XIOS PLUS Fali modul. Kezelési útmutató. Magyar
|
|
- Sára Lukács
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 XIOS PLUS Fali modul Kezelési útmutató Magyar Ez a modell az alábbi egy vagy több amerikai szabadalom által védett: US US US US US US US US US US
2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Kedves Vásárlónk! Másolásvédelem és védjegy A dokumentum tartalma A dokumentum struktúrája Más vonatkozó dokumentumok Figyelmeztető és biztonsági információk ESzK védőintézkedések Az elektrosztatikus töltés fizikájáról Technikai leírás Általános adatok Fali modul Környezeti feltételek A PC minimális rendszerkövetelménye Ethernet hub vagy switch követelmények (hálózati elosztók) Kezelő és kijelző elemek Rendszer kialakítása Áttekintés Kijelző Kialakítás Jelek Kijelző színek Példák Szenzor tartók Beüzemelés A beüzemelést megelőzően Hardver követelmények Szenzor telepítése Hardver telepítése A beüzemelést követően Kiegészítők és pótalkatrészek
3 Tartalomjegyzék 7 Üzemeltetés Általános Megjegyzések Készenléti állapot Takarékos üzemmód Képfelvétel Üzenetek Előkészítés Az egység felvételre való előkészítése A szenzor pozícionálása A felvétel elkészítése A külső felület gondozása Kezelő és tisztító anyagok Kezelő és tisztító anyagok az USA-ban Tisztítás Fertőtlenítés Felülvizsgálat és szerviz Rendszeres felülvizsgálat és szerviz A rendszer tulajdonos vagy meghatalmazott személy által végzett havi ellenőrzés A rendszer tulajdonos vagy meghatalmazott személy által végzett éves ellenőrzés Kiválasztott hibaüzenetek Üzenetek listája Segélyüzenetek listája A hibaüzenetek struktúrája A hiba leírása Ex - hibatípus yy - helymeghatározás
4 1 Kedves Vásárlónk! 1 Kedves Vásárlónk! Köszönjük, hogy megvásárolta a XIOS Plus intraorális röntgen rendszert. Egy vagy több XIOS Plus röntgen szenzor és a XIOS Plus fali modul kombinációja lehetővé teszi egy intraorális röntgen felvétel digitalizálását. A XIOS Plus fali modul működtetéséhez egy olyan számítógépre van szükség, amelyre a SIDEXIS XG szoftver 2.4-es, vagy újabb verziója került telepítésre. Az Ön XIOS Csapata 1.1 Másolásvédelem és védjegy Másolásvédelem Védjegy Sirona Dental Systems GmbH Minden jog fenntartva. Bonjour, a Bonjour logo és a Bonjour szimbólum az Apple Computer Inc. védjegye. Más gyártók alkotóelemei E termék szoftver elemei az Apache Licensz 2.0 verzióját érintik. A licensz feltételek megtekinthetők a oldalon. Ön ezennel egyetért az Apache Licensz 2.0 verziójával. 1.2 A dokumentum tartalma Tartalomjegyzék Ez a kezelési útmutató leírja a XIOS Plus fali modul használatát. A XIOS Plus intraorális szenzorok használatáról a vonatkozó kezelési útmutatóban olvashat. 1.3 A dokumentum struktúrája A dokumentum struktúrája Jelen kézikönyvben használt jelek és karakter formátumok a következő jelentéssel bírnak: Előfeltétel Művelet végzése szükséges. Művelet vagy 1., 2., Eredmény Ld. "Általános információk" fejezet Egy másik szövegrészre hívja fel a figyelmet. Felsorolás Felsorolás, lista. "Szöveg idézőjelben" Parancsok, menü tételek vagy idézetek. 4
5 1 Kedves Vásárlónk! 1.4 Más vonatkozó dokumentumok A XIOS Plus fali modul üzemeltetéséhez a következő dokumentumok szükségesek: XIOS Plus szenzorok kezelési útmutató XIOS Plus fali modul kezelési útmutató SIDEXIS XG Telepítési útmutató (nincs a szállítmányban) SIDEXIS XG Felhasználói kézikönyv (a SIDEXIS XG szoftverrel való munkálatokhoz, nincs a szállítmányban) Mindig tartsa ezt a dokumentumot kéznél (Németországban a Röntgen rendszer Naplója mellett tartandó). A Megfelelőségi Bizonyítványt a rendszer integrátorának ki kell töltenie. Garanciális jogainak megóvása érdekében kérjük töltse ki a mellékelt "Beüzemelési jelentés/ Garanciajegy" című dokumentumot a szervizmérnökkel rögtön az egység telepítése után. 5
6 2 Figyelmeztető és biztonsági információk 2 Figyelmeztető és biztonsági információk Használt jelek Tartsa be a kísérő dokumentumok utasításait (névtáblán) Tervezett használat Ez a rendszer intraorális röntgen felvételek digitalizálására alkalmas. A rendszer nem használható robbanásveszélyes környezetben. Csak USA-ban: Figyelem! Felülvizsgálat és szerviz javaslatok Vegye figyelembe, hogy a Szövetségi törvények (USA) tiltják ezen készülékek orvosok, fogorvosok vagy engedéllyel rendelkező gyakorló orvosok számára és nevében való eladást. A páciens, a kezelő és egy harmadik személy biztonsága és egészsége érdekében, a felszerelést meghatározott időközönként felül kell vizsgálni és szervizelni kell, hogy az üzemeltetési biztonságot és a termék megbízható működését garantálni tudjuk az IEC 601-1/DIN EN etc. Szabvány értelmében. A rendszertulajdonos felelőssége a felülvizsgálatok és szervizelési munkálatok teljesítése. Abban az esetben, ha a kezelő elmulasztja a felülvizsgálatok és a szervizelési munkálatok teljesítését, vagy figyelmen kívül hagyja a hibaüzeneteket, az ennek tulajdonítható károkért a Sirona Dental Systems GmbH vagy a cég szerződéses beszállítói nem vonhatók felelősségre. Mint elektromos orvosi eszközök gyártója, csak akkor vállalunk felelősséget az eszköz biztonságos működéséért, ha a szervizt, és a javításokat csak mi, vagy az általunk ecélból közvetlenül felhatalmazott ügynökségek végzik, és ha a készülék biztonságos működését érintő alkatrészeket csak eredeti részekkel cserélik ki Feltételezzük, hogy a munkát elvégző személyektől igényt tart egy igazolásra az elvégzett munka természetéről és terjedelméről, és amely magában foglalja az érintett paraméterek változásait és a munka részletezését, valamint a dátumot, a cégnevet és az aláírást is. A rendszer módosításai Termék biztonsági okokból kizárólag eredeti Sirona alkatrészek használhatók ehhez a termékhez, vagy a Sirona által elfogadott másik cég alkatrészei is felhasználhatók. A nem elfogadott alkatrészek használatából eredő veszélyért a felhasználó felelős. 6
7 2 Figyelmeztető és biztonsági információk FIGYELEM! A PC bővítése a rendszerfunkciók megbízhatóságának gyengüléséhez vezethet (pl. páciens biztonság és elektromágneses kompatibilitás). Bármely nem a Sirona cég által nem elfogadott rendszer bővítés esetén a rendszerfunkciók megbízhatóságára vonatkozó garancia átszáll a műveltet végző személyre. A XIOS Plus fali modult csak a Kezelési útmutatóban leírtak szerint használja. Összeépítés más eszközökkel A lehetséges kombinációk meghatározása a rendszer integrátora által kiadott Megfelelőségi nyilatkozatban történik. A páciens környezete A páciens megröntgenezése A páciens a környezetében (A) közvetlenül kizárólag a páciens környezetében (A) használni kívánt eszközökkel, vagy rendszerelemekkel érintkezhet. Ez minden, a vizsgálat vagy kezelés alatt lehetséges páciens helyzetre (B) vonatkozik. Csak akkor készíthető a páciensről felvétel, ha az egység kifogástalanul működik. A rendszert csak szakember, vagy megfelelően képzett személy üzemeltetheti. Soha ne hagyja a pácienst az egységben felügyelet nélkül. A XIOS Plus fali modult csak a Kezelési útmutatóban leírtak szerint használja. 7
8 2 Figyelmeztető és biztonsági információk Elektromágneses kompatibilitás (EMK) A XIOS Plus fali modul megfelel az IEC :2001 szabvány követelményeinek. Az orvosi elektromos eszköz tárgya az EMK-val foglalkozó speciális óvintézkedéseknek. A "Beüzemelési feltételek" dokumentumban leírtak szerint kell a készüléket telepíteni és használni. Hordozható és mobil RF kommunikációs rendszerek interferálhatnak az orvosi elektromos eszközökkel. Ezen okból kifolyólag a mobil rádió telefonok használata a rendelőben és kórházi környezetben tilos. A felvételi egység elhelyezése a pácienshez képest Higiéniás információk A rendelő működését figyelembe véve a felvételi rendszernek a pácienshez képest történő egyértelmű elhelyezése garantálja a röntgen felvétel megbízható áthelyezését a SIDEXIS által mentett páciens adatok közé! A szenzorokhoz való higiéniás védőtokokról a "XIOS Plus Szenzorok kezelési útmutatójában" olvashat. A páciens által viselt egységek/eszközök üzemzavara Az elektromos egységek és adathordozók, mint például rádió irányítású óra és telefonkártya stb. meghibásodásának megelőzése végett fontos, hogy ezeket eltávolítsák a röntgen felvétel előtt. Ártalmatlanítás Kérjük, tartsa be az országában az ártalmatlanításra vonatkozó rendeleteket. A termék tárgya a vonatkozó nemzeti rendelkezéseknek, valamint az Európai Gazdasági Közösségen belül a Council Directive 2002/96/EU (WEEE) rendelkezésnek, mely az elektromos és elektronikus eszközök környezetbarát újrafelhasználását/ártalmatlanítását írja elő. A termék nem ártalmatlanítható kommunális szemétként! Kérjük, forduljon beszállítójához, ha a készülék végleges ártalmatlanítása mellett dönt. 2.1 ESzK védőintézkedések ESzK ESzK védőintézkedés ESzK - ElektroSztatikus Kisülés ESzK védőintézkedésnek minősül: Az elektrosztatikus kisülést megelőző eljárások (pl. légkondicionálás, párásítás, vezetőképes padlórátétek és nem szintetikus ruhák viselése) A testében felgyűlt elektrosztatikus töltés levezetése a készülék keretén, a védőföld vezetéken, vagy nagy fémtárgyakon keresztül. Egy csuklópánt segítségével földelés létrehozása. 8
9 2 Figyelmeztető és biztonsági információk Képzés Ezért azt tanácsoljuk, hogy ezzel az egységgel dolgozó minden személy eszerint a figyelmeztetés szerint járjon el. Továbbá részt kellene venniük egy a rendelőben esetleg keletkező elektrosztatikus töltés fizikájával, és az elektrosztatikusan töltődött felhasználók által az elektronikus alkotóelemekben okozott károkkal foglalkozó továbbképzésen. A továbbképzés tartalmát az "Elektrosztatikus töltés fizikája" című fejezetben találja meg (9. oldal). 2.2 Az elektrosztatikus töltés fizikája Mi az elektrosztatikus töltés? Az elektrosztatikus töltés feszültségmező egy tárgy körül és azon belül (pl. emberi test), mely egy szigetelő réteggel (pl. cipőtalp) védve van a föld feszültségével való érintkezés ellen. Elektrosztatikus töltés kialakulása A statikus elektromos töltés két test összedörzsölődésekor keletkezik, pl. séta (cipőtalp a talajhoz) vagy jármű vezetése (kerekek az úttesthez) közben. A töltés mértéke A töltés mértéke több faktortól függ: Így a töltés nagyobb alacsony páratartalmú levegőben, mint magas páratartalomnál; nagyobb a szintetikus anyagok esetében, mint természetes anyagoknál (ruházat, padlóburkolat). MEGJEGYZÉS Az elektrosztatikus kisülést elektrosztatikus töltés előzi meg. A következő hozzávetőleges számítást alkalmazva megkapjuk az elektrosztatikus kisüléskor keletkező ideiglenes feszültséget. Egy elektrosztatikus kisülés: érzékelhető V-tól hallható V-tól (csattanás, roppanás) látható V-tól (ívkisülés) A kisülésből származó ideiglenes feszültség akár 10 amper is lehet. Nem veszélyes emberi lényre, mert csupán néhány nanoszekundumig tartanak. Háttér információ Integrált áramköröket (logikai áramkörök és mikroprocesszorok) használnak a fogászati/ röntgen/cad/cam rendszerek széles körű funkcionalitásának eléréséhez. Az áramköröket rendkívül magas színvonalon miniatürizálják, hogy minél több funkciót beépíthessenek a chipekbe. Ennek eredménye- 9
10 2 Figyelmeztető és biztonsági információk képpen közel tízezred milliméteres szerkezet vastagság alakult ki. Nyilvánvaló tehát, hogy ezek az integrált áramkörök, melyek kábeleken keresztül az egységből kivezető dugókhoz csatlakoznak érzékenyek az elektrosztatikus kisülésekre. Még az a feszültség is okozhatja a szerkezet összeomlását, amely az ember számára érzékelhetetlen, úgy, hogy a kisülés áthalad az áramkörön megolvasztva a chipeket az érintett területeken. Az egyes integrált áramkörökben okozott kár üzemzavarhoz, vagy a rendszer meghibásodásához vezethet. Ennek megelőzése érdekében a dugó melletti ESzK matrica ezen kockázatokra hívja fel a figyelmet. 10
11 3 Technikai leírás 3 Technikai leírás 3.1 Általános adatok A D 3495 típusú, XIOS Plus fali modul az IEC szabványnak megfelelően felülvizsgálatra került. A termék megfelelt ezen szabályozásoknak. Jelen dokumentum eredeti nyelve: angol Ez a termék viseli a CE jegyet az orvosi eszközökkel foglalkozó, június 14-i Tanácsi Irányelv 93/42/EEC rendelkezés szerint Szabadalmak US US US US US US US US US További szabadalmak függőben vannak 3.2 Fali modul Névleges feszültség: ± 10% Névleges frekvencia: Mért áramerősség: Fogyasztás: Üzemmód: Áramütés elleni védelem fokozata Víz beszivárgás elleni védelem: Gyártás éve: Méretek M Sz H (mm-ben): Súly: 50/60 Hz Max. 120 ma Max. 15 W Folyamatos üzemeltetés I. védelmi osztály Szokványos felszerelés (védelem nélkül) ,5 kg (a névtáblán) 11
12 3 Technikai leírás 3.3 Környezeti feltételek Környezeti hőmérséklet: Tárolási hőmérséklet: Relatív páratartalom (tárolás és szállítás): Relatív páratartalom üzemeltetéskor Légnyomás (tárolás és szállítás) Légnyomás üzemeltetéskor Üzemi tengerszint feletti magasság: 10 (50 F) - 40 C (104 F) -40 C (-40 F) - 70 C (158 F) 10 % % 10 % - 75 % hpa hpa 3000 m 3.4 A PC minimális rendszerkövetelménye FIGYELEM Funkcionalitás garanciája További telepítések, vagy az "Apple Bonjour" program frissítése esetén a XIOSPlus fali modul funkcionalitása nem garantált. Ne telepítse az "Apple Bonjour" programot! Az "Apple Bonjour" eleme például a Safari, és itunes Apple programoknak és a Dreamweaver CS3 Adobe programoknak. Processzor: Pentium III PC (A Pentium bejegyzett védjegy) Windows XP: 400 MHz, vagy erősebb (A Windows XP a Microsoft Corporation védjegye) Merevlemez: > 2 GB / adatbázis > 50 MB / SIDEXIS telepítés RAM: Windows XP: legalább 256 MG Meghajtók: CD-ROM író Operációs rendszer: Windows XP Grafikus rendszer: Legalább pixeles felbontás Legalább 16 bites színmélység Hálózati kártya: 100 MBit/s Biztonság: A PC feleljen meg az EN :2001 szabványnak. Csatlakoztasson egy második védőföld vezetéket, ahogy az a jelen útmutatóban is leírásra került. 12
13 3 Technikai leírás 3.5 Ethernet hub vagy switch követelmények (hálózati elosztók) Adatátviteli sebesség: 10BaseT (10 MBit/s) és/vagy 100BaseXT (100 MBit/s) Aljzat csatlakozás: RJ 45 Biztonság: Az Ethernet hub vagy switch feleljen meg az EN :2001 szabványnak, vagy ellenőrizze egy bevizsgáló laboratórium, amely ezen szabvány alapján dolgozik (pl. VDE, UL, CSA) 13
14 4 Kezelő és kijelző elemek 4 Kezelő és kijelző elemek 4.1 Rendszer kialakítása A B C D E F G H XIOS Plus fali modul XIOS Plus szenzor kábellel és csatlakozóval (1-es vagy 2-es méret) A XIOS Plus fali modul bal oldali aljzatába csatlakoztatva XIOS Plus szenzor kábellel és csatlakozóval (1-es vagy 2-es méret) A XIOS Plus fali modul jobb oldali aljzatába csatlakoztatva PC beépített hálózati interfésszel és Windows XP operációs rendszerrel, SIDEXIS XG szoftverrel (2.4 vagy újabb verzió) Ethernet hub/swicth (RJ45) XIOS szenzor tartó készlet lokalizáló gyűrűkkel és vezető szálakkal Ethernet csatlakozó (FJ45): XIOS Plus fali modul az Ethernet hub-ba/switch-be Ethernet csatlakozó (RJ45): SIDEXIS XG PC az Ethernet hub-ba/switch-be 14
15 4 Kezelő és kijelző elemek 4.2 Áttekintés A Kijelző (16. oldal) (rendszer állapotok megjelenítése) B C D E F G H I J LED jelző (zöld) üzemkész állapot jelzése Készenléti gomb R gomb (üzenetek megerősítésére) Ethernet hub/swicth (RJ45) Szenzor szenzor kábellel és csatlakozóval Szenzor tartó (20. oldal) Aljzat szenzor csatlakozóhoz Főkapcsoló BE / KI Rögzítési pontok: Lehetséges kivezető nyílások a hálózati kábel (RJ45) és a tápkábel számára. Ld. Telepítési útmutató 15
16 4 Kezelő és kijelző elemek 4.3 Kijelző Kialakítás Magyarázat Testreszabható tartalom A következő tartalmak testreszabhatóak a kijelzőn: Rendelő neve: ez jelenik meg, például amikor az egység üzemkész állapotban van Páciens keresztneve, vezetékneve, születési dátuma, kártyaszáma, fog száma: Ezen információk kerülnek megjelenítésre a felvételre kész állapotban és a beolvasás alatt - Ezen információk megjelenítése hozzáigazíthatók az ország-specifikus személyi jogvédelmi szabályozásokhoz. Kérjük, a tartalom testreszabásával kapcsolatban kérdezze szerviz mérnökét. Attribútumok A XIOS Plus fali modul kijelzője a következő elemekkel rendelkezik: Háttérvilágítás az üzemi állapottól függően változó színben (17. oldal) Speciális szimbólumok (17. oldal) (pl. hálózati kapcsolat (C) vagy az üzemi állapottól függően megjelenő szöveg. A kijelző tartalma részben testreszabható. További részletekről kérdezze szerviz technikusát. Az elérhető és foglalt (szenzor csatlakoztatva) szenzor aljzatok különböző jelekkel kerülnek megkülönböztetésre (17. oldal) normál módban. - Bal szenzor aljzat (A) (1. foglalat) - Jobb szenzor aljzat (B) (2. foglalat) Példák A "Példák" című fejezet (17. oldal) példákat mutat be a jobb megértés érdekében Jelek Általános Hálózati kapcsolat (meglévő hálózati kapcsolat kijelzése) A kijelző a következő állapotokat veheti fel: Üres négyzet = Nincs hálózati kapcsolat 16
17 4 Kezelő és kijelző elemek Négyzet, benne "X" = Van kapcsolat, de a hálózat sebessége nem alkalmas Lépjen kapcsolatba szerviz mérnökével a probléma megoldása érdekében. Négyzet, benne "L" = 10 Mbit/s-os kapcsolat Négyzet, benne "H" = 100 Mbit/s-os kapcsolat Szenzorok Szenzor nincs csatlakoztatva. Szenzor csatlakoztatva, de nem üzemkész Szenzor csatlakoztatva, üzemkész Példák A "Példák" című fejezet (17. oldal) példákat mutat be a jobb megértés érdekében Kijelző színek Kijelző színek A kijelző megfelelő háttérszínekkel jelzi a rendszer állapotát. fehér kék zöld sárga piros Bekapcsolási fázis vagy szerviz üzenet Üzemkész állapot vagy felvételre kész állapot felszerelt szenzor nélkül Felvételre kész állapot felszerelt szenzorral Felvétel és kép továbbítás Hibaüzenet Példák A "Példák" című fejezet (17. oldal) példákat mutat be a jobb megértés érdekében Példák Indító képernyő Kialakítás Háttérszín: fehér Folyamatjelző sáv: aktuális állapot Első szöveg sor: a fali egység megnevezése a hálózatban Második szöveg sor: aktuális IP cím Hálózati kapcsolat jele: XIOS Plus fali modul csatlakoztatva a hálózatba 17
18 4 Kezelő és kijelző elemek Üzemkész állapot Kialakítás Háttérszín: kék Első szöveg sor: a rendelő neve Második szöveg sor: a fali egység megnevezése a hálózatban Bal oldali szenzor jel: bal oldali szenzor csatlakoztatva és üzemkész Hálózati kapcsolat jele: XIOS Plus fali modul csatlakoztatva a hálózatba Jobb oldali szenzor jel: jobb oldali szenzor nincs csatlakoztatva Felvételre kész állapot Kialakítás Háttérszín: zöld Első szöveg sor: a páciens keresztneve Második szöveg sor: a páciens vezetékneve Harmadik szöveg sor: a páciens születési ideje Negyedik szöveg sor: a SIDEXIS-ben kiválasztott fog száma Bal oldali szenzor jel: bal oldali szenzor nincs csatlakoztatva Jobb oldali szenzor jel: jobb oldali szenzor csatlakoztatva és üzemkész Kialakítás Háttérszín: kék Első szöveg sor: a páciens keresztneve Második szöveg sor: a páciens vezetékneve Harmadik szöveg sor: a páciens születési ideje Negyedik szöveg sor: a SIDEXIS-ben kiválasztott fog száma Bal oldali szenzor jel: bal oldali szenzor nincs csatlakoztatva Jobb oldali szenzor jel: jobb oldali szenzor nincs csatlakoztatva 18
19 4 Kezelő és kijelző elemek Felvétel és kép továbbítás Kialakítás Háttérszín: sárga Első szöveg sor: a páciens keresztneve Második szöveg sor: a páciens vezetékneve Harmadik szöveg sor: a páciens kártyaszáma Bal oldali szenzor jel: bal oldali szenzor csatlakoztatva és üzemkész Folyamatjelző sáv: A felvétel és kép továbbítás aktuális állapotát mutatja Jobb oldali szenzor jel: jobb oldali szenzor csatlakoztatva és üzemkész Hibaüzenet Kialakítás Háttérszín: piros Első szöveg sor: hibaüzenet Második szöveg sor: a fali egység megnevezése a hálózatban Kimentés Kialakítás Háttérszín: piros Első szöveg sor: a páciens keresztneve Második szöveg sor: a páciens vezetékneve Harmadik szöveg sor: a páciens kártyaszáma Bal oldali szenzor jel: bal oldali szenzor csatlakoztatva és üzemkész Negyedik szöveg sor: Hibaüzenet "Kimentés" Jobb oldali szenzor jel: jobb oldali szenzor csatlakoztatva és üzemkész 19
20 4 Kezelő és kijelző elemek 4.4 Szenzor tartók Matricák A következő matricák kerültek a G szenzor tartóra: BF típusú alkatrész Tartsa be a csatolt dokumentumok utasításait Alkalmazás A szenzort helyezze a szenzor tartóra Annak érdekében, hogy a szenzor kábel ne érjen a földre, a kábelt a szenzor tartó fölé akaszthatja. 20
21 5 Beüzemelés 5 Beüzemelés 5.1 A beüzemelést megelőzően A PC A XIOS intraorális Rendszer beüzemelését megelőzően a PC legyen üzemkész állapotban. Gondoskodjon róla, hogy a hardver és az operációs rendszer megfelelően telepítésre kerüljön. A PC és az operációs rendszer felhasználói kézikönyve mellett tartsa be a SIDEXIS XG "Telepítési útmutatója" és a "Felhasználói kézikönyv" dokumentumok utasításait. VESZÉLYES Áramütési kockázat A PC-t üzemeltetéskor csatlakoztatni kell egy védőfölddel ellátott elektromos aljzatba. VESZÉLYES Áramütési kockázat A PC nem üzemeltethető a páciens környezetében (7. oldal) a megfelelő védőföld vezeték nélkül. Ld. "Telepítési útmutató". 5.2 Hardver követelmények Magyarázat Előfeltételek Egy XIOS Plus fali modult legalább egy SIDEXIS XG PC-hez csatlakoztatni kell Ethernet hálózaton keresztül. Legalább egy hub-ot, vagy switch-et üzembe kell helyezni a XIOS Plus fali modul és egy SIDEXIS XG PC között. Hálózati követelmények Hálózati csatlakozó = RJ45 Hálózati csatlakozó = legalább CAT 5 Hálózati hub vagy switch. A Sirona a 100BaseXT-t (100 MBit/s) ajánlja - A közös hálózati hub vagy switch technikai feltételeit a "Technikai leírás" (11. oldal) tartalmazza - A hub-ot vagy switch-et a vonatkozó kezelési útmutató szerint üzemelje be. 5.3 Szenzor telepítése Magyarázat Csatlakoztatás Egyszerre két szenzor csatlakoztatható a XIOS Plus fali modulhoz. 21
22 5 Beüzemelés Szenzor kezelés A szenzor adatok központilag kerülnek kezelésre. A szenzorok az első felvétel elkészítését megelőzően automatikusan telepítésre kerülnek. Ezért nem szükséges a szenzorok manuális telepítése Hardver telepítése Csatlakoztassa a szenzort a teljes mértékben beüzemelt XIOS Plus fali modulhoz. FIGYELEM A szenzor és a szenzor kábel sérülésének kockázata - A szenzor kábelt tilos hajlítani, összetekerni vagy megcsavarni, vagy a mechanikai nyomás bármely más formájának kitenni. - Ne a kábelnél fogva húzza ki a szenzor csatlakozóját. - Minden nap végezzen vizuális ellenőrzést a szenzor kábelen. 5.4 A beüzemelést követően Próba felvétel A következő beüzemeléseket követően készítsen próba felvételt. A XIOS Plus fali modul beüzemelése után Egy új szenzor első telepítés után 22
23 6 Kiegészítők és pótalkatrészek 6 Kiegészítők és pótalkatrészek Kiegészítők A kiegészítőkről további információkat a "XIOS Plus szenzor Kezelési útmutatójában" olvashat. 23
24 7 Üzemeltetés 7 Üzemeltetés 7.1 Általános Megjegyzések FIGYELEM Sérülés veszély - Ne hajlítsa meg a szenzor kábelt, vagy menjen át rajta (pl. székkel)! - Ha lehetséges, kerülje el, hogy a szenzor kábel a földre érjen FIGYELEM A felszínen vezetett kábelek sérülés veszélye - Ne hajlítsa meg az Ethernet kábelt, vagy a tápkábelt, vagy menjen át rajtuk (pl. székkel)! - Ha lehetséges, kerülje el, hogy az Ethernet kábel vagy a tápkábel a földre érjen MEGJEGYZÉS Rendszeres időközönként, legalább havonta egyszer ellenőrizzen minden matricát, és győződjön meg róla, hogy azok sértetlenek, olvashatók és megfelelően tapadnak a felszínhez. Ellenőrizze továbbá a XIOS Plus fali modult és a csatlakoztatott kábeleket, hogy nincs-e rajtuk sérülés. A XIOS Plus fali modul, a kábelek vagy a matricák látható sérülése esetén kérjük lépjen kapcsolatba a kereskedőjével Készenléti állapot Magyarázat A XIOS Plus fali modul készenléti állapotba is hozható. A készenléti gomb segítségével aktiválhatja, vagy kikapcsolhatja ezt az állapotot. Kapcsolja be az egységet Kikapcsolás A XIOS Plus fali modul üzemkész állapotban van. Röviden nyomja meg a Készenléti gombot. A XIOS Plus fali modul készenléti állapotba kapcsol. A zöld LED jelzőfény tovább világít. A XIOS Plus fali modul készenléti állapotban van. Nyomja meg az R gombot. A XIOS Plus fali modul üzemkész állapotba kerül Takarékos üzemmód Magyarázat A XIOS Plus fali modul készenléti állapotba is hozható energia takarékosság céljából. A készenléti gomb segítségével aktiválhatja, vagy kikapcsolhatja ezt az állapotot. 24
25 7 Üzemeltetés Kapcsolja be az egységet Kikapcsolás A XIOS Plus fali modul üzemkész állapotban van. 2 másodpercig nyomja meg a Készenléti gombot. A XIOS Plus fali modul takarékos üzemmódra áll át. A zöld LED jelzőfény kikapcsol. A XIOS Plus fali modul takarékos üzemmódban van. 2 másodpercig nyomja meg a Készenléti gombot. A XIOS Plus fali modul üzemkész állapotba kerül. A zöld LED jelzőfény kigyullad. 7.2 Képfelvétel Üzenetek FIGYELEM Összeomlás veszély a képfelvétel közben A képfelvétel közben a programok háttérben való futtatása (pl. MediaPlayer, Nyomtató ablak, háttérmentő szoftver stb.) a SIDEXIS XG összeomlásához vezethet. Képfelvétel előtt zárjon be minden programot, ami nem szükséges a SIDEXIS XG futtatásához. Kétségek esetén konzultáljon a rendszer adminisztrátorával Előkészítés Előkészítés Kapcsolja be az egységet A XIOS Plus fali modul beüzemelése és a hálózatba való csatlakoztatása a "XIOS Plus fali modul telepítési útmutató" tartalma szerint történik. MEGJEGYZÉS Az eszköz nincs ellátva bekapcsolási késleltetéssel. Az állandó be- és kikapcsolás csökkenti a különböző alkatrészek szerviz élettartamát, valamint nagyobb fogyasztáshoz vezet. A kikapcsolás után várjon legalább 5 másodpercet, mielőtt újra bekapcsolja a készüléket. Kapcsolja be a XIOS Plus kapcsolóval. fali modult a BE/KI Az indító képernyő megjelenik (ez a folyamat 10 másodpercig is eltarthat). A zöld jelző LED kigyullad. A XIOS Plus fali modul elindul. Körülbelül 30 másodperc múlva az egység bekapcsol, a XIOS Plus fali modul üzemkész állapotba kerül. Ezt a kijelző kék háttérvilágítása is visszaigazolja. 25
26 7 Üzemeltetés Az egység felvételre való előkészítése Indítsa el a SIDEXIS XG-t a számítógépen. Csatlakoztasson legalább egy szenzort a XIOS Plus fali modulhoz. 1. Kezdje azzal, hogy beregisztrál egy pácienst a SIDEXIS XG-ben. 2. Egy felvétel elkészítéséhez kattintson az intraorális felvétel gombra. Ha több intraorális szenzor/rendszer létezik ezen a PC-n, az alkotóelem kiválasztása párbeszédablak jelenik meg. Itt válassza ki a megfelelő röntgen rendszert/alkotóelemet. A felvételre kész állapot automatikusan elérhetővé válik. A felvételre kész állapot párbeszédablak megjelenik a SIDEXIS XG felhasználói felületén. Egy új szenzor automatikusan telepítésre kerül a hálózatban. MEGJEGYZÉS Minden a XIOS Plus fali modulhoz csatlakoztatott és inicializált szenzor egyszerre kerül be a felvételre kész állapotban. Felvételre kész állapot megjelenítése A felvételre kész ablak a SIDEXIS XG felületén: A XIOS Plus fali modulhoz csatlakoztatott és üzemkész szenzorok megjelenítésre kerülnek. A felvételre kész párbeszédablakban lévő zöld mező villogni kezd. A "Felvételre várakozik..." üzenet jelenik meg a felvételre kész párbeszédablakban. XIOS Plus fali modul kijelzője: A kijelző háttérvilágítása zöld színű. A XIOS Plus fali modulhoz csatlakoztatott és üzemkész szenzorok megjelenítésre kerülnek. A testreszabástól függően olyan adatok jelennek meg, mint a páciens keresztneve, vezetékneve, születési dátuma, kártya száma és a fog száma. 26
27 7 Üzemeltetés MEGJEGYZÉS Ha a háttérvilágítás nem zöld, ellenőrizze, hogy legalább egy szenzor legyen csatlakoztatva és inicializálva A szenzor pozícionálása 1. Használja a tartót a szenzornak a páciens szájában történő pozícionálásához. 2. Állítsa pozícióba az intraorális röntgen fejet. A szenzor kezelésére vonatkozó további információkat a "XIOS Plus szenzorok" kezelési útmutatóban olvashat. MEGJEGYZÉS Összekeverés kockázata A szenzorok összekeveredhetnek a XIOS Plus fali modul szenzor tartóin. Ellenőrizze, hogy a kívánt szenzor üzemkész állapotban van-e. FIGYELEM Üzemeltetési hiba lehetősége Egyszerre csak egy szenzorral készíthető intraorális felvétel. Ezért ne tegyen egynél több szenzort a páciens szájába! A felvétel elkészítése Üzemeltetési megjegyzések Felvétel előtti ellenőrzési lista Szenzor kábel Ne törje vagy hajlítsa meg a kábeleket. Ne csíptesse be a kábeleket (pl. fiókban) Ne lépjen rá a kábelekre (pl. székkel) Ne engedje, hogy a páciens ráharapjon a szenzor kábelre. Ne húzza a kábelt. Az aljzatból való eltávolításkor mindig a csatlakozónál húzza ki. Szenzor Ne engedje, hogy a páciens ráharapjon a szenzorra. Ne ejtse le a szenzort. Világít a zöld mező a SIDEXIS XG felhasználói felületén megjelenő felvételre kész párbeszédablakban (PC-n)? A XIOS Plus fali modul háttérvilágítása zöld? A kívánt szenzor csatlakoztatva van és üzemkész? - Ügyeljen a szenzor jelzőkre a kijelzőn! - Összekeverés veszélye - a szenzorok összekeveredhetnek a szenzor tartókon. 27
28 7 Üzemeltetés A felvételi területhez a megfelelő felvételi idő került beállításra a röntgen készülékben (ellenőrizze a kijlezőt)? Ld. "Felvételi idők" a XIOS Plus szenzor kezelési útmutatójában. Felvétel 1. Készítse el a röntgen felvételt (kövesse a XIOS Plus szenzor kezelési útmutatójában a "Felvételi idők" fejezetben leírtakat). 2. Távolítsa el a higiéniai védőtokot a XIOS Plus szenzor kezelési útmutatójában "A higiéniai védőtok eltávolítása a szenzorról" fejezetben leírtak szerint. 3. Fertőtlenítse a szenzort. 4. A röntgen felvétel elkészítését követően óvatosan helyezze vissza a szenzort a XIOS Plus fali modul szenzor tartójára, hogy elkerülje a szenzor leejtését. 5. Tisztítsa meg és sterilizálja a vezető szálakat és a lokalizáló gyűrűt. 6. Folytassa a kép feldolgozást. 28
29 8 A külső felület gondozása 8 A külső felület gondozása 8.1 Kezelő és tisztító anyagok FIGYELEM Elfogadott kezelő és tisztító anyagok Csak a Sirona által elfogadott kezelő és tisztító anyagokat használjon! Az elfogadott szerekről egy folyamatosan frissített lista tölthető le az internetről a and cleaning agents címen. Ha nincs internet elérése, az alábbi két módon juthat a listához: Rendelje meg a helyi kereskedelmi lerakatból. Rendelje meg a Sironától: Tel.: + 49 (0) 62 51/ Fax: + 49 (0) 62 51/ Ref No.: Kezelő és tisztító anyagok az USA-ban A külső felületek egy erre alkalmas vegyi fertőtlenítőszerrel fertőtleníthetők. Csak olyan fertőtlenítőszert használjon, amely megfelel a nemzeti hatóságok előírásainak és minden szempontból (baktériumok, gombák és vírusok) megfelelően bevizsgáltak. Példák az elfogadott fertőtlenítőszerekre: ALPRO gyártmányú MinutenSpray classic ALPRO gyártmányú MinutenWipes USA-ban és Kanadában: CaviCide vagy CaviWipes 8.3 Tisztítás XIOS Plus fali modul A por, szennyeződések és fertőtlenítő maradványok eltávolítása lágy, kereskedelemben is beszerezhető tisztítószerekkel történjen. FIGYELEM Rövidzárlat kockázata Ne engedje, hogy a folyadékok beszivárogjanak a csatlakozó aljzatokba! 29
30 8 A külső felület gondozása MEGJEGYZÉS Azonnal töröljön le minden olyan gyógyszermaradványt, amely a felületre kerül. PC és monitor A PC és a monitor tisztításánál kérjük kövesse az adott elemekhez kapott használati útmutatót. 8.4 Fertőtlenítés Általános Kizárólag a következő elemeket lehet törlőkendővel fertőtleníteni: XIOS Plus fali modul FIGYELEM Rövidzárlat kockázata a csatalakozóknál Soha ne tisztítsa ezeket fertőtlenítő vagy tisztítószeres sprayvel! Szenzorok A szenzorok fertőtlenítésével kapcsolatban a XIOS Plus szenzor kezelési útmutatójában tudhat meg további információkat. 30
31 9 Felülvizsgálat és szerviz 9 Felülvizsgálat és szerviz 9.1 Rendszeres felülvizsgálat és szerviz A felülvizsgálati és szervizelési munkálatok rendszeresen végzendők a páciens, a felhasználó és harmadik személyek biztonságának és egészségének védelme érdekében. A rendszer tulajdonosa győződjön meg arról, hogy a második plusz védőföld vezetéken módosítás nem történt. A rendszer tulajdonosa győződjön meg arról is, hogy minden elem (kábelek, szenzorok és burkolat részek) sértetlen állapotban van. MEGJEGYZÉS Az eszköz minden része szervizelés mentes. Üzemzavar esetén, kérjük, mindig lépjen kapcsolatba a szakosodott kereskedővel. FIGYELEM A XIOS Plus fali modult a felhasználó nem nyithatja ki és javíthatja meg. 9.2 A rendszer tulajdonos vagy meghatalmazott személy által végzett havi ellenőrzés A kezelőnek minden hónapban: alaposan ellenőriznie kell a kábelt elhasználtság és sérülés szempontjából meg kell győződnie arról, hogy a csatlakozó kupak biztonságosan rögzítve van. 9.3 A rendszer tulajdonos vagy meghatalmazott személy által végzett éves ellenőrzés Kép minőség ellenőrzés Rendszeres időközönként, de legalább évente egyszer a felhasználó ellenőrizze a képminőséget. A digitális képreceptornál az értékelés kritériumaként a fényerő és a kontraszt beállítások segítségével történő utólagos képfeldolgozások (pl. SIDEXIS-ben) növekvő száma szolgál. 31
32 9 Felülvizsgálat és szerviz Ha az értékelési kritériumok a páciens anatómiájától és/vagy a lehetséges hiba forrásoktól - például páciens pozícionálás - függetlenül teljesülnek, azonnal konzultáljon egy szerviz technikussal a lehetséges készülék hibák megszüntetése érdekében. Tartson be minden lehetséges tovább ország specifikus szabályozást. Matricák Végezzen vizuális ellenőrzést, melynek során meggyőződik arról, hogy a XIOS Plus fali modulon lévő minden matrica ép és olvasható. 32
33 10 Kiválasztott hibaüzenetek 10 Kiválasztott hibaüzenetek E hibaüzenet Magyarázat Az elkészített röntgen felvétel nem továbbítható a SIDEXIS-be. FIGYELEM Fontos megjegyzés! Ne kapcsolja ki a fali modult! Megoldás Hívja be a képet a SIDEXIS segítségével (ld. SIDEXIS XG Felhasználói kézikönyv). E hibaüzenet Magyarázat Az eszköz demo módban van. FIGYELEM Fontos megjegyzés! Ebben a módban nem készíthető felvétel a páciensről! Megoldás Hívja a szerviz mérnökét. E hibaüzenet E hibaüzenet Magyarázat Hiba a szenzor inicializálása közben az 1. foglalatnál. Megoldás Távolítsa el a szenzort az aljzatból, majd csatlakoztassa újra. Ha a hiba továbbra is fennáll, kérjük, lépjen kapcsolatba a szerviz központtal. Magyarázat Hiba a szenzor inicializálása közben a 2. foglalatnál. Megoldás Távolítsa el a szenzort az aljzatból, majd csatlakoztassa újra. Ha a hiba továbbra is fennáll, kérjük, lépjen kapcsolatba a szerviz központtal. 33
34 11 Üzenetek listája 11 Üzenetek listája 11.1 Segélyüzenetek listája Az előző fejezetben említett intézkedések megszüntetik a felhasználó hibájából származó üzemzavarokat. Ha ezen intézkedések segítségével nem oldhatók meg a problémák, az ok egy másik hibából ered. A hiba helyének meghatározásához az alábbiak szerint járjon el. Segélyüzenet Szükséges intézkedés Leírás H4 20 Az elkészült felvétel behívása A felvétel nem továbbítható a SIDEXIS XG-be. Ld. SIDEXIS XG Felhasználói kézikönyv. FIGYELEM! Ne kapcsolja ki az egységet, amíg a hibaüzenet el nem tűnik. MEGJEGYZÉS Nyissa ki a mellékelten küldött felhasználói kézikönyvet a képadat elérési útvonalában történő hiba elhárításnál (Mentőszoftver). Ref. No A hibaüzenetek struktúrája A hibaüzenetek a kijelzőn egy hibakód formájában kerülnek megjelenítésre. A kijelzőn nem látható szöveges hibaleírás. A hibakódok az alábbi minta szerint kerültek felépítésre: Ex yy zz A rövidítések magyarázata: Ex - Hibatípus Az x karakter alapul szolgál gyors döntések meghozatalkor, mint például, hogy mennyire súlyos a hiba és hogyan lehet azt kezelni. yy - Helymeghatározás Leírja az eszköz károsodott funkcióját. zz - Azonosítás A két egymás melletti szám további hiba meghatározási célt szolgál. 34
35 11 Üzenetek listája 11.3 A hiba leírása Ex - hibatípus MEGJEGYZÉS Az eszköz nincs ellátva bekapcsolási késleltetéssel. Az állandó be- és kikapcsolás csökkenti a különböző alkatrészek szerviz élettartamát, valamint nagyobb fogyasztáshoz vezet. A kikapcsolás után várjon legalább 5 másodpercet, mielőtt újra bekapcsolja a készüléket. E1 - Rendszer figyelmeztetés/üzenet A hiba elfogadható tűréshatáron belüli. Az eszköz működése nincs közvetlenül érintve. 1. Hagyja jóvá a hibaüzenetet. 2. Lépjen kapcsolatba az Ügyfélszolgálattal A további eszköz üzemeltetés biztosítva van. E2 - Túlterhelés A hiba ideiglenes túlmelegedéshez vagy ehhez hasonlóhoz vezethető vissza. 1. Hagyja jóvá a hibaüzenetet. 2. Várjon egy percet és ismételje meg az eljárási lépéseket. Ha a hiba ismét megjelenik, várjon egy kicsit többet. A hiba nem jelenik meg egy bizonyos várakozási periódus után. 3. Ha a hiba továbbra is megmarad, lépjen kapcsolatba az Ügyfélszolgálattal. E3 - Bekapcsolás alatt megnyomtak egy gombot A hiba érvénytelen állapotjelzés esetén jelenik meg, ha a bekapcsolás alatt egy gomb lenyomásra került, vagy biztonsági jelzés érkezett. 1. Kapcsolja ki, majd újra be az egységet. Tartsa be a várakozási időt! 2. Ha a hiba továbbra is megmarad, lépjen kapcsolatba az Ügyfélszolgálattal. E4 - Nincs hozzárendelés 35
36 11 Üzenetek listája E5 - Üzemzavar a felvétel vagy felvétel előkészítése közben Ez a hiba a felhasználó által kezdeményezett bizonyos rendszer műveletnél lép fel, amely nem végezhető el, mert a szükséges (belső) rész funkciók (szoftver vagy hardver) nem áll készen, vagy hibás. 1. Hagyja jóvá a hibaüzenetet. 2. Ismételje meg az utolsó eljárási lépést, vagy felvételt. A hiba megszűnik. 3. Ha a hiba továbbra is megmarad, lépjen kapcsolatba az Ügyfélszolgálattal. E6 - Önellenőrzés A hiba spontán módon, előzmények nélkül jelenik meg. 1. Hagyja jóvá a hibaüzenetet. A hiba megszűnik. 2. Ha a hiba továbbra is fennáll, kapcsolja ki, majd újra be az egységet. Tartsa be a várakozási időt! A hiba megszűnik. 3. Ha a hiba továbbra is megmarad, lépjen kapcsolatba az Ügyfélszolgálattal. E7 - Komoly rendszerhiba A hiba spontán módon, előzmények nélkül jelenik meg. 1. Kapcsolja ki az egységet. 2. Azonnal lépjen kapcsolatba az Ügyfélszolgálattal. Az egység nem üzemképes yy - helymeghatározás Magyarázat Az yy azonosító a hiba helyét, vagy az egység logikai funkcióját határozza meg, ahol a hiba megjelent. Ha szükséges, adja meg ezt a számot a szerviz mérnöknek. yy Hely/Funkció 10 DX1 központi vezérlés: rendszer hardver 11 DX1 központi vezérlés: rendszer szoftver 14 DX1 központi vezérlés: hálózat 15 DX1 központi vezérlés: testreszabás (rossz szoftver, rossz modul összeállítás, stb.) 17 Általános rendszer 21 Szenzor az 1. aljzatban 22 Szenzor a 2. aljzatban 36
ORTHOPHOS XG 5 DS/Ceph
ORTHOPHOS XG 5 DS/Ceph Kezelési útmutató Magyar Általános információk Kedves Vásárlónk Köszönjük, hogy megvásárolta a Sirona ORTHOPHOS XG panoráma röntgen egységét. E rendszer lehetővé teszi a standard
RészletesebbenA CA-42 adatkommunikációs kábel gyors telepítési útmutatója
A CA-42 adatkommunikációs kábel gyors telepítési útmutatója 9234594 2. kiadás A Nokia, a Nokia Connecting People és a Pop-Port a Nokia Corporation bejegyzett védjegyei. Copyright 2005 Nokia. Minden jog
RészletesebbenDi1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain
Di1611/Di2011 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain Driver Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A PC szkennelés beállítása 2 Csatlakozás az USB portra 3 A TWAIN meghajtó telepítése 3.1 A TWAIN meghajtó telepítése Plug
RészletesebbenDigitális fényképezőgép Szoftver útmutató
EPSON Digitális fényképezőgép / Digitális fényképezőgép Szoftver útmutató Minden jog fenntartva. Jelen kézikönyv a SEIKO EPSON CORPORATION előzetes írásbeli engedélye nélkül sem részben sem egészben nem
RészletesebbenWi-Fi Direct útmutató
Wi-Fi Direct útmutató Egyszerű beállítás a Wi-Fi Direct használatával Hibaelhárítás Tartalomjegyzék A kézikönyv használata... 2 A kézikönyvben használt szimbólumok... 2 Jogi nyilatkozat... 2 1. Egyszerű
RészletesebbenXIOS USB. Kezelési és telepítési útmutató. Magyar
XIOS USB Kezelési és telepítési útmutató Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Kedves Vásárlónk!...4 1.1 A dokumentum tartalma...4 1.2 Általános szabályok...4 1.3 A dokumentum struktúra...4 1.4 Más
RészletesebbenWi-Fi Direct útmutató
Wi-Fi Direct útmutató Egyszerű beállítás a Wi-Fi Direct használatával Hibaelhárítás Függelék Tartalomjegyzék A kézikönyv használata... 2 A kézikönyvben használt szimbólumok... 2 Jogi nyilatkozat... 2
RészletesebbenEM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER
EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER 2 MAGYAR EM4028 - PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2 1.2 Mielőtt elkezdené... 2 2.0 A hardver
RészletesebbenHasználati útmutató PAN Aircontrol
Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.
RészletesebbenWindows Vista /Windows 7 Telepítési útmutató
Lézeres nyomtató sorozat Windows Vista / 7 Telepítési útmutató A nyomtató használata előtt állítsa be a nyomtató hardverét és telepítse az illesztőprogramot. A megfelelő telepítési és beállítási útmutatásért
RészletesebbenSzünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA
Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása
RészletesebbenSzerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu
Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................
RészletesebbenASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv
ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor
RészletesebbenTartalom 1 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 2 CSOMAG TARTALMA 3 3 A TERMÉK NÉZETEI 4 4 RENDSZERCSATLAKOZTATÁS 5
Tartalom 1 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 2 CSOMAG TARTALMA 3 3 A TERMÉK NÉZETEI 4 4 RENDSZERCSATLAKOZTATÁS 5 4.1 A TÁPKÁBEL CSATLAKOZTATÁSA 5 4.2 A MONITOR CSATLAKOZTATÁSA 5 4.3 NYOMTATÓ, VAGY SZKENNER CSATLAKOZTATÁSA
RészletesebbenGALILEOS. 2007. decemberi frissítés. Magyar
GALILEOS 2007. decemberi frissítés Magyar Általános információk Általános információk A dokumentumról Ez a dokumentum a GALILEOS 3D röntgen eszköz egységére és szoftvereire vonatkozó frissítéseket tartalmazza.
RészletesebbenHarkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
RészletesebbenMagyar. Biztonsági információk. Magyar
Az útmutató tartalma: Biztonsági információk, 29. oldal. Az üzembe helyezéssel kapcsolatos hibaelhárítás, 30. oldal. További információk keresése, 34. oldal. Biztonsági információk A készülékhez csak a
RészletesebbenKülső eszközök Felhasználói útmutató
Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett védjegye. Az itt szereplő információ
RészletesebbenNetis vezeték nélküli, N típusú USB adapter
Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter Gyors üzembe helyezési útmutató WF-2109, WF-2111, WF-2116, WF-2119, WF-2119S, WF-2120, WF-2123, WF-2150, WF-2151, WF-2190, WF-2503 1 A csomag tartalma A csomag,
RészletesebbenKülső eszközök. Felhasználói útmutató
Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows elnevezés a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett kereskedelmi védjegye.
RészletesebbenWindows Vista Telepítési útmutató
Windows Vista Telepítési útmutató A számítógép használata előtt be kell állítania a hardvert és telepíteni kell az illesztőprogramot. A megfelelő beállítás és telepítés érdekében olvassa el a Gyorstelepítési
RészletesebbenKISOKOS Windows TARTALOM. Vista rendszerhez
KISOKOS Windows Vista rendszerhez TARTALOM 1. fejezet: RENDSZERKöVETELMéNYEK...1 2. fejezet: NYOMTATóSZOFTVER TELEPíTéSE WINDOWS HASZNáLATA ESETéN...2 Szoftver telepítése helyi nyomtatáshoz... 2 Szoftver
Részletesebben3.5.2 Laborgyakorlat: IP címek és a hálózati kommunikáció
3.5.2 Laborgyakorlat: IP címek és a hálózati kommunikáció Célkitűzések Egyszerű egyenrangú csomópontokból álló hálózat építése, és a fizikai kapcsolat ellenőrzése. Különböző IP-cím beállításoknak a hálózati
RészletesebbenTelepítés. Powerline 500 XAVB5421 típus
Telepítés Powerline 500 XAVB5421 típus A csomag tartalma Egyes országokban a forrás CD a termékhez mellékelten található. Megjegyzés: Az adapterek régiónként eltérhetnek. Előfordulhat, hogy adaptere nem
Részletesebben3 A hálózati kamera beállítása LAN hálózaton keresztül
Hikvision IP kamera Gyorsindítási útmutató 3 A hálózati kamera beállítása LAN hálózaton keresztül Megjegyzés: A kezelő tudomásul veszi, hogy a kamera internetes vezérlése hálózati biztonsági kockázatokkal
RészletesebbenTasakcímkéző berendezés. Használati útmutató
Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet
RészletesebbenTORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
RészletesebbenHálózati jelátviteli eszköz Gyors Telepítési Útmutató
Hálózati jelátviteli eszköz Gyors Telepítési Útmutató Modell szám: PL7200/PL7200KIT Tartalomjegyzék 1. A csomag tartalma... 1 2. Figyelmeztetés: Fontos telepítés előtti tudnivalók... 1 3. LED jelző lámpák
RészletesebbenA B C D. 2 Telepítse a meghajtóprogramot. 3 Nincs szükség semmilyen lépésre 4 MD-3100 USB ADSL MODEM. Termékismertetõ
MD-300 USB ADSL MODEM Termékismertetõ A. Tápfeszültség kijelzõ (be: USB-hez csatlakoztatva és a PC be van kapcsolva / ki: nincs csatlakoztatva vagy a PC ki van kapcsolva. B. ADSL LINK jelzõfény (villog:
RészletesebbenA telepítési útmutató tartalma
1 A telepítési útmutató tartalma 3 Kompatibilitás és rendszerkövetelmények A telepítési folyamat röviden 4 A telepítés indítása 5 Adatbáziskezelő beállítása / telepítése 8 Telepítési módozatok 11 Az ENSO
RészletesebbenEM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő
EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő 2 MAGYAR EM8690-R1 - Vezeték nélküli füst érzékelő Tartalom 1.0 Bevezetés... 2 2.0 LED indikátor... 3 3.0 Beállítások... 3 3.1 Első használat... 3 3.2 Teszt Mód...
RészletesebbenDigitális karóra rögzítő. Felhasználói kézikönyv. (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra)
Digitális karóra rögzítő Felhasználói kézikönyv (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra) Profil: - Mikrofon - Infravörös éjszakai lámpa - USB interfész - HD kamera - Bekapcsolás/Kikapcsolás,
RészletesebbenS2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát
vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os
Részletesebben(1) 10/100/1000Base-T auto-sensing Ethernet port (2) 1000Base-X SFP port (3) Konzol port (4) Port LED-ek (5) Power LED (Power)
HP 5120-24G 1.ábra Első panel (1) 10/100/1000Base-T auto-sensing Ethernet port (2) 1000Base-X SFP port (3) Konzol port (4) Port LED-ek (5) Power LED (Power) 2.ábra Hátsó panel (1) AC-input csatlakozó (2)
RészletesebbenTARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
RészletesebbenOlvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó
RészletesebbenPOLAR WEBSYNC POLARGOFIT.COM FELHASZNÁLÓKNAK
POLAR WEBSYNC POLARGOFIT.COM FELHASZNÁLÓKNAK A Polar WebSync 2.2 (vagy újabb) szoftver és a Polar FlowLink adatátviteli egység lehetővé teszi a Polar Active aktivitásmérők és a polargofit.com webes szolgáltatás
RészletesebbenTelepítési útmutató a Solid Edge ST7-es verziójához Solid Edge
Telepítési útmutató a Solid Edge ST7-es verziójához Solid Edge Tartalomjegyzék Bevezetés 2 Szükséges hardver és szoftver konfiguráció 3 Testreszabások lementése előző Solid Edge verzióból 4 Előző Solid
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
RészletesebbenFÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
RészletesebbenFull HD Hobby Napszemüveg Kamera Felhasználói kézikönyv. Modell: Sárga-Fekete Fekete. Termék Szerkezete
Full HD Hobby Napszemüveg Kamera Felhasználói kézikönyv Modell: Sárga-Fekete Fekete Termék Szerkezete Termék Jellemzői 1. Nagy felbontású 720P/1080P Felbontás: 1280*720P/1920*1080P, 8 Mega Pixel 2. Videó
RészletesebbenMédiatár. Rövid felhasználói kézikönyv
Médiatár Rövid felhasználói kézikönyv Tartalomjegyzék Bevezetés Tartalomjegyzék Bevezetés Bevezetés... 3 Kezdô gondolatok... 4 Hálózati követelmények... 4 Támogatott operációs rendszerek a számítógépeken...
RészletesebbenDiBos 8, SCSI Upgrade Kit DBEK061. Telepítési útmutató
DiBos 8, SCSI Upgrade Kit DBEK061 hu Telepítési útmutató DiBos 8, SCSI Upgrade Kit Tartalomjegyzék hu 3 Tartalomjegyzék 1 Bevezetés 4 2 Biztonsági tudnivalók 4 3 Upgrade Kit DBEK061 4 4 A DiBos bővítése
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata
Részletesebbeninet Box Beszerelési utasítás
Beszerelési utasítás 2. oldal Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Beszerelési utasítás Biztonsági utasítások... 2 Rendeltetés... 2 Szállítási terjedelem... 2 Méretek... 3 Csatlakozások / kezelőelemek...
RészletesebbenMemóriamodulok Felhasználói útmutató
Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó
Részletesebben1. Használatba vétel. 1.1 Biztonsági előírások. 1.2 Rendszerkövetelmények. 1.3 A csomag tartalma
1. Használatba vétel 1.1 Biztonsági előírások Kérjük, hogy mielőtt használatba venné a Prestigio Data Racer I készüléket, olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést. A használati utasításban ismertetett
Részletesebbenh Számítógép h Akkumulátor
Köszönjük, hogy IBM ThinkPad G40 sorozatú számítógépet vásárolt. Hasonlítsa összes azt itt felsorolt elemeket a dobozban lévőkkel. Ha valamilyen tétel hiányzik vagy sérült, vegye fel a kapcsolatot a vásárlás
RészletesebbenOTOsuite. Telepítési útmutató. Magyar
OTOsuite Telepítési útmutató Magyar Ez a dokumentum leírja miképp telepítse az OTOsuite szoftvert DVD-ről, pendrive-ról vagy tömörített fájlból. Rendszerkövetelmények 1,5 GHz processzor vagy gyorsabb (ajánlott:
RészletesebbenBT-R820 Használati utasítás BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1
BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1 1. oldal TARTALOMJEGYZÉK 0. Gyors telepítés...3 1. Bevezetés...4 1.1 Áttekintés...4 1.2 Fő jellemzők...4 1.3 Alkalmazási
RészletesebbenA PR-650 2. verziójának új funkciói HU
A PR-650 2. verziójának új funkciói HU A második verzióban az itt bemutatott új funkciók kaptak helyet. A gép használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót és a PR650-es varrógéphez tartozó
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési
RészletesebbenLFM Használati útmutató
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra
RészletesebbenHARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység
HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek
RészletesebbenKX-TG7100HG/KX-TG7102HG
TG7100_7120HG(hg-hg)_QG.fm Page 1 Friday, May 12, 2006 11:38 AM 1 Csatlakoztatások Bázisállomás Digitális zsinórnélküli telefon Típus KX-TG7100HG/KX-TG7102HG Digitális zsinórnélküli üzenetrögzítős telefon
RészletesebbenNetis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató
Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató Modell szám: DL4201 Tartalomjegyzék 1. A csomag tartalma... 1 2. Hardware csatlakoztatása... 1 3. A modem webes felületen történő beüzemelése...
RészletesebbenN150 Wi-Fi útválasztó (N150R)
Easy, Reliable & Secure Telepítési útmutató N150 Wi-Fi útválasztó (N150R) Védjegyek Az egyéb márka- és terméknevek a tulajdonosaik védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. Az itt közölt adatok előzetes figyelmeztetés
RészletesebbenNetcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)
Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok
RészletesebbenBeszerelési és kezelési útmutató
Beszerelési és kezelési útmutató A101 DGPS-vevő Állapot: V3.20150602 3030246900-02-HU Figyelmesen olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót. A kezelési útmutatót őrizze meg. Impresszum Dokumentum Copyright
RészletesebbenEM8665 Vezeték nélküli rezgés érzékelő
EM8665 Vezeték nélküli rezgés érzékelő 2 MAGYAR EM8665 - Vezeték nélküli rezgés érzékelő Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 Csomag tartalma... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 1.2 Előlap... 3 1.3
RészletesebbenFELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. A Nokia Connectivity Cable Drivers telepítése
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ A Nokia Connectivity Cable Drivers telepítése Tartalom 1. Bevezetés...1 2. Követelmények...1 3. A Nokia Connectivity Cable Drivers Telepítése...2 3.1 A telepítés előtt...2 3.2 A Nokia
RészletesebbenPowerline Nano500 XAVB5101 készlet telepítési útmutató
Powerline Nano500 XAVB5101 készlet telepítési útmutató 2012 NETGEAR, Inc. Minden jog fenntartva. Jelen kiadvány a NETGEAR, Inc.engedélye nélkül részben sem állítható elő újra, továbbítható, írható át,
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv AE6000 Vezeték nélküli, kétsávos mini USB AC580 adapter a Tartalom Termék-összefoglaló Funkciók 1 Telepítés Telepítés 2 Vezeték nélküli hálózati beállítások Wi-Fi védett telepítés
RészletesebbenMini DV Használati útmutató
Mini DV Használati útmutató Készülék leírása 1: Akasztó furat 2: Bekapcsoló 3: Mód 4:Klipsz 5:Micro SD 6:Tartó 7: Mini USB 8: Kamera 9:Felvétel 10: Státusz indikátor 11: Mikrofon Tartozékok 12: Állvány
RészletesebbenÁltalános nyomtató meghajtó útmutató
Általános nyomtató meghajtó útmutató Brother Universal Printer Driver (BR-Script3) Brother Mono Universal Printer Driver (PCL) Brother Universal Printer Driver (Inkjet) B verzió HUN 1 Áttekintés 1 A Brother
RészletesebbenKamera. Hálózati kocka kamera. Gyors üzemelési útmutató magyar. Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD.
Kamera Hálózati kocka kamera Gyors üzemelési útmutató magyar Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD.6L0201B1273A01EU 1 Szabályozó információ EU megfelelőségi nyilatkozat Ez a termék
RészletesebbenKameleon Light Bootloader használati útmutató
Kameleon Light Bootloader használati útmutató 2017. Verzió 1.0 1 Tartalom jegyzék 2 1. Bootloader bevezető: A Kameleon System-hez egy összetett bootloader tartozik, amely lehetővé teszi, hogy a termékcsalád
RészletesebbenHasználati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
RészletesebbenC2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát
Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:
RészletesebbenBDI-A Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj
BDI-A 2 30 Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj *) Szükséges szakismeret a telepítéshez A telepítéshez többek között a következő szakismeretekre van szükség: az alkalmazandó 5 biztonsági szabály
RészletesebbenKezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:
PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma A hálózati (220V)
RészletesebbenGyors telepítési útmutató AC1200 Gigabit kétsávos WLAN hatótávnövelő
Gyors telepítési útmutató AC1200 Gigabit kétsávos WLAN hatótávnövelő Cikkszám EW-7476RPC 1-8. oldal Gyors telepítési útmutató 1. Csomag tartalma... 1 2. Rendszerkövetelmények... 1 3. LED állapot... 2 4.
RészletesebbenLi-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók
Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat
RészletesebbenLaserliner. lnnováció az eszközök területén. ActivePen multiteszter
Laserliner lnnováció az eszközök területén ActivePen multiteszter Olvassa el teljesen ezt a használati útmutatót és tartsa be a benne foglaltakat. Funkciók/alkalmazás Érintés nélküli feszültségvizsgáló
Részletesebben3.1.5 Laborgyakorlat: Egyszerű egyenrangú hálózat építése
Otthoni és kisvállalati hálózatok kezelése 3.1.5 Laborgyakorlat: Egyszerű egyenrangú hálózat építése Célkitűzések Egyszerű egyenrangú hálózat tervezése és kiépítése az oktató által biztosított keresztkötésű
RészletesebbenKüls eszközök. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külön beszerezhető külső eszközök használatát ismerteti
Küls eszközök Dokumentum cikkszáma: 396847-211 2006. március Ez az útmutató a külön beszerezhető külső eszközök használatát ismerteti. Tartalomjegyzék 1 Az USB-eszközök használata USB-eszköz csatlakoztatása.......................
RészletesebbenKENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenGyorskalauz SUSE Linux Enterprise Desktop 11
Gyorskalauz SUSE Linux Enterprise Desktop 11 NOVELL GYORSKALAUZ KÁRTYA A SUSE Linux Enterprise Desktop 11 új verziójának telepítéséhez a következő műveletsorokat kell végrehajtani. A jelen dokumentum áttekintést
RészletesebbenCD-ROM (Szoftver, Használati útmutató, garancia) 5V DC, 2.5A Áram-adapter
Ez a terméket bármely ma használatos web böngészővel (pl. Internet Explorer 6 or Netscape Navigator 7.0) beállítható. Kezdő lépések DP-G321 AirPlus G 802.11g/2.4GHz Vezeték nélküli Multi-Port Nyomtató
RészletesebbenKlarstein konyhai robotok
Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.
RészletesebbenA csomag tartalma. R6100 WiFi útválasztó Telepítési útmutató
Védjegyek A NETGEAR, a NETGEAR logó, valamint a Connect with Innovation a NETGEAR, Inc. és/vagy leányvállalatai védjegyei és/vagy bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban. Az
RészletesebbenAz Ön kézikönyve SILVERCREST MD-20 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3256220
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági
RészletesebbenVARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv
VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv A kézikönyv használata Mielőtt elindítaná és használná a szoftvert kérjük olvassa el figyelmesen a felhasználói kézikönyvet! A dokumentum nem sokszorosítható illetve
RészletesebbenSJ5000 Felhasználói útmutató
SJ5000 Felhasználói útmutató E l e c t r o p o i n t K f t., 1 0 4 4, B u d a p e s t M e g y e r i ú t 1 1 6. F s z. 1. Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor
Felhasználói Kézikönyv M300 Video Kaputelefon Monitor TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK 1.1 Monitor kijelző állapotok 2. KIJELZŐ FUNKCIÓK ÉS IKONOK LEÍRÁSA 2.1 Kitekintés funkció 2.2 Portás funkció
RészletesebbenIsmerkedés a PadFone 2 készülékkel
Gyors útmutató E7674 Első kiadás Copyright 2012 ASUSTeK COMPUTER INC. Minden jog fenntartva. Az ASUSTeK COMPUTER INC. ( ASUS ) előzetes írásos engedélye nélkül ennek a kiadványnak, illetve a benne leírt
RészletesebbenKülső kártyaeszközök Felhasználói útmutató
Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Java a Sun Microsystems, Inc. Egyesült Államokban bejegyzett védjegye. Az SD embléma az embléma tulajdonosának
RészletesebbenK E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!
RészletesebbenProcontrol VRecX. Kezelői kézikönyv. Kamerás megfigyelőrendszer. Verzió: 1.1 2012.
Procontrol VRecX Kamerás megfigyelőrendszer Kezelői kézikönyv Verzió: 1.1 2012. 2010 Procontrol Electronics Ltd. Minden jog fenntartva. A Worktime, a Workstar, a WtKomm a Procontrol Electronics Ltd. hivatalos
RészletesebbenHELIODENT Vario. Kezelési útmutató. Magyar
HELIODENT Vario Kezelési útmutató Magyar Általános információ Kedves Vásárlónk Köszönjük, hogy a HELIODENT Vario készüléket választotta. Ezzel a készülékkel intraorális röntgen felvételek készíthetők.
RészletesebbenSPS PRO sorozatú szünetmentes áramforrmásrok 500VA-1200VA és 800VA-1500VA sorozatok Felhasználói kézikönyv
SPS PRO sorozatú szünetmentes áramforrmásrok 500VA-1200VA és 800VA-1500VA sorozatok Felhasználói kézikönyv 500VA-1200VA-es sorozat Előlapi állapot jelzések LED jelzés Hang jelzés Üzem állapot LED1 (zöld)
RészletesebbenEM1010 R6 10/100 Mbps USB hálózati adapter
EM1010 R6 10/100 Mbps USB hálózati adapter 2 MAGYAR EM1010-10/100 Mbps USB hálózati adapter Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 Funkciók és jellemzők... 2 1.2 A csomag tartalma... 2 1.3 Mielőtt elkezdené...
RészletesebbenSzínes Video Kaputelefon CDV-52A/52AS
Színes Video Kaputelefon CDV-52A/52AS Köszönjük, hogy COMMAX terméket vásárolt. Az eszköz üzembe helyezése előtt, figyelmesen olvassa el a Felhasználói kézikönyvet és az üzemszerű működés érdekében, tartsa
RészletesebbenGyors telepítési kézikönyv
Gyors telepítési kézikönyv 1 A csomag tartalma Üdvözöljük! Köszönjük, hogy az Arlót választotta! A kezdés egyszerű. Bázisállomás Bázisállomás tápadaptere 100%-ban vezeték nélküli kamerák UTP hálózati kábel
RészletesebbenKülső eszközök Felhasználói útmutató
Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó
RészletesebbenReceiver REC 220 Line
Receiver hu Használati utasitás 00000 0-4 Használati útmutató A STABILA egyszerűen kezelhető vevő, amellyel gyorsan érzékelhetők a lézersugarak. A vevő képes a STABILA vonallézer impulzusmodulált lézersugarai
RészletesebbenKülső memóriakártyák. Felhasználói útmutató
Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Java a Sun Microsystems, Inc. Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett kereskedelmi védjegye. Az itt
RészletesebbenGyorskalauz. Powerline PL1000v2 modell
Gyorskalauz Powerline 1000 PL1000v2 modell A csomag tartalma Egyes országokban a forrás CD a termékhez mellékelten található. 2 Kezdő lépések A Powerline adapterek a meglévő elektromos kábelek felhasználásával
RészletesebbenXIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv. AirPrint
Felhasználói kézikönyv AirPrint BEVEZETÉS Mindent megtettünk annak érdekében, hogy e dokumentumban található adatok teljes körűek, pontosak és naprakészek legyenek. A gyártó nem vállal felelősséget a hatáskörén
Részletesebben