Juhász Marina,

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Juhász Marina, 2011 http://angelimarina.blogspot.com"

Átírás

1 Aposztróf

2 Juhász Marina, Borítógrafika: Pollmann Sára Zsófia, 2011 ISBN Kiadja: Aposztróf Kiadó, 2011 Felelős kiadó: Nagy Milada, Hetyei László 1161 Budapest, Rákóczi út 36 Nyomdai kivitelezés: Print Invest Magyarország Kft. Felelős vezető: Ványik László ügyvezető igazgató

3 Edgar Alan Poe Lee Annácska (részlet) Irigyeltek az égi angyalok, hogy boldogabb ő meg én az lett oka (mind jól tudjuk ezt tengerpart bús mezején) hogy jött felhőből éjjel a szél s meghűlt s meghalt a szegény. De szerelmünk több volt mint soké, ki nagyobb mint ő meg én, okosabb mint ő meg én s sem az angyalok a felhők felett, sem az ördögök tenger fenekén nem tehetik hogy szívtől a szív, elváljunk, ő meg én. (Babits Mihály fordítása)

4 Kemet Minden olyan hirtelen jött, a forró homok perzselte a lábamat, a ruháim pedig, már amennyire annak lehetett nevezni egy lenge bokáig érő szoknyát és az aprócska felsőt, ledéren fedték testemet. A nyakamhoz kaptam, mert valamitől teljesen elgémberedett. A kellemetlen érzetet egy vastag, arany ékszergallérnak köszönhettem, ami legalább tíz centi széles volt, és legalább fél kiló. Csuklóimon és mindkét bokámon is viseltem valami szörnyen kényelmetlen, bilincsszerű csecsebecsét. Mikor azt hittem, hogy már rosszabb nem is lehet, tévedtem. A fejemre abban a pillanatban egy sisakszerű képződmény simult, szintén tömör aranyból. Körülnéztem, ameddig a szem ellát mindenhol homoksivatag, semmi más, no meg a tűző nap, és legalább ötven fok. Hová tűnt a huszonegyedik század, Alaszka, a vérszomjas vámpírok, és hová tűnt? kimondani sem mertem a nevet, aztán erőt vettem a magamon és megtettem: Konstantin. Elindultam egyenesen az izzó bolygó felé. Órákon át gyalogoltam, a bőröm égett, számba vattát kötött a szomjúság. Mikor már minden reményt elvesztettem, emberi alakokat láttam közeledni. Két férfit, és egy hosszú, hamvas szőke hajú, éterien karcsú nőt. Ők is hasonlóan voltak öltözve, mint én. Egyikőjük kimagaslott a csoportból, hosszú, világos barna haját arcába fújta a szél. A nap már lemenőben volt, vörös korongja félig eltűnt a horizont mögött. Gyorsan közeledtek, elképesztő iramban. Nem lehetnek emberek gondoltam, ilyen sebességgel csak az általam ismert lények közül egy képes közlekedni. Ők voltak azok, ők hárman, akik a szívemhez legközelebb állnak: Konstantin, Kimberley és Oliver. Konstantin fehér ágyékkötőt viselt, ami alig fedett el valamit szobor szépségű testéből. Felém lépett, arca ragyogott a narancsszínű fényben, smaragdzöld szemeit fekete, szénnel húzott kontúr szegélyezte. 4

5 Látod, megint sikerült magamhoz vonzanom téged. Még mindig pokolian jó ördög vagyok, igaz? mosolygott a tőle megszokott kisfiús mosollyal. Nem kérdeztem semmit, pedig ezer kérdésem lett volna, csak álltam és néztem őt, megérinteni sem mertem, mert attól féltem, hogy újra elillan, de nem ez történt. Közelebb lépett és lágyan a karjába vett, meg sem szólaltunk, csak álltunk a lenyugvó nap fáradt tüzében, és öleltük egymást. Mikor magamhoz tértem, első pillantásom Oliverre esett, aki zavartan turkálta meztelen lábfejével a langyos homokot. Kimberly a földön ült, és úgy tűnt, a homokszemeket számlálgatja, pedig csak zavarát próbálta palástolni. Megöleltem Olivert, majd leültem Kim mellé, és megcsókoltam az arcát. Jól áll neked ez a szerelés mondta. Kösz, neked is bólogattam elismerően. Mennünk kellene, mielőtt besötétedik, a sivatagi éjszaka nem túl kellemes nyújtotta felém karját Konstantin. És mégis hova? kérdeztem tágra nyílt szemmel. Hát Kemetbe. Hova? Kemetbe felelte Oliver, olyan természetességgel, mintha azt mondta volna, hogy New Yorkba vagy Párizsba. Ha majd odaértünk, mindent megmagyarázok nyugtatott meg Konstantin. Majd vállára kapott, és olyan gyorsan kezdett rohanni velem, hogy csak elmosódó képeket láttam, a végén már azt sem tudtam, hogy a földön járunk vagy a levegőben. Aztán hirtelen megállt, legalább húsz métert csúsztunk a köves talajon, de valami csoda folytán bőrünk nem horzsolódott le. Kim és Oliver már mellettünk állt, mosolyogva figyeltek engem. Na, hogy tetszett az utazás? tudakolta Oliver. Felkészíthettetek volna rá feleltem émelyegve. Sajnálom, Iris simogatta meg az arcomat Konstantin. És most merre? kérdezte türelmetlenül Kim. 5

6 A palotába vágta rá Oliver. A palota úgy ötszáz méterre lehetett, a kaput lándzsával felfegyverkezett ajtónállók őrizték. Ne lepődj meg, Iris, most át fogok változni suttogta Oliver a hátam mögül. Mikor hátrafordultam, már egy vérbeli fáraó lépkedett mögöttem, fehér, arany fonállal hímzett ágyékkötőt viselt, oroszlánsörényre emlékeztető arany és kék csíkos fejdísze alól elővillant hosszú, szögegyenes, fekete haja. Szemei és szemöldöke sötétre voltak kontúrozva, fülemben arany karikák lógtak, éjfekete szeme maga volt az uralkodói méltóság. Egyszerűen lenyűgöző volt, szóhoz sem jutottam, minden porcikámat átjárta a csodálat. Hór-Aha? kérdeztem meghatottan. Személyesen nézett rám ünnepélyesen, majd megfordult és a bejárat felé vette az irányt. A palota monumentális oszlopokkal övezett bejárata cseppet sem tűnt barátságosnak. A vályogtéglából, sásból, gyékényből összetapasztott vastag falak kellemes hűvöset árasztottak. Mögötte átriummal körbevett, buja növényzetű kert nyújtózkodott. Közepén egy apró, lótuszvirágokkal borított tavat alakítottak ki. A látvány grandiózus volt. A tágas csarnokok, az istenek szobrai és az isteni halandók, kik hajukat fényes hajfonatokban viselték, mélységet sugalló, hatalmasra festett szemekkel érdeklődve néztek rám. A legragyogóbb teremben állt a trón, színaranyból, háttámlája magasra nyúlt, mögötte Hórusz terjesztette szét karhosszúságú szárnyait. Hór-Aha fellépett az emelvényre és elfoglalta méltó helyét, mely mellett egy hófehér, szelídített oroszlán hevert, majd megszólalt a dallamos kemeti nyelven. Legnagyobb meglepetésemre, minden szavát értettem. Kérlek titeket, hogy a családomon kívül mindenki hagyja el a tróntermet! adta ki a parancsot. A csodaszép nép sietősen távozott, és ismét négyesben maradtunk. Hór-Aha szelíden rám emelte ében szemeit, majd tiszta angolsággal megszólalt. 6

7 Iris, gondolom, nem találsz szavakat, le sem tagadhatnád meglepettségedet, hisz az arcodra van írva. Most az lenne a legjobb, ha Konstantinnal elvonulnátok egy csendes helyre, és ő mindent elmesélne töviről hegyire. Amennyiben így gondolod, Oliv, bocsánat Hór-Aha mondtam kissé zavarodottan és fejet hajtottam. Erre semmi szükség, Iris mondta Oliver mosolyogva, hisz a fogadott anyám vagy. Rámosolyogtam. Ekkor Konstantin mellém lépett, karon fogott és egy távoli, hieroglifákkal díszített helyiségbe vezetett. Félelmetes környezet volt, akár egy sírkamra, sakálok, oroszlánok, hollók meregették rám a szemüket. Ülj le, kérlek! mutatott egy ágyszerű fekvőalkalmatosságra Konstantin. Sok mindent nem értesz, igaz? Gondolom, kíváncsi vagy arra, hogy mi történt velem azután, miután testemet elhagyta a lidérc? kérdezte mélyen a szemembe nézve. Nem szóltam semmit, csak bólintottam. A történetem egyik részét magam is csak elmondásból ismerem nézett maga elé úgy, mintha bele akarna látni a múltba. Egy jó darabig csak lebegtem ég és föld között, de a lelkemet nem találtam, üres héj voltam csupán. Nem tudom, meddig tarthatott ez az állapot, hisz az sem tudta, ki mindezekről beszámolt nekem. Később tudatom tisztulni kezdett, az agyam legmélyéből kelt életre, apránként, évről évre. Mikor magamhoz tértem, csak sötétség várt rám, semmi más. Rám telepedett, magába zárt, fojtogatott. Mint később megtudtam, a szarkofág szemfödele borult rám. Gyenge voltam, árnyszerű. Hogy is tudtam volna megemelni koporsóm nehéz fedelét, hisz még a karomat sem voltam képes megmozdítani. Vegetáltam. Azután megszólalt a fejemben egy hang, a te hangod volt, Iris, és a jégbe dermedt test, a tökéletesen konzervált haj, bőr, köröm újra életre kelt. Lélegezni kezdtem, szememből ismét kicsordult a könny, ereimben áramlani kezdett a vér, testem felpezsdült, arcomra színt varázsolt az új 7

8 élet reménye. Majd hirtelen világos lett, túl világos. Sötétséghez szokott szememet bántotta a fény, úgy éreztem, menten megvakulok. Aztán hozzászoktam, és mikor látásom kitisztult, egy gyönyörű madárszerű lényt pillantottam meg, a szarkofág mellett állt, és szárnyai közt tartotta a nehéz fedelet, melyet azután óvatosan lerakott a földre. Dallamos lágy nyelven beszélt hozzám, melyről később megtudtam, hogy kemeti. Egy szót sem értetettem belőle, de jó volt hallgatni. Tudta, mire vágyom a legjobban, és egy nap áldozatot hozott elém, kinek a vérével oltottam elapadhatatlan szomjam. A napok gyorsan teltek, a friss vértől ismét erőre kaptam, és beszédét is egyre jobban értettem már. Megtudtam, hogy ő Maat, az igazság istennője, és azt is, hogy Kemetben vagyok, menekülésemet pedig egyedül neki köszönhetem. Elmondta, hogy látott az éterben lebegni, túl az idők és a dimenziók határán, és megszánt. Szárnyai közé fogott, és visszarepült velem az ókori Kemetbe, amit a mi időnkben Egyiptomnak neveznek. Azóta itt élek, és csak azt a pillanatot várom, hogy újra rád leljek. A kor és a helyszín nem számít, csak egyedül te nézett rám csillogó szemekkel. Úgy állt ott, mint egy égi lény, kit csodálni lehet, de érinteni nem. Elvesztem, a szerelem elragadott. Felálltam, tarkójára simítottam tenyeremet, magam felé húztam és megcsókoltam. Éreztem selymes ajkának puha mozdulatait, ziháló lélegzetét, szíve dobbanását. Az idő köddé vált ölelése hevében, a távolban halk muzsika hullámzott, tömjén illatot hozott a nyíláson beáramló, hűs sivatagi szellő. Mi csak álltunk egymásba gabalyodva, átitatva a halhatatlanság erejével, mely mindkettőnket bebábozott. Fogalmam sincs, meddig tarthatott ez a földöntúli állapot, de kint már derengett a hajnal. Fáradt voltam, hisz elmondani is képtelenség lett volna, hogy pár óra leforgása alatt mennyi minden történt velem. Semmi másra nem vágytam, csak arra, hogy Konstantin karjai közt aludjak el. Ezt ő is megérezte, vagy gondolataimban kutatta ki. Mindkettőre képes volt, jól tudtam. Finoman lefektetett az ágyra és átölelt. Hűvös testének érintése megnyugtatott, és az álom pillanatok alatt magával ragadott. 8

9 A fájó emlékek A fáraó az asztalnál ült, épp reggelizett, szórakozottan kevergette gabonakásáját, majd nagyot harapott a ropogós lepényből. Hétköznapian volt öltözve, rövid kötényt viselt, elején egy hajtással, melyet bőr öv tartott. Elefántcsontból készült csatján a neve díszelgett. Nyakában az uralkodó szent amulettje, a sárgás fényben ragyogó kalcedon szkarabeusz pompázott. A terem egy távoli szegletében a főpap várakozott. Hór-Aha intett, hogy foglaljunk helyet. A pap közelebb jött és belekezdett az imákba, megáldotta az öszszes Istent, ügyelve arra, hogy nehogy bárkit is kifelejtsen. Feledékenysége szörnyű következményeket vonhatott volna maga után, hisz az Istenségek módfelett sértődékenyek voltak, még belegondolni is borzalmas, milyen kihatása lehetett volna mindennek. Mikor végzett, meghajolt, és előkészítette az áldozati helyet. A fáraó a fém üsthöz lépett, ahol áldozatot mutatott be. A fehér, illatos füst gomolyogva szállt fel és fátyolba vonta Hór-Aha elmosódó sziluettjét. A délelőtt audienciával, jogorvoslással és parancsok kiosztásával telt. Az uralkodó tudni akart a birodalmában zajló összes eseményről. Hívd a Nagyokat, kik a terem előtt állnak, hogy a Felséges úr meghallgassa tanácsukat az ország ügyében szólt pecséthordozójához a kemeti nyelv emelkedett hangvételében. A Nagyok lehajtott fejjel léptek be, nem merészeltek az uralkodó szemébe nézni. Ezután elmondták neki tanácsaikat, de olyan bölcsen, hogy a fáraó azt hihette, hogy a megoldások az ő fejéből pattantak ki. Mikor mindezekkel végzett, kiküldte alattvalóit, és felénk fordult, az arca időtlennek tűnt. Most pedig vadászni megyünk mondta, ellenvetést nem tűrő hangon. Te vagy a főnök mosolygott rá Konstantin. 9

10 Az antilopvadászat királyi szórakozásnak számított Kemetben, íjakkal felfegyverkezve indultak el, a tegezeket legalább tíz rabszolga cipelte. Én nem megyek szóltam utánuk. Mindketten kérdőn néztek rám. Nem akarok zavarni, és egyébként sem bírom a vadászatot, túl véres mondtam undorral. Rendben, pirkadatra itt vagyunk, vigyázz Kimre! intett búcsút Konstantin, enyhe aggodalommal a hangjában. Visszamentem a palotába, és keresgélni kezdtem Kim lakhelyét, ami nem bizonyult túl könnyű feladatnak, hiszen az építmény hatalmas volt, termek tucatjait kellett bejárnom, mire végre ráakadtam. Kim az ablaknál állt, már ha ablaknak lehet nevezni egy lőrésszerű nyílást, mely a palota kertjére nézett. Szőkesége beragyogta a szobát. A fekete paróka, melyet kénytelen volt viselni, egy állványon pihent. Már kerestelek, Iris, de sehol nem találtalak mondta szórakozottan. A fáraónál voltunk. Láttam Konstantint és Olivert, amikor vadászni indultak. Engem is hívtak, de én nemet mondtam, nem szívlelem az ilyesmit. Ez most igazi vadászat, íjjal hívta fel a figyelmemet. Csak úgy sportból? Valahogy úgy. Akkor még jobban taszít, szórakozásból életeket kioltani, borzalmas dolog. Azt még elfogadom, hogy ti vérrel táplálkoztok, hisz ilyennek teremtettetek, de passzióból vadászni? Ha megvigasztal, én soha nem megyek velük mondta lehajtott fejjel. Mellé telepedtem, hogy megöleljem, de ő keményen megfeszült, akár az íj, testéből dermedtség áradt. Mi a baj? néztem a szemébe, és akkor láttam meg először, hogy szembogara éjfekete, és alatta az árnyékok véraláfutásszerűek. 10

11 Már tudtam, mi a gond, éhség kínozza, mit kínozza, marcangolja szegényt. Ennyire sötét szemeket Konstantinnál még soha nem láttam, szinte elsüllyedtem bennük. Meg akartam érinteni, de tudtam, hogy rossz ötlet, hisz már így is elviselhetetlen lehetett számára a közelségem. Mióta nem ettél? szegeztem neki a kérdést. Már legalább három hete sápadt bele a válaszba. Kim, te emberi ételt is eszel. Már nem vetette oda kurtán. Mióta? Amióta itt vagyunk. Az hogy lehet? A vér is harapta el a szóvégét. Aztán elnémult, egy szót sem tudtam belőle kihúzni, csak állt a csillagos égboltra tekintve, akár egy szikrázó márványoszlop és hallgatott. Miután beláttam, hogy minden igyekezetem hiábavaló, aggódva megsimogattam az arcát, és magára hagytam. A szobámba mentem, de félelmem szemernyit sem csillapodott, úgy tátongott bennem, mint egy mély sziklahasadék. Az az elharapott szó mindennek a nyitja hasított belém a felismerés. Másnap reggel Konstantin motoszkálására ébredtem, átható vérszag lengte be a szobát. Fáradt, de boldog szemekkel pillantott rám, az elégedettség csak úgy sütött róla. Látom, sikeres volt a vadászat néztem véres ruhájára szemrehányó tekintettel, de ő észre sem vette hangomban a gúnyos élt, továbbra is az íját tisztogatta. Nem tudnád ezt későbbre hagyni? kérdeztem dühösen. Erre már felkapta a fejét, mert nem volt szokásom így felfortyanni. Látom, bal lábbal keltél fel, kedvesem simogatta meg véres kezével az arcomat. 11

12 Lennél szíves megfürdeni? Bűzlesz a vértől. Ne haragudj, észre sem vettem, máris megmosakszom nézett magán végig meglepetten. Mi folyik itt? pattantam ki az ágyból. Te úgy jössz haza, mint egy eszement ragadozó, Kim pedig éhezteti magát, a szeme már fekete. Kaphatnék erre valami épkézláb magyarázatot? Még nem vágta rá. Hogy érted azt, hogy még nem? Úgy, ahogy mondom. Nem szálltam vitába vele, mert tudtam, hogy értelmetlen lenne. Olyan oktalan, akár egy született vaknak taglalni a harsogóan zöld erdő szépségét. Inkább témát váltottam, ezen kívül is volt még rengeteg megfejtetlen talány, melyekre még nem kaptam választ. Leültem az ágyra, magam alá húztam a lábamat, és néztem, ahogy a szolgálók behozzák a vizes tálat és lerakják az asztalra. Konstantin intett, hogy távozhatnak, amin ők nagyon megbotránkoztak, mert ebben a világban nem volt szokás, hogy a főméltóságok egyedül tisztálkodjanak. Mikor ő meztelen felsőtestét bekente valami folyékony olajjal, ami isteni illatot árasztott, majd a tálból vizet merített, és leöblítette magáról a rászáradt vérfoltokat. Elárulnád, hogy kerültem Egyiptomba? Hosszú történet vetette oda kurtán, miközben szárazra törülgette magát. Nem sietek sehová paskoltam meg az ágyat magam mellett határozottan. Nemsokára elmesélem, de most te árulj el valamit! Mit éreztél abban a percben, mikor kámforrá váltam? telepedett mellém otthonosan. Közel jártam hozzá, hogy rám törjön a sírás, visszagondoltam arra a szörnyű éjszakára, amikor Skóciában eltűnt, de próbáltam a jelenben maradni, összeráncolt homlokkal, boldogtalanul néztem rá. Olyan volt, mintha meghaltam volna. Felsóhajtott. Ennyire borzalmas volt? fogta két keze közé arcomat. 12

13 El sem tudod képzelni, mennyire csorogtak végig a forró könnyek bőrömön. Órákig feküdtem a földön, és úgy tettem, mintha ölelnélek, de csak a levegőt markolásztam, és a szívem megszakadt. Olyan volt, mintha minden egyes sejtemet elveszítettem volna, még lélegezni sem bírtam rendesen. Arca elkomorult. Folytasd, kérlek! Aztán Marlene kivonszolt a házból, beültetett az autóba, és csak mentünk a sötétségben órákon át. Nem szóltunk egymáshoz egy szót sem, de mégis éreztem végtelen szeretetét, ami kissé enyhítette kínomat. Mikor pirkadni kezdett, megálltunk egy gyorsétteremnél, vagy talán benzinkútnál, nem tudom. Napszemüveget adott rám, hogy kisírt szememet ne bántsa a fény, és ne kelljen elviselnem a szánakozó pillantásokat. Aztán belém tuszkolt valami meleg löttyöt, amitől egyből hányingerem lett, majd a repülőtérre hajtottunk. A felszállásig már alig volt pár perc hátra, rohanva tettük meg az utat a beszállóhelyig. Pillanatok múlva, már a levegőt hasítottuk, de én még mindig apátiában voltam, a légiutas-kísérőre úgy néztem, mintha valami földönkívüli lény lett volna a Csillagok háborújából. A milánói repülőtéren szálltunk le, ott egy autó várt ránk, röpke másfél óra múlva pedig már a saját ágyamban feküdtem a comói kastélyban. A közöny azonban nem múlt el, sőt még jobban belém fészkelte magát. Mi történt azután? kérdezte suttogva. Magam sem tudom, hogy kerültem Alaszkába, de ott végleg befejeződött a lassú agóniám. Elfeledtelek. Hiába mesélt rólad Avenar órákon át, semmire nem emlékeztem, ami veled kapcsolatos. Próbáltam felidézni arcodat, de a vonásaid nem jelentek meg a szemem előtt. Rettentően sajnálom. Csend telepedett közénk, végül Konstantin törte meg a hallgatást. Bocsánatkéréssel tartozom fújta ki szaggatottan a levegőt. Tudtam, hogy milyen kockázatos feladatra vállalkozom, de nem törődtem vele. Félvállról vettem a szellemeket, a hatalmukat, a veszélyt, amit jelenthetnek. Nem gondoltam rád, az iszonyodra, amit 13

14 ezek iránt a lények iránt érzel. Egyedül hagytalak, és erre nincs mentség, az önteltségem áldozatává tettelek. Kérlek, fejezd ezt be! Nem vádolhatod magadat, csak Kimnek akartál segíteni. Jót akartál. Csak sajnos rosszul sült el nézte a földet reményvesztetten. Konstantin, te ilyen vagy, nem tehetsz róla, egyszerűen ilyen a természeted. Mindenkin segíteni próbálsz, ez annyira nemes dolog néztem vöröses íriszébe. Mérlegelnem kellett volna. Nem mérlegelhettél, a lányunkról volt szó. Igazad van, Iris, mint mindig adta meg magát nagyot sóhajtva. Törékenynek látszott, ő, aki mindig is erőt sugárzott. Megsajnáltam. Gondoltam, könnyíthet a lelkén, ha ő is elmeséli, min ment keresztül. Elmondanád, hogy hatolt beléd a lidérc? kérdeztem meg tőle a lehető legtapintatosabb hangon. Megpróbálom, bár nem emlékszem mindenre simította ki homlokából az elkószált tincseket. A temetőben voltunk, és a kísértetek tomboló vihart gerjesztettek. Egy óriási akácfa majdnem rázuhant Kimre, de szerencsére sikerült megtartanom, így semmi baja nem esett. Gedeon, a szellem akkor hatolt belém, mikor a legvédtelenebb voltam. A tudatomat szinte teljesen kiszorította, száműzte az agyam egy parányi szegletébe. Mindent láttam, mindenről tudtam, de nem tehettem semmit. Ő irányított. Ez azt jelenti, hogy engem is láttál? Igen felelte szomorúan. Akkor a lányról is tudsz. Bólintott. Még az ízét is éreztem. A szeme összeszűkült, mintha bántaná a fény. Nem te ölted meg, Gedeon volt. Tudom, de mégis gyötör szorította össze a fogát. Már megint kínzod magad. Mikor hagysz már fel ezzel? Talán soha sóhajtott. 14

15 Érezted, amikor megcsókoltalak? Igen, és maga volt a mennyország, csak egyet sajnáltam, hogy a lidérc is érzi. Teljesen megzavarodtam, ne haragudj. Az illatod tette. Szóval ennyire lenyűgözőnek találod? Még annál is lenyűgöz nem tudtam befejezni a mondatot, mert az ajkával elhallgattatott. Kezével beletúrt a hajamba, és a másik karjával magához vont. Hűvös teste nekem feszült, és én elfelejtettem mindazt, ami percekkel azelőtt még elviselhetetlenül fájdalmasnak tűnt. Némán feküdtünk egymás mellett. Lenne még egy utolsó kérdésem, legalábbis mára suttogtam a fülébe. Állok elébe. Megmondanád végre, hogy kerültünk mindnyájan ide? Az már egy másik történet, ígérem, egy nap azt is elmesélem. 15

16 Királyok Völgye A csodálatra méltó Men-nofer városa forróságban úszott, a nap lemenőben, a meleg még mindig elviselhetetlen volt. Az utcákat zsongó tömeg népesítette be, az emberek ide-oda szaladgáltak, buzgón végezték teendőiket. Cseppet sem törődtek a hőséggel. A fáraó pecséthordozójáról ömlött a víz, de nem foglalkozott vele, ezer dolgot kellett még ellenőriznie az ünnepség kezdetéig. Rendelkezésre áll-e elég gabona, vad, zöldség és gyümölcs? Feltöltötték-e a füstölőket illatos tömjénnel? A Szíriából hozatott rabszolganők ruházata megfelelő-e? Hangos utasításaitól visszhangzott az udvar. Ozirisz örömnapjára készülődött, aki élt és mozgott, és talán még a holtak is. A Nílus vizén lágyan ringatózott a fáraó bárkája, az oldalára festett arany, kos fejű szfinxszel, Amonnal. A hajó körül is nagy volt a nyüzsgés, rabszolgák szorgos hada vonta virágdíszbe a fedélzetet. A kikötőben magas rangú tisztviselők, és kopaszra borotvált papok várakoztak pálmalevelek árnyékában, melyeket núbiai rabszolgák tartottak a fejük fölé. A sivatag felől érkező forró szél szemtelenül lebbentette meg arannyal hímzett, kagylóhéj színű kötényeiket. Minden teremtmény csakis egy valaki látványára szomjazott. A fáraó azonban váratott magára. Kis idő múltán aztán megjelent az ékesen felcicomázott ceremóniamester és ünnepélyes mozdulattal megadta a jelet. A tömeg kíváncsian fordult balra. A fáraó a fedett, hordozható trónon érkezett, melyet hat ébenfekete bőrű rabszolga hozott a vállán. Ünnepi öltözetét viselte, földig érő nyers fehér vászon kötényt, melyet az elmaradhatatlan elefántcsonttal díszített bőröv fogott össze. Nyakában nehéz drágakövekkel ékesített arany díszgallér, csuklóján és bokáján széles, topázzal és ametiszttel kirakott ékszerek pompáztak. Fején ragyogóan csillant meg a vörös és fehér kettős korona, felső és alsó Kemet egyesülésének szimbóluma. A tömeg földre szegezett tekintettel morajlott fel, senki sem merte tekintetét a fenséges uralkodóra szegezni. 16

17 Az isteni király jobbján Konstantin lépdelt, szintén ünnepi díszben. A hollófekete, arany szalagokkal átszőtt paróka rejtélyesen sugárzóvá tette smaragd szemét. Kissé lemaradva Kimberley haladt mögöttük, ő szintén arannyal behálózott parókát viselt, hozzá bokáig érő, keményített, igazgyöngy színű ruhát, azúrkék szalaggal átkötve. Hór-Aha úgy ült a trónján, akár egy istenszobor, alabástrom bőre beleveszett az árnyékba, melyet a trón felé emelkedő díszes tető vetett rá. Mivel a fáraó sohasem nyilatkozott meg nyilvánosan, Konstantin beszélt helyette. Ozirisz kedvelt papjai, tisztelt főméltóságok, hű alattvalók! kezdett bele az ékes beszédbe. A hatalmas Hór-Aha nevében köszöntelek titeket, ezen a csodálatos napon, Ozirisz ünnepén. A mai nap azonban nem csak emiatt igen fontos mindnyájunk számára itt tartott egy ki hatásszünetet, majd zengő hangon folytatta, dicső urunk ezen a napon mutatja be nektek leendő feleségét, a Nagy Királyi Hitvest, a Leggyönyörűbb Lámiát. Hatalmas ujjongás tört ki. A Leggyönyörűbb nem váratott sokat magára, izzó vörös haja üstökösként süvített bele a ceremónia meghitt csendjébe. A tömeg ismét felhördült, de ez már nem a csodálat jele volt, hanem az elégedetlenségé, a tekintetek vadul cikáztak. Boszorkány suttogták többen is. Csönd legyen! hasította a levegőt Konstantin haragos baritonja. Tisztelnetek kell a Nagy Királyi Hitvest! A fáraó kissé megemelkedett és leintette az elégedetlenkedőket, jobb kezén megcsillant a gyűrű, melyet oly rég nem láttam már, hogy szinte elfeledtem. Az Idő Spirálja. Lámia határozott léptekkel a trón mellé lépett, és a menet elindult a Níluson horgonyozó királyi bárka felé. Mindenfelé földre borult alattvalók istenítették a nagy uralkodót, többen az eksztázis hangjait hallatták, elég rémisztő volt az egész. Nagyon lassan haladtunk, a forróság elképesztő méreteket öltött, a hátamról patakokban folyt a víz. Mikor a hajóhoz értünk, a tömeg kettényílt, utat engedve az 17

18 uralkodónak. A tökéletes izomzatú szerecsenek puhán lépdeltek a pallókon, majd óvatosan letették a trónt a faburkolatú fedélzetre. Pár perc múlva már Uaszet felé hajóztunk, magunk mögött hagyva Men-nofer nyüzsgő és elégedetlen városát, mely később Memphiszként vonult be a történelembe. A fáraó azonnal átöltözött, kényelmes ruhát vett magára, fehér gyolcsinget, hozzá bő nadrágot, és minket is arra kért, hogy tegyük ugyanezt. Alig vártam, hogy levegyem magamról az izzadt holmikat, és szárazra cseréljem a ruháimat. Konstantin messziről nézte igyekezetemet, ahogy egy megnedvesített kendővel próbálom magamról lemosni az izzadsággal keveredett port. Elmosolyodott. Neked bezzeg nincs ilyen gondod mosolyogtam vissza rá, és a háta mögött váratlanul megpillantottam a part menti zöld oázis csíkját. Gazdag termőföldek mellett hajóztunk, az érett sárga kalászok úgy ringtak, akár a tenger hullámai. Mosolygó emberek integettek felénk, és a királyt éltető gyermekek hada szaladt a bárka útját követve. Mi boldogan integettünk vissza, és élveztük a szabadságot, mit az arcunkba csapó langyos szél nyújtott. Alkonyodott, a lenyugvó nap vörösre festette a Nílus vizét. Oliver váratlanul pihenni küldte megfáradt szolgáit, és végre egymásközt maradhattunk. Hát ez nem volt semmi jegyezte meg Kim. Konstantin te ragyogó színészi és szónoki képességekkel rendelkezel, megállnád a helyedet a világ bármely színpadán mondta mosolyogva Lámia. Ha te mondod Nem gondolod, hogy kissé meredek volt a bevonulásod? Miért nem vettél fel parókát? kérdezte Konstantin a Nagy Királyi Hitvest. Mert nem volt időm rá, örültem, hogy le tudtam rángatni magamról a farmert, Oliver kissé késve érkezett New Yorkba. Épp hogy rám festették ezt a kilónyi vakolatot érintette meg óvatosan az arcát, már rohantam is az ünnepségre, a parókát pedig egyszerűen az asztalon felejtettem. 18

19 Persze, mert az ékszerekért felelős szolga elvitte megtisztítani a gyűrűt. Gondolhatjátok, hogy berezeltem, amikor nem találtam sehol magyarázta Oliver. Aztán végre előkerült és gyorsan felhúztam, így végül időben sikerült iderepítenem Lámiát a jövőből. Kérdezhetek valamit? Kérdezz csak nyugodtan, Iris! Hogy vagy képes pár pillanat alatt uralkodóvá változni, miközben ide-oda ugrálgatsz a világok között? Nem is hiszed, milyen könnyedén megy, olyan mintha két énem lenne. Akkor skizofrén vagy vetette oda Kim gúnyosan, találkoztam egy pár ilyen esettel a diliházban. Kim! szólt szigorúan a teremtményére Konstantin. Bocsánat. És most mi lesz? kérdezte aggodalmasan Lámia. Láttátok, hogy nézett rám a tömeg, majdnem dárdára szegeztek a tekintetükkel. Ne aggódj! Olivert istenként tisztelik, nem mernek szembeszegülni az akaratával, ne is törődj velük, különben sem lehetsz minden korban népszerű ugratta Konstantin. Szerintem egyszerűbb lenne, ha viselnéd a parókát dobta Lámia felé a kérdéses darabot Kim. Rendben, felveszem simította végig a fekete, szögegyenes hajkoronán a kezét, remélem, nem leszek tetves tőle, de előbb lefekszem aludni, ha nincs ellenetekre mondta ásítva, és elindult az ágyak felé. Megyek én is, várj! sietett utána Oliver. Hármasban maradtunk. Kim arcát fürkésztem, de a helyzet változatlan volt, az írisze még mindig fekete homályban úszott, akár a hold nélküli éjszaka. Együttérzőn fogtam meg a kezét, mire ő lesütötte a szemét. Kérlek, szólj, ha tehetek érted valamit. 19

20 Köszönöm, nem kell aggódnod, minden rendben van, Iris, láthatod, még a humorérzékem is a régi próbált mosolyogni. De én aggódtam miatta, és mégsem tehettem semmit. Kívülállónak éreztem magamat, és egész éjjel azon morfondíroztam, hogy vajon miért nem avatnak be engem a titkukba. Mi okuk lehet rá, hogy így kirekesztenek, hogy még arra sem méltatnak, hogy magyarázkodjanak. Nem tudtam rájönni az okra, és ez végtelenül elkeserített. Nem tehettem semmit, csak vártam, vártam, hogy maguktól megnyíljanak. 20

21 A menyegző Három nappal később érkeztünk meg Uaszetbe, későbbi nevén Thébába. A kikötőben díszes fogadóbizottság várakozott, élükön Amon első prófétájával, a főpappal. Az alacsony köpcös férfi feszélyezetten babrálgatta a nyakában lógó arany kosfejet, majd rákezdett végtelennek tűnő köszöntőjébe. Üdvöz légy, Nap fia, két ország királya, Maat kegyeltje, szíveket éltető Nagy Isten, Hór-Aha és veled egyetemben leendő feleséged, a Nagy Királyi Hitves és családod többi fenséges tagja! A forróság még a memphisinél is elviselhetetlenebbnek tűnt, de Ré gyilkos sugaraitól szerencsére megvédtek minket a zárt hintók, melyeket keménykötésű, izmos rabszolgák cipeltek. Miután végeztünk az udvariassági formulákkal, amelyekre Thébában különösen nagy hangsúlyt fektettek, a városi elöljárók egy díszes palota felé irányítottak minket. Az épület gyönyörű volt, a thébai építészet remeke, a sziklából kivájt csoda. Árnyas datolyaerdő vette körül, és a Nílus felől hűs szellő fújdogált. A fáraó hordozható trónon érkezett, melyet az óriási terem közepén helyeztek el. A hatalmas király csak ült az aranyozott trónuson, és helyette ismét legfőbb tanácsadója, Konstantin beszélt, akit mindenki csak Re-Merunak szólított. A Hatalmas Uralkodó, Ré fia, Két Ország Királya, az Istenek kegyeltje tudatja veletek, hogy Kemet lenyűgöző országa két lábon jár, az egyik Théba, a másik Memphisz. A birodalomnak mindkettőre szüksége van, ezért szívélyesen kér benneteket, hogy csillapodjatok, mint ahogy a szél is megenyhül az idő múlásával. Az Istenek iránti tiszteletből kéri ezt tőletek, és biztosít titeket afelől, hogy cserébe hatalmas templomot emeltet Ré fiának, Ámonnak Memphiszben. Az elhangzottak után a papok arca megenyhült, páran még mosolyogtak is. Mikor a hivatalos résznek vége lett, elkezdődött a szűk körben zajló díszvacsora, melyet egy igazán rendhagyó meglepetés előzött 21

Én Istenem! Miért hagytál el engem?

Én Istenem! Miért hagytál el engem? Édes Illat Én Istenem! Miért hagytál el engem? Sóhajtotta Jézus, miközben a fakereszten felfüggesztve, vércseppek csöpögtek végig a testén. És akkor, nem lélegzett többet. Nem, te voltál minden reményem!

Részletesebben

Én Mária vagyok és el szeretném neked mesélni, hogyan lett a húsvét életemnek egy fontos része

Én Mária vagyok és el szeretném neked mesélni, hogyan lett a húsvét életemnek egy fontos része Én Mária vagyok és el szeretném neked mesélni, hogyan lett a húsvét életemnek egy fontos része Kislányként sok álmom volt. Embereknek szerettem volna segíteni, különösen idős, magányos embereknek. Arrol

Részletesebben

Andersen meséi AZ ÖREG UTCAI LÁMPÁS

Andersen meséi AZ ÖREG UTCAI LÁMPÁS Andersen meséi AZ ÖREG UTCAI LÁMPÁS Hallottad-e már az öreg utcai lámpás történetét? Igaz, nem éppen vidám história, de azért egyszer végighallgathatod. Volt egyszer egy jóravaló, öreg utcai lámpás, aki

Részletesebben

Lily Tiffin: A bűnjel

Lily Tiffin: A bűnjel Lily Tiffin: A bűnjel Lily Tiffin A bűnjel (Részlet) Regény (Részlet) Lomart Kiadó A digitális kiadás a 2008-ban meg jelent ISBN 978-963-9632-15-8 számú kiadás változtatás nélküli másolata. A digitális

Részletesebben

Gegus Ida: LILIOM KIRÁLYKISASSZONY

Gegus Ida: LILIOM KIRÁLYKISASSZONY Gegus Ida: LILIOM KIRÁLYKISASSZONY Volt egyszer a világon egy király, akit a népe nagyon szeretett. Csak egy búsította az ország népét. A király hallani sem akarta, amikor arról beszéltek neki, hogy ültessen

Részletesebben

Bányai Tamás. A Jóság völgye

Bányai Tamás. A Jóság völgye Bányai Tamás A Jóság völgye - Nem sikerült - suttogta Ria alig hallhatóan. - Azt hiszem senkinek sem fog sikerülni. Gézu értetlenül és csodálkozva nézett rá. A kötés alatt mintha kikerekedett volna egy

Részletesebben

TÁVOL TŐLED 2 A MI SZÉTTÉPETT SZÍVEINK 2 KÉTSÉGEK KÖZÖTT 3 ESTE 3 GONDOLATBAN 4 EGY PÁR A PADON 4

TÁVOL TŐLED 2 A MI SZÉTTÉPETT SZÍVEINK 2 KÉTSÉGEK KÖZÖTT 3 ESTE 3 GONDOLATBAN 4 EGY PÁR A PADON 4 TÁVOL TŐLED 2 A MI SZÉTTÉPETT SZÍVEINK 2 KÉTSÉGEK KÖZÖTT 3 ESTE 3 GONDOLATBAN 4 EGY PÁR A PADON 4 ŐRZÖM AZ ÁLMODAT 5 AZ IGAZ SZERETET 5 MA EGY VERSEM KAPCSÁN 6 BIZONY! 7 A HÁRSFAILLATÚ ESTÉKEN 7 A MI VERSÜNK

Részletesebben

A BARÁT. Moncsinak, aki végig kitartott mellettem és támogatott. Andrásnak, aki szereti az írásaim, de ezt a könyvet még nem olvasta.

A BARÁT. Moncsinak, aki végig kitartott mellettem és támogatott. Andrásnak, aki szereti az írásaim, de ezt a könyvet még nem olvasta. Bódi Zsolt Publio Kiadó 2012 Minden jog fenntartva! A BARÁT Moncsinak, aki végig kitartott mellettem és támogatott. Andrásnak, aki szereti az írásaim, de ezt a könyvet még nem olvasta. Szüleimnek, testvéreimnek,

Részletesebben

Homloka a hűvös márványpadlót érintette. Te most hallgass, Szávitri! emelte fel lá nyát maga mellé Aszvapati király. Náradához fordult: Te meg

Homloka a hűvös márványpadlót érintette. Te most hallgass, Szávitri! emelte fel lá nyát maga mellé Aszvapati király. Náradához fordult: Te meg Szatjavánt. Meglátták és felnevettek. A nagyobbik felkapott egy elszáradt, tavalyi fügét, és megdobta a lányt. A másik a fér fit vette célba. Ide építsd! ujjongott Szávitri. Ide építsd a palotánkat! Ezek

Részletesebben

A mi fánk. "Fa nélkül egy fillért sem ér a táj, S üres a fa, ha nincs rajta madár. Én azt hiszem, nem kelne föl a nap,

A mi fánk. Fa nélkül egy fillért sem ér a táj, S üres a fa, ha nincs rajta madár. Én azt hiszem, nem kelne föl a nap, A mi fánk "Fa nélkül egy fillért sem ér a táj, S üres a fa, ha nincs rajta madár. Én azt hiszem, nem kelne föl a nap, Ha nem lennének fák és madarak." (Horváth Imre) 2013.04.30. 1-2. óra Magyar nyelv és

Részletesebben

Aikido és a harmónia ereje, avagy Oszkár átváltozása

Aikido és a harmónia ereje, avagy Oszkár átváltozása Aikido és a harmónia ereje, avagy Oszkár átváltozása Aikido-történet gyerekeknek Richard Moon és Chas Fleischman tollából Vass Anikó és Erszény Krisztián fordításában Előszó Ezt a történetet közel huszonöt

Részletesebben

SZEPES MÁRIA PÖTTYÖS PANNI. az idôvonaton MÓRA KÖNYVKIADÓ

SZEPES MÁRIA PÖTTYÖS PANNI. az idôvonaton MÓRA KÖNYVKIADÓ SZEPES MÁRIA PÖTTYÖS PANNI az idôvonaton MÓRA KÖNYVKIADÓ A Móra Könyvkiadó a Szepes Mária Alapítvány támogatója. Az alapítvány célja az író teljes életmûvének gondozása, még kiadatlan írásainak megjelentetése,

Részletesebben

A szenvede ly hatalma

A szenvede ly hatalma Előhang Leonard Kastner mostanában egyre többször gondolt ar ra, hogy vissza kéne vonulnia. Miért is ne? Az időzítés tökéletes lenne. Annyi pénzt keresett már, amiről régebben álmodni sem mert volna, ráadásul

Részletesebben

Sokféleképpen belefoghatnék ebbe a történetbe. Ábrándosabb lelkületű olvasóim, akik nem közömbösek régmúlt csaták és elporladt hősök iránt, bizonyára nem vennék zokon, ha úgy kezdeném: régesrég, azokban

Részletesebben

MIATYÁNK (..., HOGY SZÍVÜNKBEN IS ÉLJEN AZ IMÁDSÁG)

MIATYÁNK (..., HOGY SZÍVÜNKBEN IS ÉLJEN AZ IMÁDSÁG) MIATYÁNK (..., HOGY SZÍVÜNKBEN IS ÉLJEN AZ IMÁDSÁG) Mi Atyánk, aki a mennyekben vagy Igen? Kérlek, ne zavarj, imádkozom. De te megszólítottál! Én, Téged megszólítottalak? Biztos, hogy nem! Csak imádkozom:

Részletesebben

Aztán eljött a nap, amikor már nem kapta a segélyt, csak valami járuléknak nevezett, nevetségesen kicsi összeget

Aztán eljött a nap, amikor már nem kapta a segélyt, csak valami járuléknak nevezett, nevetségesen kicsi összeget Kovács Gabriella Hát ennyi volt... Hát ennyi volt érezte, hogy itt az út vége. Tehetetlenül, fáradtan feküdt a hideg kövön a fagyos szélben és nem akart többé engedelmeskedni a teste. Már nem érzett fájdalmat

Részletesebben

A Biblia gyermekeknek bemutatja. 60/36. Történet.

A Biblia gyermekeknek bemutatja. 60/36. Történet. A Biblia gyermekeknek bemutatja Jézus születése Írta : Edward Hughes Illusztrálta : M. Maillot Franciáról fordította : Dr. Máté Éva Átírta : E. Frischbutter; Sarah S. 60/36. Történet www.m1914.org Bible

Részletesebben

George Varga: Az öregember és a farkas (részlet)

George Varga: Az öregember és a farkas (részlet) Angyalka élményei B. Kis János, Orosz T. Csaba, Gwendoline Welsh, Poczai Péter, George Varga, J. Simon Aranka 2013 Publio kiadó Minden jog fenntartva Szerkesztette: Publio Kiadó Kft. George Varga: Az öregember

Részletesebben

Himmler Zsófia VARJÚFIVÉREK. Népmese-dramatizációk gyermekbábcsoportoknak. Himmler Zsófia Csemadok Művelődési Intézete, Dunaszerdahely

Himmler Zsófia VARJÚFIVÉREK. Népmese-dramatizációk gyermekbábcsoportoknak. Himmler Zsófia Csemadok Művelődési Intézete, Dunaszerdahely Himmler Zsófia VARJÚFIVÉREK Népmese-dramatizációk gyermekbábcsoportoknak Himmler Zsófia Csemadok Művelődési Intézete, Dunaszerdahely Forrás: Gyurcsó István Alapítvány Füzetek 14., Dunaszerdahely, 1999

Részletesebben

SZKB103_10. Konfliktusok a közösségben

SZKB103_10. Konfliktusok a közösségben SZKB103_10 Konfliktusok a közösségben tanulói konfliktusok a közösségben 3. évfolyam 103 Diákmelléklet D1 Tornai József: Ki tud tovább lefelé lógni? Kora tavasz köszöntött ránk meleg esővel, s mi a kunyhót

Részletesebben

Kiss Ottó. A nagypapa távcsöve

Kiss Ottó. A nagypapa távcsöve Kiss Ottó A nagypapa távcsöve ITT VANNAK A NAGYIÉK Itt vannak a nagyiék, megjöttek! Két hétre. Fogalmam sincs, hogy mit lehet majd velük addig csinálni. 3 A NAGYPAPA UGYANOLYAN A nagypapa ugyanolyan, mint

Részletesebben

Claire Kenneth. Randevú Rómában

Claire Kenneth. Randevú Rómában Claire Kenneth Randevú Rómában CLAIRE KENNETH Randevú Rómában Regény 2010 Fapadoskonyv.hu Kft. honlap: www.fapadoskonyv.hu e-mail: info@fapadoskonyv.hu A könyv az alábbi kiadás alapján készült: Claire

Részletesebben

Helle Helle Rödby Puttgarden (regényrészlet)

Helle Helle Rödby Puttgarden (regényrészlet) Észak hírnökei 4023 Helle Helle Rödby Puttgarden (regényrészlet) Az Opera szálló Hamburg külterületén, egy építkezés mellett állt. Jóval éjfél után érkeztünk meg, útközben többször is megálltunk, hogy

Részletesebben

Szeretetettel ajánlom műveimet mindenkinek olvasásra, szórakozásra, vagy csupán elmélkedésre. Joli néni

Szeretetettel ajánlom műveimet mindenkinek olvasásra, szórakozásra, vagy csupán elmélkedésre. Joli néni BRÁTÁN ERZSÉBET HÉTKÖZNAPI CSODÁK NOVELLAGYŰJTEMÉNY ELŐSZÓ Kedves olvasóim! Az alábbi novelláim a valóság és a fantázia összefonódásából születtek. Számtalanszor elmegyünk apróságok felett, pedig az élet

Részletesebben

Az Igazi Ajándék. Máté és a sárkány. Táblácska Megismételhetetlen alkalmakra copyright

Az Igazi Ajándék. Máté és a sárkány. Táblácska Megismételhetetlen alkalmakra copyright Az Igazi Ajándék Máté és a sárkány Táblácska Megismételhetetlen alkalmakra copyright 2011-2013 www.tablacska.hu 1 Egyszer volt, hol nem volt, még az Óperenciás tengeren is túl, még az üveghegyen is túl,

Részletesebben

Csillag-csoport 10 parancsolata

Csillag-csoport 10 parancsolata Csillag-csoport 10 parancsolata 1. Nagyon jól érezd magad mindig, mert ilyen hely nem lesz több a világon. (Panka) 2. Próbálj meg normálisan viselkedni, hogy ne legyenek rád dühösek. (Vince) 3. Kitartóan

Részletesebben

V i c z i á n Á k o s. Halálos haszonszerzés

V i c z i á n Á k o s. Halálos haszonszerzés V i c z i á n Á k o s Halálos haszonszerzés Nem is emlékszem, hogy mikor aludtam ilyen jót, igaz nem volt több hat óránál, de ennyit ritkán alszom. Nyújtózkodtam egy hatalmasat, majd felkeltem az ágyból,

Részletesebben

magát. Kisvártatva Vakarcs, a kutya is csatlakozott hozzájuk. Kedveskedve hol a Papa, hol meg az unoka lábaira fektette meleg tappancsait.

magát. Kisvártatva Vakarcs, a kutya is csatlakozott hozzájuk. Kedveskedve hol a Papa, hol meg az unoka lábaira fektette meleg tappancsait. Göncölszekér M ári szólt asszonyához Pista, te csak maradj az ágyban, próbálj meg aludni. Ez a szegény lánygyerek folyton köhög. Nem hagy téged aludni. Nem tudsz pihenni. Lehet, hogy a komámnak lesz igaza.

Részletesebben

A tudatosság és a fal

A tudatosság és a fal A tudatosság és a fal Valami nem stimmel a világgal: háborúk, szenvedések, önzés vesz körül bennünket, mikor Jézus azt mondja, hogy az Isten országa közöttetek van. (Lk 17,21) Hol van ez az ország Uram?

Részletesebben

Már a tanítóképző utolsó évét jártam, mikor meglegyintett úgyszólván az első komoly szerelem. Ez a

Már a tanítóképző utolsó évét jártam, mikor meglegyintett úgyszólván az első komoly szerelem. Ez a V Barna legény. Te szegény, te szép. Dús hajad egy leány álma. Elvesztettem az eszem s szemem könnyet hullat, mint estalkonyatkor az ég. Ó, miféle babona űzi tekintetem utánad? Végigkísérlek a fasoron,

Részletesebben

A kis betlehemi csillag /Szende Ákos fordítása/

A kis betlehemi csillag /Szende Ákos fordítása/ A kis betlehemi csillag /Szende Ákos fordítása/ A kis csillag a milliárdnyi többi között állt fenn az égen. Végtelenül messzi kis fehér pont volt csupán. Senki sem vette észre - éppen ez volt bánata. Hajnalban

Részletesebben

SCHUMANN CHAMISSO. Frauenliebe und Leben. Asszonyszerelem, asszonysors

SCHUMANN CHAMISSO. Frauenliebe und Leben. Asszonyszerelem, asszonysors SCHUMANN CHAMISSO Frauenliebe und Leben Op. 42 Asszonyszerelem, asszonysors Frauenliebe und leben Asszonyszerelem, asszonysors Op.42 1. Mióta láttam őt, vaknak hiszem magam, Bárhová is nézek, csak őt látom;

Részletesebben

Eredetileg a szerző honlapján jelent meg. Lásd itt.

Eredetileg a szerző honlapján jelent meg. Lásd itt. Eredetileg a szerző honlapján jelent meg. Lásd itt. Andrassew Iván A folyó, a tó és a tenger A platón ültünk Avrammal, a teherautót egy szerzetes vezette. A hegyoldalból a menekülttábor nem tűnt nagynak.

Részletesebben

A Feldegg-kúria teraszán 1914 nyár elején két ifjú hölgy üldögélt. Élvezték az elsõ meleg napsugarakat, és közben kézimunkáztak. Bárcsak tudnám, mi

A Feldegg-kúria teraszán 1914 nyár elején két ifjú hölgy üldögélt. Élvezték az elsõ meleg napsugarakat, és közben kézimunkáztak. Bárcsak tudnám, mi I. A Feldegg-kúria teraszán 1914 nyár elején két ifjú hölgy üldögélt. Élvezték az elsõ meleg napsugarakat, és közben kézimunkáztak. Bárcsak tudnám, mi értelme ennek az unalmas hímzésnek! A mamának már

Részletesebben

Írnod kell kislányom, erre születtél! visszhangzik fülemben Édesanyám hangja

Írnod kell kislányom, erre születtél! visszhangzik fülemben Édesanyám hangja Írnod kell kislányom, erre születtél! Írnod kell kislányom, erre születtél! visszhangzik fülemben Édesanyám hangja Tudom Édes, írnom kellene, de bajban vagyok. Talán azt a témát kéne papírra vetnem, amit

Részletesebben

ERDŐS VERONIKA Ha rád nézek, megy a hasam

ERDŐS VERONIKA Ha rád nézek, megy a hasam ERDŐS VERONIKA Ha rád nézek, megy a hasam Szerelmes versfüzér 1. Nyolcvan sor a fáról, amire rádőlnél Ha most rádőlsz arra a fára, Ki fog dőlni és pont telibe talál- Na. Én állok a fa másik oldalán Pont

Részletesebben

Szeretet volt minden kincsünk

Szeretet volt minden kincsünk Szeretet volt minden kincsünk Azt mondják, mindenkinek meg van írva a sorskönyvében az élete. Mindenkinek ki van jelölve z út, mint a kerti ösvény, szélekkel, jelekkel, hogy ne lehessen letérni róla. Van

Részletesebben

LEE CHILD 10 RÖGÖS ÚT

LEE CHILD 10 RÖGÖS ÚT 1. fejezet Jack Reacher egy dupla feketét rendelt, csokireszelék és cukor nélkül, nem porceláncsészében, hanem mûanyag pohárban, és még mielõtt kihozták volna a kávét az asztalához, végignézte, ahogy egy

Részletesebben

RADNÓTHY SZABOLCS. A hullámlovas 2015.

RADNÓTHY SZABOLCS. A hullámlovas 2015. RADNÓTHY SZABOLCS A hullámlovas 2015. PROLÓGUS Rájöttem, hogy az élet tenger. Hogy érted? Egyszerre csendes és hangos. Viharos és morajló. Amikor a horizonton a végét keresed, rájössz, hogy se eleje, se

Részletesebben

Horváth Szabolcs. Visszatapsolva MÁSODIK VERSKÖTET

Horváth Szabolcs. Visszatapsolva MÁSODIK VERSKÖTET Horváth Szabolcs Visszatapsolva MÁSODIK VERSKÖTET Lenni Egy kis tréning sosem árthat meg, Így egy rossz papíron nevezlek, Téged, kit oly nagyon kedvellek, S el nem engedlek. De látod, így néz ki szobám,

Részletesebben

A TAN. Az Evangéliumok és a Beszélgetés az Angyallal című könyv azonosságai, ahogy én látom. Összeállította: Petróczi István

A TAN. Az Evangéliumok és a Beszélgetés az Angyallal című könyv azonosságai, ahogy én látom. Összeállította: Petróczi István A TAN Az Evangéliumok és a Beszélgetés az Angyallal című könyv azonosságai, ahogy én látom. Összeállította: Petróczi István 1943. szeptember 10. péntek. 12. BESZÉLGETÉS LILIVEL L. Köszönöm, hogy eljöttél.

Részletesebben

1. fejezet. Dorset, 2010 Egy évvel késõbb

1. fejezet. Dorset, 2010 Egy évvel késõbb 1. fejezet Dorset, 2010 Egy évvel késõbb A napok egyre rövidebbek. A fûre hullott almákat megcsipkedték a varjak. Viszem be a fát, és rálépek az egyik puha gyümölcsre; szétnyomódik a lábam alatt. November

Részletesebben

Lázár Éva AJÁNDÉK. regény

Lázár Éva AJÁNDÉK. regény Lázár Éva AJÁNDÉK regény Az élet furcsa játéka, a beletörődés és a küzdelem. A belső és külső lélek harca. A féltés, a halál, a megértés, a szeretet és az elfogadás játéka. Egy lány lelki tusája, a család

Részletesebben

Föléhajolt, melle előrelendült, illat szállt fel a hasa mentén, Darius fölemelte kissé a fejét, hogy lássa a köldökét: parányi kagyló, felül

Föléhajolt, melle előrelendült, illat szállt fel a hasa mentén, Darius fölemelte kissé a fejét, hogy lássa a köldökét: parányi kagyló, felül 1 Föléhajolt, melle előrelendült, illat szállt fel a hasa mentén, Darius fölemelte kissé a fejét, hogy lássa a köldökét: parányi kagyló, felül karimával; örült a látványnak, de ez csak az első fejezet,

Részletesebben

Kutasi Heléna. Szerelmeskalandos. avagy a boldogságra várni kell. Borító: Ráth Márton www.facebook.com/rathmartonsalon

Kutasi Heléna. Szerelmeskalandos. avagy a boldogságra várni kell. Borító: Ráth Márton www.facebook.com/rathmartonsalon Kutasi Heléna Szerelmeskalandos avagy a boldogságra várni kell Borító: Ráth Márton www.facebook.com/rathmartonsalon Amikor először megláttam őt, azonnal tudtam, nem lesz mindennapi történet. Biztos többen

Részletesebben

Bizony mondom néktek, ha meg nem tértek, és olyanok nem lesztek, mint a kis gyermekek,

Bizony mondom néktek, ha meg nem tértek, és olyanok nem lesztek, mint a kis gyermekek, Bizony mondom néktek, ha meg nem tértek, és olyanok nem lesztek, mint a kis gyermekek, semmiképpen nem mentek be a mennyeknek országába. Máté 18:3 (Károli Gáspár fordítása) Prológus Angyalok az Arby s-ban

Részletesebben

Legyen, BELÉPŐ ??? !!! JULIE FISON

Legyen, BELÉPŐ ??? !!! JULIE FISON Legyen, BELÉPŐ???!!! ahogy akarod! ÁLOM vagy VALÓSÁG JULIE FISON Elsô fejezet Ahogy leszálltam a buszról, már tudtam, hogy nagy hír vár rám. Nagyon nagy. Elindultam a folyosón a barátnôim felé, remegve

Részletesebben

REFORMÁCIÓ. Konferencia 2012 áprils 5-8. Konstanz, Németország

REFORMÁCIÓ. Konferencia 2012 áprils 5-8. Konstanz, Németország REFORMÁCIÓ Konferencia 2012 áprils 5-8. Konstanz, Németország Szolgál: Johannes Wöhr apostol info: www.nagykovetseg.com www.fegyvertar.com www.km-null.de Felhasználási feltételek: A blogon található tartalmak

Részletesebben

LVASNI JÓ Holly Webb

LVASNI JÓ Holly Webb OLVASNI JÓ! 6 Holly Webb HOLLY WEBB Elli hazavágyik Sophy Williams rajzaival Könyvmolyképző Kiadó Szeged, 2011 3 Tomnak, Robinnak és Williamnek 5 Elsô fejezet Megan, arról volt szó, hogy bepakolod azokat

Részletesebben

Szabó Noémi: A Szív ébredése

Szabó Noémi: A Szív ébredése Szabó Noémi: A Szív ébredése Élt egy szív, mely nem tudott úgy szeretni, ahogyan az benne élt. Egyszerűen nem emlékezett, mi szerepe van ezen a Bolygón. A harsány világ zaja taszította, s nem tudott mit

Részletesebben

- Ne szégyelld magad, nem tehetsz róla tette még hozzá a szőke ismeretlen, akiről álmodott, s aki most ott guggolt mellette. Lágyan megsimogatta a

- Ne szégyelld magad, nem tehetsz róla tette még hozzá a szőke ismeretlen, akiről álmodott, s aki most ott guggolt mellette. Lágyan megsimogatta a BEVEZETÉS Esti fényben fürdött a füstös, külvárosi utca. A néma falak egymást nézték, s egy kósza szellő susogását hallgatták. Lassan szállingózott lefelé a tisztító köd, illatos nedvességgel árasztva

Részletesebben

GÁL LÁSZLÓ VERSEI KÓRHÁZBAN. a fehér ágy fekete világ háromszor rab az öreg a beteg az ablak alatt tavasz születik nekik mondom irigyen nem neked

GÁL LÁSZLÓ VERSEI KÓRHÁZBAN. a fehér ágy fekete világ háromszor rab az öreg a beteg az ablak alatt tavasz születik nekik mondom irigyen nem neked GÁL LÁSZLÓ VERSEI KÓRHÁZBAN a fehér ágy fekete világ háromszor rab az öreg a beteg az ablak alatt tavasz születik nekik mondom irigyen nem neked és jól van így mondom magamnak és így is jól van így is

Részletesebben

Szerintem vannak csodák

Szerintem vannak csodák Brjeska Dóra Szerintem vannak csodák De neked is tenned kell értük 2015 Bevezetés Ajánlom ezt a könyvet valakinek, aki már egy másik, sokkal békésebb helyről vigyáz ránk és segít nekünk. Így kezdődik egy

Részletesebben

KIHALT, CSENDES UTCA

KIHALT, CSENDES UTCA KIHALT, CSENDES UTCA Göb megállt egy hosszú kőkerítés mellett. Nem messze innen, rézsút egy valamivel szélesebb utca nyílt, s vége felé, a házak falára már bevilágítottak az állomás fényei. Utazótáskáját

Részletesebben

A Biblia gyermekeknek. bemutatja. Jézus

A Biblia gyermekeknek. bemutatja. Jézus A Biblia gyermekeknek bemutatja Jézus születése Írta : Edward Hughes Illusztrálta : M. Maillot Átírta : E. Frischbutter és Sarah S. Franciáról fordította : Dr. Máté Éva Kiadta : Bible for Children www.m1914.org

Részletesebben

Frank megállt kocsijával a folyó előtt, ami enyhén szakadékos partjával és sötét vizével tiszteletet parancsolt. Mindennek lehetett nevezni, csak jó

Frank megállt kocsijával a folyó előtt, ami enyhén szakadékos partjával és sötét vizével tiszteletet parancsolt. Mindennek lehetett nevezni, csak jó 1. Frank megállt kocsijával a folyó előtt, ami enyhén szakadékos partjával és sötét vizével tiszteletet parancsolt. Mindennek lehetett nevezni, csak jó barátnak nem. A motort nem állította le, halk zúgása

Részletesebben

Károlyi Pályázat. Kémia. Írta: Elefánti Barbara 10. A

Károlyi Pályázat. Kémia. Írta: Elefánti Barbara 10. A Károlyi Pályázat Kémia Írta: Elefánti Barbara 10. A 2007. november 3. Tartalomjegyzék 2. oldal: Tartalomjegyzék 3. oldal: Bevezetés 4. oldal: Emil Fischer élete és munkássága 5.-7. oldal: Beszélgetés Emil

Részletesebben

démontámadást, akkor tanulta meg, hogy képes előre jelezni, ha démonok közelednek. Apja a király, nem lepődött meg fia képességein, a szíve mélyén

démontámadást, akkor tanulta meg, hogy képes előre jelezni, ha démonok közelednek. Apja a király, nem lepődött meg fia képességein, a szíve mélyén 1. A támadás Viktor az erőd tetejéről nézte a közeli erdőt. Minden nyugodtnak tűnt mozgásnak semmi nyomát nem látta. Pedig érezte a jelenlétüket, tudta, hogy a közelben vannak, nem látja őket, de valahol

Részletesebben

A fölkelő nap legendája

A fölkelő nap legendája Prof. Dr. Tapolyai Mihály A fölkelő nap legendája Máréfalvi barátaimnak mestereim egyikéről Dr. Szalay Károly pszichiáter emlékére Dr. Szalay Károly pszichiáter élete (1894-1973) Régen mesternek hívtuk

Részletesebben

- De nem, a film szemmel láthatólag megtette a magáét. - Először nálunk, aztán meg itt. A buta nyugatiak azt hitték, hogy elég, ha egy francia

- De nem, a film szemmel láthatólag megtette a magáét. - Először nálunk, aztán meg itt. A buta nyugatiak azt hitték, hogy elég, ha egy francia dem az árnyékot, az árnyékot, amely a megperzselődéstől véd. Belebújok, bele az árnyékba, újra felfedezem őt a képeimen. Az én nyelvemen szólítom meg. A szemeimből Ő néz rám. A fejemben van. A véremben

Részletesebben

Megbánás nélkül (No regrets)

Megbánás nélkül (No regrets) Stargate SG1- Megbánás nélkül (No Regrets) Kategória: Stargate SG1 Romantika Rövid ismertető: Bárcsak a Jég foglyai néhány perccel tovább tartott volna... Írta: Alli Snow Web: http://www.samandjack.net/fanfics/viewstory.php?sid=1251

Részletesebben

SZEPES MÁRIA PÖTTYÖS PANNI. Bolondos szerszámok MÓRA KÖNYVKIADÓ

SZEPES MÁRIA PÖTTYÖS PANNI. Bolondos szerszámok MÓRA KÖNYVKIADÓ SZEPES MÁRIA PÖTTYÖS PANNI Bolondos szerszámok MÓRA KÖNYVKIADÓ A Móra Könyvkiadó a Szepes Mária Alapítvány támogatója. Az alapítvány célja az író teljes életmûvének gondozása, még kiadatlan írásainak megjelentetése,

Részletesebben

Szentendrei emlék BALLAI LÁSZLÓ COPYRIGHT 2002, BALLAI LÁSZLÓ, MINDEN JOG FENNTARTVA.

Szentendrei emlék BALLAI LÁSZLÓ COPYRIGHT 2002, BALLAI LÁSZLÓ, MINDEN JOG FENNTARTVA. BALLAI LÁSZLÓ Szentendrei emlék COPYRIGHT 2002, BALLAI LÁSZLÓ, MINDEN JOG FENNTARTVA. MEGJELENT AZ EZREDVÉG IRODALMI, MŰVÉSZETI ÉS TÁRSADALOMKRITIKAI FOLYÓIRAT XIV ÉVFOLYAM, 6-7. (2004. JÚNIUS-JÚLIUSI)

Részletesebben

mondott, és nem kimondott gondolataival. Még senki sem tudta így elmondani ezeket, akár burkoltan is, bizony ezek a dalok gyakran kimondják azt,

mondott, és nem kimondott gondolataival. Még senki sem tudta így elmondani ezeket, akár burkoltan is, bizony ezek a dalok gyakran kimondják azt, II. fejezet [...] Legyél az esernyőm, Óvj a széltől, és ha mégis elázom, Te legyél az égen a Nap, Te melegíts át, ha néha fázom! Én meg olyan leszek hozzád, mint a gazdájához a véreb Amikor először láttam

Részletesebben

Szűcs Ilona: Zongora az éjben. Nyitott ablakomban állva A kerten át, hallgatom, Hogy finom, játszi ujjak Hangot csiholnak a zongorán.

Szűcs Ilona: Zongora az éjben. Nyitott ablakomban állva A kerten át, hallgatom, Hogy finom, játszi ujjak Hangot csiholnak a zongorán. A Miskolci Andrássy Gyula Szakközépiskolában helyezték ki az ország első Verstablóját csütörtökön. Az Irodalmi Rádió akciójának segítségével a fiatalok a kortárs alkotók művészetéhez kerülhetnek közelebb.

Részletesebben

HARMATCSEPP TANULMÁNYI VERSENY HITTAN

HARMATCSEPP TANULMÁNYI VERSENY HITTAN HARMATCSEPP TANULMÁNYI VERSENY HITTAN A versenyző neve: Forduló: I. Osztály: 3. Az iskola kódja: H- Elért pontszám: Javította: Visszaküldési határidő: Elérhető pontszám: 67p. 2014. november 17. Kedves

Részletesebben

VERASZTÓ ANTAL AKIKKEL AZ ÉLET TÖRTÉNIK

VERASZTÓ ANTAL AKIKKEL AZ ÉLET TÖRTÉNIK VERASZTÓ ANTAL AKIKKEL AZ ÉLET TÖRTÉNIK A következő történet szereplői közül példaként egy olyan helybéli embert állíthatunk, akit a neve miatt mindenki Bokor Mihálynak szólított, és akiről semmi rosszat

Részletesebben

Kiss Ottó. Csillagszedő Márió. Versek gyerekhangra Paulovkin Boglárka rajzaival

Kiss Ottó. Csillagszedő Márió. Versek gyerekhangra Paulovkin Boglárka rajzaival Kiss Ottó Csillagszedő Márió Versek gyerekhangra Paulovkin Boglárka rajzaival Az ember jóból és rosszból van összegyúrva. Fehérből meg feketéből. Ezért van az, ha rajtakapsz valami rossz dolgon, mindig

Részletesebben

Petőcz András. Idegenek. Harminc perccel a háború előtt

Petőcz András. Idegenek. Harminc perccel a háború előtt Petőcz András Idegenek Harminc perccel a háború előtt Peut-être à cause des ombres sur son visage, il avait l air de rire. (Camus) Megyünk anyámmal haza, a plébániára. Szeretek az anyámmal kézen fogva

Részletesebben

Mi az, hogy reméled? Nem t om, nincs túl nagy praxisom, még sohasem fogyasztottak el erdei manók. Pedig anyám sokszor mondta, hogy vigyen el a manó,

Mi az, hogy reméled? Nem t om, nincs túl nagy praxisom, még sohasem fogyasztottak el erdei manók. Pedig anyám sokszor mondta, hogy vigyen el a manó, Manó úr Hát, ha éppen tudni akarod, arról a magas hegyről származom mondta, mielőtt bármit is kérdezhettem volna. Hogy miért jöttem le erre az alacsonyabb hegyre? folytatta, még mindig kérdés nélkül nos,

Részletesebben

ANDALÚZIAI SZERENÁD. SuSANNA AgoStINo

ANDALÚZIAI SZERENÁD. SuSANNA AgoStINo ANDALÚZIAI SZERENÁD SuSANNA AgoStINo 1. fejezet Éjszaka eleredt a hó, és reggelre már vastagon ellepte az Alpok téli üdülőhelyeit. A sűrű hópelyhek között a hegycsúcsok körvonalai elmosódtak, és a táj

Részletesebben

A Biblia gyermekeknek. bemutatja. Jézus csodái

A Biblia gyermekeknek. bemutatja. Jézus csodái A Biblia gyermekeknek bemutatja Jézus csodái Írta : Edward Hughes Illusztrálta : Byron Unger és Lazarus Átírta : E. Frischbutter és Sarah S. Franciáról fordította : Dr. Máté Éva Kiadta : Bible for Children

Részletesebben

34 tiszatáj. Közönséges történet

34 tiszatáj. Közönséges történet 34 tiszatáj NAGY KOPPÁNY ZSOLT Közönséges történet Amikor Virág hazaérkezett, Gábor a pamlagon feküdt, behúzott sötétítőkkel. Nem mozdult akkor sem, amikor felesége már a cipőiből lépett ki. Virág mint

Részletesebben

Örökkévaló 8. Rész. Gerilla! Tiszperger József. Publio Kiadó. Minden jog fenntartva!

Örökkévaló 8. Rész. Gerilla! Tiszperger József. Publio Kiadó. Minden jog fenntartva! Örökkévaló 8. Rész Gerilla! Tiszperger József Publio Kiadó 2013 Minden jog fenntartva! Dani és kis csapata kaptak némi fegyvert, megkapták az utasításokat, beültek a buszba, és visszamentek oda, ahonnan

Részletesebben

Pierre Anthon aznap hagyta ott az iskolát, amikor rájött, hogy semmit sem érdemes csinálni, ha egyszer amúgy sincs értelme semminek.

Pierre Anthon aznap hagyta ott az iskolát, amikor rájött, hogy semmit sem érdemes csinálni, ha egyszer amúgy sincs értelme semminek. 8 II Pierre Anthon aznap hagyta ott az iskolát, amikor rájött, hogy semmit sem érdemes csinálni, ha egyszer amúgy sincs értelme semminek. Mi, többiek maradtunk. Bár a tanárok igyekeztek gyorsan eltüntetni

Részletesebben

Mindig a holnapra mosolygok, Elvágyom onnan, ahol bolygok, Úgy vágytam ide s most már szállnék. Óh, én bolond, bús, beteg árnyék.

Mindig a holnapra mosolygok, Elvágyom onnan, ahol bolygok, Úgy vágytam ide s most már szállnék. Óh, én bolond, bús, beteg árnyék. Mindig a holnapra mosolygok, Elvágyom onnan, ahol bolygok, Úgy vágytam ide s most már szállnék. Óh, én bolond, bús, beteg árnyék. Ady Endre Utálok hajnalban kikelni az ágyamból. Nagy bögre kávé nélkül

Részletesebben

válni a helyzet. Kész csoda, hogy ilyen sokáig maradt. Alig ha nem arra az ideje indulni -érzésre várt, amely néhány évenként rendre a hatalmába

válni a helyzet. Kész csoda, hogy ilyen sokáig maradt. Alig ha nem arra az ideje indulni -érzésre várt, amely néhány évenként rendre a hatalmába 2. fejezet Huszonnégy órányi utazás után finoman szólva jólesett feküdnie. A háta hónapok, de talán régebb óta fájt maga sem igazán tudta, mióta. A Kongói Demokratikus Köztársaság Bukavu nevű településén

Részletesebben

Ötven egész esztendővel a csokoládés uzsonna után kezdődik Magdaléna két életének tulajdonképpeni története... *****

Ötven egész esztendővel a csokoládés uzsonna után kezdődik Magdaléna két életének tulajdonképpeni története... ***** Ötven egész esztendővel a csokoládés uzsonna után kezdődik Magdaléna két életének tulajdonképpeni története... ***** Ezüst gyertyatartók fénye mellet egy fiatal férfi hajol íróasztala fölé. Az arca márványfehér,

Részletesebben

A három narancs spanyol népmese

A három narancs spanyol népmese BOLDOG KARÁCSONYT! Veronika meséi A három narancs spanyol népmese Sok-sok évvel ezel tt élt egy faluban egy öregasszony, akinek három feln tt fia volt. Éppen házasulandó korban, de sajnos nem találtak

Részletesebben

Verzár Éva Kelj fel és járj!

Verzár Éva Kelj fel és járj! Verzár Éva Kelj fel és járj! A Tatárdombot megkerülte a viharos szél, ott fenn még egyszer jól összerázta a méltóságos, nehéz fellegeket, lehúzta őket egészen a földig, s mire Terike 1911 pityergő őszén

Részletesebben

Ez a könyv számos, Istennel megtapasztalt valóságos

Ez a könyv számos, Istennel megtapasztalt valóságos Bevezetés Ez a könyv számos, Istennel megtapasztalt valóságos élményem eredményeként született. Nem egy olyan személy túlfûtött képzeletének vagy ábrándozásának terméke, aki valami jobb után vágyódik,

Részletesebben

Csöngettek az ajtón. Katus támolyogva

Csöngettek az ajtón. Katus támolyogva Olcsó krumpli Csöngettek az ajtón. Katus támolyogva ment ajtót nyitni. Nagy örömére, az édesanyja állt az ajtó előtt. Anyukám, de jó, hogy jössz. Alig állok a lábamon, olyan álmos vagyok. Kislányom! Csak

Részletesebben

Az élet napos oldala

Az élet napos oldala Az élet napos oldala írta Mercz Tamás E-mail: mercz_tomi@hotmail.com Első rész Minden kicsiben kezdődik el A fűnyíró idegesítő berregő motorhangja teljesen betölti szobám zegzugait. Zúg a rikítóan kék

Részletesebben

Pillangó, ha lehetnék, Táncolnék, míg röpít a szél. S ha én lennék a cinege a fán, A dallal Istent dicsérném.

Pillangó, ha lehetnék, Táncolnék, míg röpít a szél. S ha én lennék a cinege a fán, A dallal Istent dicsérném. 1 - Pillangó ha lehetnék... 7 Pillangó, ha lehetnék, Táncolnék, míg röpít a szél. 7 S ha én lennék a cinege a fán, dallal Istent dicsérném. 7 Vagy kis halként a tó fenekén buborékot vígan eregetném. e

Részletesebben

Tételminták a záróvizsgára magyar irodalomtudományból 2014

Tételminták a záróvizsgára magyar irodalomtudományból 2014 Tételminták a záróvizsgára magyar irodalomtudományból 2014 Elemezze két oldal erejéig az alábbi szövegrészletet a teljes kisregény kontextusában. Kérjük, építse érvelését a következő szempontok köré: 1.

Részletesebben

T.Ágoston László A lovak állva álmodnak

T.Ágoston László A lovak állva álmodnak T.Ágoston László A lovak állva álmodnak Alszol, öreg? fordult a férje felé az asszony. Megigazította feje alatt a kispárnát, és lélekben felkészült a nagy beszélgetésre. Nem, nem alszom. Jár az agyam,

Részletesebben

Ünnepi- és hétköznapi viseletek Ócsán. Bereczky Réka 6. b

Ünnepi- és hétköznapi viseletek Ócsán. Bereczky Réka 6. b Ünnepi- és hétköznapi viseletek Ócsán 6. b Meglátogattuk Barkóczi Sándorné Juliska nénit, aki a város legidősebb lakója. Ő még jól emlékszik a régi szokásokra és viseletekre, emlékeit szívesen megosztotta

Részletesebben

EZÜSTHARANG. A KÉK DUNA OTTHON lakóinak híradója 2011. szeptember Földanya, Kisasszony, Őszelő. Szent Mihály hava. 25. szám

EZÜSTHARANG. A KÉK DUNA OTTHON lakóinak híradója 2011. szeptember Földanya, Kisasszony, Őszelő. Szent Mihály hava. 25. szám A barátság legszebb aktusa az, Midőn barátunkat hibáira figyelmessé tesszük. ( Berzsenyi Dániel )) EZÜSTHARANG A KÉK DUNA OTTHON lakóinak híradója 2011. szeptember Földanya, Kisasszony, Őszelő. Szent Mihály

Részletesebben

a Madách Könyvkiadó főszerkesztőjéhez

a Madách Könyvkiadó főszerkesztőjéhez A fekete özvegy levele a Madách Könyvkiadó főszerkesztőjéhez Tisztelt Főszerkesztő Úr! Karácsony szent ünnepére megvásároltam az Ön beosztottjának, Grendel Lajos úrnak, leendő férjem egykori barátjának

Részletesebben

Bethlen Gábor második házassága - visszaemlékezések

Bethlen Gábor második házassága - visszaemlékezések Bethlen Gábor második házassága - visszaemlékezések Harc, politika, küzdelem. E három dolog teljesen felőrli minden energiámat. Amellett, hogy a törökök végigpásztázzák az országot, a Habsburg birodalomra

Részletesebben

garmadát. Abban sem volt nagy köszönet, ahogy cseperedtem, mert, ami rosszat elképzelhet az ember, azt én mind véghezvittem: a macska talpára

garmadát. Abban sem volt nagy köszönet, ahogy cseperedtem, mert, ami rosszat elképzelhet az ember, azt én mind véghezvittem: a macska talpára Mire megvirrad... Julis! Julis! Asszony! Csak nem hagy békén, s én áldozatként, hogy szabaduljak tőle, elvonulok, mint a nagyokosok, tollat veszek a kezembe, azzal ámítom őnagyságát, hogy úr lettem, ahogy

Részletesebben

[Erdélyi Magyar Adatbank]

[Erdélyi Magyar Adatbank] KÉSEI DOLGOK [Vákát oldal] Amikor hosszú évekkel később e munka írója találkozott néhány férfiúval, kik ott bent, ám kint is meséltek neki e régi időkről, amidőn ő még nem járt a szigeten első dolga volt

Részletesebben

El camino A zarándokút. 1. állomás

El camino A zarándokút. 1. állomás 1. állomás Ennek a zarándokútnak az alapjai nagyon sok régi katedrális falára fel van vésve, de nem úgy, mint egy labirintus, hanem mint egy egyszerű út. Nincsenek benne kijárat nélküli zsákutcák. Az emberek

Részletesebben

Pálfalvi Ilona MÉG MEDDIG?

Pálfalvi Ilona MÉG MEDDIG? Pálfalvi Ilona MÉG MEDDIG? I. könyv Még meddig tart a dackorszak? PROLÓGUS Géza és Lina egymás mellett ültek a folyosói padon, a főorvosi szoba előtt. Várták, hogy beszólíttassanak. Nem beszéltek, mindegyikük

Részletesebben

Spanyolországi beszámoló

Spanyolországi beszámoló Spanyolországi beszámoló Rettentően vártam már hogy végre eljöjjön a nap, hogy Spanyolországba utazzunk, mivel ez lett volna az első utam, amit repülővel tettem volna meg, ami már magában elég ok a nagy

Részletesebben

Jelige: whattrip PILLANGÓ. A deszkák között poloskák élnek ha nem félsz tőlük, ők sem félnek.

Jelige: whattrip PILLANGÓ. A deszkák között poloskák élnek ha nem félsz tőlük, ők sem félnek. Jelige: whattrip PILLANGÓ A deszkák között poloskák élnek ha nem félsz tőlük, ők sem félnek. I. A deszkák közt csakugyan poloskák éltek. Annyi verejték csöpögött le már a feszült homlokokról és észrevétlen

Részletesebben

ÉRZELMEK HANGULATOK ÍZEK. 2013. márciusi kiadás

ÉRZELMEK HANGULATOK ÍZEK. 2013. márciusi kiadás ÉRZELMEK HANGULATOK ÍZEK 2013. márciusi kiadás MéTa kiadó 2013 Minden jog fenntartva! Fotók: Qaradah Szimonetta Nyomtatás: Nemzeti Védelmi Szolgálat Tartalomjegyzék: Szerintük mit jelent. Szerinted mit

Részletesebben

SZKC 103_01 MOTÍVUMOK KÜLÖNBÖZŐ KULTÚRÁKBAN I.

SZKC 103_01 MOTÍVUMOK KÜLÖNBÖZŐ KULTÚRÁKBAN I. SZKC 103_01 MOTÍVUMOK KÜLÖNBÖZŐ KULTÚRÁKBAN I. Madarak négy égtáj meséiben 103_D.indb 3 2007.08.30. 11:39:00 103_D.indb 4 2007.08.30. 11:39:05 TANULÓI MOTÍVUMOK KÜLÖNBÖZŐ KULTÚRÁKBAN I. 3. ÉVFOLYAM 5 D1

Részletesebben

Varga Patrícia Zúgó patak

Varga Patrícia Zúgó patak Varga Patrícia Zúgó patak Létezel? Tükörbe nézek, magamat látom, egy komor arcot kinek arcán ritkán derülnek fel mosolyok. Fénytelen sötét szempár tekint vissza rám Mely elvesztette csillogó varázsát.

Részletesebben