EASY5 PLUS Használati Útmutató

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "EASY5 PLUS Használati Útmutató"

Átírás

1 EASY5 PLUS Használati Útmutató

2 1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A TELEFON BEMUTATÁSA BILLENTYŰK KIJELZŐ ÁLLAPOTJELZŐK UTASÍTÁSOK TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ... 8 A SIM-KÁRTYA TELEPÍTÉSE... 8 SIM-kártya kódok/jelszavak... 8 PIN KÓD... 8 SIM-kártya előírások: AZ AKKUMULÁTOR ÉS AZ AKKUMULÁTORFEDÉL BEILLESZTÉSE AZ AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE/ÚJRATÖLTÉSE AZ AKKUMULÁTOR HASZNÁLATA... 9 Az akkumulátor töltöttségének ellenőrzése... 9 Az akkumulátor töltöttségi szintjének emlékeztetője BE- ÉS KIKAPCSOLÁS HÍVÁSINDÍTÁS Nemzetközi hívás: Mellékszám tárcsázása: Gyorsszámok hívása: A HANGERŐ BEÁLLÍTÁSA HÍVÁSFOGADÁS GYORSHÍVÓ TELEFONSZÁMOK SOS FUNKCIÓ AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA A BILLENTYŰZÁR BEKAPCSOLÁSA ÉS KIOLDÁSA KIHANGOSÍTÁS KARBANTARTÁS Specifikációs adatok Az akkumulátorral kapcsolatos információk... 13

3 1. Biztonsági előírások Kérjük, olvassa át alaposan a következő biztonsági figyelmeztetéseket, és kövesse az itt leírt szabályokat annak érdekében, hogy elkerülje a veszélyeket, és minden vonatkozó törvényt betarthasson. Biztonságos autóvezetés 1.) Ne használja a telefont vezetés közben, ha azonban mégis szükséges, kizárólag kihangosítóval működtesse. 2.) Helyezze a telefont biztonságosan a telefontartóba. Ne tegye az utasülésekre illetve más olyan helyekre, ahonnan ütközés vagy vészfékezés esetén leeshet. Repülőgépen kapcsolja ki! A repülést befolyásolhatja a készülék által okozott interferencia, ezért tilos telefont használni a repülőgépeken. Kérjük, kapcsolja ki telefonját repülés közben! Kapcsolja ki a telefont robbanószerek illetve vegyszerek, gyúlékony anyagok és veszélyes anyagok tárolására szolgáló helyek közelében! Ügyeljen arra, hogy a telefon kikapcsolásával maradéktalanul betartsa a vonatkozó törvényeket és rendeleteket, amikor olyan helyen vagy hely közelében tartózkodik, ahol robbantást végeznek. Kérjük, kapcsolja ki a telefont a benzinkutakon illetve minden olyan hely közelében, ahol üzemanyagot, vegyi anyagokat vagy más veszélyes anyagokat tárolnak! Kórházak és egészségügyi intézmények Kérjük, telefonálás közben tartsa be a kórházak ide vonatkozó szabályait! Orvosi műszerek közelében kapcsolja ki a telefont. A telefonhoz tartozó beépített, vezeték nélküli alkalmazások akadályozhatják az orvosi műszerek vagy más elektromos készülékek működését. Interferencia A rádió interferencia minden telefon teljesítményét befolyásolhatja. Szakszerviz A telefont kizárólag szakember telepítheti vagy javíthatja. Nagy kockázatot vállal, ha saját kezűleg telepíti vagy javítja a telefont, ami a garancia feltételeinek is ellent mond. Alkatrészek és akkumulátor Csak a telefon gyártója által ajánlott alkatrészek és akkumulátor használható. Megfelelő felhasználás A készüléket csak a jelen használati útmutatóban leírtak szerint használja. Kerülje a telefon használatát túlzottan hideg vagy túlzottan meleg hőmérsékletű területeken. Ne tegye ki a készüléket közvetlen napfénynek, és ne hagyja nyirkos vagy poros helyeken. Rendkívüli körültekintéssel használja a telefont orvosi műszerek közelében, többek között pacemakerek, hallókészülékek vagy más olyan elektromos orvosi műszerek környékén, melyek működését mobiltelefonok zavarhatják. A telefon különböző alkatrészei lenyelés esetén fulladást okozhatnak. A lemágnesezés kockázatának elkerülése érdekében ne tartsa a telefont és kiegészítőit mágneses anyagok, például mágneses lemezek vagy hitelkártyák közelében. Ne dobja vagy helyezze a telefont és alkatrészeit tűzbe, illetve tűz közelébe.

4 Tartsa a telefont legalább 2,2 cm távolságra a testétől. Vészhívás Segélyhívás érdekében beírhatja a kívánt segélykérő telefonszámot (112, stb.), miután bekapcsolta a telefont, és az már rendelkezésre áll. Nyomja meg a Hívás billentyűt, jelentse be helyzetét, és számoljon be röviden, mi történt. Ne fejezze be a hívást azonosítás nélkül. Megjegyzés: Más telefonokhoz hasonlóan ennek a telefonnak a jellemzőit sem feltétlenül támogatják azok a hálózatok, amelyek lefedettsége vagy vezeték nélküli jelküldése akadályozott (egyes hálózatok nem támogatják a 112 segélyhívást, ezért ne hagyatkozzon kizárólag erre a telefonra, amennyiben különleges vészhelyzet áll fenn (pl.: orvosi elsősegély, stb.). Érdeklődjön a hálózati szolgáltatójánál. 2. Különleges biztonsági előírások A készülék és tartozékai kisméretű alkatrészeket tartalmazhat. Kisgyermekektől tartsa távol. MŰKÖDÉSI KÖRNYEZET Bárhol tartózkodik, minden esetben tartsa be a használatra vonatkozó szabályokat és előírásokat, és mindig kapcsolja ki a telefont, amikor tilos a használata, vagy interferenciát illetve veszélyt okozhat. A készüléket csak normális felhasználási pozíciójában használja. A készülék megfelel a sugárzásra vonatkozó előírásoknak, amennyiben normális helyzetben a fülénél használja, vagy 2,2 cm távolságra helyezi el a testétől. Ha a készüléket a testéhez közel, például övtartóban vagy más tartóban hordja, ezek nem tartalmazhatnak semmilyen fémet, és a készüléknek a fent meghatározott távolságra kell elhelyezkednie a testétől. Ügyeljen arra, hogy a fent meghatározott távolságra vonatkozó előírásokat betartsa addig, amíg az átvitel meg nem történik. A készülék egyes részei mágnesesek. A készülék vonzhatja a fémtárgyakat. Ne tartson hitelkártyát vagy más mágneses adathordozót a készülék közelében, mert a rajtuk rögzített információ elveszhet. ORVOSI MŰSZEREK A rádiójeleket sugárzó készülékek, például, mobiltelefonok használata zavarhatja a nem megfelelően levédett orvosi műszerek működését. Érdeklődjön orvosától vagy a gyártótól, hogy az adott berendezés rendelkezik-e megfelelő védelemmel, a külső rádiójelekkel szemben. Ha az egészségügyi intézményben külön utasításban kérik a telefon kikapcsolását az ott-tartózkodás alatt, kövesse az utasítást. A kórházakban és egészségügyi intézményekben gyakran használnak olyan berendezéseket, amelyek érzékenyek a külső rádiójelekre. PACEMAKER A pacemakerek gyártói legalább 15 cm távolságot javasolnak a mobiltelefon és a pacemaker között annak érdekében, hogy elkerülhető legyen a pacemaker működésének zavara. Ezek az ajánlások megfelelnek a vezeték Nélküli Technológiák Kutatóintézete által közzétett kutatásoknak és ajánlásoknak. A pacemakerrel rendelkező személyek: - mindig tartsák a készüléket legalább 15 cm távolságra a pacemakertől - ne tartsák a készüléket a mellzsebükben - a készüléket a pacemakerrel ellentétes oldali fülükhöz tartsák, hogy ezzel is csökkentsék az interferencia kockázatát. Ha úgy érzi, hogy fennáll az interferencia veszélye, kapcsolja ki a készüléket, és helyezze távolabb. HALLÓKÉSZÜLÉKEK Egyes digitális vezeték nélküli készülékek zavarhatják bizonyos hallókészülékek működését. Interferencia esetén lépjen kapcsolatba szolgáltatójával. JÁRMŰVEK A rádiójelek befolyásolhatják a gépjárművekben az olyan elektromos rendszerek (pl. az elektromos üzemanyag-befecskendezés, ABS fék, automatikus sebességszabályozás, légzsákok) működését, amelyeket nem szereltek be megfelelően, vagy nincsenek megfelelően levédve. A járművel vagy kiegészítőivel kapcsolatban kérdezze a gyártót vagy márkaképviselőjét.

5 Ne helyezzen semmilyen tárgyat, beleértve rögzített vagy hordozható mobilkészüléket, a légzsák fölé illetve azon a területen, ahová kinyílhat. Súlyos sérüléseket okozhat, ha a mobilkészülék nincs megfelelően elhelyezve, és a légzsák felfújódik. Tilos a készüléket repülőgépen használni. Kapcsolja ki a telefont beszállás előtt. A vezeték nélküli telekommunikációs eszközök használata a repülőgépen a repülésbiztonságot veszélyeztetheti, és akadályozhatja a telekommunikációt. Bizonyos helyeken a törvény is tilthatja. ROBBANÁSVESZÉLYES HELYEK Mindig kapcsolja ki a telefont olyan helyen, ahol robbanásveszély áll fenn, és kövessen minden utasítást és előírást. Azokon a helyeken biztosan robbanásveszély áll fenn, ahol arra utasítják, hogy állítsa le gépkocsija motorját. Ilyen területeken egy szikra is robbanást vagy tüzet okozhat, ami személyi sérüléshez, vagy akár halálhoz is vezethet. Kapcsolja ki a készüléket üzemanyagtöltő állomások, és szervizek közelében. Kövesse az érvényben lévő, rádióhullámú készülékekre vonatkozó korlátozásokat olyan helyeken, ahol üzemanyagot árusítanak és tárolnak, valamint vegyipari létesítmények közelében illetve olyan helyeken, ahol robbantás van folyamatban. A robbanásveszélyes területeket általában de nem minden esetben egyértelműen jelölik. Ez vonatkozik a hajók fedélzete alatt lévő területre is; a vegyi anyagok szállítására és tárolására; a folyékony üzemanyaggal (pl. propán vagy bután) működő járművekre; és olyan területekre, ahol a levegő vegyi anyagok vagy más részecskéket, pl. szemcséket, port vagy fémport tartalmaz. VÉSZHÍVÁS: FONTOS! A jelen készülékhez hasonló mobiltelefonok rádiójeleket, mobiltelefon hálózatot, földi hálózatot és a felhasználó által programozott funkciókat használják. Ez azt jelenti, hogy a kapcsolat nem garantálható minden körülmények között. Következésképpen ne hagyatkozzon kizárólag mobiltelefonra rendkívül fontos hívások, például orvosi vészhelyzet esetén. JELLEMZŐ ELNYELÉSI ÉRTÉK (SAR) HITELESÍTÉSI INFORMÁCIÓ (SAR) Ez a termék megfelel a rádióhullámok behatására vonatkozó nemzetközi irányelveknek. Az Ön mobilkészüléke egy rádió adó-vevő. Úgy tervezték, hogy ne lépje túl a nemzetközi irányelvekben meghatározott, rádióhullámok behatására vonatkozó korlátokat. Ezeket az irányelveket az ICNIRP független tudományos szervezet fogalmazta meg, és olyan biztonsági ráhagyást tartalmaznak, amely életkortól és egészségi állapottól függetlenül minden ember védelmét szavatolja. Az irányelvek a Jellemző Elnyelési Értéket (SAR) alkalmazzák. Az ICNIRP az általános felhasználók által használt mobilkészülékekre vonatkozó határértéke 2,0 W/kg. Mivel a SAR értéket a készülék legmagasabb átviteli teljesítménye alapján állapítják meg, a készülék valós SAR értéke általában alacsonyabb a feltüntetett értéknél. Ez a készülék teljesítményszintjének automatikus változásainak köszönhető, ami lehetővé teszi, hogy az eszköz csak a minimális szintet veszi igénybe a hálózat eléréséhez. Bár a különböző telefonok és az eltérő pozíciók között a SAR-értékek eltérhetnek, minden esetben megfelelnek a kormány által meghatározott biztonságos expozíciós szintnek. Az Egészségügyi Világszervezet kijelentette, hogy a rendelkezésre álló tudományos információk nem indokolnak semmilyen különleges elővigyázatosság intézkedést a mobilkészülékek használatát illetően. Hozzáteszi, hogy amennyiben Ön csökkenteni szeretné a rádióhullámok behatását, ezt a hívások időtartamának korlátozásával, illetve a készüléket a fejtől és a testtől távol tartó kihangosító készülékek használatával érheti el. A WEEE-IRÁNYELV Az áthúzott kerekes kuka szimbólum azt jelenti, hogy az Európai Unióban a terméket élettartamának végén, szelektív módon kell összegyűjteni. Ez a szabály vonatkozik erre a készülékre is, és minden olyan kiegészítőjére, melyet ezzel a szimbólummal láttak el. NE dobja ezeket a termékeket háztartási hulladék közé.

6 3. A telefon bemutatása 1 Fel billentyű 6 Mikrofon 11 Asztali töltő csatlakozó 2 Le billentyű 7 Állapotjelző 12 SOS gomb 3 OK billentyű 8 Hívás megszakító gomb 4 Fülhallgató 9 Hívás gomb 5 Billentyűzet 10 Kijelző 13 Töltő Headset bemenet

7 3.1 Billentyűk A telefon a következő billentyűkkel rendelkezik: Gomb Megnevezés Magyarázat Hívás Tárcsázásra vagy hívások fogadására. Hívás megszakítás - Hívás befejezésére, - Több másodpercig lenyomva tartva, ki- és bekapcsolhatja a telefont, - Tárcsázásra vagy mentésre beütött számok törléséhez. Fel/Le OK/Beállítás Szám- és gyorsbillentyűk Állapotjelző LED SOS gomb Szerkesztés üzemmódban a kurzor mozgatására. Gyorstárcsázó telefonszámok mentésére. - Gyorstárcsázó telefonszámokhoz - Számjegyek és támogatott szimbólumok beírására 1.) Villogó vörös fény: akkumulátor tölt. 2.) Zöld fény: akkumulátor feltöltött. 3.) Villogó zöld fény: hálózathoz csatlakozva. 4.) Nincs fény: nem csatlakozik a hálózathoz és/vagy érvénytelen SIM-kártya. Előre beállított segélyhívószám tárcsázására 3.2 Kijelző Amikor a telefon be van kapcsolva, az LCD kijelzőn a következők láthatók: 1.) Baloldalon a térerő. 2.) Jobb oldalon az akkumulátor töltöttségi szintje. 3.) Az idő. 4.) Utasítások vagy üzenetek. 3.3 Állapotjelzők Fogadott jel erőssége: Akkumulátor töltöttségi szintje:

8 4. Utasítások 4.1 Telepítési útmutató A SIM-kártya telepítése A TELEFONT KI KELL KAPCSOLNI, ÉS LE KELL CSATLAKOZTATNI MINDEN ESZKÖZRŐL ILLETVE ÁRAMFORRÁSRÓL. 1.) Fordítsa a telefont a hátával felfelé, majd lehetőleg a telefon felső részéhez közel finoman nyomja meg és tolja lefelé a hátlapot, és óvatosan távolítsa el. 2.) Helyezze be a SIM-kártyát a lent található tartóba úgy, hogy a kártyát finoman a helyére csúsztatja. Megjegyzés: A SIM-kártya vágott sarkának a tartó körvonalának megfelelő részére kell kerülnie, a fémes részével lefelé. SIM-kártya kódok/jelszavak FIGYELEM: E funkció be/kikapcsolásához a SIM-kártyát egy szabványos GSM telefonba kell behelyezni, mert ez a telefon nem rendelkezik ezzel a funkcióval. - PIN kód A PIN kód (személyes azonosítószám) a telefon illetéktelen használatát akadályozza meg. A PIN kódot általában a mobilszolgáltató adja meg a SIM-kártyához. Ha egymás után háromszor helytelen számot üt be, a SIM lezáródik. A feloldásához a személyes feloldókulcsra (PUK) van szükség, amit szintén a szolgáltató ad meg. - PIN2 kód Bizonyos funkciókhoz, például a hívásköltségekhez egy második PIN2 kód is szükséges. A PIN2 kódot a szolgáltató adja bizonyos SIM-kártyákhoz, és ezek a funkciók csak abban az esetben elérhetők, ha a SIM-kártya támogatja ezeket. Ha háromszor helytelen PIN2 kódot üt be, a SIM lezáródik. A feloldásához egy személyes feloldókulcsra (PUK2) van szükség, amit szintén a szolgáltató ad meg. PIN KÓD Amikor a telefont bekapcsolja, az Input PIN1 or PIN2 or PUK (Írja be a PIN1 vagy PIN2 vagy PUK kódot!) utasítás jelenik meg. 1. A megfelelő számbillentyűk lenyomásával üsse be a PIN vagy PUK kódot. Megjegyzés: Nyomja le a billentyűt gyors egymásutánban, egyszer, ha az első számot akarja beírni, kétszer, ha a második számot, és háromszor, ha a harmadik számot. Példa: Az A billentyű egyszeri lenyomásával az 1-es számot, kétszeri lenyomásával a 2-es számot, háromszori lenyomásával pedig a 3-as számot lehet beütni. 2. Megerősítéshez nyomja meg a billentyűt

9 SIM-kártya előírások: 1.) Bánjon óvatosan a SIM-kártyával, mert a karcolások és a meghajlás károsítja a SIM-kártyát. 2.) Ha a SIM-kártyát nem megfelelően helyezik be, illetve érvénytelen vagy sérült, a kijelzőn a telefon bekapcsolása után a No SIM Card (Nincs SIM-kártya) üzenet jelenik meg. Távolítsa el a SIM-kártyát, ellenőrizze, megfelelően volt-e behelyezve, majd illessze be újra. 3.) Ha a kijelzőn a SIM card damaged (Sérült SIM-kártya) felirat jelenik meg, lépjen kapcsolatba szolgáltatójával. 4.2 Az akkumulátor és az akkumulátorfedél beillesztése 1.) A SIM-kártya után illessze be az akkumulátort. 2.) Az akkumulátor fémérintkezőjének balra felfelé kell néznie. 3.) Nagyon óvatosan illessze az akkumulátor érintkezőjét a telefon érintkezőjéhez, majd finoman illessze a helyére. 4.) Helyezze vissza az akkumulátorfedelet úgy, hogy óvatosan a helyére illeszti, majd finoman csúsztatva a hátlapra pattintja. 4.3 Az akkumulátor töltése/újratöltése 1.) A töltőcsatlakozó a telefon jobb oldalán, az SOS billentyű alatt található. 2.) Finoman csatlakoztassa a töltő csatlakozódugaszát a csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra, hogy a dugasz a megfelelő helyzetben álljon a dugasz alakja megegyezzen az aljzat alakjával! 3.) Dugja be az akkumulátortöltő másik végét a konnektorba. 4.) Amikor az akkumulátor feltöltött, kapcsolja le az áramforrást, húzza ki a töltőt a konnektorból és a telefonból. Megjegyzés: 1.) Ha túl kevés töltés maradt az akkumulátorban a telefon bekapcsolásához, töltse fel teljesen az akkumulátort, és csak ez után kapcsolja be újra a telefont. 2.) Ügyeljen arra, hogy a szabvány feszültség és áramerősség megfeleljen az akkumulátortöltő működési feltételeinek. 3.) A töltés/újratöltés ideje alatt ki- és bekapcsolhatja a telefont. Az akkumulátor maximális élettartama érdekében azonban érdemes kikapcsolva tartani a telefont. 4.) A biztonság érdekében lehetőleg ne használja a telefont, amíg áramforrásra van csatlakoztatva, és a töltés folyamatban van. 5.) Az akkumulátort csak rendeltetésszerűen használja. Sose használjon sérült illetve nem eredeti töltőt és akkumulátort. 4.4 Az akkumulátor használata Az akkumulátor töltöttségének ellenőrzése Ha az akkumulátor töltöttségi szintje alacsony: 1.) Az alacsony akkufeszültség üzenet jelenik meg a kijelzőn. 2.) Az akkumulátor lemerült ikon villog. Az akkumulátor töltöttségi szintjének emlékeztetője 1.) Ha az akkumulátort hosszú ideig nem használta, használat előtt teljesen fel kell tölteni. 2.) Az akkumulátort többször is fel lehet tölteni és le lehet meríteni, de csak korlátozott élettartammal rendelkezik. Amikor a beszéd idő és a készenléti idő jelentősen rövidebb a szokásosnál, cserélje ki az akkumulátort. 3.) Ha az akkumulátor teljesen lemerült, a töltés jele csak néhány perc múlva jelenik meg a kijelzőn, és néhány óra töltésre van szükség ahhoz, hogy a telefont újra be lehessen kapcsolni.

10 4.) Az akkumulátor újratölthető, az új akkumulátor optimális teljesítményét csak több teljes feltöltés-lemerülés ciklus után lehet elérni. 5.) Ha az új akkumulátort első alkalommal használja, illetve az akkumulátort hosszú ideig nem használta, csatlakoztassa, csatlakoztassa le, majd másodszor is csatlakoztassa a töltőt, hogy az akkumulátor töltését megkezdje. 4.5 Be- és kikapcsolás 1.) Néhány másodpercig tartsa lenyomva a billentyűt, amíg a kijelző kivilágosodik, és a telefon bekapcsol. A kijelzőn a bekapcsolva jelzés látható. 2.) Néhány másodpercig tartsa lenyomva a billentyűt, amíg a kikapcsolás jel feltűnik, és a telefon kikapcsol. Az idő beállítása a kijelzőn 1.) A telefon első alkalommal történő bekapcsolásakor, illetve az akkumulátor legalább 15 perces lecsatlakoztatását követően be kell állítani az órát. 2.) A Fel/le billentyűkkel állítsa be a megfelelő órát. Mentéshez nyomja meg a billentyűt, és a kurzor automatikusan átugrik a percre. 3.) A Fel/le billentyűkkel állítsa be a megfelelő percet. Mentéshez nyomja meg az OK billentyűt. 4.) A telefon automatikusan készenléti üzemmódra vált. 4.6 Hívásindítás Miután a SIM-kártyát és az akkumulátort megfelelően behelyezte, az időt beállította, és bekapcsolta a telefont. 1.) Nyomja meg a tárcsázni kívánt telefonszámnak megfelelő számbillentyűket, majd nyomja meg a billentyűt. Megjegyzés: A billentyűt gyors egymásutánban kell megnyomni. Az első szám beütéséhez egyszer, a második számhoz kétszer, a harmadik szám beütéséhez pedig háromszor kell lenyomnia a billentyűt. Példa: Az A billentyű egyszeri lenyomásával az 1-es kétszeri lenyomásával a 2-es háromszori lenyomásával a 3-as számot írhatja be. 2.) A hívás befejezéséhez nyomja meg a billentyűt. Nemzetközi hívás: Nyomja meg egyszer a billentyűt, és a kijelzőn megjelenik a + szimbólum, a nemzetközi kódjel. Üsse be az ország hívószámát, a körzetszámot és a telefonszámot, majd nyomja meg a billentyűt a szám tárcsázásához. Mellékszám tárcsázása: Ha a hívott személy automatikus mellékszám funkcióval rendelkezik. A telefonszám beírása után nyomja meg kétszer a betű. Írja be a mellékszámot, és nyomja meg a billentyűt, és a kijelzőn megjelenik a p billentyűt a szám tárcsázásához.

11 Gyorsszámok hívása: Gyorsbillentyű: 1.) Állítsa be az A, B, C, D, E gyorsbillentyűk telefonszámait a készenléti képernyőn. 2.) Nyomja meg az A, B, C, D vagy E billentyűt, majd nyomja meg a billentyűt a szám tárcsázásához, vagy tartsa lenyomva az A, B, C, D vagy E billentyűt a szám közvetlen tárcsázásához. Megjegyzés: A gyorshívó telefonszámok beállításának leírása a Gyorshívó telefonszámok c. fejezetben olvasható. 4.7 A hangerő beállítása Hívás közben a baloldalon lévő Fel és Le billentyűkkel állíthatja hangosabbra illetve halkabbra a hangerőt. 4.8 Hívásfogadás Amikor a telefon cseng, a következőképpen fogadhatja a hívást: 1.) Nyomja meg billentyűt. 2.) A hívás befejezéséhez nyomja meg a billentyűt. 3.) A hívás elutasításához nyomja meg a billentyűt. Megjegyzés: Ha a hívó fél azonosítható, a telefon kiírja a hívó telefonszámát. 4.9 Gyorshívó telefonszámok A gyorshívó számok beírásához és mentéséhez: 1.) Nyomja meg az OK billentyűt, hogy a készenléti képernyőről a szerkesztő képernyőre beléphessen. A képernyőn megjelenik a select the key (Válasszon billentyűt!) utasítás. 2.) Nyomja meg azt a billentyűt, amelyhez a telefonszámot el kívánja menteni, és megjelenik a képernyőn. Például nyomja meg az A billentyűt. 3.) Nyomja meg az OK billentyűt, és megjelenik az input number (Írja be a telefonszámot!) utasítás. 4.) Írja be az elmenteni kívánt telefonszámot. 5.) Mentéshez nyomja meg az OK billentyűt, és a képernyőn az operate succeed (Sikeres művelet.) válasz jelenik meg. Megjegyzés: A számok beírása közben: a.) A Fel/le billentyűkkel mozgathatja a kurzort előre-hátra. b.) billentyűvel törölheti a kurzor mögött lévő számot. c.) A megfelelő szám beírásához egyszer, gyors egymásutánban kétszer, vagy gyors egymásutánban háromszor kell megnyomni a számbillentyűt. Például az A billentyű egyszeri lenyomásával az 1-es, kétszeri lenyomásával a 2-es, háromszori lenyomásával a 3-as számot írhatja be. Gyorshívó szám szerkesztése bejövő hívásból Gyorshívó számot bejövő hívásból is el lehet menteni, amikor a telefonszám megjelenik. Amikor a telefon kicseng, és a telefonszám megjelenik: 1.) Tartsa lenyomva azt a gyorshívó billentyűt (A, B, C, D vagy E), amelyhez a telefonszámot hozzá szeretné rendelni addig, amíg a kijelzőn megjelenik a Replace? (Cseréli?) felirat. 2.) A mentéshez nyomja le az OK billentyűt, és a képernyőn megjelenik a number is saved (Szám elmentve.) válasz. Megjegyzés: A gyorshívó billentyűhöz korábban elmentett szám törlődik, és az új telefonszám kerül a helyére.

12 4.10 SOS funkció Ez a funkció teszi lehetővé azt, hogy a telefon automatikusan tárcsázza a gyorshívó számokat, és ne automatikusan tárcsázza a segélyhívó számokat. Az SOS billentyű automatikusan egymás után tárcsázza a gyorshívó billentyűkhöz tartozó telefonszámokat. Ha az A billentyű telefonszámán nem veszik fel, a telefon SMS-t küld egyetlen szóval, Help (Segítség!) erre a telefonszámra, aztán felhívja a B billentyűhöz tartozó számot, és ha ez sem válaszol, erre a telefonszámra is SMS-t küld a Help szóval. Ugyanezt a műveletet végzi el mindegyik billentyűvel (A-tól E-ig). Megjegyzés: Ha a SIM-kártya egyenlege lemerült, vagy bármilyen okból nem képes hívást kezdeményezni, az SOS billentyű nem képes végrehajtani a fenti műveleteket. Kivéve, ha valamelyik gyorsbillentyűre az adott ország vészhívó száma van beállítva (pl. 112). 1.) Az SOS hívás kezdeményezéséhez tartsa az billentyűt néhány másodpercig lenyomva. A telefon vészjelzést ad, a képernyőn pedig megjelenik a Dial Emergency? (Vészhívást kezdeményez?) kérdés, és öt másodperc múlva megkezdődik a hívás. 2.) Ha nem öt másodperc múlva, hanem azonnal el kívánja indítani a hívást, nyomja meg még egyszer az SOS billentyűt. 3.) A hívás befejezéséhez nyomja meg a gombot Az idő beállítása A telefon óráját a következőképpen lehet újra beállítani: 1.) Nyomja meg kétszer az billentyűt, amíg megjelenik a p betű a képernyőn. 2.) Nyomja meg az OK billentyűt, és megjelenik az óra a képernyőn. 3.) A Fel/le billentyűkkel állítsa be a kívánt órát. A mentéshez nyomja meg a billentyűt, és a kurzor automatikusan átugrik a percre. 4.) A Fel/le billentyűkkel állítsa be a kívánt percet. A mentéshez nyomja meg az OK billentyűt. 5.) A telefon automatikusan készenléti képernyőre vált A billentyűzár bekapcsolása és kioldása A billentyűzár bekapcsolása 1.) Nyomja meg az billentyűt, hogy a + szimbólum látszódjon 2.) Nyomja meg az OK billentyűt, és a billentyűzár bekapcsol, egyik billentyű sem fog működik. A kijelző jobb felső sarkában egy kulcs szimbólum jelenik meg. Megjegyzés: az SOS billentyű ez esetben is működőképes. A billentyűzár kioldása 2.) A billentyűzár kioldásához nyomja meg kétszer az OK billentyűt Kihangosítás Ezt a lehetőséget csak beszélgetés közben lehet aktiválni. A kihangosítás bekapcsolásához nyomja meg az OK billentyűt. A kihangosítás kikapcsolásához nyomja meg újra az OK billentyűt.

13 5. Karbantartás - Tárolja a telefont és tartozékait gyermekektől távol. - Ügyeljen a SIM-kártya jó állapotára. Ne hajlítsa és karcolja meg; tartsa távol a statikus elektromosságtól. A SIM-kártyát speciális elektrosztatikus töltéstől és tisztítószerektől mentes ronggyal tisztíthatja meg. - Tartsa távol a telefont nedvességtől és rázkódástól. Ne tegye napfénynek közvetlenül kitett helyre. A telefonba kerülő bármilyen folyadék a fémből készült áramkör korróziójához vezet. A hő lerövidíti az elektromos alkatrészek élettartamát, és károsítja az akkumulátort. - Ha a telefont hosszú ideig nem használja (egy hónapnál tovább), távolítsa el az akkumulátort. - Telefon azonosítószámok: amennyiben elveszíti a telefonját vagy SIM-kártyáját, a következő adatok meglehetősen fontosak lehetnek, ezért érdemes megőrizni: a SIM-kártya sorozatszáma (a kártyán feltüntetve); a telefon sorozatszáma (15 számjegyű); és a kliensszám, amit a hálózati szolgáltató ad ki. - Ha elveszítette a telefonját vagy SIM-kártyáját, haladéktalanul lépjen kapcsolatba szolgáltatójával, hogy elkerülje a telefon illetéktelen felhasználását. - Ha a telefont kikapcsolás után hosszú ideig nem használja, távolítsa el a telefonból az akkumulátort, nehogy az akkumulátorból szivárgás következzen be, ami károsíthatja a telefonkészüléket. Ha az akkumulátort hosszú ideig nem használta (vagy lemerült), és nem lehet úti töltővel megfelelően feltölteni, használjon hagyományos akkumulátortöltőt a töltési teljesítmény helyreállítására. 5.1 Specifikációs adatok Hálózat típusa: GSM850MHz/DCS1900MHz; GSM900MHz/DCS1800MHz Méretek: 87,47mm x 54mm x 22mm (hosszúság, szélesség, magasság) Üzemi feszültség: 3,7V-4,2V Akkumulátor teljesítménye: BL888 akkumulátor Készenléti idő: körülbelül óra Maximális hívásidő: körülbelül 2-3 óra 5.2 Az akkumulátorral kapcsolatos információk - Az akkumulátort tilos tűzbe dobni. - Ne szerelje szét az akkumulátort, és ne szereljen hozzá kiegészítőket. - Csak rendeltetésszerűen használja az akkumulátort. - Ne használja az akkumulátort olyan helyen, ahol mechanikai sérülésnek lehet kitéve, és különösen ne lyukassza ki az akkumulátort semmilyen tárggyal. - Tartsa az akkumulátort hűvös, száraz helyen, szélsőséges hőmérséklettől és közvetlen napfénytől védve. - Ne használja a lítium akkumulátort túlzott hidegben, mert ez csökkenti az akkumulátor teljesítményét - Ne tisztítsa az akkumulátort folyadékkal, és tartsa távol minden folyadéktól (pl.: víz, oldószer, olaj). - Bármiféle szagot érez, vagy ha a telefon és/vagy az akkumulátor a szokásosnál melegebb vagy hidegebb, azonnal hagyjon fel az akkumulátor használatával. - Haladéktalanul szüntesse meg az akkumulátor használatát, ha bármilyen változást észlel rajta: például megreped vagy repedezetté válik, eltorzul az alakja vagy megduzzad, szivárgás vagy oxidáció jelenik meg. - Amennyiben az akkumulátorból szivárgó folyadék bármilyen felülettel, anyaggal vagy a bőrével érintkezett, azonnal öblítse le, vagy mossa le szappanos tiszta vízbe áztatott ronggyal. Amennyiben a szembe került, azonnal öblítse ki tiszta vízzel, és haladéktalanul forduljon szakorvoshoz. - A károsodás és veszély elkerülése érdekében kizárólag eredeti akkumulátort és töltőt használjon. - Mindig kapcsolja ki a telefont, mielőtt hozzányúlna az akkumulátorhoz. - Ha az akkumulátor már nem működőképes, akkor csak az erre kijelölt helyre dobja el.

KX-TG7100HG/KX-TG7102HG

KX-TG7100HG/KX-TG7102HG TG7100_7120HG(hg-hg)_QG.fm Page 1 Friday, May 12, 2006 11:38 AM 1 Csatlakoztatások Bázisállomás Digitális zsinórnélküli telefon Típus KX-TG7100HG/KX-TG7102HG Digitális zsinórnélküli üzenetrögzítős telefon

Részletesebben

BT-23 használati utasítás

BT-23 használati utasítás BT-23 használati utasítás Megjelenés és funkciók Az akkumulátor feltöltése A beépített újratölthető akkumulátor a felszerelt töltővel tölthető. Mielőtt először használná a terméket, kérjük, töltse fel

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás I. Töltés a. Az első használat előtt a készülék teljes feltöltése szükséges, a teljes töltési ciklus hozzávetőlegesen 3.5 4 órát vesz igénybe. b.

Részletesebben

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless Használati útmutató jabra.com/movewireless 1. ÜDVÖZÖLJÜK...3 2. A DOBOZ TARTALMA... 4 3. A FEJHALLGATÓ VISELÉSE...5 3.1 A MAGASSÁG BEÁLLÍTÁSA 4. A FEJHALLGATÓ FELTÖLTÉSE... 6 4.1 AKKUMULÁTOR TÖLTÖTTSÉGJELZŐ

Részletesebben

Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás

Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás 1. Funkció gombok 2. Töltés Az Avantalk BTCK-10b kihangosító készülék újratölthető akkumulátorral rendelkezik. Használat előtt erősen

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor Felhasználói Kézikönyv M300 Video Kaputelefon Monitor TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK 1.1 Monitor kijelző állapotok 2. KIJELZŐ FUNKCIÓK ÉS IKONOK LEÍRÁSA 2.1 Kitekintés funkció 2.2 Portás funkció

Részletesebben

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Movon MK50. Autós telefonkihangosító

Felhasználói kézikönyv. Movon MK50. Autós telefonkihangosító Felhasználói kézikönyv Movon MK50 Autós telefonkihangosító A CSOMAG TARTALMA 1. Kihangosító 2. Fém csipesz 3. Szivargyújtós töltő 4. Felhasználói kézikönyv 5. Hálózati töltő (opcionális) A KÉSZÜLÉK Hangszóró

Részletesebben

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY AXR YJ002 HASZNÁLATI UTASÍTÁS autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek

Részletesebben

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Gyors áttekintő útmutató CD-ROM Garancia Megjegyzés * A több kézibeszélőt

Részletesebben

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató 2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron Kezelési útmutató Technikai specifikáció: RAM Memória: 1GB Dual Core Cortex A7 1.3GHz processzor 3,5 kapacitív érintőkijelző 320 x 480 px felbontással

Részletesebben

CK-100 Nokia autóskészlet 9210124/1

CK-100 Nokia autóskészlet 9210124/1 CK-100 Nokia autóskészlet 9210124/1 2008 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People, a Navi és az Eredeti Nokia tartozékok (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett

Részletesebben

A távirányító használata

A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használatával kapcsolatos óvintézkedések. Legyen óvatos a távirányítóval, különösen mert kicsi és könnyű. A leejtéstől vagy a kemény ütéstől

Részletesebben

BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100

BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100 BLUETOOTH HANGFAL Felhasználói kézikönyv E-Boda Beat 100 Bevezető Köszönjük, hogy az E-boda Beat 100 Bluetooth hangfalat választotta. Használhatja ezt a készüléket okos telefonjával vagy tabletjével zenehallgatásra,

Részletesebben

Phone Clip Használati útmutató

Phone Clip Használati útmutató Phone Clip Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Be- és kikapcsolás....................................

Részletesebben

Mini mikrofon Használati útmutató

Mini mikrofon Használati útmutató Mini mikrofon Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Be- és kikapcsolás....................................

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550, 216-7017,

Részletesebben

Nokia 1661/1662 - Felhasználói kézikönyv

Nokia 1661/1662 - Felhasználói kézikönyv Nokia 1661/1662 - Felhasználói kézikönyv 9213565 2. kiadás 2 Tartalom Tartalom Biztonság 3 Használatbavétel 4 A SIM-kártya és az akkumulátor behelyezése 4 A SIM-kártya eltávolítása 4 Az akkumulátor töltése

Részletesebben

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Nedves lábbal ne álljon a mérlegre, fürdőszobában ügyeljen rá, hogy pára csapódhat

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

Magyar. BT-03i használati útmutató

Magyar. BT-03i használati útmutató BT-03i használati útmutató 1 Tartalomjegyzék Áttekintés Az első lépések Hogyan fogadja a telefonhívásokat Termékleírás 2 1. Áttekintés A B E D F 1-1 Funkció gombok: C A B C D E F Szilikon fülrögzítő Power

Részletesebben

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ MAGYAR NYELVŰ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ TÖLTÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT Felhasználói kézikönyv Olvassa át alaposan ezt a kézikönyvet.

Részletesebben

MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1

MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 7 2008 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People és az Eredeti Nokia tartozék (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett

Részletesebben

ConCorde EasyPhone 10 Használati útmutató

ConCorde EasyPhone 10 Használati útmutató ConCorde EasyPhone 10 Használati útmutató Köszönjük, hogy a ConCorde EasyPhone 10 mobiltelefont választotta. A telefont kamera, FM rádió, zseblámpa, hangrögzítő, zene lejátszó és hosszú üzemidejű akkumulátor

Részletesebben

CMP-VOIP80. VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG

CMP-VOIP80. VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG MANUAL MODE D EMPLOI MANUALE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BRUKSANVISNING CMP-VOIP80 VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon ANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE USO KÄYTTÖOHJE NÁVOD K POUŽITÍ Česky Svenska

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless Felhasználói kézikönyv Audio Baby monitor PNI B6000 wireless A készülék első bekapcsolása vagy használata előtt, kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és tartsa meg ezt a kézikönyvet a későbbi

Részletesebben

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

Kids phone használati útmutató

Kids phone használati útmutató Kids phone használati útmutató Q5G Az illusztráció és magyarázat 1. OK / hívás indítás / hívás fogadás / menü gomb 2. Mégse / hívás elutasítás / vissza gomb 3. SOS hívás gomb 4. Anya hívó / hívás alatt

Részletesebben

Kezdõ lépések. Nokia N93i-1

Kezdõ lépések. Nokia N93i-1 Kezdõ lépések Nokia N93i-1 A készülék gombjai és részei összecsukott mód 2. kiadás HU, 9253949 Típusszám: Nokia N93i-1. A további hivatkozásokban Nokia N93i néven szerepel. 1 A fõ kamera és az objektív.

Részletesebben

Saturnus SOS Telefon PowerTel PT-50 Használati útmutató

Saturnus SOS Telefon PowerTel PT-50 Használati útmutató Saturnus Informatikai Kft. Saturnus SOS Telefon PowerTel PT-50 Használati útmutató 1 Copyright Saturnus Informatikai és Kereskedelmi Kft. Minden jog fenntartva! 1 Biztonsági információk Kérjük pontosan

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma Headset irányítás

Részletesebben

K I F D G E L H C J. Helyezze be az elemeket Mozgásérzékelő (G) világít

K I F D G E L H C J. Helyezze be az elemeket Mozgásérzékelő (G) világít MI-4500X Wireless Optical Mouse Termékismertető A B K I F D G E L H C J Egér A: Görgő és harmadik egérgomb Alacsony töltöttség LED (villogó fény) B: Jobb egérgomb C: Bal egérgomb D: Böngésző visszalépés

Részletesebben

Ismerd meg a mobilod. előlapi kamera. hangszóró. hangerő gombok. ki/be-kapcsológomb. fülhallgató. kijelző. töltő aljzat. vissza

Ismerd meg a mobilod. előlapi kamera. hangszóró. hangerő gombok. ki/be-kapcsológomb. fülhallgató. kijelző. töltő aljzat. vissza Használati útmutató TURBO-MINI F1 Ismerd meg a mobilod hangszóró előlapi kamera hangerő gombok ki/be-kapcsológomb fülhallgató kijelző töltő aljzat opciók kezdőképernyőre ugrás vissza Gombok és funkciójuk

Részletesebben

B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Antenna PTT (Push to talk) gomb Jelek továbbításához, és fogadásához. FEL/LE gomb: csatornák váltása, hangerő beállítása, beállítások kiválasztása Power gomb: A készülék be-

Részletesebben

Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd.

Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Forrasztó állomás Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Csomagolási jegyzék és az alkatrészek megnevezése Az alkatrészek megnevezése Hőlégfúvó tartó Hőmérséklet

Részletesebben

800 120Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil

800 120Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil Használati utasítás Főbb jellemzők: Maximálisan 800 méter hatótávolság két motoros között, Valódi vezeték nélküli, kétirányú kommunikáció akár három motoros között Bluetooth kapcsolaton keresztül. Érthető

Részletesebben

MANHATTAN VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. JB. 3265/Készült Kínában. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK

MANHATTAN VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. JB. 3265/Készült Kínában. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK MANHATTAN VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ JB. 3265/Készült Kínában. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK 1 Mesteremberek vagyunk. Zenészek vagyunk. KitSound vagyunk És mindannyian

Részletesebben

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott

Részletesebben

SJ5000 Felhasználói útmutató

SJ5000 Felhasználói útmutató SJ5000 Felhasználói útmutató E l e c t r o p o i n t K f t., 1 0 4 4, B u d a p e s t M e g y e r i ú t 1 1 6. F s z. 1. Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket

Részletesebben

Rövid üzembe helyezési útmutató CD480/CD485

Rövid üzembe helyezési útmutató CD480/CD485 Rövid üzembe helyezési útmutató CD480/CD485 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás (CD485) Bázisállomás (CD480) Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Felhasználói kézikönyv Rövid üzembe

Részletesebben

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184.

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. Kezelési Útmutató R420 kijelzőhöz Figyelmeztetés: - Csak földelt konnektorba dugja be a mérleget - Ne tegyen rá több

Részletesebben

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és

Részletesebben

REM Trade Hungary Kft. Budapest III.1036 Lajos utca 129.

REM Trade Hungary Kft. Budapest III.1036 Lajos utca 129. Használati útmutató Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy a top5.hu által forgalmazott Meitrack MT90 típusszámú nyomkövető egységre esett a választása. Kérjük, hogy az első üzembe helyezést megelőzően figyelmesen

Részletesebben

PET998DB utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési

PET998DB utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési PET998DB utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív

Részletesebben

REM Trade Hungary Kft. Budapest III.1036 Lajos utca 129.

REM Trade Hungary Kft. Budapest III.1036 Lajos utca 129. Használati útmutató Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy a top5.hu által forgalmazott Concox GT03A típusszámú nyomkövető egységre esett a választása! Kérjük, hogy az első üzembe helyezést megelőzően figyelmesen

Részletesebben

XTR446 Használati útmutató

XTR446 Használati útmutató XTR446 Használati útmutató A készülék bemutatása Az ön új rádiója: A Motorola XTN446 készülék PMR446 frekvencián működik. Használható bármely országban (a fennálló szabályozásoknak megfelelően), ahol a

Részletesebben

SPY LP828. Visszapillantó tükör rendszer. Kijelző. A kijelző első és hátsó része: Tulajdonságok:

SPY LP828. Visszapillantó tükör rendszer. Kijelző. A kijelző első és hátsó része: Tulajdonságok: SPY LP828 Visszapillantó tükör rendszer Kijelző A kijelző első és hátsó része: Tulajdonságok: Parkoló szenzor + Bluetooth + Alkoholszonda, három az egyben, emberközpontú formatervezés és valódi szituáció

Részletesebben

EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER

EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER 2 MAGYAR EM4028 - PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2 1.2 Mielőtt elkezdené... 2 2.0 A hardver

Részletesebben

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma A hálózati (220V)

Részletesebben

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

ConCorde sphone 3100 Használati útmutató

ConCorde sphone 3100 Használati útmutató JELLEMZŐK: Nagy gombok Egyszerű menü SOS gomb (hívás és SMS) Zseblámpa funkció Színes kijelző Kamera Vészhívás funkció ConCorde sphone 3100 Használati útmutató A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA 1). Hangszóró 2). Kijelző

Részletesebben

FM/MW/SW1-7-MINI 9 SÁVOS DIGITÁLIS RÁDIÓ ÉBRESZTŐÓRÁVAL

FM/MW/SW1-7-MINI 9 SÁVOS DIGITÁLIS RÁDIÓ ÉBRESZTŐÓRÁVAL Kezelési útmutató FM/MW/SW1-7-MINI 9 SÁVOS DIGITÁLIS RÁDIÓ ÉBRESZTŐÓRÁVAL VÁZLATOS MEGJELENÉS ÉS RENDELTETÉS 1. Sávkapcsoló 2. Kijelző 3. Órát beállító gomb 4. Tápkijelző 5. Kézi hordszíj 6. Megvilágítás

Részletesebben

OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ

OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ A légkondicionáló használata előtt olvassa el gondosan a kézikönyvet, és őrizze meg jövőbeni referenciaként. OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ Olvassa el ezt a kézikönyvet iplus INVERTER SOROZAT 42HVS09A/38YVS09A

Részletesebben

vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató

vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató A készülék szabványos (FXS) telefonvonalak összekapcsolására szolgál. A készülékhez 9V és 20V közötti váltakozó- vagy egyenfeszültségű tápegység csatlakoztatható

Részletesebben

FY-64 Terheléses akkumulátor-teszter

FY-64 Terheléses akkumulátor-teszter FY-64 Terheléses akkumulátor-teszter Ez a használati útmutató tartalmazza mindazon biztonsági előírásokat, melyek betartása nélkülözhetetlen a műszer helyes használata közben. Kérjük figyelmesen olvassa

Részletesebben

REM Trade Hungary Kft. Budapest III.1036 Lajos utca 129.

REM Trade Hungary Kft. Budapest III.1036 Lajos utca 129. Használati útmutató Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy a top5.hu által forgalmazott Concox GT03B típusszámú nyomkövető egységre esett a választása! Kérjük, hogy az első üzembe helyezést megelőzően figyelmesen

Részletesebben

Rövid üzembe helyezési útmutató CD170/CD175

Rövid üzembe helyezési útmutató CD170/CD175 Rövid üzembe helyezési útmutató CD170/CD175 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás (CD175) Bázisállomás (CD170) Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Felhasználói kézikönyv Rövid üzembe

Részletesebben

DOUBLEPHONE. Használati útmutató. Two phones in one MT847

DOUBLEPHONE. Használati útmutató. Two phones in one MT847 DOUBLEPHONE Two phones in one MT847 Használati útmutató Elölnézet Alulnézet Mikrofon Hangszóró OK gomb. Zseblámpa be/ kif (3mp.) Navigációs gombok: bal/ jobb/fel/le/ok Töltő aljzat Felülnézet USB aljzat

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonos illesztő / Telefonhívó modul. VDT-TPC Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT-TPC. VDT-TPC Leírás v1.0.

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonos illesztő / Telefonhívó modul. VDT-TPC Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT-TPC. VDT-TPC Leírás v1.0. 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonos illesztő / Telefonhívó modul VDT-TPC Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT-TPC VDT-TPC Leírás v1.0.pdf Bevezető Leírás: A VDT-TPC egy telefonos illesztő modul

Részletesebben

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő 2 MAGYAR EM8690-R1 - Vezeték nélküli füst érzékelő Tartalom 1.0 Bevezetés... 2 2.0 LED indikátor... 3 3.0 Beállítások... 3 3.1 Első használat... 3 3.2 Teszt Mód...

Részletesebben

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása

Részletesebben

Ne használja a terméket az alábbi területeken. (Balesetet, üzemzavart okozhatnak) Olyan közvetlen veszélyes szituációt jelez, melyben a

Ne használja a terméket az alábbi területeken. (Balesetet, üzemzavart okozhatnak) Olyan közvetlen veszélyes szituációt jelez, melyben a kárt okozhat. Tilos Tilos "Tilos a termék szétszedése""tilos a terméket nedves területen használni" "Nedves kézzel használni tilos" Olyan közvetlen veszélyes szituációt jelez, melyben

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. Jellemzők: GPS* SOLAR óra. Egyetlen gomb megnyomásával beállíthatjuk a pontos helyi időt bárhol a világon. Az óra a GPS műholdak jeleit fogadva gyorsan beáll a pontos időre. A világ

Részletesebben

MAGYAR AD-47W Nokia vezeték nélküli audioadapter

MAGYAR AD-47W Nokia vezeték nélküli audioadapter AD-47W Nokia vezeték nélküli audioadapter Az AD-47W adapterrel egy Bluetooth vezeték nélküli technológiát támogató kompatibilis fülhallgatót csatlakoztathatunk a számítógéphez (vagy egyéb kompatibilis

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv Felhasználói Kézikönyv CDX-PH202 Rendszertelefon TARTALOMJEGYZÉK 1. Jellemzők...3 2. A készülék felépítése...3 3. LCD Kijelző...3 4. Gyorsgombok leírása...4 5. Telepítés...5 6. Működési leírás...6 1) Belső

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

ES-S6A Beltéri sziréna. www.etiger.com

ES-S6A Beltéri sziréna. www.etiger.com ES-S6A Beltéri sziréna www.etiger.com HU Jellemzők Az ES-S6A használható kiegészítő szirénaként a riasztó rendszerhez csatlakoztatva, vagy önálló szirénaként távirányítóhoz és / vagy vezeték nélküli érzékelőkhöz

Részletesebben

BH-212 Nokia Bluetoothfülhallgató /2

BH-212 Nokia Bluetoothfülhallgató /2 BH-212 Nokia Bluetoothfülhallgató 1 2 3 5 4 6 7 8 119 9209768/2 MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kijelenti, hogy a HS-112W jelû készülék mindenben megfelel az alapvetõ követelményeknek, valamint

Részletesebben

C. A készülék működése

C. A készülék működése TARTALOMJEGYZÉK A. SOTO B. Termékjellemzők C. A készülék működése D. Hibaelhárítás E. Figyelmeztetés Gratulálunk,hogy a SOTO Madebyzen aromadiffúzort választotta. Kérjük őrizze mega ezt a használati útmutatót

Részletesebben

ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat

ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás ZBC sorozat A ZBC 1204 töltő mikroprocesszorral működik, ami lehetővé teszi a következő akkumulátor típusok töltését: Minden típusú elektrolittal feltöltött

Részletesebben

MD-4 Nokia mini hangszórók

MD-4 Nokia mini hangszórók MD-4 Nokia mini hangszórók 9252823/2 MAGYAR E kompakt sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak el egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás

Részletesebben

Gyors üzembe helyezési útmutató CD180

Gyors üzembe helyezési útmutató CD180 Gyors üzembe helyezési útmutató CD180 Fontos biztonsági utasítások Csak a műszaki adatoknál feltüntetett tápegységet használja. Ügyeljen rá, hogy a termék ne érintkezzen semmilyen folyadékkal. Ha az akkumulátort

Részletesebben

ConCorde Raptor P67 Használati útmutató

ConCorde Raptor P67 Használati útmutató ConCorde Raptor P67 Használati útmutató Köszönjük, hogy a ConCorde Raptor P67 mobiltelefont választotta. A készülék porálló (IPX6), vízálló (IPX7), és ütésálló, akár 1,5 méteres sík felületű szabadesésnek

Részletesebben

FÕNÖK-TITKÁRI RENDSZEREK. Alcatel 4400

FÕNÖK-TITKÁRI RENDSZEREK. Alcatel 4400 FÕNÖK-TITKÁRI RENDSZEREK Alcatel 4400 FÕNÖK-TITKÁRI RENDSZEREK (HÍVÁSSZÛRÉS) Alcatel 4400 H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó 1 A leírásban használt jelölések: Egy nyomógomb megnyomását jelzi. A fõnök-titkári

Részletesebben

TV Használati útmutató

TV Használati útmutató TV Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Párosítás hallókészülékkel............................. 7 Jeltovábbítás........................................

Részletesebben

Nokia Wireless Headset HS-26W 9253921/1

Nokia Wireless Headset HS-26W 9253921/1 Nokia Wireless Headset HS-26W 3 1 7 4 2 5 6 8 9 9253921/1 MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kijelenti, hogy a HS-26W jelû készülék megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC

Részletesebben

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Felhasználói kézikönyv

Hairdryer.  Register your product and get support at HP4935/00. Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 HU Felhasználói kézikönyv Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips

Részletesebben

Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND UC B235 BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND UC B235 BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: VOYAGER LEGEND UC B235 BLUETOOTH SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma Headset

Részletesebben

Kezdő lépések. Nokia N95-1 9205559, 1. kiadás HU

Kezdő lépések. Nokia N95-1 9205559, 1. kiadás HU Kezdő lépések Nokia N95-1 9205559, 1. kiadás HU A készülék gombjai és részei (telefon mód) Típusszám: Nokia N95-1. A továbbiakban Nokia N95 néven szerepel. 1 Fõkapcsoló 2 és választógombok a parancsok

Részletesebben

RLI WATCH VÉSZJELZŐ ESZKÖZ

RLI WATCH VÉSZJELZŐ ESZKÖZ RLI WATCH VÉSZJELZŐ ESZKÖZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A RLI WATCH eszköz csuklróra helyezhető karóra, valamint GPS alapú nyomkövetőként is használható, hatalmas segítség lehet azoknak, akik szeretik a praktikus,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

2 Kapcsolja be a számítógépet. MI-4550Xp WIRELESS OPTICAL MINI MOUSE. Termékismertető A B C

2 Kapcsolja be a számítógépet. MI-4550Xp WIRELESS OPTICAL MINI MOUSE. Termékismertető A B C Termékismertető J A B C E F H K D Egér A: Görgő és harmadik gomb (automatikus görgetéshez nyomja le) A görgő alatt: Alacsony töltöttség LED (villogó fény) B: Jobb egérgomb C: Bal egérgomb D: Töltőkábel

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VEZETÉKES TELEFON. Voxtel C100

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VEZETÉKES TELEFON. Voxtel C100 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU VEZETÉKES TELEFON Voxtel C100 2 P1 [.!. I. lḷ.] -[M3J... - [M4) P2 P3 3 1 MERT MI TÖRŐDÜNK! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ezt a terméket úgy terveztünk és gyártottuk,

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. 1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv Owner s Guide December 6, 2010 NSOG-1.0-100 Legal 2 2 Jogi nyilatkozat A szerzői jogok tulajdonosa: 2011 Google Inc. Minden jog fenntartva. Copyright 2010 Google Inc. All rights

Részletesebben

EW3595 Bluetooth fejhallgató FM-rádióval és microsdkártyanyílással

EW3595 Bluetooth fejhallgató FM-rádióval és microsdkártyanyílással EW3595 Bluetooth fejhallgató FM-rádióval és microsdkártyanyílással 2 MAGYAR EW3595 Bluetooth headset FM-rádióval és microsd-kártyanyílással Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2

Részletesebben

8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom 1. Jellemzők... 2 2. Az óra részei... 3 3. A töltés állapotának ellenőrzése... 4 A GPS vételek jele aktív... 4 A GPS vételek jele inaktív... 5 4. Időzóna beállítás...

Részletesebben

F: Csatlakoztatás gomb G: Elemtartó H: Töltőcsatlakozó I: Mozgásérzékelő/-jelző 12 O

F: Csatlakoztatás gomb G: Elemtartó H: Töltőcsatlakozó I: Mozgásérzékelő/-jelző 12 O TRUST MI5400X BLUETOOTH OPTICAL MOUSE Termékismertető Egér Töltő F A B D G I E C H J A: Jobb egérgomb B: Intelligörgő/ akkutöltés- és töltöttség-jelző C: Bal egérgomb D: Böngésző vissza gombja E: Böngésző

Részletesebben

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 Készlet tartalma: M Távirányító D,I 2 /16 Ohmos hangszóró E Vezérlő egység R Infra vevő Csatlakozó pontok F Tápellátás 230V N Tápellátás 230V I Bal hangszóró ( piros vezeték

Részletesebben

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!

Részletesebben

Kezelési útmutató PLANTRONICS VOYAGER 510-USB BLUETOOTH HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS VOYAGER 510-USB BLUETOOTH HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: PLANTRONICS VOYAGER 510-USB BLUETOOTH HEADSET SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Csomag tartalma

Részletesebben

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Színt hoz az életébe 4 divatos színben Jobb olvashatóság a legmagasabb kontraszt által Wellion CALLA Light Egyszerűen kezelhető Zárt egységek

Részletesebben