myphone Minden jog fenntartva. myphone 3200i Kezelési útmutató myphone 3200i
|
|
- Gyula Deák
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Kezelési útmutató myphone 3200i 1
2 Köszönjük, hogy készülékünket választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót. A myphone 3200i 900/1800 MHz GSM hálózatokon működik. Stílusos borítás, éles kép, színes kijelző, zseblámpa funkció, Bluetooth és Dual SIM jellemzi a myphone 3200i készüléket. 2
3 BIZTONSÁG Olvassa el a következő pontokat. Ha megszegi őket, az balesethez vagy akár törvényszegéshez is vezethet. NE KOCKÁZTASSON Tartsa kikapcsolva a telefont olyan helyen, ahol a mobiltelefonok használata tilos, ill. interferenciát vagy veszélyt okozhat. KÖZLEKEDÉS BIZTONSÁG Vezetés közben ne használja a mobiltelefont. INTERFERENCIA A vezeték nélküli eszközök interferenciát okozhatnak, ami a teljesítmény romlását eredményezhetik. TARTSUK KIKAPCSOLT ÁLLAPOTBAN AZ ALÁBBI HELYSZÍNEKEN Tartsuk be az előírásokat. Kapcsolja ki a telefont repülőgépen, valamint orvosi berendezések, üzemanyag, vegyszerek és robbanásveszélyes területek közelében. SZAKSZERVÍZ A termék üzembe helyezését és javítását kizárólag szakember végezheti. 3
4 AKKUMULÁTOR ÉS TARTOZÉKOK Az akkumulátort mindig 0 és 40 Celsius fok között tárolja (59 és 77 F). Az szélsőséges hőmérsékletek csökkenthetik az akkumulátor kapacitását és élettartamát. Ügyeljen rá, hogy az akkumulátor ne érintkezzen folyékony vagy fém anyaggal. Ezen anyagok kárt tehetnek az akkumulátorban vagy teljesen tönkretehetik azt. Az akkumulátort csak az előírt célra használja. Használat után húzza ki a töltőt a konnektorból. A túltöltés kárt tehet az akkumulátorban. Soha ne töltse az akkumulátort 3 nap időtartamnál tovább. Kizárólag eredeti myphone kiegészítőket használjon, amelyek kompatibilisek az Ön készülékével. VÍZÁLLÓSÁG A készülék nem vízálló. Óvja a nedvességtől. SEGÉLYHÍVÁSOK Egyes területeken vagy bizonyos esetekben sürgősségi hívásokat nem lehet kezdeményezni. Ha olyan távoli területen tartózkodik, ahol nincs térerő, a segítségkérés egy más, alternatív módját javasoljuk. 4
5 AZ ÚTMUTATÓ HASZNÁLATA Kérjük, első használat előtt olvassa végig a kezelési útmutatót. A leírás a telefon gyári beállításai alapján készült. A telepített szoftvertől, a szolgáltatótól, a SIM kártyától vagy az országtól függően, a használati útmutatóban található néhány információ lehet, hogy nem felel meg a telefon funkciójának, a leírásnak vagy a menüben használt neveknek. A telepített szoftvertől, a szolgáltatótól, a SIM kártyától vagy az országtól függően, a használati útmutatóban található képek különbözhetnek. 5
6 Gyártó: myphone Sp. z o.o. ul. Krakowska Wrocław Lengyelország Telefon: (+48 71) pomoc@myphone.pl Honlap: Helpline: (+48 71) pomoc@myphone.pl website: 6
7 myphone 3200i csomag tartalma Első használat előtt győződjön meg, hogy az összes alábbi tartozék a csomagban van: myphone Halo 2 készülék, akkumulátor, töltő, headset, kezelési útmutató, garanciajegy Amennyiben bármelyik hiányzik vagy sérült, jelezze a vásárlás helyén. A myphone 3200i csomagolásán szerepel az IMEI és sorozatszám, kérjük, őrizze meg. Technikai jellemzők Kijelző: TFT x160px, 256 ezer szín. Memória: 32MB RAM + 24MB ROM Akku: li-ion, kapacitás- 800mAh Kamera: 0.08Mpx Bluetooth 3.0 MicroUSB 1.1 7
8 1. Felépítés - Billentyűzet és funkciók 1. MicroUSB aljzat 2. Audio aljzat 3. Zseblámpa 4. Zseblámpa be <0>. 5. Hangszóró. 8
9 6. Kijelző 7. <Zöld kagyló> gomb. 8. <Piros kagyló> gomb. 9. Navigációs gomb <fel>, <le>, <bal>, <jobb> és <OK> gomb. 10. Mikrofon. 11. Kamera. 12. Csengő hangszóró Készülék be- és kikapcsolása Figyelem: Ne használja a készüléket ahol ez kifejezetten tiltva van. A készülék bekapcsolásához nyomja meg hosszan a <piros kagyló> gombot (8). Ha a készülék PIN kódot kér, adja meg (a kijelzőn **** jelenik meg) és nyomja meg az <OK> gombot.. 9
10 SIM kártya és akkumulátor behelyezése Kapcsolja ki a készüléket. Pattintsa le az akkufedelet az ábrán látható helyen kezdve. Helyezze be a SIM-kártyát. Ne feledje, hogy a SIM-kártya aranyszínű pólusainak érintkeznie kell a rekeszben látható aranyszínű csatlakozókkal. A memóriakártya behelyezéséhez a foglalatot húzza óvatosan lefelé. A MicroSD kártya aranyszínű pólusainak lefelé kell nézniük, hogy érintkezzenek a foglalatban található aranyszínű csatlakozókkal. Rögzítse a kártyát a foglalat felfelé tolásával. (lásd a lenti ábrán). A készülék maximum 4GB méretű memóriakártyát képes kezelni.. 10
11 SIM kártya foglalat micro SD kártya foglalat Helyezze be az akkumulátort, úgy hogy az akkumulátor aranyszínű pólusai érintkezzenek a rekeszben látható aranyszínű csatlakozókkal (lásd a lenti ábrán). Helyezze vissza a hátlapot. Akkumulátor feltöltése Csatlakoztassa a telefont egy konnektorhoz a hálózati töltő segítségével. 11
12 *Figyelem: a töltő helytelen csatlakoztatása súlyos sérüléseket okozhat a telefonban. A nem megfelelő használat okozta sérülésekre és meghibásodásokra nem vonatkozik a jótállás. Töltés közben a következő ikon lesz látható:. Töltés után húzza ki a töltőt a fali csatlakozóból. Húzza ki a töltőt a telefon kimenetből. Alacsony akkumulátor energiaszint jelzése Ha az akkumulátor lemerült, az akkumulátor ikon "üres". Ha az akkumulátor töltöttségi szintje túl alacsony, akkor a telefon automatikusan kikapcsol. Töltse fel az akkumulátort, ha használni szeretné a telefont. 2. Alapvető funkciók Billentyűzet lezárása A billentyűzet lezárásához nyomja és tartsa nyomva 2 másodpercig a <*> gombot a telefonon. A kijelző kikapcsolt állapotában nyomja le bármely gombot a használathoz. 12
13 Menü elérés Menü hozzáféréshez nyomja meg az <OK> gombot vagy a [Menü] gombot a billentyűzeten. A <bal>, <jobb>, <fel> vagy <le> navigációs gombok segítségével válassza ki a kívánt menüpontot. Nyomja az [Ok] gombot, hogy választását jóváhagyja, vagy térjen vissza az előző képernyőre a [Vissza] gomb segítségével. Telefon testre szabása A myphone 3200i testre szabható a saját igényeinek megfelelően. Ez még könnyebbé teszi a kezelést. Hang és felhasználói profilok A hangerő beállításához használja a főképernyőn a <fel> és <le> gombokat. Hangprofil beállításához válassza: [Menü] [Beállítások] [Profilok] menüpontot. 13
14 Nyomja meg a [Menü] gombot, hogy belépjen a főmenübe. A navigációs gombok segítségével válassza a [Beállítások] [Felh. Profilok] menüt és nyomjon [Ok] gombot. Válasszon a profilok közül és nyomja [Beállítások] [Aktiválás] [Kiválaszt], a profil alkalmazásához, vagy [Beállítások] [Személyre szabás] [Kiválaszt, a szerkesztéshez. Az alábbi opciók érhetőek el: [Csengetés típusa] [Opciók] [Módosít] [Kiválaszt] csengetés típusának beállítása [SIM1 bejövő] - [Opciók] [Módosít] [Kiválaszt] SIM1-re érkező hívások csengőhangja [SIM2 bejövő] - [Opciók] [Módosít] [Kiválaszt] SIM2-re érkező hívások csengőhangja [Csengetés hangereje] - [Opciók] [Módosít] [Kiválaszt] a <fel> és <le> gombokkal állítsa be a hangerőt. [SIM1 üzenet] - [Opciók] [Módosít] [Kiválaszt] válassza ki az Önnek tetsző hangot és [Ok]. [SIM2 üzenet] - [Opciók] [Módosít] [Kiválaszt] válassza ki az Önnek tetsző hangot és [Ok]. [Üzenet hangereje] - [Opciók] [Módosít] [Kiválaszt] a <fel> és <le> gombokkal állítsa be a 14
15 hangerőt. [Billentyűzet] - [Opciók] [Módosít] [Kiválaszt] és válasszon a különböző hangok közül majd [Ok]. [Billentyűzethang.] - [Opciók] [Módosít] [Kiválaszt] a <fel> és <le> gombokkal állítsa be a hangerőt. [Bekapcsolás] - [Opciók] [Módosít] [Kiválaszt] és módosítsa a telefon indításakor lejátszott dallamot [Kikapcsolás]. - [Opciók] [Módosít] [Kiválaszt] és módosítsa a telefon kikapcsolásakor lejátszott dallamot [Rendszer figyelmeztetés] - [Opciók] [Módosít] [Kiválaszt] és engedélyezze vagy tiltsa le a rendszer által küldött figyelmeztetések hangjelzését (pl. alacsony akku szint) Figyelem! A változtatások mentéséhez kilépés előtt nyomja az [Opciók] [Mentés], majd a [Kiválaszt] gombot máskülönben a módosítások nem lesznek érvényben. 15
16 Hívás opciók Híváskezdeményezés Készenléti módban írja be a tárcsázni kívánt telefonszámot az alfanumerikus billentyűzet segítségével. A telefonszám előtt ajánlott megadni az előhívószámot. Nyomja meg a <zöld kagyló> gombot, híváskezdeményezéshez, majd válassza ki a SIM kártyát, melyet használni szeretne. Hívás befejezéséhez nyomja meg a <piros kagyló> gombot. Hívásfogadás Bejövő hívás fogadásához nyomja meg a <zöld kagyló> gombot. Bejövő hívás elutasításához vagy a beszélgetés befejezéséhez nyomja meg a <piros kagyló> gombot. Üzenetek (SMS) Üzenet létrehozása [Menü] [Üzenetkezelés] [Üzenet írása] 16
17 Írja meg az üzenetet a numerikus billentyűzet segítségével. Betűről-betűre írhatja be a szavakat. A telefon nem rendelkezik szótárral. A <#> gombbal megváltoztathatja az írásmódot. Az alábbi írásmódok érhetők el: HU csak nagybetűk; hu csak kisbetűk; 123 számjegyek; ABC nagybetűk; abc kisbetűk; Speciális karakterek beviteléhez nyomja meg a <*> gombot és válassza ki a kívánt szimbólumot. Szóköz beviteléhez nyomja meg a <0> gombot Példa karakterek bevitelére: A b betűhöz nyomja meg kétszer a 2 gombot. A d, nyomja meg egyszer a 3 gombot, stb. A szöveg megírása után [Opciók] [Küldés]. Az alábbi opciók érhetőek el: [Szám beírása] adjon meg egy számot a numerikus billentyűzet segítségével majd <OK> gomb [Hozzáadás a telefonkönyvből] válassza ki a címzett számát úgy, hogy írja be a név első betűjét és keresse meg a kontaktot a telefonkönyvben. Válassza ki az [OK] gombbal. A választott szám megjelenik a képernyőn. A jóváhagyáshoz és üzenet elküldéséhez válassza: [Opciók] [Küldés] 17
18 Elküldött üzenetek megtekintése [Menü] [Üzenetkezelés] [Bejövő üzenetek], válasszon az üzenetek közül és nyomjon [Opciók] [Megtekintés] [Kiválaszt], az üzenet visszaolvasásához. A készülék telefonkönyve Új névjegy hozzáadása Új névjegy felvételéhez: [Menü] [Telefonkönyv] [Opciók] [Új névjegy hozzáadása] [Kiválaszt] [SIM1], [SIM2] vagy a telefon memória [Ok]. Adja meg a nevet és a telefonszámot, majd <OK>. Válassza az [Opciók] [Mentés], opciót a névjegy mentéséhez. Névjegy másolásához: [Menü] [Telefonkönyv] [Opciók] [Telefonkönyv beállításai] [Névjegyek áthelyezése] [Telefonról] (vagy [SIM1-ről], [SIM2-ről]), válassza ki a célt, majd nyomja az [Ok] gombot. Névjegy keresése [Menü] [Telefonkönyv] Írja be a kontakt első betűjét. 18
19 A megadott betűvel kezdődő kontaktok listája megjelenik a képernyőn. A navigáláshoz használja a <fel> és <le> gombokat. Miután megtalálta a keresett kontaktot az [Opciók] választása után az alábbi lehetőségek nyílnak: [Hívás] névjegy tárcsázása. [Új névjegy felvétele] névjegy felvétele. [Megtekintés] névjegy megtekintése [SMS küldése] üzenetküldés [Szerkesztés] névjegy szerkesztése [Törlés] névjegy törlése [Másolás] SIM és telefonmemória közti másolás [Tiltólista] hívás letiltása az adott névjegytől. [Csoport megjelölése] csoportos üzenetküldés, vagy több névjegy törlése egyszerre. [Telefonkönyv beállításai] további funkciókat érhet el, mint tárhely, gyorstárcsázás, stb. 19
20 Névjegy törlése Összes névjegy törlése: [Menü] [Telefonkönyv] [Opciók] [Beállítások] [Mindet törli] [Ok]. Egy névjegy törlése: [Menü] [Telefonkönyv] válassza ki a törölni kívánt névjegyet és [Opciók] [Törlés] [Igen]. 3. Haladó funkciók Hívás a telefonkönyvből [Menü] [Telefonkönyv] Keresse meg a kontaktot (írja be a kontakt első betűjét). A hívás indításához nyomja meg a <zöld kagyló> gombot és válassza a [Hívás] opciót.. Nem fogadott hívások/üzenetek Nem fogadott hívás esetén az alábbi jelzés látható a 20
21 képernyőn:. Megtekintéshez nyomja a [Megtekintés] gombot: Másik lehetőség, hogy belép a [Menü] [Híváslista] [Nem fogadott hívás] menüpontba. A visszahíváshoz nyomja meg a <zöld kagyló> gombot a nem fogadott híváson. Kihangosító Telefonálás közben kihangosíthatja a hívást Nyomja az [Opciók] [H-Free] gombot a hívás ideje alatt.. Gyorstárcsázás [Menü] [Telefonkönyv] [Opciók] [Beállítások] [Gyorstárcsázás]. [Státusz] (funkció bekapcsolása) válassza ki majd [ook gomb az aktiváláshoz [Szám kiválasztása] (gyorstárcsázó számok beállítása). A képernyőn látja a készülék billentyűzetének megfelelő gombhoz társított névjegyet. A [Szerkesztés] opciót választva a Telefonkönyvből 21
22 hozzárendelhet névjegyet az adott gombhoz. Kiválasztás után nyomja a <zöld kagyló> gombot a főképernyőre való visszalépéshez. A gyorstárcsázáshoz nyomja le és tartsa nyomva 3 másodpercig az előre beprogramozott számbillentyűt. Dual SIM Dual SIM segítségével egyszerre két SIM kártyát használhat. Amennyiben két SIM kártyát helyezett be a készülékbe válassza: [Menü] [Beállítások] [Dual SIM Beállítások] [Dual SIM] két SIM egyidejű használata. [Csak SIM1] SIM1 használata. [Csak SIM2] SIM2 használata. Az első opció választása után a híváskezdeményezés vagy üzenetküldés előtt a telefon rákérdez, melyik SIM kártyával kívánja végre hajtani a feladatot. Kapcsolat számítógéppel myphone 3200i készülék összeköthető PC-vel, USB kábel 22
23 segítségével. Ennek segítségével adatot tud másolni a két eszköz között: 1) Csatlakoztassa a microusb kábelt a készülék microusb csatlakozójához (a készülék bal oldalán található) és az USB végét pedig a számítógép USB portjára. USB töltés jelenik meg a telefonon. 2)Válassza az [Adathordozó] opciót a listából. 3)A készülékét összekötötte a számítógéppel. A Windows intézőben eléri készüléke memóriáját. Nemzetközi hívás Készenléti módban nyomja meg a <*> gombot kétszer, a + szimbólum jelenik meg. Írja be a teljes számot (ország hívószámát, a körzetszámot, a telefonszámot) és nyomja meg a <zöld kagyló> gombot a hívás kezdeményezéséhez 4. Egyéb funkciók Dátum és idő beállítások [Menü] [Beállítások] [Telefon beállítások] [Idő és dátum] 23
24 Írja be az aktuális időt a készülék billentyűzetével. A navigációs <le>, és <fel> gombokkal adja meg a dátumot, és nyomja meg az <OK> gombot. A [Mentés] gombbal mentheti el az adatokat. A [Formátum megadása] opció segítségével a kijelzőn megjelenített sorrendet állíthatja. Nyelv beállítások [Menü] [Beállítások] [Telefon beállítások] [Nyelv] Válasszon az elérhető nyelvek közül. Kijelző beállítások [Menü] [Beállítások] [Telefon beállítások] [Kijelző]: [Háttérkép] [Rendszer] (a gyári háttérképek megtekintéséhez) vagy [Egyéni] (ha saját képet szeretne beállítani a memóriakártyáról), opció megadása után válasszon képet a listából. A megtekintéshez nyomja meg az <OK> gombot. A kép beállításához: [Megtekint] [OK] [OK]. [Kijelző be] induláskor lejátszott animációt választhatja ki. 24
25 [Kijelző ki] kikapcsoláskor lejátszott animációt választhatja ki [Dátum és idő kijelzése] megjelenítheti a dátumot és az időt a főképernyőn Hívás beállítások [Menü] [Hívásközpont] [Hívás beállítások] [Speciális beállítások] Az alábbi opciók elérhetőek: Tiltás, automatikus újratárcsázás, hívás időtartama, hangposta bekapcsolása. Riasztás / Ébresztőóra [Menü] [Eszközök] [Riasztás] [OK]. Válasszon a listából, és nyomja meg a [Szerkeszt] gombot.: [Állapot] be- és kikapcsolás. [Idő] állítsa be a riasztás időpontját a számbillentyűk segítségével. [Szundi (perc)] a riasztás az észlelést követően megismétlődik [Ismétlés] riasztás ismétlési opciói (egyéni, naponta, 25
26 hetente ismétlődő riasztás beállításához). [Ébresztés hangja] hangjelzés kiválasztása. A változtatások mentéséhez: [Opciók] [Mentés]. Számológép [Menü] [Eszközök] [Számológép] 0-9 gombokkal számokat írhat be és # tizedes vesszőt vihet be. A navigációs gombokkal válaszon a műveletjelek közül: +, -, x, vagy /. Az eredményért nyomja meg a <OK> gombot. Gyári beállítások Gyári beállítások visszaállítása: [Menü] [Beállítások] [Gyári beállítások visszaállítása], üsse be a jelszót, majd nyomja meg az <OK> gombot. A visszaállító kód: Zseblámpa A lámpa be- és kikapcsolásához nyomja meg a billentyűzeten a <0> gombot 3 másodpercig. Misem 26
27 egyszerűbb. Választhatja az alábbi menüben is: [Menü] [Eszközök] [Zseblámpa] [Be]. Figyelem: A lámpa LED fényforrása szélsőséges esetben szemkárosodást okozhat, kerülje ezért, hogy huzamosabb ideig szembe világítson. Hívás napló [Menü] [Híváslista] Az alábbi információk találhatóak meg: Nem fogadott hívások Tárcsázott hívások Beérkezett hívások Híváslisták törlése Hívás időtartam SMS számláló. Zenelejátszó 27
28 A [Multimédia] menüpontban található a [Lejátszó]. A memóriakártyán a My Music mappába mentett MP3 fájlok automatikusan a lejátszási listára kerülnek. Figyelem: Ne hallgassa nagyon hangosan huzamosabb ideig a zenelejátszót, szélsőséges esetben halláskárosodást okozhat. A következő billentyűkkel vezérelheti a lejátszást: Gomb <jobb> <bal> <OK> <fel> <le> Funkció Következő szám Előző szám Lejátszás/Szünet Ismétlés Véletlenszerű lejátszás <*> Hangerő le <#> Hangerő fel Zenelejátszás módba lépve feltűnik a [Lejátszási listák] menü, minden belistázott számmal a képernyő bal alsó sarkában. További opciók [Lista] [Opciók] [Beállítások] menüpont alatt. o [Automatikus lejátszási lista] 28
29 o [Ismétlés] felvételek ismétlése o [Számok keverése] véletlenszerű lejátszás o [Lejátszás a háttérben] a programot elhagyva is szól tovább a zene; Hang felvevő [Menü] [Multimédia] [Hangrögzítő]. Felvétel megkezdéséhez: [Opciók] [Új felvétel] [Ok]. Megállításához: [Stop] [Igen] A felvétel a micro SD kártyán kerül mentésre. A felvétel lejátszásához a programon belül: [Opciók] [Lista], válassza ki a felvételt majd [Opciók] [Lejátszás]. Naptár [Menü] [Eszközök] [Naptár] 29
30 Bluetooth A myphone 3200i készülékben Bluetooth modul található, melynek segítségével vezeték nélkül kapcsolódhat a kompatibilis eszközökkel. [Menü] [Beállítások] [Bluetooth] A következő opciók elérhetőek: [Tápfeszültség] az <OK> gomb lenyomásával bevagy kikapcsolhatja a Bluetooth vételt. Egy kék B betű jelzi a kijelzőn, ha be van kapcsolva. [Láthatóság] az opció bekapcsolása után engedélyezi más Bluetooth eszköz kapcsolódását. [Saját eszköz] itt találja az [Új eszköz keresése] opciót. Felsorolva láthatja a közelében lévő Bluetooth eszközöket, melyekhez kapcsolódhat. [Audió eszköz lekérdezése] Bluetooth headsethez, vagy más Bluetooth audio eszközhöz kapcsolódhat. [Eszköznév módosítása] adja meg készülékét milyen néven lássák más Bluetooth képes eszközök (alapesetben myphone 3200i) 30
31 [Speciális] [Audio útvonal] hang továbbítás beállítása, és Mac cím megjelenítés a [Saját cím] opcióval Bluetooth eszközök párosítása [Menü] [Beállítások] [Bluetooth] [Saját eszköz] [Audió eszköz lekérdezése]. Ezután válassza ki, mely készülékhez akar kapcsolódni, majd [Párosítás]. A megjelenő Jelszó egyezik? üzenetre, nyomjon [Igen] gombot. A készülékek kapcsolódtak Fájl küldése Bluetooth segítségével Fájl küldéséhez egy párosított eszközre válassza a [Menü] [Fájl Kezelő] [Memóriakártya] opciót, és jelölje ki a továbbítandó adatot majd [Opciók] [Küldés] [Bluetoothon], és válassza ki a címzett eszközét. Amennyiben a címzett elfogadja a küldést, a fájl továbbításra kerül. Kamera myphone 3200i készüléken található kamera videó rögzítésére egyaránt használható. 31
32 Fénykép készítése [Menü] [Multimédia] [Kamera] Kamera módban felvétel készítéséhez nyomja meg az <OK> gombot. A képek alapesetben a microsd kártyán lévő Photos/Képek mappába kerülnek mentésre. A képek visszanézhetők az alábbi menüben: [Menü] [Multimédia] [Képmegjelenítő]. Video rögzítése [Menü] [Multimédia] [Video felvevő]. Felvétel megkezdéséhez nyomja meg az <OK> gombot. A képek alapesetben a microsd kártyán lévő Videó mappába kerülnek mentésre. Visszanézheti kisfilmjeit az alábbi programmal: [Menü] [Multimédia] [Video lejátszó]. 32
33 Jelzések a myphone 3200i-n GSM hálózat Telefonzár Bluetooth bekapcsolva Általános hang profil Csendes hang profil Riasztás Nem fogadott hívás Akkumulátor állapot Olvasatlan SMS vagy MMS Zenelejátszó Fülhallgató csatlakoztatva PC kapcsolat 33
34 Hiba keresés Probléma SIM behelyezése PIN megadása Megoldás Ellenőrizze, hogy a SIM kártya helyesen került a a telefonba. Ha PIN kóddal van védve a SIM kártya, bekapcsolás után írja be a kódot, majd nyomja meg az <OK> gombot. Hálózati hiba Gyenge lefedettség mellett, hegyek közt, mélyen az erdőben nem lehet telefonálni. Próbáljon helyet változtatni, és újrapróbálkozni. Halk beszélgetés közben a telefon: A mikrofont tartsa közelebb szájához beszélgetés közben; Ellenőrizze, hogy nincs letakarva vagy elfedve a mikrofon; 34
35 Ha fülhallgatót használ, ellenőrizze, hogy megfelelően van e csatlakoztatva; Gyenge hangminőség beszélgetések közben. Ellenőrizze, hogy nincs letakarva vagy elfedve a mikrofon és a hangszóró; Nem lehet hívást kezdeményezni. Ellenőrizze a tárcsázandó számot; Ellenőrizze a telefonkönyvben a tárcsázandó névjegyhez tartozó számot; Ha lehetséges, próbálja a helyes telefonszámot tárcsázni. 35
36 5. Kezelés és karbantartás Akkumulátor helyes használata Az akkumulátort a telefonban, töltővel lehet újratölteni. Ha az akkumulátor energiaszintje alacsony, töltse újra. Az akkumulátor üzemidejének javításához, hagyja az akkumulátort lemerülni. Ha már nem használja a töltőt, húzza ki a telefonból. A túltöltés csökkentheti az akkumulátor élettartamát. Az akkumulátor hőmérséklete befolyásolhatja a teljesítmény minőségét. A töltés előtt az akkumulátort lehűtheti vagy felmelegítheti, hogy általános hőmérsékletet érjen el. Ha az akkumulátor hőmérséklete meghaladja a 40oC-t, az akkumulátort tilos tölteni! Az akkumulátort csak a rendeltetésnek megfelelő célra használja. Ne tartsa mágneses mező közelében, mert az csökkentheti az élettartamát. 36
37 Sose használjon sérült akkumulátort. Csökkentheti az akkumulátor élettartamát, ha nagyon hideg vagy nagyon meleg hőmérsékletnek van kitéve. Tilos az akkumulátort tűzbe dobni! Ne dobja a szemetesbe az akkumulátort, kérjük az annak kijelölt pontokon helyezze el. 37
38 Telefon karbantartása A telefon élettartamának meghosszabbításához, kövesse az alábbi utasításokat: Tartsa távol a telefont és a tartozékokat a gyerekektől. Kerülje a folyadékokkal való érintkezést, mert egyes elemeken korróziót okozhat. Ne tegye ki a telefont nagyon magas hőmérsékletnek, mert csökkentheti az elektronikus elemek élettartamát, megolvaszthatja a műanyagot és károsíthatja az akkumulátort. Ne próbálja meg szétszerelni a készüléket. Szakszerűtlen beavatkozás rongálhatja, vagy tönkre teheti a készüléket Ne használjon magas koncentrációjú savat vagy lúgot a telefon tisztításához. 38
39 Csak eredeti tartozékokat használjon. E szabály megsértése a garancia érvénytelenítéséhez vezethet. Biztonsági előírások Miközben telefont használ, ügyeljen a saját és környezete biztonságára. Biztonság vezetés közben Sürgősségi hívásoktól eltekintve, a telefon használata vezetés közben vezeték nélküli headset segítségével ajánlott, mert így nincs limitálva a sofőr mozgása. Ha telefonálni szeretne, de nincs headset, hajtson le az útról, álljon meg és állítsa le a járművet. 39
40 Kérjük, vegye figyelembe a vezetés alatti mobiltelefon használatra vonatkozó jogszabályokat. Az autó egyes elektronikus alkatrészeire, hatást gyakorolhat a telefon által kibocsájtott hullámok. Ha külső antenna található az autón, a telefon használata teljesen biztonságos. Kérje szakértő segítségét, hogy telepítse a mobiltelefont az autóba. Környezetvédelem Olvassa el a mobiltelefon használatra vonatkozó rendeleteket. Kapcsolja ki a mobiltelefont az olyan helyeken, ahol tiltott a használatuk, vagy ahol zavart és veszélyt okozhat. A rádióhullámokat kibocsájtó eszközök használata zavart okozhat az orvosi eszközöknél (pl. sztetoszkóp, pacemaker), ha ezek nincsenek megfelelően biztosítva). Figyelem Robbanásveszélyes területeken (pl. benzinkúton és kémiai laborban) szükségszerű a telefont kikapcsolni. Ellenőrizze a 40
41 mobiltelefon készülékek robbanásveszélyes környezetben való használatára vonatkozó szabályzatot Technológiai követelmények Hálózat: GSM 900/DCS1800 Egyes szolgáltatások a hálózati szolgáltatótól, a vezeték nélküli hálózat állapotától, a SIM kártya típusától vagy a telefon használatától függenek. További információért, keresse fel a szolgáltatóját. Figyelmeztetés A gyártó nem felelős a helytelen használat okozta következményekért. 41
42 SAR tanúsítvány információ EZ A KÉSZÜLÉK MEGFELEL A RÁDIÓHULLÁM KIBOCSÁTÁSOKRA VONATKOZÓ ELŐÍRÁSOKNAK. A telefonkészülék rádióhullámokat bocsát ki és fogad be. A készülék által kibocsátott rádióhullámok a nemzetközileg előírt mértéket nem lépik túl. Ezt az irányelvet a Független Tudományos Szervezet (ICNIRP) hozta létre, amely meghatározza a kibocsátható határértéket, ezáltal biztosítva kortól és egészségi állapottól függetlenül minden ember védelmét. A mobiltelefonok rádióhullám kibocsátására használt mértékegység a SAR, a specifikus abszorpciós ráta. Az ICNIRP által meghatározott határ 10 grammonként átlagosan 2 W/kg. Elektromos hulladék elhelyezése 42
43 WEEE figyelmeztetés (Waste Electrical and Electronic Equipment - elektromos és elektronikus berendezések hulladékai) A WEEE logó a dokumentumon vagy a dobozon azt jelzi, hogy a terméket tilos más háztartási felesleggel a szemétbe dobni. Önnek gondoskodni kell róla, hogy minden elektromos és elektronikus készüléket az arra kijelölt helyre jutassa, ahol az efféle veszélyes termékeket majd újrahasznosítják. Az elektromos és elektronikai készülékek szelektív gyűjtése és újrahasznosítása segít a természetes energiaforrások megóvásában. Továbbá, az újrahasznosítás segít az emberek egészségének és a környezet tisztaságának megőrzésében. További információt az elektromos és elektronikai hulladékokról, az újrahasznosításról és a gyűjtő pontokról a helyi városközpont hulladékgyűjtési és újrahasznosítási szolgálatánál, az üzletben, ahol a készüléket vásárolta vagy a készülék gyártójától kérhet A myphone Sp. z o.o. kijelenti, hogy ez a termék eleget tesz az alapvető 43
44 követelményeknek, az Európai 1999/5/EC irányelvnek és minden EU-s irányelvnek.. 44
Kezelési útmutató myphone Halo 2
Kezelési útmutató myphone Halo 2 1 Köszönjük, hogy készülékünket választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót. myphone HALO 2 900/1800 MHz GSM hálózatokon működik. Nagy gombok, jól
Részletesebbenmyphone 2015. Minden jog fenntartva. Használati útmutató myphone HAMMER
Használati útmutató myphone HAMMER 1 Köszönjük, hogy a myphone Hammer készüléket választotta. Kérjük, olvassa el figyelmesen jelen használati útmutatót. myphone Hammer GSM 900/1800 MHz Strapabíró, víz-
RészletesebbenKezelési útmutató myphone ONE
Kezelési útmutató myphone ONE 1 Köszönjük, hogy készülékünket választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót. myphone ONE 900/1800 MHz GSM hálózatokban működik. Nagy gombok, jól látható
Részletesebbenmyphone 2013. Minden jog fenntartva. myphone 1045/1082 Kezelési útmutató myphone 1045BT/1082
Kezelési útmutató myphone 1045BT/1082 1 Köszönjük, hogy készülékünket választotta. Kérjük, első használatkor győződjön meg róla, hogy hálózatán a hívószámkijelzés szolgáltatás aktív-e! Telenor és Vodafone
RészletesebbenHasználati útmutató myphone HALO MINI
Használati útmutató myphone HALO MINI Gyártási szám: 201609 Köszönjük, hogy a myphone Halo Mini készülékünket választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót. BIZTONSÁG Olvassa el a következő
RészletesebbenHasználati útmutató HAMMER 3+ Gyártási szám:
Használati útmutató HAMMER 3+ Gyártási szám: 201703 Köszönjük, hogy a myphone HAMMER 3+ készüléket választotta. Kérjük, olvassa végig jelen útmutatót. A Hammer 3+ telefon az alábbi frekvenciákon használható
RészletesebbenHasználati útmutató HAMMER 3. Gyártási szám:
Használati útmutató HAMMER 3 Gyártási szám: 201703 Köszönjük, hogy a myphone Hammer 3 készüléket választotta. Kérjük, olvassa végig jelen útmutatót. A Hammer 3 telefon az alábbi frekvenciákon használható
Részletesebbenmyphone 2015. Minden jog fenntartva. myphone HaloX Használati útmutató
Használati útmutató 1 csomag tartalma: Használat előtt ellenőrizze a csomag tartalmát: készülék, akkumulátor, töltő, töltő állomás, microusb kábel, használati útmutató, Amennyiben valamely tartozék hiányzik,
RészletesebbenGyártási szám: Használati Útmutató myphone Classic+
Gyártási szám: 201611 Használati Útmutató myphone Classic+ Köszönjük, hogy a myphone Classic+ készüléket választotta. Jelen leírás segít eligazodni a működésben. BIZTONSÁG Olvassa el a következő pontokat.
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ myphone Gyártási szám:
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ myphone 6310 Gyártási szám: 201610 Köszönjük, hogy a myphone 6310 készüléket választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa végig az útmutatót. BIZTONSÁG Olvassa el a következő pontokat.
Részletesebben2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató
2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron Kezelési útmutató Technikai specifikáció: RAM Memória: 1GB Dual Core Cortex A7 1.3GHz processzor 3,5 kapacitív érintőkijelző 320 x 480 px felbontással
RészletesebbenHasználati Útmutató. myphone Rumba. Gyártási szám:
Használati Útmutató myphone Rumba Gyártási szám: 201703 Köszönjük, hogy a myphone Rumba készüléket választotta. Jelen leírás segít eligazodni a működésben. BIZTONSÁG Olvassa el a következő pontokat. Ha
RészletesebbenDORO PRIMO 365 Használati útmutató
DORO PRIMO 365 Használati útmutató 1 1. Bal gyorsgomb: Belépés a főmenübe 2. Jobb gyorsgomb: Telefonkönyv megnyitása 3. Hívó gomb: Hívásindítás, hívásfogadás, belépés a híváslistába 4. Hívás vége: Hívás
RészletesebbenDOUBLEPHONE. Használati útmutató. Two phones in one MT847
DOUBLEPHONE Two phones in one MT847 Használati útmutató Elölnézet Alulnézet Mikrofon Hangszóró OK gomb. Zseblámpa be/ kif (3mp.) Navigációs gombok: bal/ jobb/fel/le/ok Töltő aljzat Felülnézet USB aljzat
RészletesebbenJABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless
Használati útmutató jabra.com/movewireless 1. ÜDVÖZÖLJÜK...3 2. A DOBOZ TARTALMA... 4 3. A FEJHALLGATÓ VISELÉSE...5 3.1 A MAGASSÁG BEÁLLÍTÁSA 4. A FEJHALLGATÓ FELTÖLTÉSE... 6 4.1 AKKUMULÁTOR TÖLTÖTTSÉGJELZŐ
RészletesebbenAvantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás
Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás I. Töltés a. Az első használat előtt a készülék teljes feltöltése szükséges, a teljes töltési ciklus hozzávetőlegesen 3.5 4 órát vesz igénybe. b.
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv. Movon MK50. Autós telefonkihangosító
Felhasználói kézikönyv Movon MK50 Autós telefonkihangosító A CSOMAG TARTALMA 1. Kihangosító 2. Fém csipesz 3. Szivargyújtós töltő 4. Felhasználói kézikönyv 5. Hálózati töltő (opcionális) A KÉSZÜLÉK Hangszóró
RészletesebbenAz órát az első használat előtt legalább 2 órával fel kell tölteni.
Használati utasítás 1. Biztonsági figyelmeztetés Az órát az első használat előtt legalább 2 órával fel kell tölteni. Biztonsági kód Az alapértelmezett kód 1122. Ez a kód megakadályozza, hogy más személyek
RészletesebbenDVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő
RészletesebbenXIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és
RészletesebbenConCorde sphone 3100 Használati útmutató
JELLEMZŐK: Nagy gombok Egyszerű menü SOS gomb (hívás és SMS) Zseblámpa funkció Színes kijelző Kamera Vészhívás funkció ConCorde sphone 3100 Használati útmutató A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA 1). Hangszóró 2). Kijelző
RészletesebbenRövid üzembehelyezési útmutató SE888
Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Gyors áttekintő útmutató CD-ROM Garancia Megjegyzés * A több kézibeszélőt
RészletesebbenAudioCodes 430HD Lync telefonkészülék
AudioCodes 40HD Lync telefonkészülék / 0. Előlnézet 5 6 4 8 2 7 4 5 6 2 8 7 0 9 Sorszám Elnevezés Funkció Csengő LED Kék villogással jelzi a bejövő hívásokat 2 LCD kijelző Interaktív kijelző, mely megjeleníti
RészletesebbenKezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:
PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma A hálózati (220V)
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modell: EXALT. (Hordozható Bluetooth hangszóró)
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modell: EXALT (Hordozható Bluetooth hangszóró) Köszönjük, hogy WELL terméket választott. Kérjük, olvassa el figyelmesen a következő utasításokat, és tartsa meg. Rendelési azonosító:
Részletesebben2016 myphone. Minden jog fenntartva. myphone FUN 5 HUN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. myphone FUN 5. (okostelefon)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ myphone FUN 5 (okostelefon) Köszönjük, hogy a myphone FUN 5 készüléket választotta. Jelen leírás segít eligazodni a működésben. További dokumentációt az útmutató végén lévő QR kód segítségével
RészletesebbenHU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
RészletesebbenHU Használati útmutató
HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB
RészletesebbenCJB1JM0LCAPA. Rövid használati utasítás
CJB1JM0LCAPA Rövid használati utasítás Az óra bemutatása Hangszóró Töltőport Be-/kikapcsoló gomb Tartsa lenyomva 3 másodpercig a be-/kikapcsoláshoz. Tartsa lenyomva 10 másodpercig a kényszerített újraindításhoz.
RészletesebbenHasználati útmutató myphone Hammer Iron 2
Használati útmutató myphone Hammer Iron 2 (okostelefon) Gyártási szám: 201607 Köszönjük, hogy a myphone Hammer Iron 2 készüléket választotta. Jelen leírás segít eligazodni a működésben, BIZTONSÁG Olvassa
RészletesebbenHasználati útmutató myphone Hammer Energy. (okostelefon) Gyártási szám:
Használati útmutató myphone Hammer Energy (okostelefon) Gyártási szám: 201609 Köszönjük, hogy a myphone Hammer Energy készüléket választotta. Jelen leírás segít eligazodni a működésben, BIZTONSÁG Olvassa
RészletesebbenKX-TG7100HG/KX-TG7102HG
TG7100_7120HG(hg-hg)_QG.fm Page 1 Friday, May 12, 2006 11:38 AM 1 Csatlakoztatások Bázisállomás Digitális zsinórnélküli telefon Típus KX-TG7100HG/KX-TG7102HG Digitális zsinórnélküli üzenetrögzítős telefon
RészletesebbenRövid üzembe helyezési útmutató. 1 Csatlakoztassa! 2 Bevezetés 3 Jó szórakozást! CD290 CD295
Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/welcome CD290 CD295 Rövid üzembe helyezési útmutató 1 Csatlakoztassa! 2 Bevezetés 3 Jó szórakozást! A doboz tartalma
Részletesebben800 120Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil
Használati utasítás Főbb jellemzők: Maximálisan 800 méter hatótávolság két motoros között, Valódi vezeték nélküli, kétirányú kommunikáció akár három motoros között Bluetooth kapcsolaton keresztül. Érthető
RészletesebbenRövid üzembe helyezési útmutató CD170/CD175
Rövid üzembe helyezési útmutató CD170/CD175 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás (CD175) Bázisállomás (CD170) Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Felhasználói kézikönyv Rövid üzembe
RészletesebbenRövid üzembe helyezési útmutató CD480/CD485
Rövid üzembe helyezési útmutató CD480/CD485 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás (CD485) Bázisállomás (CD480) Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Felhasználói kézikönyv Rövid üzembe
Részletesebbenmyphone Hammer AXE PRO (okostelefon)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ myphone Hammer AXE PRO (okostelefon) Gyártási szám: 201610 Köszönjük, hogy a Hammer AXE PRO készüléket választotta. Jelen leírás segít eligazodni a működésben. BIZTONSÁG Olvassa el
Részletesebben1. Csomag tartalma. 2. A készülék áttekintése. Kezdő lépések
Kezdő lépések 1. Csomag tartalma 1. ekönyv olvasó főegység 2. Tápadapter 3. USB-kábel 4. Rövid használati útmutató 5. Garancialevél 6. Hordozótok 2. A készülék áttekintése 7 ekönyv olvasó HU - 1 1 2 3
RészletesebbenXIAOMI MDZ-15-DA. Bluetooth hangszóró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
XIAOMI MDZ-15-DA Bluetooth hangszóró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a
RészletesebbenAvantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás
Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás 1. Funkció gombok 2. Töltés Az Avantalk BTCK-10b kihangosító készülék újratölthető akkumulátorral rendelkezik. Használat előtt erősen
RészletesebbenML15. Kezelési útmutató. Importőr: Quantum-R Kft Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: Fax:
ML15 Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu A csomag tartalma Ügyeljen a biztonságra! Az új fejhallgató
RészletesebbenA helytelen csatlakozásból eredő károkra a garanciális javítás, vagy csere nem vonatkozik.
ELEKTRONIKUS AJTÓKUKUCSKÁLÓ OR-WIZ-1102 MŰKÖDÉSI ÉS BEÉPÍTÉSI KÉZIKÖNYV Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót a termék telepítése és használata előtt. Ha bármilyen gondja van annak tartalmának
RészletesebbenFontos biztonsági előírások
Az úton első a biztonság Autóvezetés közben ne használjuk a mobiltelefont, előbb álljunk félre a járművel. Fontos biztonsági előírások Az itt szereplő utasítások be nem tartása veszélyes, illetve törvénybe
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor
Felhasználói Kézikönyv M300 Video Kaputelefon Monitor TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK 1.1 Monitor kijelző állapotok 2. KIJELZŐ FUNKCIÓK ÉS IKONOK LEÍRÁSA 2.1 Kitekintés funkció 2.2 Portás funkció
RészletesebbenSJ5000 Felhasználói útmutató
SJ5000 Felhasználói útmutató E l e c t r o p o i n t K f t., 1 0 4 4, B u d a p e s t M e g y e r i ú t 1 1 6. F s z. 1. Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket
RészletesebbenMagyar. BT-03i használati útmutató
BT-03i használati útmutató 1 Tartalomjegyzék Áttekintés Az első lépések Hogyan fogadja a telefonhívásokat Termékleírás 2 1. Áttekintés A B E D F 1-1 Funkció gombok: C A B C D E F Szilikon fülrögzítő Power
RészletesebbenMYJACK AUX-IN BLUETOOTH KONVERTER FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást
Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást Minden itt említett védjegy a megfelelő tulajdonosok tulajdonát képezi. Hacsak másképp nem jelezzük, a védjegyek használata nem jelenti, hogy azok tulajdonosa kapcsolatban
RészletesebbenREM Trade Hungary Kft. Budapest III.1036 Lajos utca 129.
Használati útmutató Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy a top5.hu által forgalmazott Meitrack MT90 típusszámú nyomkövető egységre esett a választása. Kérjük, hogy az első üzembe helyezést megelőzően figyelmesen
RészletesebbenMD-3 Nokia zenei hangszórók
MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók
RészletesebbenConCorde EasyPhone 10 Használati útmutató
ConCorde EasyPhone 10 Használati útmutató Köszönjük, hogy a ConCorde EasyPhone 10 mobiltelefont választotta. A telefont kamera, FM rádió, zseblámpa, hangrögzítő, zene lejátszó és hosszú üzemidejű akkumulátor
RészletesebbenCK-100 Nokia autóskészlet 9210124/1
CK-100 Nokia autóskészlet 9210124/1 2008 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People, a Navi és az Eredeti Nokia tartozékok (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett
RészletesebbenTartalomjegyzék. A termék kialakítása... 4 Gombok Az óra feltöltése Az óra szíja... 6 Az óra szíjának kicserélése... 6
Tartalomjegyzék A termék kialakítása... 4 Gombok... 4... 5 Az óra feltöltése... 5 Az óra szíja... 6 Az óra szíjának kicserélése... 6... 7 SIM-kártya beszerzése... 7 A SIM-kártya behelyezése... 8 A SIM-kártya
RészletesebbenNannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv
NannyCam V24 Felhasználói 1 Kézikönyv A csomag tartalma: Szülő egység (kijelzővel) + hálózati adapter Gyermek egység (kamerával) + hálózati adapter Felhasználói kézikönyv Gyermek egység felépítése: 1.
RészletesebbenConnection Manager - Felhasználói kézikönyv
Connection Manager - Felhasználói kézikönyv 1.0. kiadás 2 Tartalom A kapcsolatkezelő alkalmazás 3 Használatbavétel 3 A kapcsolatkezelő alkalmazás megnyitása 3 A jelenlegi csatlakozási állapot megtekintése
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv GSM Mobiltelefon Maxcom MM910
Felhasználói Kézikönyv GSM Mobiltelefon Maxcom MM910 Amennyiben technikai támogatásra van szüksége, lépjen kapcsolatba információs vonalunkkal az alábbi számon (+48) 32 325 07 00 vagy serwis@maxcom.pl
RészletesebbenFontos biztonsági figyelmeztetések
Fontos biztonsági figyelmeztetések Figyelem: HD-2400 FIGYELMEZTETÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLY! KINYITNI TILOS! Ez a jel veszélyes feszültség meglétére hívja fel a figyelmet a készülék belsejében, mely áramütést
RészletesebbenHD 1080P Headset-stílusú hordható. kamera. felhasználói kézikönyv
HD 1080P Headset-stílusú hordható kamera felhasználói kézikönyv 1. Bekapcsolás /Indítás /Megállítás 2. Mód 3. Lencse 4. MIC 5. Jelző fény 6. USB/Áram port 7. TF kártyanyílás Első rész: Bemutatás Ez a termék
RészletesebbenVARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv
VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv A kézikönyv használata Mielőtt elindítaná és használná a szoftvert kérjük olvassa el figyelmesen a felhasználói kézikönyvet! A dokumentum nem sokszorosítható illetve
RészletesebbenKezdõ lépések. Nokia N93i-1
Kezdõ lépések Nokia N93i-1 A készülék gombjai és részei összecsukott mód 2. kiadás HU, 9253949 Típusszám: Nokia N93i-1. A további hivatkozásokban Nokia N93i néven szerepel. 1 A fõ kamera és az objektív.
RészletesebbenŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK mah. Használati útmutató
ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK 10000 mah Használati útmutató Első lépések: A ŠKODA fémházas powerbank előzetesen feltöltött és használatra kész. A powerbank bekapcsolásához nyomja meg az oldalán lévő gombot.
RészletesebbenConCorde sphone 1200. Használati útmutató. JELLEMZŐK Nagy gombok Egyszerű menü SOS gomb (hívás és SMS) Zseblámpa funkció
ConCorde sphone 1200 Használati útmutató JELLEMZŐK Nagy gombok Egyszerű menü SOS gomb (hívás és SMS) Zseblámpa funkció 1 A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA 1) Hangszóró 2) Kijelző 3) Fel/Le gomb * Készenléti állapotban:
RészletesebbenKezdő lépések. Nokia N95-1 9205559, 1. kiadás HU
Kezdő lépések Nokia N95-1 9205559, 1. kiadás HU A készülék gombjai és részei (telefon mód) Típusszám: Nokia N95-1. A továbbiakban Nokia N95 néven szerepel. 1 Fõkapcsoló 2 és választógombok a parancsok
RészletesebbenVDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez
VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások
RészletesebbenGyorsbeállítási útmutató Mobiltelefon SM 01
Gyorsbeállítási útmutató Mobiltelefon SM 01 Tartalomjegyzék 1. Biztonsági előírások... 2 2. A készülék megismerése... 3 2.1 Technikai specifikációk... 3 2.2 Műszaki adatok... 4 3. A memóriakártya és a
RészletesebbenHasználati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
RészletesebbenConCorde Raptor P67 Használati útmutató
ConCorde Raptor P67 Használati útmutató Köszönjük, hogy a ConCorde Raptor P67 mobiltelefont választotta. A készülék porálló (IPX6), vízálló (IPX7), és ütésálló, akár 1,5 méteres sík felületű szabadesésnek
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS PM Bluetooth Sminktetováló Készülék
HASZNÁLATI UTASÍTÁS PM Bluetooth Sminktetováló Készülék Készülék jellemzők A vezérlőegységben egy 5000mAh akkumulátor van, melynek köszönhetően 8-10 órán keresztül működik egy töltéssel. Amikor kezd lemerülni
RészletesebbenKészülék informácók Készülék hardverének bemutatása.
Készülék informácók Készülék hardverének bemutatása. Szám Tétel Funkciók 1 Earphone jack 2 Power Használjon headset-et a kézmentes telefonbeszéletéshez és zenehallgatáshoz. Tartsa lenyomva néhány másodpercig
RészletesebbenElement BEAM. Hordozható Bluetooth hangszóró
Element BEAM Hordozható Bluetooth hangszóró 2017 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. info@wayteq.eu / www.wayteq.eu / +36 1 21 73 632 1 Bevezetés
RészletesebbenMini DV Használati útmutató
Mini DV Használati útmutató Készülék leírása 1: Akasztó furat 2: Bekapcsoló 3: Mód 4:Klipsz 5:Micro SD 6:Tartó 7: Mini USB 8: Kamera 9:Felvétel 10: Státusz indikátor 11: Mikrofon Tartozékok 12: Állvány
RészletesebbenVDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez
VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. A kezdő képernyő...4 4. Alap funkciók működése...4 5. Belső hívások...5
RészletesebbenSamsung C5212. Felhasználói kézikönyv
Samsung C5212 Felhasználói kézikönyv A kézikönyv használata A felhasználói kézikönyv végigkalauzolja Önt mobiltelefonja funkcióin és szolgáltatásain. A készülék gyors használatbavételéhez lásd: Ismerkedés
RészletesebbenGGMM M4. Használati útmutató. M4 vezeték nélküli hangrendszer csomag tartalma. Kezelő egység:
GGMM M4 Használati útmutató M4 vezeték nélküli hangrendszer csomag tartalma M4 hangszóró + PU bőr vállpánt + AC táp adapter + AUX audió kábel + + használati útmutató + garanciajegy Kezelő egység: POWER
RészletesebbenREM Trade Hungary Kft. Budapest III.1036 Lajos utca 129.
Használati útmutató Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy a top5.hu által forgalmazott Concox GT03B típusszámú nyomkövető egységre esett a választása! Kérjük, hogy az első üzembe helyezést megelőzően figyelmesen
RészletesebbenPrinted in Korea Code No.:GH68-17513A Hungarian. 04/2008. Rev. 1.0. World Wide Web http://www.samsungmobile.com
* A telepített szoftvertől, a szolgáltatótól vagy az országtól függően előfordulhat, hogy az útmutató egyes részei nem egyeznek a telefon valós tulajdonságaival. * Az országtól függően a telefon és a tartozékok
RészletesebbenSJ4000 Felhasználói útmutató
SJ4000 Felhasználói útmutató Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket erősen mágneses tárgyak közelébe, mint például mágnes és elektromos motor. Kerülje az
RészletesebbenBackBeat PRO 2 BackBeat PRO 2 Special Edition. Használati útmutató
BackBeat PRO 2 BackBeat PRO 2 Special Edition Használati útmutató Tartalomjegyzék Leírás 3 Hangerő 3 Zene lejátszása/szüneteltetése 3 Zeneszám kiválasztása 3 Nyílt zenehallgatás 3 Aktív zajszűrés 3 Töltés
Részletesebben2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10 VDT10 Leírás v1.4.pdf Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók
RészletesebbenEncore S2. Bluetooth sport fülhallgató WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft Budapest, Gubacsi út 6.
Encore S2 Bluetooth sport fülhallgató 2017 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. 1 Bevezetés Köszönjük, hogy Tronsmart terméket választott!
RészletesebbenDT-17 Felhasználói kézikönyv
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység DT-17 Felhasználói kézikönyv DT-17 Leírás v1.0 Tartalomjegyzék 1. Felépítés és funkciók...3 2. Műszaki adatok...4 3. Monitor felszerelése...4 4. Főmenü...4
RészletesebbenPhone Clip Használati útmutató
Phone Clip Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Be- és kikapcsolás....................................
RészletesebbenS5050. Felhasználói kézikönyv
S5050 Felhasználói kézikönyv A kézikönyv használata A felhasználói kézikönyv végigkalauzolja Önt mobiltelefonja funkcióin és szolgáltatásain. A készülék gyors használatbavételéhez lásd: Ismerkedés a telefonnal,
RészletesebbenNokia 2220 slide - Felhasználói kézikönyv
Nokia 2220 slide - Felhasználói kézikönyv 3.1. kiadás 2 Tartalom Tartalom Biztonság 3 Terméktámogatás 4 Kezdő lépések 4 A SIM-kártya és az akkumulátor behelyezése 4 Az akkumulátor töltése 5 Antenna 5 Fülhallgató
RészletesebbenBackBeat FIT 500 sorozat. Használati útmutató
BackBeat FIT 500 sorozat Használati útmutató Tartalomjegyzék Párosítás 3 Párosítás 3 Második eszköz párosítása 3 Párosítás Mac számítógéphez 3 Töltés és illeszkedés 4 Töltés 4 Alapvető tudnivalók 5 A fejhallgató
RészletesebbenKezelési útmutató VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:
VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma Headset irányítás
Részletesebben- Megjegyzés: ha hosszú ideig nem használja (hónapig/hónapokig), akkor havonta töltse fel, az akku elgyengülésének megakadályozásához!
Használati utasítás Főbb jellemzők: Maximálisan 500 méter hatótávolság két motoros között, Valódi vezeték nélküli, kétirányú kommunikáció akár három motoros között Bluetooth kapcsolaton keresztül. Érthető
RészletesebbenKezdő lépések Mobiltelefon SL plus 02
Kezdő lépések Mobiltelefon SL plus 02 Tartalomjegyzék 1. Biztonsági előírások... 2 2. A készülék megismerése... 3 2.1 Technikai specifikációk... 3 2.2 Műszaki adatok... 4 3. A memóriakártya és a SIM kártya
RészletesebbenMobil Partner telepítési és használati útmutató
Mobil Partner telepítési és használati útmutató Tartalom Kezdeti lépések... 2 Telepítés... 2 A program indítása... 6 Mobile Partner funkciói... 7 Művelet menü... 7 Kapcsolat... 7 Statisztika... 8 SMS funkciók...
RészletesebbenWH-800 Nokia sztereó fülhallgató /2
WH-800 Nokia sztereó fülhallgató 9211099/2 2009 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People és az Eredeti Nokia tartozékok (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett
Részletesebben2016 myphone. All rights reserved myphone Prime Plus EN
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ myphone PRIME Plus (okostelefon) Gyártási szám: 201610 Köszönjük, hogy a myphone PRIME Plus készüléket választotta. Jelen leírás segít eligazodni a működésben. Gyártó myphone Sp. z
RészletesebbenDigitális karóra rögzítő. Felhasználói kézikönyv. (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra)
Digitális karóra rögzítő Felhasználói kézikönyv (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra) Profil: - Mikrofon - Infravörös éjszakai lámpa - USB interfész - HD kamera - Bekapcsolás/Kikapcsolás,
RészletesebbenBackBeat 100 sorozat. Használati útmutató
BackBeat 100 sorozat Használati útmutató Tartalomjegyzék A fejhallgató bemutatása 3 Ügyeljen a biztonságra! 3 Párosítás 4 Párosítás 4 Párosítás 4 Az alapok 5 Az eszköz be- és kikapcsolása 5 Hangerő állítása
RészletesebbenXIAOMI Mi (MDZ-15-DB)
XIAOMI Mi (MDZ-15-DB) Bluetooth hangszóró (US verzió) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást,
RészletesebbenVDT-17 Felhasználói kézikönyv
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT-17 Felhasználói kézikönyv VDT-17 Leírás v1.1 Tartalomjegyzék 1. Felépítés és funkciók...3 2. Műszaki adatok...4 3. Monitor felszerelése...4 4. Főmenü...4
RészletesebbenNokia C6-01 - Felhasználói kézikönyv
Nokia C6-01 - Felhasználói kézikönyv 3.0. kiadás 2 Tartalom Tartalom Biztonság 5 Kezdő lépések 7 Gombok és alkatrészek 7 Telefonhívás, hangfájl vagy videó hangerejének módosítása 9 A billentyűzet és a
RészletesebbenCalisto USB-s kihangosító. Használati útmutató
Calisto 7200 USB-s kihangosító Használati útmutató Tartalomjegyzék Leírás 3 Csatlakoztatás számítógéphez 4 Mindennapi használat 5 Bekapcsolás 5 Hangerő 5 Némítás és a némítás kikapcsolása 5 Hívás fogadása
RészletesebbenElement T6. Hordozható Bluetooth hangszóró
Element T6 Hordozható Bluetooth hangszóró 2017 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. info@wayteq.eu / www.wayteq.eu / +36 1 21 73 632 1 Bevezetés
RészletesebbenMANHATTAN VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. JB. 3265/Készült Kínában. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK
MANHATTAN VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ JB. 3265/Készült Kínában. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK 1 Mesteremberek vagyunk. Zenészek vagyunk. KitSound vagyunk És mindannyian
RészletesebbenAKAI 2,4 DUAL SIM SUPER SLIM BAR TELEFON PHA-2800. Magyar nyelvű használati útmutató
AKAI 2,4 DUAL SIM SUPER SLIM BAR TELEFON PHA-2800 Magyar nyelvű használati útmutató Köszönjük, hogy AKAI terméket választott. Kérjük, olvassa el használati útmutatót, hogy a telefon minden funkcióját megfelelően
RészletesebbenDoro PhoneEasy 508. Magyar
Doro PhoneEasy 508 Magyar 1 14 15 2 3 4 5 13 12 11 10 9 8 6 7 16 17 18 19 A készülékhez tartozó tételek az adott régióban elérhető vagy az Ön szolgáltatója által kínált szoftvereknek és tartozékoknak megfelelően
Részletesebben