívánt óra beállításához használja a és nyilakat. 17 / 24

18 Sebesség kiválasztása Be/Kikapcsolás /törlés /megállítás OK UV lámpa Automatikus dokkolás 3. Nyomja meg ismét a gombot, és a ikon ismét villogni kezd. 4. A kívánt perc beállításához használja a és nyilakat. 5. Miután beállította a kívánt időpontot, az OK gomb megnyomásával nyugtázza azt. Ha a berendezés csatlakoztatva van a töltőállomáshoz, akkor a robot a beállított időpontban automatikusan elkezd takarítani (csak akkor, ha az akkumulátor eléri a teljes töltöttséget). Amikor a takarítás befejeződött, vagy az akkumulátor lemerül, a takarítógép visszacsatlakozik a töltőállomásra. Megjegyzés: Ha beállítja az időzített takarítás funkciót és a "full go" funkciót is, akkor a berendezés az elsőként beállított funkció szerint fog működni. A SAT/V gomb ismételt megnyomásával tudja csökkenteni vagy növelni a takarítógép sebességét. A beállított sebességet a berendezés memóriája tárolja (1 - gyors, 2- lassú) 1. Kapcsolja be a takarítógép főkapcsolóját, majd nyomja meg a bekapcsoló gombot. 2. A működést a bekapcsoló gomb ismételt megnyomásával tudja megállítani. 3. A gomb segítségével törölni tudja a korábbiakban elmentett beállításokat, befejezheti a megkezdett beállítást és törölhet rosszul betáplált beállításokat. 4. Törölhet minden beállítást és a memóriát és visszatérhet az kiinduló állapothoz, ha a gombot folyamatosan 5 mp-ig lenyomva tartja. Beállításainak elmentéséhez nyomja meg az OK gombot. Az UV lámpát le- és bekapcsolhatja az UV gomb megnyomásával, ha készenléti állapotban, vagy ha éppen működésben van a gép. A beállítást a berendezés memóriája automatikusan elmenti. Újratöltéshez mind készenléti, mind bekapcsolt állapotban a takarítógép megkeresi a dokkoló állomást, ha megnyomja a SUN/DOCK gombot. Ha megnyomja a gombot, akkor a berendezés egyenesen Előre előre fog haladni. A gomb megnyomásával állíthatja meg. Ha akadályt érzékel, automatikusan megáll. Hátra Ha nyomva tartja a gombot, a robot hátrafelé kezd el haladni. A berendezés megáll, ha a gombot nem nyomja tovább. Balra Nyomja meg a gombot és akkor engedje el a gombot, amikor a berendezés balra forogva a kívánt irányba nem kerül. Ha akadályt érzékel, automatikusan megáll. Jobbra Nyomja meg a gombot és akkor engedje el a gombot, amikor a berendezés jobbra forogva a kívánt irányba nem kerül. Ha akadályt érzékel, automatikusan megáll. 1. A távirányító 10 méteres körzetben működik megbízhatóan, ennél távolabb előfordulhat, hogy a távirányító nem vezérli a berendezést. 18 / 24

19 2. Ha az akkumulátor lemerült, vagy akadály kerül a takarítógép útjába, akkor elképzelhető, hogy a berendezés nem tud csatlakozni a dokkoló állomáshoz. 7. Automatikus Újratöltést Biztosító Dokkoló Állomás i. A dokkoló állomás bemutatása és kezelőfelülete: 1. LED díszvilágítás 2. díszvilágítás kapcsoló 3. LED üzemlámpa 4. Töltésjelző 5. Jeltovábbító 6. Pozitív elektródatöltő 7. Negatív elektródatöltő 8. Hálózati csatlakozó II. A dokkoló állomás funkcióinak leírása Funkció ismertető LED díszvilágítás Díszvilágítás kapcsoló LED üzemlámpa Töltésjelző Jeltovábbító Elektródatöltő (+/-) DC csatlakozó Leírás Kapcsolja be a díszvilágítást és a közepébe cseppentsen illóolajat, amely a melegítés hatására kellemes illatot áraszt a szobában. Nyomja meg a gombot a díszvilágítás ki- és bekapcsolásához. A LED üzemlámpa akkor világít, ha a dokkoló állomás csatlakozik az áramforráshoz, ellenkező esetben nem világít. A töltésjelző világít mindaddig, amíg a takarítógép csatlakozik a töltőállomáshoz. A takarítógép jel kibocsátásával tudja megkeresni a dokkoló állomást, így a jeltovábbítót úgy kell beállítani, hogy ne kerüljön elé semmilyen akadályt képző tárgy. Töltés során a dokkoló és a takarítógép elektródája összekapcsolódik, ezért használat közben ne kerüljön semmilyen mechanikai akadály az elektródák útjába, mert az károsan befolyásolhatja a töltést. A DC aljzaton keresztül csatlakozik a 24V-os hálózati adapter kimeneti végpontja a dokkoló állomáshoz. A töltőt stabil pozícióban a fal mellé kell helyezni. Ügyeljen arra, 19 / 24

20 hogy az adapter kábele távol kerüljön a töltőtől, különben a robot feltekerheti azt takarítás közben és így az károsodhat. Bizonyos illóolajok károsíthatják a műanyag felületet, így vásárláskor és használat előtt bizonyosodjon meg róla, hogy a használni kívánt anyag nem károsítja a dokkolót. 8. Virtuális válaszfal i. Virtuális válaszfal bemutatása és kezelőfelülete: Megjelenés: Funkciók leírása: 1. Tolókapcsoló Kikapcsolás Alacsony Közepes Magas II. A virtuális válaszfal bemutatása: A virtuális válaszfal a takarítógép kiegészítő tartozéka, amely speciális infravörös sugarak kibocsátásával meg tudja akadályozni, hogy a takarítógép bizonyos területekre bejusson. III. A virtuális válaszfal funkcióinak leírása: Tolókapcsoló A kapcsoló csúsztatásával ki tudja kapcsolni, valamint be tudja állítani a fal hatókörét. A fal kikapcsolásához csúsztassa kikapcsolási pozícióba. Csúsztassa Low (alacsony) pozícióba és helyezze áram alá a válaszfalat, majd 4 méteres hatókörön belül állítsa be a leválasztandó távolságot. Csúsztassa Middle (közepes) pozícióba és helyezze áram alá a válaszfalat, majd 6 méteres hatókörön belül állítsa be a kívánt hatótávolságot. 20 / 24

21 Infravörös válaszfal jeltovábbító feje "Közeli infravörös" sugár továbbító fej Üzemlámpa Csúsztassa High (magas) pozícióba és helyezze áram alá a válaszfalat, majd 8 méteres hatókörön belül állítsa be a kívánt hatótávolságot. A kapcsoló csúsztatásával be tudja állítani a virtuális válaszfal hatótávolságát A közeli infravörös jel lehetővé teszi, hogy a robot ne közelítse meg a virtuális válaszfalat cm-es körzeten belül. Ha az elemek kezdenek lemerülni, az üzemlámpa 8 másodpercenként egyszer felvillan. Használat előtt helyezzen a virtuális válaszfalba 2 db góliát elemet (nem tartozéka a készüléknek). Ügyeljen a polaritásra, különben a berendezés nem fog működni. Az elem élettartama a kiválasztott hatótávolságtól függ. Az elemek élettartamát mindig a legoptimálisabb hatótávolság kiválasztásával tudja növelni, valamint ne felejtse el kikapcsolni a virtuális falat, ha nem használja. Használat közben környezeti hatások, valamint a takarítórobot mozgása miatt mindig lesz egy kis változás a virtuális fal infravörös jelkibocsátásának mértékében, a takarítógép infraérzékelőjének hatókörében és az irányában. Ez a különbség a környezeti hatások jellegétől és a 2 készülék akkumulátornak töltöttségi szintjétől függ. IV. A virtuális válaszfal beüzemelése: 1. A virtuális válaszfalat általában szobák bejáratához és a lépcső széléhez szokták elhelyezni. 2. A megfelelően elhelyezett virtuális fal nem engedi, hogy a takarítógép bizonyos területekre bejusson. 3. A virtuális fal megfelelő működéséhez távolítson el minden mechanikai akadályt a leválasztani kívánt területről. 1. A virtuális válaszfalat a takarítógéppel egy síkban kell elhelyezni. 2. Első használat előtt ellenőrizze, hogy a takarítógép át tud-e hatolni a virtuális fal hatósugarán. 21 / 24

22 3. A virtuális fal és a töltő közötti távolságnak min. 3 méternek kell lennie, különben interferencia lép fel. 4. A dokkoló állomást ne helyezzük a virtuális fal hatósugarába. 9. Hibaelhárítás A takarítógép nem működik, vagy nem megfelelően takarít 1. Ellenőrizze, hogy a berendezés be van-e kapcsolva. 2. Ellenőrizze, hogy a portartály, a szűrő és a légbeömlőnyílás tiszta-e, valamint, hogy az oldalkefe működik-e. 3. Ellenőrizze, hogy az akkumulátor feszültsége nagymértékben csökken-e. Nem működik a távirányító 1. Ellenőrizze, hogy az elemek nem merültek-e le. 2. Ellenőrizze a takarítógép akkumulátorának töltöttségi szintjét 3. Ellenőrizze a kapcsolatot a távirányító és a robottest között 4. Ellenőrizze, hogy a távirányító hatókörön belül van-e. A takarítórobot nem tölt fel automatikusan 1. Ellenőrizze, hogy az adapter megfelelően csatlakozik-e a töltőhöz és hogy a töltőállomás üzemlámpája világít-e. 2. Ellenőrizze, hogy nem merült-e le az akkumulátor, ha igen, akkor csatlakoztassa a robotot az adapterhez közvetlenül és töltse fel. 3. Ellenőrizze, hogy nem került-e akadály a dokkoló állomás elé. 4. Ellenőrizze, hogy a készülék automata dokkoló üzemmódban van-e. 5. A távirányító segítségével irányítsa a takarítógépet a dokkoló állomáshoz. A berendezés működés közben túl hangos 1. Tisztítsa ki a portartályt és a szűrőt. 2. Ellenőrizze, hogy a forgókefe és az oldalkefe nem túl koszos-e. A berendezés hirtelen megáll és időszakosan csengő hangot ad ki 1. Ellenőrizze, hogy nem járt-e le a beprogramozott takarítási idő 2. Ellenőrizze, hogy milyen hibaüzenet jelenik meg a kijelzőn A takarítógép folyamatosan hátrafelé halad 1. Kerülje a gép használatát erős napfényben vagy sötét színű szőnyegen 2. Finoman mozgassa meg az ütközőt A takarítógép leesett a lépcsőről 22 / 24

23 Tisztítsa meg a padlóérzékelő szenzorokat, amelyek a robot alsó részének elülső felén találhatóak. A takarítógép nem tölt fel automatikusan hosszabb idejű tárolás után Az adapter segítségével töltse fel. A takarítógép nem működik és nem is jelez ki hibakódot Ne szerelje szét a berendezést és ne próbálja megjavítani. Ilyen esetben azonnal keresse fel a forgalmazót, vagy vigye szakszervizbe. Hibakódok Hibakód Hiba oka Megoldás E001 padlóérzékelő Tisztítsa meg a berendezés alsó részének szenzor elején elhelyezett szenzorokat E002 középső kefe Távolítsa el a kefébe került szemetet, hajat, feltekeredett fonalat E003 áramellátás hiánya az adapter segítségével teljesen töltse fel a berendezést, csak ezután használja E004 jobb és bal kerék ellenőrizze a kerekeket és tisztítsa meg őket E005 portartály rosszul ellenőrizze a portartályt és tisztítás után illeszkedik illessze vissza megfelelően Amennyiben a hiba továbbra is fennáll, keresse fel a forgalmazót vagy egy szakszervizt. Ne szerelje szét a berendezést és ne próbálja meg megjavítani. 23 / 24

Robot porszívó

Robot porszívó Robot porszívó 10028519 10028520 10028521 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

Swivel Sweeper G6 vezetéknélküli elektromos seprű

Swivel Sweeper G6 vezetéknélküli elektromos seprű HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy termékünket választotta. Kérjük, olvassa el figyelmesen a Használati útmutatót. Biztonsági figyelmeztetések Győződjön meg róla, hogy az elektromos seprűt használat előtt

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

ROBOTIC FJ-103 R1 ROBOTPORSZÍVÓ

ROBOTIC FJ-103 R1 ROBOTPORSZÍVÓ ROBOTIC FJ-103 R1 ROBOTPORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük az FG Electronics termékei iránt tanúsított bizalmát. Ön a vásárlás pillanatától egy olyan műszaki berendezés tulajdonosa,

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY HASZNÁLATI UTASÍTÁS AXR YJ006 autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB

Részletesebben

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív

Részletesebben

RX V. Műszaki jellemzők. 1 CSATORNÁS TANÍTHATÓ RÁDIÓS VEVŐ 433,92 Mhz. Telepítési és használati útmutató KAPU AUTOMATIZÁLÁS VEVŐ CSATLAKOZÓI

RX V. Műszaki jellemzők. 1 CSATORNÁS TANÍTHATÓ RÁDIÓS VEVŐ 433,92 Mhz. Telepítési és használati útmutató KAPU AUTOMATIZÁLÁS VEVŐ CSATLAKOZÓI RX 4331 12-24V 1 CSATORNÁS TANÍTHATÓ RÁDIÓS VEVŐ 433,92 Mhz Telepítési és használati útmutató KAPU AUTOMATIZÁLÁS 1. ábra VEVŐ CSATLAKOZÓI Műszaki jellemzők ANTENNA RX 4331 12-24V Tápellátás 12v / 24V ac

Részletesebben

INTELLIGENS PORSZÍVÓ AUTOMATIKUS FELTÖLTÉSSEL ÉS TÁVIRÁNYÍTÓVAL

INTELLIGENS PORSZÍVÓ AUTOMATIKUS FELTÖLTÉSSEL ÉS TÁVIRÁNYÍTÓVAL INTELLIGENS PORSZÍVÓ AUTOMATIKUS FELTÖLTÉSSEL ÉS TÁVIRÁNYÍTÓVAL MODELL: HH9281 HU Kezelési útmutató Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta az intelligens porszívót! Az intelligens porszívó széleskörű

Részletesebben

C565 MULTIFUNKCIÓS VÁKUUMOS TAKARÍTÓROBOT

C565 MULTIFUNKCIÓS VÁKUUMOS TAKARÍTÓROBOT C565 MULTIFUNKCIÓS VÁKUUMOS TAKARÍTÓROBOT AUTOMATIKUS TÖLTÉS, TÁVIRÁNYÍTÓ, MOP ÉS UV LÁMPA figyelmesen ezt a kézikönyvet. 1. A készülék 8 éves kortól használható. Fizikailag vagy mentálisan sérült személyek

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ MAGYAR NYELVŰ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ TÖLTÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT Felhasználói kézikönyv Olvassa át alaposan ezt a kézikönyvet.

Részletesebben

Q1 forgólézer Cikkszám: R141. Használati útmutató

Q1 forgólézer Cikkszám: R141. Használati útmutató Q1 forgólézer Cikkszám: R141 Használati útmutató Biztonsági előírások Lézersugár A HEDUE forgólézer lézerdiódája a biztonságos II. lézerosztályba tartozik, azaz a pillanatnyi bevilágítás nem okoz károsodást!

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU HU Használati útmutató Kezelők és kijelző Tipp Ha ezt a jelet látja, akkor a vonatkozó rész a használat szempontjából fontos információt tartalmaz. 2. A csomagolás tartalma Bluetooth Audio Adapter 2-in-1

Részletesebben

UR8600 MAGYAR. Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D Cadolzburg NÉMETORSZÁG

UR8600 MAGYAR. Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D Cadolzburg NÉMETORSZÁG MAGYAR Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D 90556 Cadolzburg NÉMETORSZÁG Tel.: +49 9103/71670 Fax.: +49 9103/716712 Email. info@woerlein.com Web: www.woerlein.com UR8600 1 1. Kivetítő BE/KI 180 -os

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI TARTALOM BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 3 FUNKCIÓK... 3 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ... 4 KÖRNYEZETVÉDELEM... 4 2 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Kérjük, a termék

Részletesebben

FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP

FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP MAGYAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP A berendezés elindítása előtt kérjük ismerkedjen meg részletesen az alábbi útmutatóval és őrizze meg az esetleges későbbi felhasználás céljából. www.lge.com

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. Jellemzők: GPS* SOLAR óra. Egyetlen gomb megnyomásával beállíthatjuk a pontos helyi időt bárhol a világon. Az óra a GPS műholdak jeleit fogadva gyorsan beáll a pontos időre. A világ

Részletesebben

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma A hálózati (220V)

Részletesebben

Távirányító használati útmutató

Távirányító használati útmutató Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

XTR446 Használati útmutató

XTR446 Használati útmutató XTR446 Használati útmutató A készülék bemutatása Az ön új rádiója: A Motorola XTN446 készülék PMR446 frekvencián működik. Használható bármely országban (a fennálló szabályozásoknak megfelelően), ahol a

Részletesebben

B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Antenna PTT (Push to talk) gomb Jelek továbbításához, és fogadásához. FEL/LE gomb: csatornák váltása, hangerő beállítása, beállítások kiválasztása Power gomb: A készülék be-

Részletesebben

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott

Részletesebben

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY AXR YJ002 HASZNÁLATI UTASÍTÁS autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.

Részletesebben

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális

Részletesebben

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv NannyCam V24 Felhasználói 1 Kézikönyv A csomag tartalma: Szülő egység (kijelzővel) + hálózati adapter Gyermek egység (kamerával) + hálózati adapter Felhasználói kézikönyv Gyermek egység felépítése: 1.

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI USB-töltőkészülék Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 072 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése

Részletesebben

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása

Részletesebben

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és

Részletesebben

ES-D1A. Vezeték nélküli mozgásérzékelő. www.etiger.com

ES-D1A. Vezeték nélküli mozgásérzékelő. www.etiger.com ES-D1A Vezeték nélküli mozgásérzékelő www.etiger.com HU A doboz tartalma 1 x PIR Mozgásérzékelő 1 x Konzol 1 x Felhasználói kézikönyv 1. Érzékelő ablak 2. LED jelző 3. Konzol Legelső használat előtt Nyissa

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 NYOMÓGOMBOK 6 MŰVELETEK 7. 1. Normál mérés 7. 2. Mérés tárával 7. 3. Instabil tömeg mérése 8

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 NYOMÓGOMBOK 6 MŰVELETEK 7. 1. Normál mérés 7. 2. Mérés tárával 7. 3. Instabil tömeg mérése 8 TELECOM TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 NYOMÓGOMBOK 6 MŰVELETEK 7 1. Normál mérés 7 2. Mérés tárával 7 3. Instabil tömeg mérése 8 Automatikus kikapcsolás 8 MELLÉKELET 9 Az elem 9 Hibaüzenetek 9

Részletesebben

ÁLLÓ PORSZÍVÓ. HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: VCS-2002K, VCS-2002N. A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót.

ÁLLÓ PORSZÍVÓ. HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: VCS-2002K, VCS-2002N. A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. ÁLLÓ PORSZÍVÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: VCS-2002K, VCS-2002N A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FIGYELMEZTETÉS - a tűz, elektromos áramütés és személyi sérülés kockázatának csökkentése

Részletesebben

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,

Részletesebben

Színes Video-kaputelefon

Színes Video-kaputelefon Home Network Színes Video-kaputelefon CDV-50P Köszönjük, hogy COMMAX terméket vásárolt. Az eszköz üzembe helyezése előtt, figyelmesen olvassa el a Felhasználói kézikönyvet és az üzemszerű működés érdekében,

Részletesebben

Párátlanító. Kezelési kézikönyv

Párátlanító. Kezelési kézikönyv Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7

Részletesebben

Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal

Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal MODEL: ZKG 01 W (fehér) ZKG 01 B (fekete) Kérjük, olvassa el figyelmesen a használati utasításokat a készülék használata előtt. Egyedüli beszálitó

Részletesebben

BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS

BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS TARTALOMJEGYZÉK A COMPUTER ELHELYEZÉSE A GÉPEN... 2 A SZÁMÍTÓGÉP ELHELYEZÉSE... 2 A KONZOL FELSZERELÉSE... 3 AZ ÁRAMFORRÁS CSATLAKOZTATÁSA... 4 KIJELZŐ... 5 FUNKCIÓGOMBOK...

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...

Részletesebben

Quickstick Free Sous-vide

Quickstick Free Sous-vide Quickstick Free Sous-vide 10033286 Tisztelt ügyfél, Gratulálunk Önnek termékünk megvásárlásához. Kérjük, olvassa el figyelmesen a kézikönyvet és tartsa be a benne található utasításokat, hogy elkerülje

Részletesebben

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: SJM-1501 A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI CÉLRA HASZNÁLHATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos

Részletesebben

ConCorde-960. Használati útmutató

ConCorde-960. Használati útmutató ConCorde-960 Használati útmutató Köszönjük, hogy a ConCorde-960 vezetékes telefonkészüléket választotta. Kérjük, a készülék üzembe helyezése és első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet 1. e e etés.... somag tartalma. e ds er k etelmé ek..... Megjegyzések: 1. Az Amazon Fire TV-vel együtt csak az "Apps2Fire" androidos alkalmazáson

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK TESLA RoboStar T10 HU Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy a TESLA RoboStar T10 készülékét választotta. A készülék használatba vétele előtt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Mielőtt bekapcsolná

Részletesebben

Tartalomjegyzék Működési útmutató A hűtőközeg... 2 Működési környezet... 2 Biztonsági tanácsok... 2 Alkatrészek nevei... 3

Tartalomjegyzék Működési útmutató A hűtőközeg... 2 Működési környezet... 2 Biztonsági tanácsok... 2 Alkatrészek nevei... 3 Modell: TPC09AK-K6NNA1A Használati útmutató Tartalomjegyzék Működési útmutató A hűtőközeg... 2 Működési környezet... 2 Biztonsági tanácsok... 2 Alkatrészek nevei... 3 Működési útmutató Vezérlőpanel bemutatása...

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS PM Bluetooth Sminktetováló Készülék

HASZNÁLATI UTASÍTÁS PM Bluetooth Sminktetováló Készülék HASZNÁLATI UTASÍTÁS PM Bluetooth Sminktetováló Készülék Készülék jellemzők A vezérlőegységben egy 5000mAh akkumulátor van, melynek köszönhetően 8-10 órán keresztül működik egy töltéssel. Amikor kezd lemerülni

Részletesebben

ego AIO Használati Útmutató

ego AIO Használati Útmutató ego AIO Használati Útmutató magyar magyar Használati tanácsok: Köszönjük, hogy a Joyetech termékét választotta! Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót, hogy készüléket rendeltetésszerűen tudja használni..

Részletesebben

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

ROBERT-L. Bedienungsanleitung Saugroboter. Kullanım Kılavuzu Robot Süpürge. Használati útmutató Robotporszívó

ROBERT-L. Bedienungsanleitung Saugroboter. Kullanım Kılavuzu Robot Süpürge. Használati útmutató Robotporszívó Bedienungsanleitung Saugroboter Kullanım Kılavuzu Robot Süpürge Használati útmutató Robotporszívó Tudnivalók a használati útmutatóról... 59 Felelősségvállalás... 59 Jelölések a használati útmutatóban...

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless Felhasználói kézikönyv Audio Baby monitor PNI B6000 wireless A készülék első bekapcsolása vagy használata előtt, kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és tartsa meg ezt a kézikönyvet a későbbi

Részletesebben

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KISTRAKTOR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. HU Figyelmeztetés: - A gyermekek

Részletesebben

H2201 HIDROABRÁZIÓS KÉSZÜLÉK KEZELÉSI UTASÍTÁSA (ULTRAHANGOS PEELING v. SKINSCRUBBER)

H2201 HIDROABRÁZIÓS KÉSZÜLÉK KEZELÉSI UTASÍTÁSA (ULTRAHANGOS PEELING v. SKINSCRUBBER) H220 HIDROABRÁZIÓS KÉSZÜLÉK KEZELÉSI UTASÍTÁSA (ULTRAHANGOS PEELING v. SKINSCRUBBER) A készülék működési elve: A magas ferkvenciás rezgéseket az ultrahangos fej pengéje segítségével a bőr felületére vezetve,

Részletesebben

SJ5000 Felhasználói útmutató

SJ5000 Felhasználói útmutató SJ5000 Felhasználói útmutató E l e c t r o p o i n t K f t., 1 0 4 4, B u d a p e s t M e g y e r i ú t 1 1 6. F s z. 1. Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket

Részletesebben

HE mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS

HE mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS HE-145 5000mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, mielőtt használatba veszi ózongenerátorát! A készülék időszakos (nem folyamatos) ózonkezelésre lett

Részletesebben

OS 214 PLUS OS 214 TT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÉRJÜK FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT, MAJD ALT CASH KFT. TEL.

OS 214 PLUS OS 214 TT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÉRJÜK FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT, MAJD ALT CASH KFT. TEL. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OS 214 TT OS 214 PLUS KÉRJÜK FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT, MAJD A SIKERES ÜZEMELTETÉS ÉRDEKÉBEN VÉGEZZEN KALIBRÁCIÓT A NYOMTATÁS MEGKEZDÉSE ELİTT. KÖSZÖNJÜK, HOGY ÖN

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv HU Felhasználói Kézikönyv SK Gratulálunk, hogy megvásárolta az ECOVACS ROBOTICS DEEBOT terméket! Reméljük, hogy sok évig elégedett lesz termékünkkel. Bízunk abban, hogy új robotjának megvásárlása segítséget

Részletesebben

VEVŐTÁJÉKOZTATÓ. 6. Kizárólag száraz kendővel tisztítsa a készüléket.

VEVŐTÁJÉKOZTATÓ. 6. Kizárólag száraz kendővel tisztítsa a készüléket. Fontos biztonsági előírások VEVŐTÁJÉKOZTATÓ 1. Olvassa el az alábbi előírásokat 2. Jegyezze meg az előírásokat. 3. Tartsa be az utasításokat. 4. Kövessen minden utasítást. 5. Ne használja a készüléket

Részletesebben

Tanuló zene-szék tanulóasztallal

Tanuló zene-szék tanulóasztallal K2832 Tanuló zene-szék tanulóasztallal Kérjük, őrizze meg ezt az útmutatót, mert fontos információkat tartalmaz, melyekre később is szüksége lehet. Működtetése 3 AA típusú elemet igényel (tartozék). Az

Részletesebben

OSZLOP VENTILÁTOR R-815

OSZLOP VENTILÁTOR R-815 Használati útmutató OSZLOP VENTILÁTOR R-815 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati

Részletesebben

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Gyors áttekintő útmutató CD-ROM Garancia Megjegyzés * A több kézibeszélőt

Részletesebben

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás

Részletesebben

Száraz porszívó vizes szűrővel

Száraz porszívó vizes szűrővel Száraz porszívó vizes szűrővel Kezelési útmutató Használati útmutató ARNICA BORA 4000 Száraz porszívó vizes szűrővel Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Ezt a használati útmutató az Ön számára

Részletesebben

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk! Léghűtő berendezés Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV R410A Split sorozat MODELL FTXV25AV1B FTXV35AV1B FTXV50AV1B FTXV60AV1B RXV25AV1B RXV35AV1B RXV50AV1B RXV60AV1B ATXV25AV1B ATXV35AV1B ATXV50AV1B ATXV60AV1B ARXV25AV1B ARXV35AV1B ARXV50AV1B

Részletesebben

ALKOHOLSZONDA. Az alkoholszonda a kilélegzett levegő vér-alkohol koncentrációjának mérésére szolgál. Az alkoholszonda által

ALKOHOLSZONDA. Az alkoholszonda a kilélegzett levegő vér-alkohol koncentrációjának mérésére szolgál. Az alkoholszonda által ALKOHOLSZONDA Használati útmutató Az első használat előtt olvassa el a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg. AZ ALKOHOLSZONDA A VÉRBEN LÉVŐ ALKOHOLSZINT TÁJÉKOZTATÓ JELLEGŰ MÉRÉSÉRE SZOLGÁL! A

Részletesebben

Porzsákos porszívó. Használati utasítás. Modellszám: VC-212

Porzsákos porszívó. Használati utasítás. Modellszám: VC-212 Porzsákos porszívó Használati utasítás Modellszám: VC-212 1 FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos termékek használatakor, az alapvető biztonsági óvintézkedéseket be kell tartani, beleértve az alábbiakat:

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV UTASÍTÁS BIZTONSÁGOS HASZNÁLATHOZ A készüléket a használati utasításban leírtak szerint csak háztartási takarításhoz szabad használni. A készülék használatbavétele előtt gondosan

Részletesebben

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják

Részletesebben

Rövid üzembe helyezési útmutató CD480/CD485

Rövid üzembe helyezési útmutató CD480/CD485 Rövid üzembe helyezési útmutató CD480/CD485 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás (CD485) Bázisállomás (CD480) Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Felhasználói kézikönyv Rövid üzembe

Részletesebben

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. 1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...

Részletesebben

8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom 1.Jellemzők... 2 2. Az óra részei... 3 3. A töltés állapotának ellenőrzése... 4 4. Időzóna beállítás... 5 5. Időzóna kézi beállítása a fő számlapon... 6 6. Időzóna

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató MAGYAR SZERELÉSI ÚTMUTATÓ 1. oldal 8 AHI CARRIER S.E. EUROPE AIRCONDITIONING S.A. 18, KIFISOU AVENUE 0442 ATHENS, GREECE TEL.: +30-210-6796300. TARTALOM

Részletesebben

MANHATTAN VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. JB. 3265/Készült Kínában. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK

MANHATTAN VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. JB. 3265/Készült Kínában. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK MANHATTAN VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ JB. 3265/Készült Kínában. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK 1 Mesteremberek vagyunk. Zenészek vagyunk. KitSound vagyunk És mindannyian

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 18010 Lábmasszírozó gép insportline Otterchill TARTALOM BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ... 3 HASZNÁLAT... 3 ELEM CSERE... 4 ALTERNATÍV HASZNÁLAT... 4 2 BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ Olvassa el figyelmesen

Részletesebben

Használati útmutató MODELL: HJ-1152

Használati útmutató MODELL: HJ-1152 Akkus botmixer Használati útmutató MODELL: HJ-1152 HU HU -1- Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünkkel Ön is elégedett lesz és hosszú ideig szolgálja majd Önt. A használati

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16R (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

PET998DB utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési

PET998DB utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési PET998DB utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: , Felhasználói Kézikönyv Rii K18 Multimédiás Billentyűzet és Touchpad 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550,

Részletesebben

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás I. Töltés a. Az első használat előtt a készülék teljes feltöltése szükséges, a teljes töltési ciklus hozzávetőlegesen 3.5 4 órát vesz igénybe. b.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A Kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és tegye el! Továbbiakban szükség lehet rá. I. TERMÉKJELLEMZŐK Típus szám: Maximális Feszültség:

Részletesebben

Használati Utasítás 0828H

Használati Utasítás 0828H Használati Utasítás 0828H Digitális heti időkapcsoló vízmenetes kivitel IP 44 0828H Rendeltetésszerű használat Lámpák és elektromos készülékek automatikus kapcsolására kül- és bel térben. Technikai adatok

Részletesebben