Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság
|
|
- Boglárka Székely
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 EURÓPAI PARLAMENT Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság /0366(COD) MÓDOSÍTÁS: Jelentéstervezet Linda McAvan (PE v03-00) a tagállamoknak a dohánytermékek és kapcsolódó termékek gyártására, kiszerelésére és értékesítésére vonatkozó törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezései közelítéséről szóló európai parlamenti és tanácsi irányelvre irányuló javaslatról (COM(2012)0788 C7-0420/ /0366(COD)) AM\ doc PE v02-00 Egyesülve a sokféleségben
2 AM_Com_LegReport PE v /57 AM\ doc
3 724 Jim Higgins, Marian Harkin, Pat the Cope Gallagher 9 cikk 2 bekezdés (2) A kombinált egészségügyi figyelmezetéseket három csoportra kell osztani, melyek évente váltakoznak. A tagállamok biztosítják, hogy minden kombinált egészségügyi figyelmezetés a lehetőségekhez mérten közel egyenlő gyakorisággal jelenjen meg valamennyi márka esetében. Ez a típusú megvalósítás rendkívül nehezen ellenőrizhető, és jelentős mértékben növeli a bürokratikus terheket anélkül, hogy kedvező eredményekre lennének kilátások. 725 Frédérique Ries 9 cikk 2 bekezdés (2) A kombinált egészségügyi figyelmezetéseket három csoportra kell osztani, melyek évente váltakoznak. A tagállamok biztosítják, hogy minden kombinált egészségügyi figyelmezetés a lehetőségekhez mérten közel egyenlő gyakorisággal jelenjen meg valamennyi márka esetében. (2) A kombinált egészségügyi figyelmeztetéseket három csoportra kell osztani, melyek évente váltakoznak. A kombinált egészségügyi figyelmeztetéseket úgy kell feltüntetni, hogy az egyes márkák könnyen felismerhetők legyenek. Or. fr AM\ doc 3/57 PE v02-00
4 Kerülni kell az olyan intézkedések elfogadását, amelyek feleslegesen terhelik a kiskereskedőket. 726 Evelyn Regner, Karin Kadenbach 9 cikk 2 bekezdés (2) A kombinált egészségügyi figyelmezetéseket három csoportra kell osztani, melyek évente váltakoznak. A tagállamok biztosítják, hogy minden kombinált egészségügyi figyelmezetés a lehetőségekhez mérten közel egyenlő gyakorisággal jelenjen meg valamennyi márka esetében. (2) A tagállamok biztosítják, hogy minden kombinált egészségügyi figyelmeztetés a lehetőségekhez mérten közel egyenlő gyakorisággal jelenjen meg valamennyi márka esetében. 727 Daniël van der Stoep 9 cikk 2 bekezdés (2) A kombinált egészségügyi figyelmezetéseket három csoportra kell osztani, melyek évente váltakoznak. A tagállamok biztosítják, hogy minden kombinált egészségügyi figyelmezetés a lehetőségekhez mérten közel egyenlő gyakorisággal jelenjen meg valamennyi márka esetében. (2) Az egészségügyi figyelmeztetéseket három csoportra kell osztani, melyek évente váltakoznak. A tagállamok biztosítják, hogy minden egészségügyi figyelmeztetés a lehetőségekhez mérten közel egyenlő gyakorisággal jelenjen meg valamennyi márka esetében. Or. nl PE v /57 AM\ doc
5 728 Renate Sommer, Monika Hohlmeier 9 cikk 2 bekezdés (2) A kombinált egészségügyi figyelmezetéseket három csoportra kell osztani, melyek évente váltakoznak. A tagállamok biztosítják, hogy minden kombinált egészségügyi figyelmezetés a lehetőségekhez mérten közel egyenlő gyakorisággal jelenjen meg valamennyi márka esetében. (2) Az egészségügyi figyelmeztetéseket három csoportra kell osztani, melyek évente váltakoznak. A tagállamok biztosítják, hogy minden egészségügyi figyelmeztetés a lehetőségekhez mérten közel egyenlő gyakorisággal jelenjen meg valamennyi márka esetében. 729 Andrés Perelló Rodríguez 9 cikk 2 bekezdés (2) A kombinált egészségügyi figyelmeztetéseket három csoportra kell osztani, melyek évente váltakoznak. A tagállamok biztosítják, hogy minden kombinált egészségügyi figyelmeztetés a lehetőségekhez mérten közel egyenlő gyakorisággal jelenjen meg valamennyi márka esetében. (2) A kombinált egészségügyi figyelmeztetéseket az (1) bekezdés b) pontjában foglaltak kivételével három csoportra kell osztani, melyek évente váltakoznak. A tagállamok biztosítják, hogy minden kombinált egészségügyi figyelmeztetés a lehetőségekhez mérten közel egyenlő gyakorisággal jelenjen meg valamennyi márka esetében. Or. es A dohányzásról való leszokásra és az ehhez támogatást nyújtó központokra vonatkozó információkat nem elég évente váltakozva megjeleníteni, hanem minden esetben fel kell tüntetni. AM\ doc 5/57 PE v02-00
6 730 Petru Constantin Luhan 9 cikk 2 bekezdés (2) A kombinált egészségügyi figyelmezetéseket három csoportra kell osztani, melyek évente váltakoznak. A tagállamok biztosítják, hogy minden kombinált egészségügyi figyelmezetés a lehetőségekhez mérten közel egyenlő gyakorisággal jelenjen meg valamennyi márka esetében. (2) A kombinált egészségügyi figyelmeztetéseket és a dohányzáshoz köthető betegségekről szóló tájékoztatást három csoportra kell osztani, melyek évente váltakoznak. A tagállamok biztosítják, hogy minden kombinált egészségügyi figyelmeztetés a lehetőségekhez mérten közel egyenlő gyakorisággal jelenjen meg valamennyi márka esetében. 731 Theodoros Skylakakis 9 cikk 2 bekezdés (2) A kombinált egészségügyi figyelmezetéseket három csoportra kell osztani, melyek évente váltakoznak. A tagállamok biztosítják, hogy minden kombinált egészségügyi figyelmezetés a lehetőségekhez mérten közel egyenlő gyakorisággal jelenjen meg valamennyi márka esetében. (2) A kombinált egészségügyi figyelmeztetéseket három csoportra kell osztani, melyek évente váltakoznak. A tagállamok biztosítják, hogy minden kombinált egészségügyi figyelmeztetés a lehetőségekhez mérten közel egyenlő gyakorisággal jelenjen meg valamennyi márka esetében. Az egyes dohányzásellenes kampányok keretében a belföldön előállított és hazai fogyasztásra szánt dohánytermék tekintetében a tagállamok az I. mellékletben felsorolt figyelmeztető feliratokat, illetve az ábrák és fényképek alkalmazását az adott kampány céljainak megfelelően kiigazíthatják. PE v /57 AM\ doc
7 Or. el Ily módon az egészségügyi figyelmeztető feliratok, illetve az ábrák és fényképek szervezett és célzott dohányzásellenes kampány részét képezhetik és így növelik alkalmazásuk és egyben a dohányzásellenes kampány hatékonyságát is. 732 Mario Pirillo 9 cikk 2 bekezdés 1 pont (új) (1) A dohányzás megelőzését szolgáló kampányok és a dohányzás egészségügyi kockázatairól szóló tájékoztatási programok hatékony szerepet játszanak ezen irányelv célkitűzéseinek elérésében. Az elsősorban az általános iskolákban megrendezett tájékoztató és megelőző kampányok és programok lebonyolítását a tagállamok illetékes hatóságai irányítják, a finanszírozásuk pedig a tagállamok által ezen irányelv nemzeti végrehajtási rendelkezéseinek megsértéséért megállapított büntetésekből származó szankciókból történik. Or. it 733 Gaston Franco 9 cikk 3 bekezdés (3) Az 22. cikknek megfelelően a Bizottságot fel kell jogosítani felhatalmazáson alapuló jogi aktusok AM\ doc 7/57 PE v02-00
8 elfogadására a következő célokból: a) az ezen irányelv I. mellékletében felsorolt figyelmeztető feliratok szövegezésének a tudományos és műszaki fejleményeknek megfelelően történő kiigazítása; b) az e cikk (1) bekezdésének a) pontjában említett képtár létrehozása és a tudományos és piaci fejleményeknek megfelelő kiigazítása; c) az egészségügyi figyelmeztetések helyének, formátumának, elrendezésének, tervezésének, váltogatásának és arányainak meghatározása; d) a 7. cikk (3) bekezdésétől eltérve azoknak a feltételeknek a meghatározása, amelyek mellett az egészségügyi figyelmeztetés oly módon tördelhető a csomagolási egységen, hogy a csomag felnyitásakor biztosítva maradjon a szöveg, a fényképek és a leszokást célzó információk grafikai sértetlensége és megfelelő láthatósága. Az irányelvben foglalt döntések kimondottan politikai jellegűek. Bármiféle változtatásról legyen is szó, azt rendes jogalkotási eljárás keretében kell végrehajtani. 734 Daniël van der Stoep 9 cikk 3 bekezdés (3) A 22. cikknek megfelelően a Bizottságot fel kell jogosítani felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására a következő célokból: a) az ezen irányelv I. mellékletében PE v /57 AM\ doc
9 felsorolt figyelmeztető feliratok szövegezésének a tudományos és műszaki fejleményeknek megfelelően történő kiigazítása; b) az e cikk (1) bekezdésének a) pontjában említett képtár létrehozása és a tudományos és piaci fejleményeknek megfelelő kiigazítása; c) az egészségügyi figyelmeztetések helyének, formátumának, elrendezésének, tervezésének, váltogatásának és arányainak meghatározása; d) a 7. cikk (3) bekezdésétől eltérve azoknak a feltételeknek a meghatározása, amelyek mellett az egészségügyi figyelmeztetés oly módon tördelhető a csomagolási egységen, hogy a csomag felnyitásakor biztosítva maradjon a szöveg, a fényképek és a leszokást célzó információk grafikai sértetlensége és megfelelő láthatósága. Or. nl 735 Ewald Stadler 9 cikk 3 bekezdés (3) Az 22. cikknek megfelelően a Bizottságot fel kell jogosítani felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására a következő célokból: a) az ezen irányelv I. mellékletében felsorolt figyelmeztető feliratok szövegezésének a tudományos és műszaki fejleményeknek megfelelően történő kiigazítása; b) az e cikk (1) bekezdésének a) pontjában említett képtár létrehozása és a tudományos és piaci fejleményeknek AM\ doc 9/57 PE v02-00
10 megfelelő kiigazítása; c) az egészségügyi figyelmeztetések helyének, formátumának, elrendezésének, tervezésének, váltogatásának és arányainak meghatározása; d) a 7. cikk (3) bekezdésétől eltérve azoknak a feltételeknek a meghatározása, amelyek mellett az egészségügyi figyelmeztetés oly módon tördelhető a csomagolási egységen, hogy a csomag felnyitásakor biztosítva maradjon a szöveg, a fényképek és a leszokást célzó információk grafikai sértetlensége és megfelelő láthatósága. 736 Renate Sommer, Monika Hohlmeier 9 cikk 3 bekezdés (3) Az 22. cikknek megfelelően a Bizottságot fel kell jogosítani felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására a következő célokból: a) az ezen irányelv I. mellékletében felsorolt figyelmeztető feliratok szövegezésének a tudományos és műszaki fejleményeknek megfelelően történő kiigazítása; b) az e cikk (1) bekezdésének a) pontjában említett képtár létrehozása és a tudományos és piaci fejleményeknek megfelelő kiigazítása; c) az egészségügyi figyelmeztetések helyének, formátumának, elrendezésének, tervezésének, váltogatásának és arányainak meghatározása; d) a 7. cikk (3) bekezdésétől eltérve PE v /57 AM\ doc
11 azoknak a feltételeknek a meghatározása, amelyek mellett az egészségügyi figyelmeztetés oly módon tördelhető a csomagolási egységen, hogy a csomag felnyitásakor biztosítva maradjon a szöveg, a fényképek és a leszokást célzó információk grafikai sértetlensége és megfelelő láthatósága. 737 Milan Cabrnoch 9 cikk 3 bekezdés c pont c) az egészségügyi figyelmeztetések helyének, formátumának, elrendezésének, tervezésének, váltogatásának és arányainak meghatározása; Or. cs 738 Sergej Kozlík 9 cikk 3 bekezdés c pont c) az egészségügyi figyelmeztetések helyének, formátumának, elrendezésének, tervezésének, váltogatásának és arányainak meghatározása; AM\ doc 11/57 PE v02-00
12 739 Holger Krahmer 9 cikk 3 bekezdés c pont c) az egészségügyi figyelmeztetések helyének, formátumának, elrendezésének, tervezésének, váltogatásának és arányainak meghatározása; A hatáskörök átruházása ellentmond nemcsak a szubszidiaritás elvének és valamennyi jogi alapnak, hanem a Szerződésben megállapított, a felhatalmazáson alapuló jogi aktusok (EUMSZ 290. cikk) és a végrehajtási aktusok (EUMSZ 291. cikk) alkalmazására vonatkozó iránymutatásoknak is. 740 Christa Klaß 9 cikk 3 bekezdés c pont c) az egészségügyi figyelmeztetések helyének, formátumának, elrendezésének, tervezésének, váltogatásának és arányainak meghatározása; 741 Cristian Silviu Buşoi 9 cikk 3 bekezdés c pont PE v /57 AM\ doc
13 c) az egészségügyi figyelmeztetések helyének, formátumának, elrendezésének, tervezésének, váltogatásának és arányainak meghatározása; Ez a jogalkotási javaslat lényegi elemét képezi, ezért nem eshet a Bizottságra ruházott hatáskör hatálya alá. 742 Marian Harkin, Pat the Cope Gallagher, Jim Higgins 9 cikk 3 bekezdés c pont c) az egészségügyi figyelmeztetések helyének, formátumának, elrendezésének, tervezésének, váltogatásának és arányainak meghatározása; A Parlamentben már folyamatban van jogalkotási eljárás az egészségügyi figyelmeztetések elrendezését, váltogatását és arányait illetően, ezért nincs szükség arra, hogy e hatáskört a Bizottságra ruházzák. 743 Evelyn Regner, Karin Kadenbach 9 cikk 3 bekezdés c pont AM\ doc 13/57 PE v02-00
14 c) az egészségügyi figyelmeztetések helyének, formátumának, elrendezésének, tervezésének, váltogatásának és arányainak meghatározása; 744 Erik Bánki 9 cikk 3 bekezdés c pont c) az egészségügyi figyelmeztetések helyének, formátumának, elrendezésének, tervezésének, váltogatásának és arányainak meghatározása; Felhatalmazáson alapuló jogi aktusok a (3) bekezdés c) pontjának esetében elfogadhatatlanok. Fontos, hogy e pont tartalmát maga az irányelv szabályozza. 745 Paolo Bartolozzi, Elisabetta Gardini, Sergio Berlato, Salvatore Tatarella, Giovanni La Via, Roberta Angelilli 9 cikk 3 bekezdés c pont c) az egészségügyi figyelmeztetések helyének, formátumának, elrendezésének, tervezésének, váltogatásának és arányainak meghatározása; PE v /57 AM\ doc
15 Or. it Az irányelv lényegi kérdései esetében a rendes jogalkotási eljárást kell előnyben részesíteni. 746 Giancarlo Scottà, Oreste Rossi, Matteo Salvini, Francesco Enrico Speroni, Claudio Morganti, Lorenzo Fontana 9 cikk 3 bekezdés c pont c) az egészségügyi figyelmeztetések helyének, formátumának, elrendezésének, tervezésének, váltogatásának és arányainak meghatározása; c) az egészségügyi figyelmeztetések elrendezésének, tervezésének (többek között a betű típusának és betűnagyságának), váltogatásának és arányainak meghatározása, figyelembe véve ez egyes tagállamok nyelvi jellemzőit; Or. it 747 Eleni Theocharous 9 cikk 3 bekezdés c pont c) az egészségügyi figyelmeztetések helyének, formátumának, elrendezésének, tervezésének, váltogatásának és arányainak meghatározása; c) az egészségügyi figyelmeztetések formátumának, elrendezésének, tervezésének és váltogatásának meghatározása; 748 Georgios Koumoutsakos AM\ doc 15/57 PE v02-00
16 9 cikk 3 bekezdés c pont c) az egészségügyi figyelmeztetések helyének, formátumának, elrendezésének, tervezésének váltogatásának és arányainak meghatározása; c) az egészségügyi figyelmeztetések helyének, formátumának, elrendezésének, tervezésének és váltogatásának meghatározása; Or. el Az egészségügyi figyelmeztetések arányai a jogalkotási aktus lényegi elemének számítanak, emiatt módosításuk során a szokásos jogalkotási eljárást kell alkalmazni. 749 Milan Cabrnoch 9 cikk 3 bekezdés d pont d) a 7. cikk (3) bekezdésétől eltérve azoknak a feltételeknek a meghatározása, amelyek mellett az egészségügyi figyelmeztetés oly módon tördelhető a csomagolási egységen, hogy a csomag felnyitásakor biztosítva maradjon a szöveg, a fényképek és a leszokást célzó információk grafikai sértetlensége és megfelelő láthatósága. Or. cs 750 Sergej Kozlík 9 cikk 3 bekezdés d pont PE v /57 AM\ doc
17 d) a 7. cikk (3) bekezdésétől eltérve azoknak a feltételeknek a meghatározása, amelyek mellett az egészségügyi figyelmeztetés oly módon tördelhető a csomagolási egységen, hogy a csomag felnyitásakor biztosítva maradjon a szöveg, a fényképek és a leszokást célzó információk grafikai sértetlensége és megfelelő láthatósága. 751 Holger Krahmer 9 cikk 3 bekezdés d pont d) a 7. cikk (3) bekezdésétől eltérve azoknak a feltételeknek a meghatározása, amelyek mellett az egészségügyi figyelmeztetés oly módon tördelhető a csomagolási egységen, hogy a csomag felnyitásakor biztosítva maradjon a szöveg, a fényképek és a leszokást célzó információk grafikai sértetlensége és megfelelő láthatósága. 752 Eleni Theocharous 9 cikk 3 bekezdés d pont d) a 7. cikk (3) bekezdésétől eltérve AM\ doc 17/57 PE v02-00
18 azoknak a feltételeknek a meghatározása, amelyek mellett az egészségügyi figyelmeztetés oly módon tördelhető a csomagolási egységen, hogy a csomag felnyitásakor biztosítva maradjon a szöveg, a fényképek és a leszokást célzó információk grafikai sértetlensége és megfelelő láthatósága. 753 Pat the Cope Gallagher, Jim Higgins 9 cikk 3 bekezdés d pont d) a 7. cikk (3) bekezdésétől eltérve azoknak a feltételeknek a meghatározása, amelyek mellett az egészségügyi figyelmeztetés oly módon tördelhető a csomagolási egységen, hogy a csomag felnyitásakor biztosítva maradjon a szöveg, a fényképek és a leszokást célzó információk grafikai sértetlensége és megfelelő láthatósága. Ez nemzeti hatáskörbe tartozik, és a tagállamoknak a Bizottság által rendelkezésre bocsátott figyelmeztetések tárát kellene használniuk. Ez erőteljesebb hatást biztosít a kulturális és egyéb különbségek miatt, és erősíti a szabályozást. 754 Erik Bánki 9 cikk 3 bekezdés d pont PE v /57 AM\ doc
19 d) a 7. cikk (3) bekezdésétől eltérve azoknak a feltételeknek a meghatározása, amelyek mellett az egészségügyi figyelmeztetés oly módon tördelhető a csomagolási egységen, hogy a csomag felnyitásakor biztosítva maradjon a szöveg, a fényképek és a leszokást célzó információk grafikai sértetlensége és megfelelő láthatósága. Felhatalmazáson alapuló jogi aktusok a (3) bekezdés d) pontjának esetében elfogadhatatlanok. Fontos, hogy e pont tartalmát maga az irányelv szabályozza. 755 Riikka Manner 10 cikk [...] Or. fi Minden dohányzásra szánt dohányterméket azonosan kell szabályozni. A 10. cikket ezért törölni kell. 756 Sari Essayah 10 cikk AM\ doc 19/57 PE v02-00
20 [...] Or. fi 757 Glenis Willmott, Kartika Tamara Liotard, Carl Schlyter, Nessa Childers, Catherine Stihler, Antonyia Parvanova 10 cikk [...] Ez a módosítás a 8. cikk (3) bekezdésének ugyanezen képviselők által benyújtott módosításához kapcsolódik. Amennyiben nem fogadják el a 8. cikk (3) bekezdésére vonatkozó módosítást, ezt a módosítást is el kell vetni. A csomagolásra vonatkozó intézkedések terén nem alakulhat ki joghézag. A cigarettákhoz és a cigarettasodrásra szánt dohánytermékekhez képest kisebb számban ugyan, de a fiatalok egyéb dohánytermékeket is használnak. 758 Claudiu Ciprian Tănăsescu, Minodora Cliveti 10 cikk 1 bekezdés 1 albekezdés A cigarettáktól és a cigarettasodrásra szánt dohánytermékektől eltérő, dohányzásra szánt dohánytermékek esetében mentességet kell adni a 8. cikk (2) bekezdésében előírt tájékoztatás, valamint a 9. cikkben előírt kombinált egészségügyi figyelmeztetések feltüntetésének kötelezettsége alól. A 8. cikk (1) A cigarettáktól, a cigarettasodrásra szánt dohánytermékektől és a vízipipadohánytól eltérő, dohányzásra szánt dohánytermékek esetében mentességet kell adni a 8. cikk (2) bekezdésében előírt tájékoztatás, valamint a 9. cikkben előírt kombinált egészségügyi figyelmeztetések feltüntetésének kötelezettsége alól. A 8. cikk (1) PE v /57 AM\ doc
21 bekezdésében meghatározott általános figyelmeztetés mellett e termékek minden csomagolási egységén és minden gyűjtőcsomagján az I. mellékletben felsorolt figyelmeztető feliratokat kell elhelyezni. A 8. cikk (1) bekezdésében meghatározott általános figyelmeztetésnek hivatkoznia kell a 9. cikk (1) bekezdésének b) pontjában említett, a leszokást segítő szolgálatokra. bekezdésében meghatározott általános figyelmeztetés mellett e termékek minden csomagolási egységén és minden gyűjtőcsomagján az I. mellékletben felsorolt figyelmeztető feliratokat kell elhelyezni. A 8. cikk (1) bekezdésében meghatározott általános figyelmeztetésnek hivatkoznia kell a 9. cikk (1) bekezdésének b) pontjában említett, a leszokást segítő szolgálatokra. Or. ro 759 Frédérique Ries 10 cikk 1 bekezdés 1 albekezdés A cigarettáktól és a cigarettasodrásra szánt dohánytermékektől eltérő, dohányzásra szánt dohánytermékek esetében mentességet kell adni a 8. cikk (2) bekezdésében előírt tájékoztatás, valamint a 9. cikkben előírt kombinált egészségügyi figyelmeztetések feltüntetésének kötelezettsége alól. A 8. cikk (1) bekezdésében meghatározott általános figyelmeztetés mellett e termékek minden csomagolási egységén és minden gyűjtőcsomagján az I. mellékletben felsorolt figyelmeztető feliratokat kell elhelyezni. A 8. cikk (1) bekezdésében meghatározott általános figyelmeztetésnek hivatkoznia kell a 9. cikk (1) bekezdésének b) pontjában említett, a leszokást segítő szolgálatokra. A cigarettáktól, a cigarettasodrásra szánt dohánytermékektől és a vízipipadohánytól eltérő, dohányzásra szánt dohánytermékek esetében mentességet kell adni a 8. cikk (2) bekezdésében előírt tájékoztatás, valamint a 9. cikkben előírt kombinált egészségügyi figyelmeztetések feltüntetésének kötelezettsége alól. A 8. cikk (1) bekezdésében meghatározott általános figyelmeztetés mellett e termékek minden csomagolási egységén és minden gyűjtőcsomagján az I. mellékletben felsorolt figyelmeztető feliratokat kell elhelyezni. A 8. cikk (1) bekezdésében meghatározott általános figyelmeztetésnek hivatkoznia kell a 9. cikk (1) bekezdésének b) pontjában említett, a leszokást segítő szolgálatokra. Or. fr Lásd a 6. cikk (1) bekezdéséhez fűzött 17. számú módosítást. AM\ doc 21/57 PE v02-00
22 760 Renate Sommer, Monika Hohlmeier 10 cikk 1 bekezdés 1 albekezdés A cigarettáktól és a cigarettasodrásra szánt dohánytermékektől eltérő, dohányzásra szánt dohánytermékek esetében mentességet kell adni a 8. cikk (2) bekezdésében előírt tájékoztatás, valamint a 9. cikkben előírt kombinált egészségügyi figyelmeztetések feltüntetésének kötelezettsége alól. A 8. cikk (1) bekezdésében meghatározott általános figyelmeztetés mellett e termékek minden csomagolási egységén és minden gyűjtőcsomagján az I. mellékletben felsorolt figyelmeztető feliratokat kell elhelyezni. A 8. cikk (1) bekezdésében meghatározott általános figyelmeztetésnek hivatkoznia kell a 9. cikk (1) bekezdésének b) pontjában említett, a leszokást segítő szolgálatokra. A cigarettáktól és a cigarettasodrásra szánt dohánytermékektől eltérő, dohányzásra szánt dohánytermékek esetében mentességet kell adni a 8. cikk (2) bekezdésében előírt tájékoztatás, valamint a 9. cikkben előírt egészségügyi figyelmeztetések feltüntetésének kötelezettsége alól. A 8. cikk (1) bekezdésében meghatározott általános figyelmeztetés mellett e termékek minden csomagolási egységén és minden gyűjtőcsomagján az I. mellékletben felsorolt figyelmeztető feliratokat kell elhelyezni. A 8. cikk (1) bekezdésében meghatározott általános figyelmeztetésnek hivatkoznia kell a 9. cikk (1) bekezdésének b) pontjában említett, a leszokást segítő szolgálatokra. 761 Martina Anderson 10 cikk 1 bekezdés 1 albekezdés A cigarettáktól és a cigarettasodrásra szánt dohánytermékektől eltérő, dohányzásra szánt dohánytermékek esetében mentességet kell adni a 8. cikk (2) bekezdésében előírt tájékoztatás, valamint a 9. cikkben előírt kombinált egészségügyi figyelmeztetések feltüntetésének A cigarettáktól és a cigarettasodrásra szánt dohánytermékektől eltérő, dohányzásra szánt dohánytermékek esetében fel kell tüntetni a 8. cikk (2) bekezdésében előírt tájékoztatást, valamint a 9. cikkben előírt kombinált egészségügyi figyelmeztetéseket. A 8. cikk (1) PE v /57 AM\ doc
23 kötelezettsége alól. A 8. cikk (1) bekezdésében meghatározott általános figyelmeztetés mellett e termékek minden csomagolási egységén és minden gyűjtőcsomagján az I. mellékletben felsorolt figyelmeztető feliratokat kell elhelyezni. A 8. cikk (1) bekezdésében meghatározott általános figyelmeztetésnek hivatkoznia kell a 9. cikk (1) bekezdésének b) pontjában említett, a leszokást segítő szolgálatokra. bekezdésében meghatározott általános figyelmeztetés mellett e termékek minden csomagolási egységén és minden gyűjtőcsomagján az I. mellékletben felsorolt figyelmeztető feliratokat kell elhelyezni. A 8. cikk (1) bekezdésében meghatározott általános figyelmeztetésnek hivatkoznia kell a 9. cikk (1) bekezdésének b) pontjában említett, a leszokást segítő szolgálatokra. 762 Georgios Koumoutsakos 10 cikk 1 bekezdés 1 albekezdés A cigarettáktól és a cigarettasodrásra szánt dohánytermékektől eltérő, dohányzásra szánt dohánytermékek esetében mentességet kell adni a 8. cikk (2) bekezdésében előírt tájékoztatás, valamint a 9. cikkben előírt kombinált egészségügyi figyelmeztetések feltüntetésének kötelezettsége alól. A 8. cikk (1) bekezdésében meghatározott általános figyelmeztetés mellett e termékek minden csomagolási egységén és minden gyűjtőcsomagján az I. mellékletben felsorolt figyelmeztető feliratokat kell elhelyezni. A 8. cikk (1) bekezdésében meghatározott általános figyelmeztetésnek hivatkoznia kell a 9. cikk (1) bekezdésének b) pontjában említett, a leszokást segítő szolgálatokra. A cigarettáktól és a cigarettasodrásra szánt dohánytermékektől eltérő, dohányzásra szánt dohánytermékek esetében mentességet kell adni a 8. cikk (2) bekezdésében előírt tájékoztatás, valamint a 9. cikkben előírt egészségügyi figyelmeztetések feltüntetésének kötelezettsége alól. A 8. cikk (1) bekezdésében meghatározott általános figyelmeztetés mellett e termékek minden csomagolási egységén és minden gyűjtőcsomagján az I. mellékletben felsorolt figyelmeztető feliratokat kell elhelyezni. A 8. cikk (1) bekezdésében meghatározott általános figyelmeztetésnek hivatkoznia kell a 9. cikk (1) bekezdésének b) pontjában említett, a leszokást segítő szolgálatokra. Or. el Ez az irányelv egyformán védi a dohánytermékek minden fogyasztóját. AM\ doc 23/57 PE v02-00
24 763 Renate Sommer, Monika Hohlmeier 10 cikk 1 bekezdés 2 albekezdés Az általános figyelmeztetést a csomagolási egység és minden gyűjtőcsomag legjobban látható felületére kell nyomtatni. Az I. mellékletben felsorolt figyelmeztető feliratokat úgy kell felváltva alkalmazni, hogy rendszeres megjelenésük biztosított legyen. Ezeket a figyelmeztetéseket a csomagolási egység és minden gyűjtőcsomag következő legjobban látható felületére kell nyomtatni. Az általános figyelmeztetést a gyűjtőcsomag egyik fő látómezőjére kell nyomtatni. Másik lehetőségként a figyelmeztetés elhelyezhető matrica formájában, amennyiben azt nem lehet eltávolítani. Az I. mellékletben felsorolt figyelmeztető feliratokat úgy kell felváltva alkalmazni, hogy rendszeres megjelenésük biztosított legyen. Ezeket a figyelmeztetéseket a gyűjtőcsomag másik fő látómezőjére kell nyomtatni. A fő látómező fogalmát a fogyasztók élelmiszerekkel kapcsolatos tájékoztatásáról szóló rendelet határozza meg, és e meghatározása megfelel a Bizottság ezen irányelvjavaslatban megfogalmazott szándékának. 764 Izaskun Bilbao Barandica 10 cikk 1 bekezdés 2 albekezdés Az általános figyelmeztetést a csomagolási egység és minden gyűjtőcsomag legjobban látható felületére kell nyomtatni. Az I. mellékletben felsorolt figyelmeztető feliratokat úgy kell felváltva alkalmazni, hogy rendszeres megjelenésük biztosított legyen. Ezeket a figyelmeztetéseket a csomagolási egység és minden Az általános figyelmeztetést a csomagolási egység és minden gyűjtőcsomag legjobban látható felületére kell nyomtatni. Az I. mellékletben felsorolt figyelmeztető feliratokat úgy kell felváltva alkalmazni, hogy rendszeres megjelenésük biztosított legyen. Ezeket a figyelmeztetéseket a csomagolási egység és minden PE v /57 AM\ doc
25 gyűjtőcsomag következő legjobban látható felületére kell nyomtatni. gyűjtőcsomag következő legjobban látható felületére kell nyomtatni, kivéve ha a kettős nyomtatás megnehezíti az üzenet olvashatóságát, mint például a kiskereskedelmi forgalomban a kemény dobozos vagy a puha papírcsomagolás kiegészítésére használt átlátszó csomagolóanyag esetében. Or. es 765 Daniël van der Stoep 10 cikk 2 bekezdés (2) Az (1) bekezdésben említett általános figyelmeztetésnek a csomagolási egység és minden gyűjtőcsomag megfelelő külső felületének 30 %-át kell kitöltenie. Ez az arány a két hivatalos nyelvet alkalmazó országokban 32 %-ra, a három hivatalos nyelvvel rendelkezőknél pedig 35 %-ra módosul. (2) Az (1) bekezdésben említett általános figyelmeztetésnek a csomagolási egység és minden gyűjtőcsomag megfelelő külső felületének 15%-át kell kitöltenie. Ez az arány a két hivatalos nyelvet alkalmazó országokban 17%-ra, a három hivatalos nyelvvel rendelkezőknél pedig 20%-ra módosul. Or. nl 766 Martina Anderson 10 cikk 2 bekezdés (2) Az (1) bekezdésben említett általános figyelmeztetésnek a csomagolási egység és minden gyűjtőcsomag megfelelő külső felületének 30 %-át kell kitöltenie. Ez az arány a két hivatalos nyelvet alkalmazó országokban 32 %-ra, a három hivatalos (2) Az (1) bekezdésben említett általános figyelmeztetésnek a csomagolási egység és minden gyűjtőcsomag megfelelő külső felületének legalább 50%-át kell kitöltenie. Ez az arány a két hivatalos nyelvet alkalmazó országokban 52%-ra, a három AM\ doc 25/57 PE v02-00
26 nyelvvel rendelkezőknél pedig 35 %-ra módosul. hivatalos nyelvvel rendelkezőknél pedig 55%-ra módosul. 767 Giancarlo Scottà, Oreste Rossi, Matteo Salvini, Francesco Enrico Speroni, Claudio Morganti, Lorenzo Fontana 10 cikk 2 bekezdés (2) Az (1) bekezdésben említett általános figyelmeztetésnek a csomagolási egység és minden gyűjtőcsomag megfelelő külső felületének 30%-át kell kitöltenie. Ez az arány a két hivatalos nyelvet alkalmazó országokban 32%-ra, a három hivatalos nyelvvel rendelkezőknél pedig 35%-ra módosul. (2) Az (1) bekezdésben említett általános figyelmeztetésnek a csomagolási egység és minden gyűjtőcsomag megfelelő külső felületének 30%-át kell kitöltenie. Ez az arány a két hivatalos nyelvet alkalmazó országokban 32%-ra, a kettőnél több hivatalos nyelvvel rendelkezőknél pedig 35%-ra módosul. Or. it 768 Izaskun Bilbao Barandica 10 cikk 2 bekezdés (2) Az (1) bekezdésben említett általános figyelmeztetésnek a csomagolási egység és minden gyűjtőcsomag megfelelő külső felületének 30 %-át kell kitöltenie. Ez az arány a két hivatalos nyelvet alkalmazó országokban 32 %-ra, a három hivatalos nyelvvel rendelkezőknél pedig 35 %-ra módosul. (2) Az (1) bekezdésben említett általános figyelmeztetésnek a csomagolási egység és minden gyűjtőcsomag megfelelő külső felületének 30%-át kell kitöltenie, a kiskereskedelmi forgalomban a kemény dobozos vagy a puha papírcsomagolás kiegészítésére használt átlátszó csomagolóanyag kivételével. Ez az arány a két hivatalos nyelvet alkalmazó országokban 32%-ra, a három hivatalos nyelvvel rendelkezőknél pedig 35%-ra PE v /57 AM\ doc
27 módosul. Or. es 769 Daniël van der Stoep 10 cikk 3 bekezdés (3) Az (1) bekezdésben említett figyelmeztető feliratnak a csomagolási egység és minden gyűjtőcsomag megfelelő külső felületének 40 %-át kell kitöltenie. Ez az arány a két hivatalos nyelvet alkalmazó országokban 45 %-ra, a három hivatalos nyelvvel rendelkezőknél pedig 50 %-ra módosul. (3) Az (1) bekezdésben említett figyelmeztető feliratnak a csomagolási egység és minden gyűjtőcsomag megfelelő külső felületének 30%-át kell kitöltenie. Ez az arány a két hivatalos nyelvet alkalmazó országokban 32%-ra, a három hivatalos nyelvvel rendelkezőknél pedig 35%-ra módosul. Or. nl 770 Renate Sommer 10 cikk 3 bekezdés (3) Az (1) bekezdésben említett figyelmeztető feliratnak a csomagolási egység és minden gyűjtőcsomag megfelelő külső felületének 40 %-át kell kitöltenie. Ez az arány a két hivatalos nyelvet alkalmazó országokban 45 %-ra, a három hivatalos nyelvvel rendelkezőknél pedig 50 %-ra módosul. (3) Az (1) bekezdésben említett figyelmeztető feliratnak a csomagolási egység és minden gyűjtőcsomag megfelelő külső felületének 40%-át kell kitöltenie. AM\ doc 27/57 PE v02-00
28 771 Martina Anderson 10 cikk 3 bekezdés (3) Az (1) bekezdésben említett figyelmeztető feliratnak a csomagolási egység és minden gyűjtőcsomag megfelelő külső felületének 40 %-át kell kitöltenie. Ez az arány a két hivatalos nyelvet alkalmazó országokban 45 %-ra, a három hivatalos nyelvvel rendelkezőknél pedig 50 %-ra módosul. (3) Az (1) bekezdésben említett figyelmeztető feliratnak a csomagolási egység és minden gyűjtőcsomag megfelelő külső felületének 60%-át kell kitöltenie. Ez az arány a két hivatalos nyelvet alkalmazó országokban 65%-ra, a három hivatalos nyelvvel rendelkezőknél pedig 80%-ra módosul. 772 Giancarlo Scottà, Lorenzo Fontana, Oreste Rossi, Matteo Salvini, Francesco Enrico Speroni, Claudio Morganti 10 cikk 3 bekezdés (3) Az (1) bekezdésben említett figyelmeztető feliratnak a csomagolási egység és minden gyűjtőcsomag megfelelő külső felületének 40%-át kell kitöltenie. Ez az arány a két hivatalos nyelvet alkalmazó országokban 45%-ra, a három hivatalos nyelvvel rendelkezőknél pedig 50%-ra módosul. (3) Az (1) bekezdésben említett figyelmeztető feliratnak a csomagolási egység és minden gyűjtőcsomag megfelelő külső felületének 40%-át kell kitöltenie. Ez az arány a két hivatalos nyelvet alkalmazó országokban 45%-ra, a kettőnél több hivatalos nyelvvel rendelkezőknél pedig 50%-ra módosul. Or. it 773 Izaskun Bilbao Barandica 10 cikk 3 bekezdés PE v /57 AM\ doc
29 (3) Az (1) bekezdésben említett figyelmeztető feliratnak a csomagolási egység és minden gyűjtőcsomag megfelelő külső felületének 40 %-át kell kitöltenie. Ez az arány a két hivatalos nyelvet alkalmazó országokban 45 %-ra, a három hivatalos nyelvvel rendelkezőknél pedig 50 %-ra módosul. (3) Az (1) bekezdésben említett figyelmeztető feliratnak a csomagolási egység és minden gyűjtőcsomag megfelelő külső felületének 40 %-át kell kitöltenie, és megjeleníthető kis mennyiségben előállított termékeken elhelyezett, eltávolíthatatlan öntapadós matricákon is. Ez az arány a két hivatalos nyelvet alkalmazó országokban 45%-ra, a három hivatalos nyelvvel rendelkezőknél pedig 50%-ra módosul. Or. es 774 Holger Krahmer 10 cikk 3 a bekezdés (új) (3a) A csomagoláson abban az esetben, ha a legjobban látható felület mérete meghaladja a 75 cm 2 -t, a (2) és (3) bekezdésben előírt figyelmeztetésnek minden felületen legalább 22,5 cm 2 -t kell fednie. Ez az arány a két hivatalos nyelvet használó tagállamokban 24 cm 2 -re, a három hivatalos nyelvvel rendelkezőknél pedig 26,25 cm 2 -re módosul. A cigarettáktól és a cigarettasodrásra szánt dohánytermékektől eltérő dohánytermékekre vonatkozó megfelelő előírás átvétele a 2001/37/EK irányelvből. 775 Karl-Heinz Florenz, Peter Liese, Thomas Ulmer, Toine Manders AM\ doc 29/57 PE v02-00
30 10 cikk 3 a bekezdés (új) (3a) A csomagoláson abban az esetben, ha a legjobban látható felület mérete meghaladja a 75 cm 2 -t, a (2) és (3) bekezdésben előírt figyelmeztetésnek minden felületen legalább 22,5 cm 2 -t kell fednie. Ez az arány a két hivatalos nyelvet használó tagállamokban 24 cm 2 -re, a három hivatalos nyelvvel rendelkezőknél pedig 26,25 cm 2 -re módosul. Az arányosság elve alapján e rendelkezés a 2001/37/EK irányelvből került ismét átvételre az irányelvtervezetbe. 776 Holger Krahmer 10 cikk 4 bekezdés a pont a) fehér háttérre, Helvetica bold betűtípussal, fekete színben, félkövéren szedve kell nyomtatni. A nyelvi követelmények teljesítése érdekében a tagállamok meghatározhatják a betű nagyságát, feltéve, hogy a jogszabályaikban előírt betűnagyság a kötelező szöveg számára fenntartott hely lehető legjobb kitöltését eredményezi; a) fehér háttérre, Helvetica bold betűtípussal, fekete színben, félkövéren szedve kell nyomtatni. A figyelmeztetések eltávolíthatatlan címkék formájában is elhelyezhetők. A nyelvi követelmények teljesítése érdekében a tagállamok meghatározhatják a betű nagyságát, feltéve, hogy a jogszabályaikban előírt betűnagyság a kötelező szöveg számára fenntartott hely lehető legjobb kitöltését eredményezi; PE v /57 AM\ doc
31 A cigarettáktól és a cigarettasodrásra szánt dohánytermékektől eltérő dohánytermékekre a 2001/37/EK irányelv megfelelő rendelkezései vonatkoznak. A beillesztett mondat része volt e rendelkezéseknek. A 2001/37/EK irányelv (18) preambulumbekezdése szerint a figyelmeztetések ezen irányelv követelményeinek megfelelő elhelyezésének előmozdítására engedélyezni kell az eltávolíthatatlan címkék használatát. 777 Toine Manders 10 cikk 4 bekezdés a pont a) fehér háttérre, Helvetica bold betűtípussal, fekete színben, félkövéren szedve kell nyomtatni. A nyelvi követelmények teljesítése érdekében a tagállamok meghatározhatják a betű nagyságát, feltéve, hogy a jogszabályaikban előírt betűnagyság a kötelező szöveg számára fenntartott hely lehető legjobb kitöltését eredményezi; a) fehér háttérre, Helvetica bold betűtípussal, fekete színben, félkövéren szedve kell nyomtatni. A figyelmeztetések matricák formájában is felhelyezhetők, amennyiben azok nem eltávolíthatók. A nyelvi követelmények teljesítése érdekében a tagállamok meghatározhatják a betű nagyságát, feltéve, hogy a jogszabályaikban előírt betűnagyság a kötelező szöveg számára fenntartott hely lehető legjobb kitöltését eredményezi; 778 Daniël van der Stoep 10 cikk 4 bekezdés a pont a) fehér háttérre, Helvetica bold betűtípussal, fekete színben, félkövéren szedve kell nyomtatni. A nyelvi követelmények teljesítése érdekében a tagállamok meghatározhatják a betű nagyságát, feltéve, hogy a a) fehér háttérre, Comic Sans betűtípussal, fekete színben, félkövéren szedve kell nyomtatni. A nyelvi követelmények teljesítése érdekében a tagállamok meghatározhatják a betű nagyságát, feltéve, hogy a jogszabályaikban előírt AM\ doc 31/57 PE v02-00
32 jogszabályaikban előírt betűnagyság a kötelező szöveg számára fenntartott hely lehető legjobb kitöltését eredményezi; betűnagyság a kötelező szöveg számára fenntartott hely lehető legjobb kitöltését eredményezi; Or. nl 779 Izaskun Bilbao Barandica 10 cikk 4 bekezdés b pont b) a szöveg elhelyezésére szolgáló felület közepére kell igazítani, a csomagolási egység és minden gyűjtőcsomag felső szélével párhuzamosan; b) a szöveg elhelyezésére szolgáló felület közepére kell igazítani, a csomagolási egység és minden gyűjtőcsomag azon felületére, amely a kézbevétel és az olvasási irány szempontjából legkönnyebben olvasható; Or. es 780 Christa Klaß 10 cikk 4 bekezdés c pont c) a figyelmeztetés szövegének fenntartott felületen belül 3 milliméternél nem vékonyabb és 4 milliméternél nem vastagabb fekete szegéllyel kell körülvenni. c) a figyelmeztetés szövegének fenntartott felületen belül 3 milliméteres vastagságú fekete szegéllyel kell körülvenni. Ez nem járul hozzá a belső piac működésének javításához vagy a közegészségügyi célkitűzés eléréséhez. PE v /57 AM\ doc
33 781 Holger Krahmer 10 cikk 4 bekezdés c pont c) a figyelmeztetés szövegének fenntartott felületen belül 3 milliméternél nem vékonyabb és 4 milliméternél nem vastagabb fekete szegéllyel kell körülvenni. c) a figyelmeztetés szövegének fenntartott felületen belül 3 milliméter vastag fekete szegéllyel kell körülvenni. Az előírás nem hat kedvezően sem a belső piacra, sem a közegészség védelmére, és világosan és egyértelműen kell megfogalmazni. 782 Daniël van der Stoep 10 cikk 4 bekezdés c pont c) a figyelmeztetés szövegének fenntartott felületen belül 3 milliméternél nem vékonyabb és 4 milliméternél nem vastagabb fekete szegéllyel kell körülvenni. c) a figyelmeztetés szövegének fenntartott felületen belül legfeljebb 2 milliméter vastag fekete szegéllyel kell körülvenni. Or. nl 783 Gaston Franco 10 cikk 5 bekezdés AM\ doc 33/57 PE v02-00
34 (5) A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 22. cikk szerint felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el az (1) bekezdésben említett mentesség visszavonására, amennyiben a Bizottság jelentése megállapítja, hogy a körülményekben jelentős változást történt. Az irányelvben foglalt döntések kimondottan politikai jellegűek. Bármiféle változtatásról legyen is szó, azt rendes jogalkotási eljárás keretében kell végrehajtani. 784 Milan Cabrnoch 10 cikk 5 bekezdés (5) A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 22. cikk szerint felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el az (1) bekezdésben említett mentesség visszavonására, amennyiben a Bizottság jelentése megállapítja, hogy a körülményekben jelentős változást történt. Or. cs 785 Holger Krahmer 10 cikk 5 bekezdés PE v /57 AM\ doc
35 (5) A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 22. cikk szerint felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el az (1) bekezdésben említett mentesség visszavonására, amennyiben a Bizottság jelentése megállapítja, hogy a körülményekben jelentős változást történt. A hatáskörök átruházása ellentmond nemcsak a szubszidiaritás elvének és valamennyi jogi alapnak, hanem a Szerződésben megállapított, a felhatalmazáson alapuló jogi aktusok (EUMSZ 290. cikk) és a végrehajtási aktusok (EUMSZ 291. cikk) alkalmazására vonatkozó irányelveknek is. 786 Ewald Stadler 10 cikk 5 bekezdés (5) A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 22. cikk szerint felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el az (1) bekezdésben említett mentesség visszavonására, amennyiben a Bizottság jelentése megállapítja, hogy a körülményekben jelentős változást történt. 787 Renate Sommer, Monika Hohlmeier 10 cikk 5 bekezdés AM\ doc 35/57 PE v02-00
36 (5) A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 22. cikk szerint felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el az (1) bekezdésben említett mentesség visszavonására, amennyiben a Bizottság jelentése megállapítja, hogy a körülményekben jelentős változást történt. 788 Paolo Bartolozzi, Elisabetta Gardini, Sergio Berlato, Salvatore Tatarella, Giovanni La Via, Roberta Angelilli 10 cikk 5 bekezdés (5) A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 22. cikk szerint felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el az (1) bekezdésben említett mentesség visszavonására, amennyiben a Bizottság jelentése megállapítja, hogy a körülményekben jelentős változást történt. Or. it Az irányelv lényegi kérdései esetében a rendes jogalkotási eljárást kell előnyben részesíteni. 789 Timothy Kirkhope 10 cikk 5 bekezdés PE v /57 AM\ doc
37 (5) A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 22. cikk szerint felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el az (1) bekezdésben említett mentesség visszavonására, amennyiben a Bizottság jelentése megállapítja, hogy a körülményekben jelentős változást történt. 790 Erik Bánki 10 cikk 5 bekezdés (5) A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 22. cikk szerint felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el az (1) bekezdésben említett mentesség visszavonására, amennyiben a Bizottság jelentése megállapítja, hogy a körülményekben jelentős változást történt. A Bizottság egyoldalúan és alapvetően meg tudná változtatni az irányelvet, amennyiben feljogosítanák arra, hogy felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el a mentesség visszavonására, ezért a mentesség bárminemű visszavonásáról inkább együttdöntési eljárás keretében kell határozni. 791 Martin Callanan 10 cikk 5 bekezdés AM\ doc 37/57 PE v02-00
38 (5) A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 22. cikk szerint felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el az (1) bekezdésben említett mentesség visszavonására, amennyiben a Bizottság jelentése megállapítja, hogy a körülményekben jelentős változást történt. A 10. cikk (1) és (5) bekezdése az irányelv lényegi elemeit tartalmazza, ezért nem tartozik a felhatalmazáson alapuló jogi aktusok hatálya alá. 792 Toine Manders 10 cikk 5 bekezdés (5) A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 22. cikk szerint felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el az (1) bekezdésben említett mentesség visszavonására, amennyiben a Bizottság jelentése megállapítja, hogy a körülményekben jelentős változást történt. 793 María Auxiliadora Correa Zamora, Esther Herranz García 10 cikk 5 bekezdés PE v /57 AM\ doc
39 (5) A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 22. cikk szerint felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el az (1) bekezdésben említett mentesség visszavonására, amennyiben a Bizottság jelentése megállapítja, hogy a körülményekben jelentős változást történt. (5) A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 22. cikk szerint felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el az (1) bekezdésben említett mentesség visszavonására, amennyiben a körülményekben jelentős változást történt, ami annyit jelent, hogy az 5. cikk (4) bekezdése alapján benyújtott adatok szerint legalább 20%-kal nőtt az értékesítési volumen a 10 legnagyobb volumenű tagállami piacon, vagy pedig a 25 évesnél fiatalabb fogyasztói csoportok körében az elterjedtség legalább 10 tagállamban legalább 10 százalékponttal nőtt az adott termékcsoportban, a [dátum megállapítására az irányelv elfogadásának időpontjában kerül sor]-i Eurobarométer-jelentés vagy azzal egyenértékű, az elterjedtségre vonatkozó tanulmányok alapján. 794 Claudiu Ciprian Tănăsescu, Minodora Cliveti 10 cikk 5 bekezdés (5) A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 22. cikk szerint felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el az (1) bekezdésben említett mentesség visszavonására, amennyiben a Bizottság jelentése megállapítja, hogy a körülményekben jelentős változást történt. (5) A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 22. cikk szerint felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el a cigarettáktól, a cigarettasodrásra szánt dohánytermékektől és a vízipipadohánytól eltérő dohánytermékek csomagolási egységei tekintetében a téglatest vagy hengeres forma kötelezővé tételéről, amennyiben a Bizottság jelentése megállapítja, hogy a körülményekben jelentős változást történt. AM\ doc 39/57 PE v02-00
40 Or. ro 795 Marit Paulsen 11 cikk 1 bekezdés 1 albekezdés bevezető rész A füstnélküli dohánytermékek valamennyi csomagolási egységén és minden gyűjtőcsomagján fel kell tüntetni az alábbi egészségügyi figyelmezetést: A 15. cikkben említett termékek kivételével a füst nélküli dohánytermékek valamennyi csomagolási egységén és minden gyűjtőcsomagján fel kell tüntetni az alábbi egészségügyi figyelmeztetést: 796 Cristian Silviu Buşoi 11 cikk 1 bekezdés 1 albekezdés bevezető rész A füstnélküli dohánytermékek valamennyi csomagolási egységén és minden gyűjtőcsomagján fel kell tüntetni az alábbi egészségügyi figyelmezetést: A folyékony oldatot porlasztó, dohányzás szimulálására szolgáló elektromos inhalátoroktól eltérő füst nélküli dohánytermékek valamennyi csomagolási egységén és minden gyűjtőcsomagján fel kell tüntetni az alábbi egészségügyi figyelmeztetést: Az elektromos cigaretták esetében egyedi egészségügyi figyelmeztetésre van szükség, amely e termék jellemzőihez igazodik, és amely hasonlít a nikotintartalmú termékek tekintetében javasolt figyelmeztetéshez. PE v /57 AM\ doc
41 797 Renate Sommer, Peter Liese 11 cikk 1 bekezdés 1 albekezdés bevezető rész A füstnélküli dohánytermékek valamennyi csomagolási egységén és minden gyűjtőcsomagján fel kell tüntetni az alábbi egészségügyi figyelmezetést: A tubák kivételével a füst nélküli dohánytermékek valamennyi csomagolási egységén és minden gyűjtőcsomagján fel kell tüntetni az alábbi egészségügyi figyelmeztetést: 798 Georgios Koumoutsakos 11 cikk 1 bekezdés 2 albekezdés Ez a dohánytermék károsíthatja az Ön egészségét és függőséghez vezet. Ez a dohánytermék károsítja az Ön egészségét és függőséghez vezet. Or. el 799 Christian Engström, Chris Davies, Christofer Fjellner 11 cikk 1 bekezdés 2 albekezdés Ez a dohánytermék károsíthatja az Ön egészségét és függőséghez vezet. Ez a dohánytermék károsíthatja az Ön egészségét és függőséghez vezet, azonban a dohányzáshoz képest lényegesen kisebb egészségügyi kockázatot képvisel. AM\ doc 41/57 PE v02-00
42 Fontosabb a relatív kockázatokról adott tájékoztatás, mint a kártékony hatásról tett, nem számszerűsíthető kijelentések. A javasolt üzenet egyértelmű, tényeken alapuló jelzés a dohánytermékek felhasználói számára. 800 Maria do Céu Patrão Neves, José Manuel Fernandes 11 cikk 1 bekezdés 2 albekezdés Ez a dohánytermék károsíthatja az Ön egészségét és függőséghez vezet. Ez a dohánytermék károsítja az Ön egészségét és függőséghez vezet. Or. pt 801 Karl-Heinz Florenz, Peter Liese, Thomas Ulmer, Elena Oana Antonescu, Richard Seeber, Sophie Auconie 11 cikk 1 bekezdés 2 albekezdés Ez a dohánytermék károsíthatja az Ön egészségét és függőséghez vezet. Ez a dohánytermék károsítja az Ön egészségét és függőséghez vezet. Valamennyi füst nélküli dohánytermék tartalmaz nikotint, ez az anyag pedig mérgező és függőséghez vezet. Sok füst nélküli dohánytermék ezenkívül rákkeltő, és többek között hasnyálmirigy- vagy szájüregi rákot okozhat (vö Cristian Silviu Buşoi PE v /57 AM\ doc
43 11 cikk 1 a bekezdés (új) (1a) A folyékony oldatot porlasztó, dohányzás szimulálására szolgáló elektromos inhalátorok valamennyi csomagolási egységén és minden gyűjtőcsomagján fel kell tüntetni az alábbi egészségügyi figyelmeztetést: Ez a termék nikotint tartalmaz és függőséget okozhat. Az elektromos cigaretták esetében egyedi egészségügyi figyelmeztetésre van szükség, amely e termék jellemzőihez igazodik, és amely hasonlít a nikotintartalmú termékek tekintetében javasolt figyelmeztetéshez. 803 Renate Sommer 11 cikk 2 bekezdés b pont b) a csomagolási egység és bármely gyűjtőcsomag megfelelő külső felületének 30 %-át kell kitöltenie. Ez az arány a két hivatalos nyelvet alkalmazó országokban 32 %-ra, a három hivatalos nyelvvel rendelkezőknél pedig 35 %-ra módosul. b) a csomagolási egység és bármely gyűjtőcsomag megfelelő külső felületének 30%-át kell kitöltenie; 804 Ewald Stadler 11 cikk 2 bekezdés b pont AM\ doc 43/57 PE v02-00
44 b) a csomagolási egység és bármely gyűjtőcsomag megfelelő külső felületének 30 %-át kell kitöltenie. Ez az arány a két hivatalos nyelvet alkalmazó országokban 32 %-ra, a három hivatalos nyelvvel rendelkezőknél pedig 35 %-ra módosul. b) a csomagolási egység és bármely gyűjtőcsomag megfelelő külső felületének 15%-át kell kitöltenie. Ez az arány a két hivatalos nyelvet alkalmazó országokban 18%-ra, a három hivatalos nyelvvel rendelkezőknél pedig 20%-ra módosul. Egy Eurobarometer-tanulmány szerint a megkérdezettek 82%-a állította azt, hogy a figyelmeztetés semmilyen hatást nem gyakorol a dohánytermék-fogyasztással kapcsolatos döntésükre. 805 Daniël van der Stoep 11 cikk 2 bekezdés b pont b) a csomagolási egység és minden gyűjtőcsomag megfelelő külső felületének 30 %-át kell kitöltenie. Ez az arány a két hivatalos nyelvet alkalmazó országokban 32 %-ra, a három hivatalos nyelvvel rendelkezőknél pedig 35 %-ra módosul. b) a csomagolási egység és minden gyűjtőcsomag megfelelő külső felületének 15 %-át kell kitöltenie. Ez az arány a két hivatalos nyelvet alkalmazó országokban 17%-ra, a három hivatalos nyelvvel rendelkezőknél pedig 20%-ra módosul. Or. nl 806 Giancarlo Scottà, Oreste Rossi, Matteo Salvini, Francesco Enrico Speroni, Claudio Morganti, Lorenzo Fontana 11 cikk 2 bekezdés b pont PE v /57 AM\ doc
EURÓPAI PARLAMENT Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság 14.5.2013 2012/0366(COD) MÓDOSÍTÁS: 1234-1360 Jelentéstervezet Linda McAvan (PE508.085v03-00) a tagállamoknak
RészletesebbenIpari, Kutatási és Energiaügyi Bizottság
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Ipari, Kutatási és Energiaügyi Bizottság 28.5.2013 2012/0366(COD) MÓDOSÍTÁS: 281-484 Jelentéstervezet Robert Goebbels (PE508.180v01-00) a tagállamoknak a dohánytermékek és kapcsolódó
RészletesebbenBelső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság 13.5.2013 2012/0366(COD) MÓDOSÍTÁS: 268 481 Véleménytervezet Małgorzata Handzlik (PE508.048v01-00) A tagállamoknak a dohánytermékek
RészletesebbenMÓDOSÍTÁS: 1581-1883. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2011/0280(COD) 24.7.2012. Jelentéstervezet Luis Manuel Capoulas Santos (PE474.
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság 24.7.2012 2011/0280(COD) MÓDOSÍTÁS: 1581-1883 Jelentéstervezet Luis Manuel Capoulas Santos (PE474.052v01) a közös agrárpolitika keretébe
RészletesebbenHU Egyesülve a sokféleségben HU A7-0276/132. Módosítás. Frédérique Ries az ALDE képviselıcsoport nevében
4.9.2013 A7-0276/132 Módosítás 132 Frédérique Ries az ALDE képviselıcsoport nevében Jelentés Linda McAvan Dohánytermékek és kapcsolódó termékek gyártása, kiszerelése és értékesítése COM(2012)0788 C7-0420/2012
RészletesebbenKörnyezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság 13.9.2011 2008/0241(COD) MÓDOSÍTÁS 82-169 Ajánlástervezet második olvasatra Karl-Heinz Florenz (PE469.957v01-00)
RészletesebbenMatthias Groote elnök Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság BRÜSSZEL
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Jogi Bizottság Az elnök 10.7.2013 Matthias Groote elnök Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság BRÜSSZEL Tárgy: Az eljárási szabályzat felhatalmazáson
RészletesebbenKörnyezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság 13.6.2012 2011/0409(COD) MÓDOSÍTÁS 23-94 Jelentéstervezet Miroslav Ouzký (PE487.819v02-00) a gépjárművek
RészletesebbenMÓDOSÍTÁS: (I. RÉSZ)
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság 2012/0366(COD) 8.5.2013 MÓDOSÍTÁS: 55-267 (I. RÉSZ) Véleménytervezet Małgorzata Handzlik (PE508.048v01-00) a tagállamoknak a dohánytermékek
RészletesebbenEURÓPAI PARLAMENT Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság
EURÓPAI PARLAMENT 2014-2019 Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság 2014/0096(COD) 6.2.2015 MÓDOSÍTÁS: 6-14 Jelentéstervezet Giovanni La Via (PE546.615v01-00) Az emberi fogyasztásra
RészletesebbenBelső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET. a Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság részéről
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság 27.3.2013 2012/0366(COD) VÉLEMÉNYTERVEZET a Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság részéről a Környezetvédelmi, Közegészségügyi
RészletesebbenÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY
EURÓPAI PARLAMENT 2009-204 Plenárisülés-dokumentum 5.2.204 B7-0000/204 ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY az eljárási szabályzat 87a. cikkének (3) bekezdése alapján a fogyasztók élelmiszerekkel kapcsolatos tájékoztatásáról
RészletesebbenEURÓPAI PARLAMENT Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság NAPIRENDTERVEZET. Ülés
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság IMCO(2013)0320_1 2013. március 20., 9.00 9.45 1. A napirend elfogadása 2. Az elnök közleményei OJ\929500.rtf NAPIRENDTERVEZET Ülés
RészletesebbenKörnyezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság 2011/0231(COD) 9.3.2012 MÓDOSÍTÁS 17-64 Jelentéstervezet Paolo Bartolozzi (PE480.816v01-00) az ízesített
RészletesebbenKörnyezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság. A fogyasztók élelmiszerekkel kapcsolatos tájékoztatása
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság 22.12.2009 2008/0028(COD) MÓDOSÍTÁS: 202 349 Jelentéstervezet Renate Sommer (PE430.616v01-00) A fogyasztók
RészletesebbenIpari, Kutatási és Energiaügyi Bizottság
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Ipari, Kutatási és Energiaügyi Bizottság 28.5.2013 2012/0366(COD) MÓDOSÍTÁS: 21-280 Véleménytervezet Robert Goebbels (PE508.180v01-00) a tagállamoknak a dohánytermékek és kapcsolódó
RészletesebbenMÓDOSÍTÁS: 1-3. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament 2016/0034(COD) Jelentéstervezet Markus Ferber (PE576.
Európai Parlament 2014-2019 Gazdasági és Monetáris Bizottság 2016/0034(COD) 2.3.2016 MÓDOSÍTÁS: 1-3 Jelentéstervezet Markus Ferber (PE576.963v01-00) a pénzügyi eszközök piacairól szóló 600/2014/EU rendelet,
Részletesebben***I JELENTÉS. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament A8-0026/
Európai Parlament 2014-2019 Plenárisülés-dokumentum A8-0026/2018 22.2.2018 ***I JELENTÉS a Newcastle-betegség (baromfipestis) elleni védekezésre irányuló közösségi intézkedések bevezetéséről szóló 92/66/EGK
RészletesebbenJavaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2010.12.22. COM(2010) 772 végleges 2010/0372 (COD) Javaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a 378/2007/EK tanácsi rendeletnek a közös agrárpolitika keretébe tartozó
RészletesebbenKÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Jogi Bizottság 8.2.2013 KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE (18/2013) Tárgy: A cseh Képviselőház indokolással ellátott véleménye a tagállamoknak a dohánytermékek és kapcsolódó termékek
RészletesebbenKörnyezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság 26.4.2011 2010/0254(COD) MÓDOSÍTÁS: 16-64 Jelentéstervezet Andres Perello Rodriguez (PE456.779v02-00) a
Részletesebben***I JELENTÉSTERVEZET
Európai Parlament 2014-2019 Jogi Bizottság 2016/0279(COD) 23.11.2016 ***I JELENTÉSTERVEZET egyes, szerzői jog és szomszédos jogok védelme alá tartozó művek és más tartalmak hozzáférhető formátumú példányainak
RészletesebbenAZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA Brüsszel, 22.12.2006 COM(2006) 910 végleges 2006/0305 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE a pénzügyi eszközök piacairól szóló 2004/39/EK irányelvnek
RészletesebbenMÓDOSÍTÁS: HU Egyesülve a sokféleségben HU 2013/0140(COD) Jelentéstervezet Mario Pirillo (PE v02-00)
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság 18.12.2013 2013/0140(COD) MÓDOSÍTÁS: 256-455 Jelentéstervezet Mario Pirillo (PE522.944v02-00) az élelmiszer-
Részletesebben***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA
Európai Parlament 2014-2019 Egységes szerkezetbe foglalt jogalkotási dokumentum 11.12.2018 EP-PE_TC1-COD(2018)0371 ***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA amely első olvasatban 2018. december 11-én került
Részletesebben***I JELENTÉSTERVEZET
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság 23.10.2013 2013/0192(COD) ***I JELENTÉSTERVEZET a környezetvédelem, a mezőgazdaság, a szociálpolitika és
RészletesebbenAz Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 21. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. december 21. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0350 (COD) 16012/17 JAVASLAT Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató
RészletesebbenJavaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Strasbourg, 2018.11.13. COM(2018) 744 final 2018/0385 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA az energiahatékonyságról szóló, [az (EU) 2018/XXX irányelvvel módosított]
RészletesebbenMÓDOSÍTÁS: HU Egyesülve a sokféleségben HU 2011/0282(COD) Jelentéstervezet Luis Manuel Capoulas Santos (PE474.
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság 25.7.2012 2011/0282(COD) MÓDOSÍTÁS: 1052-1396 Jelentéstervezet Luis Manuel Capoulas Santos (PE474.053v01-00) az Európai Mezőgazdasági
RészletesebbenMezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság. a Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság részéről
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság 27.6.2013 2012/0366(COD) VÉLEMÉNY a Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság részéről a Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági
Részletesebben***II AJÁNLÁSTERVEZET MÁSODIK OLVASATRA
EURÓPAI PARLAMENT 2004 2009 Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság 2006/0196(COD) 24.10.2007 ***II AJÁNLÁSTERVEZET MÁSODIK OLVASATRA a Tanács közös álláspontja a 97/67/EK irányelv közösségi postai szolgáltatások
RészletesebbenMÓDOSÍTÁS 20-155. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2011/0156(COD) 17.1.2012. Véleménytervezet Iliana Ivanova. PE478.332v01-00
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság 17.1.2012 2011/0156(COD) MÓDOSÍTÁS 20-155 Véleménytervezet Iliana Ivanova (PE478.334v02-00) a csecsemők és kisgyermekek számára készült,
RészletesebbenÁllampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság 12.7.2013 2012/0309(COD) MÓDOSÍTÁS: 1-8 Jelentéstervezet Mariya Gabriel (PE504.389v01-00) a külső határok átlépésekor vízumkötelezettség
RészletesebbenNEMZETI PARLAMENT INDOKOLT VÉLEMÉNYE A SZUBSZIDIARITÁSRÓL
Európai Parlament 2014-2019 Jogi Bizottság 20.3.2017 NEMZETI PARLAMENT INDOKOLT VÉLEMÉNYE A SZUBSZIDIARITÁSRÓL Tárgy: A francia szenátus indokolt véleménye a szociális biztonsági rendszerek koordinálásáról
RészletesebbenJavaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE. az egyes árutételekhez tartozó élelmiszereket azonosító jelzésekről és jelölésekről
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2010.9.24. COM(2010) 506 végleges 2010/0259 (COD) Javaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE az egyes árutételekhez tartozó élelmiszereket azonosító jelzésekről és
Részletesebben***I JELENTÉSTERVEZET
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság 10.4.2013 2012/0366(COD) ***I JELENTÉSTERVEZET a tagállamoknak a dohánytermékek és kapcsolódó termékek gyártására,
Részletesebben***I JELENTÉSTERVEZET
Európai Parlament 2014-2019 Gazdasági és Monetáris Bizottság 2016/0110(COD) 7.7.2016 ***I JELENTÉSTERVEZET a pénzügyi beszámolás és az audit területén meghatározott tevékenységeket támogató, a 2014 2020
RészletesebbenMÓDOSÍTÁS: 1-161. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2014/2150(INI) 30.3.2015. Véleménytervezet Anthea McIntyre (PE549.312v01-00)
EURÓPAI PARLAMENT 2014-2019 Foglalkoztatási és Szociális Bizottság 30.3.2015 2014/2150(INI) MÓDOSÍTÁS: 1-161 Anthea McIntyre (PE549.312v01-00) a Célravezető és hatásos szabályozás program (REFIT): helyzetkép
RészletesebbenAZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához
6.3.2019 A8-0435/6 Módosítás 6 Danuta Maria Hübner az Alkotmányügyi Bizottság nevében Jelentés A8-0435/2018 Mercedes Bresso, Rainer Wieland A személyes adatok védelme az európai parlamenti választásokkal
RészletesebbenA BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ IRÁNYELVE (2014.3.13.)
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.3.13. C(2014) 1633 final A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ IRÁNYELVE (2014.3.13.) a 2011/65/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv IV. mellékletének a 2017.
RészletesebbenElőrecsomagolt termékek névleges mennyiségére vonatkozó szabályok ***I
C 288 E/52 Az Európai Unió Hivatalos Lapja P6_TA(2006)0036 Előrecsomagolt termékek névleges mennyiségére vonatkozó szabályok ***I Az Európai Parlament jogalkotási állásfoglalása az előrecsomagolt termékek
RészletesebbenBelső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság. a Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság részéről
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság 20.6.2013 2012/0366(COD) VÉLEMÉNY a Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság részéről a Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági
RészletesebbenA dohánygyártmányokra kivetett jövedéki adók szerkezete és adókulcsai *
P6_TA(2009)0160 A dohánygyártmányokra kivetett jövedéki adók szerkezete és adókulcsai * Az Európai Parlament 2009. március 24-i jogalkotási állásfoglalása a dohánygyártmányokra kivetett jövedéki adók szerkezete
Részletesebben(EGT-vonatkozású szöveg)
2018.1.11. L 6/37 A BIZOTTSÁG (EU) 2018/34 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2017. szeptember 28.) a 2014/92/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvnek megfelelően a díjjegyzék egységesített formátumára és egységes
RészletesebbenMezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság. a Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság részéről
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság 6.11.2013 2012/0260(COD) VÉLEMÉNY a Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság részéről a Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági
RészletesebbenÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY
EURÓPAI PARLAMENT 204-209 Plenárisülés-dokumentum.2.204 B8-0000/204 ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY a B8-0000/204. számú szóbeli választ igénylő kérdéshez az eljárási szabályzat 28. cikkének (5) bekezdése
RészletesebbenKulturális és Oktatási Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET. a Kulturális és Oktatási Bizottság részéről. a Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság részére
Európai Parlament 2014-2019 Kulturális és Oktatási Bizottság 2015/0278(COD) 10.5.2016 VÉLEMÉNYTERVEZET a Kulturális és Oktatási Bizottság részéről a Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság részére a
Részletesebben***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA
Európai Parlament 2014-2019 Egységes szerkezetbe foglalt jogalkotási dokumentum 23.10.2018 EP-PE_TC1-COD(2018)0265 ***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA amely első olvasatban 2018. október 23-án került
RészletesebbenMÓDOSÍTÁS: 1-157. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2012/2066(INI) 27.11.2012. Jelentéstervezet Åsa Westlund (PE496.297v03-00)
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszerbiztonsági Bizottság 27.11.2012 2012/2066(INI) MÓDOSÍTÁS: 1-157 Jelentéstervezet Åsa Westlund (PE496.297v03-00) a közegészség
Részletesebben***I JELENTÉSTERVEZET
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság 2012/0165(COD) 7.9.2012 ***I JELENTÉSTERVEZET a 2003/17/EK tanácsi határozatnak az alkalmazási időszak meghosszabbítása, az egyik
RészletesebbenMÓDOSÍTÁSOK HU Egyesülve a sokféleségben HU 2011/0435(COD) Jelentéstervezet Bernadette Vergnaud (PE494.
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság 23.10.2012 2011/0435(COD) MÓDOSÍTÁSOK 559-723 Jelentéstervezet Bernadette Vergnaud (PE494.470v01) a szakmai képesítések elismeréséről
RészletesebbenTisztelt Dohánytermék-kiskereskedő!
Tisztelt Dohánytermék-kiskereskedő! Az ND Nemzeti Dohánykereskedelmi Nonprofit Zártkörűen Működő Részvénytársaság (a továbbiakban: ND Nonprofit Zrt.) 2012. évi CXXXIV. (a továbbiakban: Fdvtv. ) 4. (2)
RészletesebbenA8-0126/ Irányelvi javaslat (COM(2016)0056 C8-0026/ /0033(COD)) AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához
2.6.2016 A8-0126/ 001-001 MÓDOSÍTÁSOK 001-001 előterjesztette: Gazdasági és Monetáris Bizottság Jelentés Markus Ferber A pénzügyi eszközök piaca A8-0126/2016 Irányelvi javaslat (COM(2016)0056 C8-0026/2016
RészletesebbenKörnyezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság 2012/0192(COD) 1.3.2013 MÓDOSÍTÁS: 75-180 Jelentéstervezet Glenis Willmott (PE504.236v01-00) az emberi felhasználásra
RészletesebbenKörnyezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság ENVI_PV(2013)0619_1 JEGYZŐKÖNYV a 2013. június 19-én, 9.00 12.30 és 15.00 18.30, és a 2013. június 20-án,
Részletesebben***I JELENTÉSTERVEZET
Európai Parlament 2014-2019 Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság 2015/0090(COD) 23.6.2015 ***I JELENTÉSTERVEZET az olajok (étolajok) és zsírok (étkezési zsírok), erukasav-tartalma legmagasabb szintjének
RészletesebbenNőjogi és Esélyegyenlőségi Bizottság
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Nőjogi és Esélyegyenlőségi Bizottság 2011/0059(CNS) 2.4.2012 MÓDOSÍTÁS: 24-37 Véleménytervezet Marina Yannakoudakis (PE478.403v01-00) a házassági vagyonjogi rendszerekkel kapcsolatos
RészletesebbenPE-CONS 20/2/17 REV 2 HU
EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT A TANÁCS Strasbourg, 2017. július 4. (OR. en) 2015/0134 (COD) LEX 1746 PE-CONS 20/2/17 REV 2 VISA 154 COMIX 316 CODEC 719 AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE A
RészletesebbenA BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.3.11. COM(2016) 138 final A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK a fogyasztók élelmiszerekkel kapcsolatos tájékoztatásáról szóló 1169/2011/EK rendelet
RészletesebbenEURÓPAI PARLAMENT Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság
EURÓPAI PARLAMENT 2014-2019 Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság 20.10.2014 2013/0435(COD) MÓDOSÍTÁS: 395-486 Jelentéstervezet James Nicholson (PE537.480v02-00) az új élelmiszerekről
RészletesebbenKÖZLEMÉNY A KÉPVISELİK RÉSZÉRE
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Jogi Bizottság 8.2.2012 KÖZLEMÉNY A KÉPVISELİK RÉSZÉRE (20/2012) Tárgy: a Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsának a közérdeklıdésre számot tartó jogalanyok jog szerinti könyvvizsgálatára
Részletesebben***I JELENTÉSTERVEZET
Európai Parlament 2014-2019 Gazdasági és Monetáris Bizottság 2016/0355(COD) 16.11.2016 ***I JELENTÉSTERVEZET a lakossági befektetési csomagtermékekkel, illetve biztosítási alapú befektetési termékekkel
RészletesebbenJavaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE. a mézről szóló 2001/110/EK tanácsi irányelv módosításáról
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2012.9.21. COM(2012) 530 final 2012/0260 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE a mézről szóló 2001/110/EK tanácsi irányelv módosításáról HU HU INDOKOLÁS
Részletesebben***I JELENTÉSTERVEZET
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság 12.1.2011 2010/0301(COD) ***I JELENTÉSTERVEZET a nek a rugalmas végrehajtási eljárással forgalomba hozott
Részletesebben***I JELENTÉSTERVEZET
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság 11.9.2013 2013/0150(COD) ***I JELENTÉSTERVEZET a biocid termékek forgalmazásáról és felhasználásáról szóló
RészletesebbenKörnyezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság. a Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság részéről
EURÓPAI PARLAMENT 2009-204 Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság 2.6.20 20/2072(INI) VÉLEMÉNY a Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság részéről
RészletesebbenMÓDOSÍTÁS: 57-167. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2011/0156(COD) 26.1.2012. Jelentéstervezet Frédérique Ries (PE478.337v01-00)
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság 26.1.2012 2011/0156(COD) MÓDOSÍTÁS: 57-167 Jelentéstervezet Frédérique Ries (PE478.337v01-00) Csecsemők
Részletesebben* JELENTÉSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2011/0447(NLE) 4.11.2014
EURÓPAI PARLAMENT 2014 2019 Jogi Bizottság 4.11.2014 2011/0447(NLE) * JELENTÉSTERVEZET az Oroszországi Föderációnak a gyermekek jogellenes külföldre vitelének polgári jogi vonatkozásairól szóló, 1980.
RészletesebbenAz Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 30. (OR. en)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2018. október 30. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0374 (CNS) 12657/18 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: FISC 386 ECOFIN 860 CULT 111 DIGIT 190 A
RészletesebbenEURÓPAI KÖZPONTI BANK
2014.2.22. Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 51/3 III (Előkészítő jogi aktusok) EURÓPAI KÖZPONTI BANK AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK VÉLEMÉNYE (2013. november 19.) a fizetési számlákhoz kapcsolódó díjak összehasonlíthatóságáról,
RészletesebbenMellékelten továbbítjuk a delegációknak a COM(2015) 303 final számú dokumentum I. MELLÉKLETÉNEK új változatát.
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. július 7. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2015/0134 (COD) 10314/1/15 REV 1 ADD 1 VISA 224 CODEC 940 COMIX 297 JAVASLAT Biz. dok. sz.: COM(2015) 303 final/
RészletesebbenEURÓPAI PARLAMENT Jogi Bizottság Az elnök
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Jogi Bizottság Az elnök 22.1.2014 Paolo De Castro elnök Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság BRÜSSZEL Tárgy: Vélemény az állategészségügyről szóló európai parlamenti
RészletesebbenJavaslat A TANÁCS RENDELETE
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.5.25. COM(2018) 349 final 2018/0181 (CNS) Javaslat A TANÁCS RENDELETE a jövedéki adók területén való közigazgatási együttműködésről szóló 389/2012/EU rendeletnek az elektronikus
Részletesebben* JELENTÉS. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament A8-0070/2016 30.3.2016
Európai Parlament 2014-2019 Plenárisülés-dokumentum A8-0070/2016 30.3.2016 * JELENTÉS a Brazil Szövetségi Köztársaság és az Európai Rendőrségi Hivatal (Europol) közötti stratégiai együttműködésről szóló
RészletesebbenGazdasági és Monetáris Bizottság
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Gazdasági és Monetáris Bizottság 28.1.2010 2009/0009(CNS) MÓDOSÍTÁS: 10 19 Jelentéstervezet David Casa (PE430.975v01-00) a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló nek a számlázás
RészletesebbenAz Unión belüli, határokon átnyúló fizetések egyes díjai és a valutaátszámítási díjak. Rendeleti javaslat (COM(2018)0163 C8-0129/ /0076(COD))
7.2.2019 A8-0360/ 001-001 MÓDOSÍTÁSOK 001-001 előterjesztette: Gazdasági és Monetáris Bizottság Jelentés Eva Maydell A8-0360/2018 Az Unión belüli, határokon átnyúló fizetések egyes díjai és a valutaátszámítási
RészletesebbenA határokon átnyúló elektronikus kiskereskedelmet érintő héaszabályozás korszerűsítése. Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.12.1. COM(2016) 756 final 2016/0372 (NLE) A határokon átnyúló elektronikus kiskereskedelmet érintő héaszabályozás korszerűsítése Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
RészletesebbenA8-0252/ Rendeleti javaslat (COM(2014)0715 C8-0280/ /0339(COD)) AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI *
9..205 A8-0252/ 00-00 MÓDOSÍTÁSOK 00-00 előterjesztette: Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság Jelentés Claude Moraes A8-0252/205 A büntetőügyekben folytatott rendőrségi és igazságügyi együttműködés
Részletesebben*** AJÁNLÁSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2012/0298(NLE)
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Gazdasági és Monetáris Bizottság 26.10.2012 2012/0298(NLE) *** AJÁNLÁSTERVEZET a pénzügyi tranzakciós adó létrehozása területén folytatott megerősített együttműködésre való
RészletesebbenHU Egyesülve a sokféleségben HU. Módosítás. Martina Dlabajová az ALDE képviselőcsoport nevében
25.5.2018 A8-0319/51 Módosítás 51 Martina Dlabajová az ALDE képviselőcsoport nevében Jelentés Elisabeth Morin-Chartier A munkavállalók szolgáltatások nyújtása keretében történő kiküldetése (COM(2016)0128
Részletesebben***I JELENTÉSTERVEZET
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság 27.7.2012 2012/0040(COD) ***I JELENTÉSTERVEZET a 92/65/EGK tanácsi irányelvnek a kutyák, macskák és görények
Részletesebben***II AJÁNLÁSTERVEZET MÁSODIK OLVASATRA
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság 2011/0156(COD) 8.5.2013 ***II AJÁNLÁSTERVEZET MÁSODIK OLVASATRA a Tanács első olvasatbeli álláspontjáról
Részletesebben7474/16 ADD 1 ll/adt/kb 1 DGG 1B
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. április 21. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0033 (COD) 7474/16 ADD 1 EF 67 ECOFIN 260 CODEC 359 FELJEGYZÉS AZ I NAPIRENDI PONTHOZ Küldi: Címzett: Tárgy:
RészletesebbenEURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT. Brüsszel, május 15. (OR. en) 2012/0260 (COD) LEX 1536 PE-CONS 65/1/14 REV 1
EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT A TANÁCS Brüsszel, 2014. május 15. (OR. en) 2012/0260 (COD) LEX 1536 PE-CONS 65/1/14 REV 1 DENLEG 63 AGRI 190 SAN 126 ENV 251 CODEC 735 AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS
Részletesebben2003R1830 HU
2003R1830 HU 11.12.2008 001.001 1 Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért B AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 1830/2003/EK RENDELETE
RészletesebbenMÓDOSÍTÁS: 34-40. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2011/0038(COD) 27.10.2011. Jelentéstervezet Kurt Lechner (PE473.716v01-00)
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Jogi Bizottság 27.10.2011 2011/0038(COD) MÓDOSÍTÁS: 34-40 Jelentéstervezet Kurt Lechner (PE473.716v01-00) a 89/666/EGK, a 2005/56/EK és a 2009/101/EK irányelvnek a központi
RészletesebbenMÓDOSÍTÁS: HU Egyesülve a sokféleségben HU 2014/0218(COD) Jelentéstervezet Inés Ayala Sender (PE v01-00)
EURÓPAI PARLAMENT 2014-2019 Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság 10.11.2014 2014/0218(COD) MÓDOSÍTÁS: 2-17 Jelentéstervezet Inés Ayala Sender (PE539.855v01-00) a közúti közlekedésbiztonságot veszélyeztető
Részletesebben***I JELENTÉSTERVEZET
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság 10.3.2010 2008/0255(COD) ***I JELENTÉSTERVEZET az emberi, illetve állatgyógyászati felhasználásra szánt
RészletesebbenA BIZOTTSÁG VÉLEMÉNYE
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2011.4.1. COM(2011) 167 végleges 2009/0059 (COD) A BIZOTTSÁG VÉLEMÉNYE az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikke (7) bekezdésének c) pontja alapján az iparosodott
RészletesebbenKÖZLEMÉNY A KÉPVISELİK RÉSZÉRE
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Jogi Bizottság 8.12.2010 KÖZLEMÉNY A KÉPVISELİK RÉSZÉRE (30/2010) Tárgy: A Litván Köztársaság Parlamentjének (Seimas) indokolással ellátott véleménye a közös agrárpolitika keretébe
RészletesebbenEURÓPAI PARLAMENT. Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság ***II AJÁNLÁSTERVEZET MÁSODIK OLVASATRA
EURÓPAI PARLAMENT 2004 2009 Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság 2006/0144(COD) 5.3.2008 ***II AJÁNLÁSTERVEZET MÁSODIK OLVASATRA a Tanács közös álláspontja az élelmiszer-ipari
RészletesebbenAz Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 1. (OR. en)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. december 1. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0372 (NLE) 14821/16 FISC 208 ECOFIN 1112 IA 127 JAVASLAT Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi
RészletesebbenKörnyezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság 8.10.2013 2013/2113(INI) MÓDOSÍTÁS: 1-171 Jelentéstervezet Vittorio Prodi (PE521.520v01-00) a környezetben
RészletesebbenKörnyezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság 2012/0305(COD) 5.4.2013 MÓDOSÍTÁS: 183-319 Jelentéstervezet Bas Eickhout (PE506.101v01-00) a fluortartalmú
RészletesebbenKÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Jogi Bizottság 13.3.2013 KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE (30/2013) Tárgy: a portugál parlament indokolással ellátott véleménye a tagállamoknak a dohánytermékek és kapcsolódó
RészletesebbenMÓDOSÍTÁS: HU Egyesülve a sokféleségben HU 2014/0136(COD) Jelentéstervezet Catherine Stihler (PE v01-00)
EURÓPAI PARLAMENT 2014-2019 Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság 2014/0136(COD) 4.3.2015 MÓDOSÍTÁS: 202-229 Jelentéstervezet Catherine Stihler (PE544.262v01-00) Gázüzemű berendezések (COM(2014)0136
RészletesebbenNőjogi és Esélyegyenlőségi Bizottság
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Nőjogi és Esélyegyenlőségi Bizottság 16.4.2012 2011/0269(COD) MÓDOSÍTÁS: 13-26 Véleménytervezet Vilija Blinkevičiūtė (PE483.818v01-00) az Európai Globalizációs Alkalmazkodási
RészletesebbenA BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.4.26. C(2018) 2420 final A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2018.4.26.) a 907/2014/EU felhatalmazáson alapuló rendeletnek a kifizetési határidők
RészletesebbenIntézményközi referenciaszám: 2014/0100 (COD)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. május 6. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2014/0100 (COD) 8576/15 AGRILEG 102 CODEC 651 FELJEGYZÉS Küldi: Címzett: az elnökség a Tanács Előző dok. sz.: 14760/14,
Részletesebben(Jogalkotási aktusok) IRÁNYELVEK
2014.6.3. L 164/1 I (Jogalkotási aktusok) IRÁNYELVEK AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 2014/63/EU IRÁNYELVE (2014. május 15.) a mézről szóló 2001/110/EK tanácsi irányelv módosításáról AZ EURÓPAI PARLAMENT
Részletesebben