Használati útmutató. luce parete/wall. fali LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Használati útmutató. luce parete/wall. fali LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI"

Átírás

1 OHJEKIRJA luce parete/wall fali LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI Használati útmutató MANUAL DE INSTRUCCIONES ИНСТРУКЦИИ INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANIVSNINGER INSTRUKTIONSBOK

2 max max ø8 mm ø6 mm 800 m /h LUCE 90: KG

3 ø50 mm ø50 mm 800 m /h 46 mm min. 600 mm 40 mm mm 95 mm 65 mm 7 mm

4 A B B mm H 46 mm C 60 mm (min) 4 S mm ø 8 mm V (x) V (x) M 800 m /h ø m /h 50mm 4 C 4 4 D

5 E H G V (x8) L H 5 L H V5 (x) L 4 ø 6 ø 6 mm ø 6 V4 (x) F 5 5

6 G H V (x) M 4 N I 6 6

7 Biztonsági figyelmeztetések és utasítások Beüzemelésre vonatkozó figyelmeztetések Műszaki kivitelezésre vonatkozó figyelmeztetések A telepítést képzett és a megfelelő gyakorlattal bíró telepítő személyzet végezheti el az útmutatóban foglalt utasítások és az érvényes előírások betartása mellett. az elszívó beüzemelése előtt ellenőrizzük az összetevő alkatrészek sértetlen állapotát. Amennyiben sérülést, rendellenességet észlelünk, ne folytassuk a beüzemelési eljárást, ehelyett forduljunk a forgalmazóhoz. ne folytassuk a beüzemelést, ha az elszívón külső, esztétikai jellegű sérülést észlelünk. Helyezzük vissza a készüléket a gyári csomagolásba, majd forduljunk a forgalmazóhoz. A beüzemelést követően esztétikai sérülés miatti bárminemű követelési igény érvényét veszti. a telepítés során mindig használjunk megfelelő védőfelszerelést (pl. munkavédelmi cipőt), ügyeljünk a tiszta környezetre, munkavégzésre. a rögzítő készlet elemei (tartozékként járnak az elszívóhoz), melyek a biztonsági lánc rögzítésére szolgálnak, téglafalhoz történő rögzítésre szolgálnak. Eltérő anyagú, szerkezetű fal esetén szerezzünk be megfelelő rögzítőelemeket, figyelembe véve a fal erősségét és az elszívó súlyát (utóbbit lásd az útmutató műszaki adatokat tartalmazó részében). ne feledjük, hogy a tartozékként kapott rögzítőelemektől eltérő rögzítőelemekkel történő szerelés elektromos és szerkezeti szigetelési veszélyeket hordoz magában. Ne módosítsuk a berendezés elektromos, mechanikai és funkcionális rendszereit. ne telepítsük a készüléket szabadtérben, ne tegyük ki környezeti hatásoknak (esőnek, szélnek stb.). Miután a rozsdamentes acél elszívó beüzemelésre került, azonnal távolítsuk a védőfólia után esetleges megmaradó maradékanyagokat, valamint zsír- és olajfoltokat, melyek ha nem kerülnek eltávolításra, visszafordíthatatlanul károsíthatják az elszívó felületét. Ehhez a gyártó külön nedves törlőkendőt ajánl, amely külön megvásárolható. elektromos bekötésre vonatkozó biztonsági figyelmeztetések az elektromos rendszer, melyre az elszívó csatlakoztatásra kerül, meg kell feleljen az érvényes szabályoknak, előírásoknak, valamint a telepítési országban érvényes szabályozásnak megfelelő földeléssel kell rendelkezzen. Emellett az Európai Uniós elektromágneses kompatibilitásra vonatkozó előírásoknak is meg kell feleljen. az elszívó telepítését megelőzően ellenőrizzük, hogy a hálózati áram megfeleljen a készülék belsejében található típustábláján jelölt paraméterekkel. a csatlakozó aljzat, melyhez a készüléket csatlakoztatjuk, elérhető közelségben legyen: amennyiben ez nem megoldható, megszakítón keresztül csatlakoztassuk a készüléket, melyet lekapcsolva a készülék azonnal áramtalanítható. az elektromos hálózatban, az elszívó csatlakoztatása érdekében végrehajtott bárminemű módosítást kizárólag képzett szakember (villanyszerelő) hajthat végre. a készülék tulajdonságainak módosítása veszélyes. Amennyiben a készülék meghibásodna, ne kíséreljük meg magunk megjavítani, ehelyett forduljunk márkaszervizhez vagy a forgalmazóhoz. az elszívó beüzemelésekor húzzuk ki a dugvillát a csatlakozó aljzatból, vagy kapcsoljuk le a megszakítót. füstgáz kivezetésre vonatkozó biztonsági figyelmeztetések a készüléket ne csatlakoztassuk égéstermék kivezetésére szolgáló (pl. bojlertől, kandallótól jövő) füstcsőhöz, kéményhez. Mielőtt telepítjük az elszívót, ellenőrizzük, hogy a levegő szabadtérbe történő kivezetésére vonatkozó összes előírás betartásra került. felhasználóra vonatkozó figyelmeztetések Általános figyelmeztetések ezen figyelmeztetések a felhasználó és más személyek személyes biztonságának megőrzésére szolgálnak. Nagyon fontos, hogy mielőtt a telepítést megkezdjük, vagy tisztítást hajtunk végre, az útmutatót teljes terjedelmében gondosan olvassuk át. a gyártó elhárít mindennemű felelősséget, amely a jelen útmutatóban foglalt utasítások, illetve ezen belül is kiemelten a beüzemelésre, használatra, karbantartásra vonatkozó biztonsági figyelmeztetések figyelmen kívül hagyásából eredően, közvetlenül vagy közvetett módon emberben, állatban dologi tárgyban esett kárra vonatkozik. fontos, hogy az útmutatót a készülékkel együtt őrizzük meg egy esetleges későbbi tájékozódás céljából. Amennyiben a készülék eladásra, átadásra kerül, gondoskodjunk róla, hogy az útmutató is átadásra kerüljön az új tulajdonos számára, hogy ő is megismerhesse a vonatkozó veszélyeket és a használat módját. a telepítést kizárólag képzett szakember végezheti, betartva a vonatkozó előírásokat és az útmutatóban foglalt utasításokat. ne használjuk az elszívót úgy, hogy a tápkábel sérült vagy egyéb alkatrész hibás, károsodott. Áramtalanítsuk a készüléket, majd forduljunk a forgalmazóhoz, márkaszervizhez. Kizárólag eredeti gyári alkatrészeket használjunk. Ne kíséreljük magunk megjavítani a készüléket. A képzetlen személy által végrehajtott beavatkozások kárt tehetnek a készülékben (melyre a gyártói jótállás nem vonatkozik), illetve személyi sérülés következhet be. ne módosítsuk a készülék elektromos, mechanikus, funkcionális rendszereit. Az elektromos hálózatban, az elszívó csatlakoztatása érdekében végrehajtott bárminemű módosítást kizárólag képzett szakember (villanyszerelő) hajthat végre. rendeltetésszerű használat a készülék kizárólag a főzés során keletkező szagok, pára elszívására szolgál nem professzionális háztartási jellegű konyhákban: bármilyen ettől eltérő használati mód helytelennek minősül, és emberi személy, háziállat sérüléséhez, anyagi kárhoz vezet. a készüléket kizárólag 8 év feletti személyek használhatják, illetve csökkentett szellemi, fizikai, érzékszervi képességekkel bíró személyek mindaddig, amíg a használat egy, az ő biztonságukért felelős személy felügyelete mellett történik vagy a készülék biztonságos használatára és a kapcsolódó veszélyekre vonatkozóan megfelelő utasításokat kaptak. Felügyelet nélkül gyermek tisztítási vagy karbantartási műveletet nem végezhet. 7

8 tisztításra, használatra vonatkozó figyelmeztetések tisztítást, karbantartási műveletet megelőzően áramtalanítsuk a készüléket a dugvilla fali aljzatból történő kihúzásával vagy a megszakító lekapcsolásával. ne használjuk az elszívót nedves kézzel vagy mezítláb. Mindig ellenőrizzük, hogy amikor a készülék ki van kapcsolva, az összes elektromos elem (ventilátor, lámpák) ki legyenek kapcsolva. Bő zsírban, olajban történő sütésnél körültekintően járjunk el: a felforrósított olaj könnyen lángra lobban. Nyílt lánggal ne főzzünk az elszívó alatt. az elszívó alatt ne flambírozzunk. a fém zsírszűrők nélkül ne használjuk az elszívót: zsír és kosz gyűlik fel enélkül a készülékben, amely meghibásodáshoz vezet. a tűzhely használata során az elszívó külső elemei is átforrósodhatnak. Tisztítási műveletet ne hajtsunk úgy végre, hogy az elszívó egyes elemei még forrók. a tisztítást kizárólag az útmutatóban foglaltaknak megfelelőn hajtsuk végre, eltérő esetben tűzveszély áll fenn. Amikor a készülék tartósan használaton kívül lesz, a megszakítót kapcsoljuk le. amennyiben az elszívóval egyidejűleg gázzal vagy egyéb üzemanyaggal működő készüléket (pl. bojlert, kandallót, kályhát stb. használunk), ügyeljünk, hogy a helyiség, melynek levegője elszívásra kerül, megfelelően szellőzzön (a vonatkozó előírások betartásával). meghibásodás esetére vonatkozó figyelmeztetések Ne használjuk a készüléket úgy, hogy a tápkábel vagy egyéb alkatrész károsodott. Áramtalanítsuk a készüléket, majd forduljunk a forgalmazóhoz, márkaszervizhez. Kizárólag eredeti gyári alkatrészeket használjunk. Ne kíséreljük magunk megjavítani a készüléket. A képzetlen személy által végrehajtott beavatkozások kárt tehetnek a készülékben (melyre a gyártói jótállás nem vonatkozik), illetve személyi sérülés következhet be. A gyártó fenntartja a jogot, hogy külön értesítés nélkül módosításokat eszközöljön a készüléken. Jelen útmutató mind részleges, mind teljes körű nyomtatása, fordítása, többszörösítése a gyártó külön engedélyével történhet. Az útmutatóban szereplő műszaki adatok, grafikus ábrák kizárólag tájékoztató jellegűek. Az útmutató eredetileg olasz nyelven készült. A gyártó átírási, fordítási hibákért felelősséget nem vállal. Beüzemelés (kizárólag szakképzett személynek szól) A telepítést megelőzően gondosan olvassuk át az előző oldalon szereplő biztonsági utasításokat. műszaki adatok A műszaki adatok a készülék belsejében található típustáblán olvashatók. elhelyezés A főzésre szolgáló berendezés legmagasabb pontja, illetve az elszívó legalsó pontja közötti minimális távolság a 4. oldalon, az ábrán került feltüntetésre. Általánosságban gáztűzhely legmagasabb pontja és az elszívó legalacsonyabb pontja közötti ajánlott távolság 65 cm. Azonban a én született TC6-es EN605--szabvány (7... pont szerint, 5-ös értekezlet 0.. elem) értelmezése szerint a jelölt mértékig a távolság lecsökkentő. Amennyiben a gáztűzhely gyártói útmutatója nagyobb távolságot ír elő, akkor az az irányadó. Ne telepítsük a készüléket szabadtérbe, ne tegyük ki környezeti hatásoknak (eső, szél stb.). Elektromos csatlakoztatás (kizárólag szakképzett személynek szól) mielőtt bármilyen műveletet végrehajtanánk a készüléken, áramtalanítsuk azt, csatlakoztassuk le a hálózati áramkörről. Ellenőrizzük, hogy a készülék belsejében a vezetékek nem lazultak-e ki, nem szakadtak-e el, ilyen esetben mindig forduljunk a legközelebbi márkaszervizhez. Az elektromos bekötéseket kizárólag képzett szakember végezheti. A csatlakoztatás kizárólag az érvényes előírások betartása mellett történhet A hálózati áramkörhöz történő csatlakoztatást megelőzően ellenőrizzük az alábbiakat: a tápfeszültség megfelel-e a készülék belsejében található típustáblán jelölt paraméterekkel, ellenőrizzük, hogy az elektromos hálózat elbírja a készülék okozta terhelést (a műszaki paramétereket a készülék belsejében lévő típustáblán találjuk)., csatlakoztatás követően a tápkábel és a dugvilla ne érjen 70 C-nál magasabb hőmérsékletű alkatrészhez, a hálózati áramkör megfelelően csatlakozik a földelővezetékhez a hatályos előírások szerint, azon csatlakozó aljzat, melyhez a készüléket csatlakoztatni kívánjuk, elérhető közelségben legyen. Egyes készülékeknél a tápkábelhez nem jár dugasz, itt mindig szabványos dugaszt kell alkalmaznunk a következő szempontok figyelembevétele mellett: a sárga és zöld színű vezeték mindig a földelővezeték, a kék vagy fehér színű vezeték a nulla vezeték, a barna vezeték a fázis. A tápkábelre eső terhelésnek megfelelő dugvillát alkalmazzunk, melyet az ehhez való hálózati aljzathoz csatlakoztassunk. Amennyiben a készülékhez nem jár tápkábel és dugvilla, a hálózati áramkörről történő leválasztáshoz olyan megszakító berendezést alkalmazzunk, ahol az érintkezők között rés III-as kategóriájú túlfeszültség esetén is teljes leválasztást biztosítanak, illetve ezen megszakító berendezést az érvényes előírásoknak megfelelően kell a hálózati áramkörbe beiktatni. A sárga/zöld földelővezetéket a megszakító nem bonthatja. A gyártó elhárít minden felelősséget, amely a biztonsági előírások be nem tartásából ered. 8

9 pára FUMES kivezetés DISCHARGE (only intended for personnel qualified to assemble hood) FUMES DISCHARGE (kizárólag (only intended szakképzett for personnel személynek qualified szól) to assemble hood) külső EXTERNAL kivezetéses EXHAUST HOOD változat VERSION (elszívás) (SUCTION) EXTERNAL EXHAUST HOOD VERSION (SUCTION) Ezen In this változat version, esetén kitchen a konyhai fumes and gőzök vapours és pára are conveyed egy csövön outside keresztül through a szabadtérbe an exhaust pipe. In this version, kitchen fumes and vapours are conveyed outside through an exhaust pipe. kerül kivezetésre. A The készülék air outlet tetején fitting that található extends motor from levegő upper kivezető part of nyílásához hood must egy be csövet connected kell with csatlakoztatni, pipe that amely conducts The air outlet fitting that extends from upper part of hood must be connected with pipe that conducts egy külső fumes nyílás and felé vapours vezeti to a an gőzöket, external párát. output. fumes and vapours to an external output. Tartsuk Do not connect be a levegő equipment külső, szabadtérbe to discharge történő pipes of kivezetésére fumes produced szolgáló from combustion előírásokat, (for illetve example ne csatlakoztassuers, fireplaces, a készüléket etc) and you égéstermék are to comply (bojleré, with kandallóé regulations stb.) in force elvezetésére regarding szolgáló external kéményhez, air discharge. boil- Do not connect equipment to discharge pipes of fumes produced from combustion (for example boilers, fireplaces, etc) and you are to comply with regulations in force regarding external air discharge. légcsatornához. The fumes outlet pipe must have: The fumes outlet pipe must have: A pára diameter kivezetésére not less than szolgáló that of cső: hood fitting; - a diameter not less than that of hood fitting; átmérője slight slope ne downwards legyen kisebb (drop) a készülék in horizontal csatlakozó sections szerelvényének to prevent any átmérőjénél, formation of condensation from flowing - a slight slope downwards (drop) in horizontal sections to prevent any formation of condensation from flowing - back vízszintes to hood; back to hood; szakaszokon enyhén lejtsen lefelé, így a kicsapódó nedvesség nem folyhat vissza a készülék felé, minimum required number of bends; - minimum required number of bends; a minimum lehető legkevesebb required length ívet, (long könyököt pipes with alkalmazzuk, various bends can reduce suction performance of hood and trigger - minimum required length (long pipes with various bends can reduce suction performance of hood and trigger - vibrations a lehető of legrövidebb check valve). vibrations of check valve). legyen (a számos ívvel rendelkező, hosszú csövek az elszívási teljesítményt ronthatják fumes és a outlet visszacsapószelep pipe passes through beremeghet) cold environments such as attics, etc., it is possible that water condensation If If fumes outlet pipe passes through cold environments such as attics, etc., it is possible that water condensation Amennyiben forms due to sudden a kivezető changes cső in hideg temperature. légtéren In át this fut case, (pl. padlástéren you are required át), to előfordulhat, insulate pipes. forms due to sudden changes in temperature. In this case, you are required to insulate pipes. hogy víz csapódik ki a hirtelen The hood hőmérséklet supplied with változások an 800 /h okán. motor Ez is equipped esetben a with csövet check szigetelnünk valve whose kell. function is to prevent external air exchange when hood is not The hood supplied with an 800 m /h motor is equipped with a check valve whose function is to prevent external air exchange when hood is not A operating: 800 m/ó-s refer teljesítményű to instructions motorral on ellátott page for készülék assembly. egy visszacsapószeleppel van ellátva, melynek feladata, hogy megakadályozza a operating: When külső levegő refer to kitchen beáramlását, instructions hood is used amikor C on simultaneously a page készülék 4 for assembly. with nem or működik: appliances részletesen that use lásd gas a 4. or oldalon or fuels, a ábrán. room must have sufficient ventilation, szabványoknak kitchen hood A When in accordance megfelelően is used simultaneously with regulations amennyiben in force. a with helyiségben or appliances egyidejűleg that use más, gas gázt or or vagy fuels, egyéb üzemanyagot room must have égető sufficient berendezések ventilation, in accordance biztosítani with kell regulations a megfelelő in force. szellőzést. működnek, The active carbon filters in this version are to be removed. Refer to instructions on page for removal. The active carbon filters in this version are to be removed. Refer to instructions H on page 6 for removal. Az aktív szénszűrőt a fenti esetben ki kell szerelni. Lásd a 6. oldalon a ábrán. Deviation for Germany: when kitchen hood is used at same time as appliances that are powered by energy or than electricity, negative pressure Deviation for Germany: when kitchen hood is used at same time as appliances that are powered by energy or than electricity, negative pressure Németországra in room must not vonatkozó exceed Pa külön (4 0-5 előírás: bar). in room must not exceed 4 Pa (4 x 0-5 bar). amennyiben a páraelszívóval egyidejűleg más, nem elektromos árammal működő berendezés is üzemel, a helyiségben a negatív nyomás nem haladhatja meg a 4 Pa-t (4x0E-5 bar). HOOD VERSION WITH INTERNAL RECIRCULATION (FILTERING) Belső HOOD keringtetéses VERSION WITH INTERNAL változat RECIRCULATION (szűrés) (FILTERING) In this model, air passes through active carbon filters to be purified and is n recycled into kitchen environment. Ebben In this a model, változatnál air passes a levegő through áthalad active az carbon aktív szénszűrőkön, filters to be purified majd and visszaforgatásra n recycled kerül into a konyha kitchen helyiségberonment. envi- Check that active carbon filters are assembled onto hood, if not, install m as indicated in instructions szereplő on ábra page alapján 6. ellenőrizzük, Check that hogy active az aktív carbon szénszűrők filters are assembled be legyenek onto szerelve hood, az if elszívóba, not, install ellenkező m as indicated esetben in a 6. instructions H on page 6. szereljük be ezeket. oldalon Amennyiben If hood is set az up elszívót with filtering belső version, keringtetéses check valve (szűrős) must kivitelben not assembled: telepítjük, remove a it visszacsapószelepre if it on air outlet If hood is set up with a filtering version, check valve must not assembled: remove it if it on air outlet (huzatgátló) fitting of nincs motor szükség: (carry out amennyiben operations described a motor in kivezető instructions nyílására on felszerelésre page in reverse került, order). szereljük ezt le fitting of motor (carry out operations described in instructions C on page 4 in reverse order). (fordított sorrendben hajtsuk végre a 4. oldalon a ábrán szereplő utasításokat). ENGLISH szerelési ASSEMBLY útmutató INSTRUCTIONS (kizárólag szakképzett személynek szól) (only intended for personnel qualified to assemble hood) ASSEMBLY INSTRUCTIONS (only intended for personnel qualified to assemble hood) 4. oldal lépés Phase page Phase helyezzük A page a tartósínt 4 (S) a telepítésre szolgáló falra a tűzhelytől számított H magasságban a (. ábra). vízmértékkel Place support ellenőrizzük bar (S) on a vízszintes installation állást, wall at majd height rajzolják (H) from át a sín cooker két végén indicated lévő in furatot figure a falra: (Fig. ezeket ). Place support bar (S) on installation wall at a height (H) from cooker indicated in figure (Fig. ). a lyukakat kell megfúrni ( Use -. spirit ábra). level to check horizontal alignment and draw marks at each end of support bar, this is where holes will be drilled (Fig. Use a spirit level to check horizontal alignment and draw marks at each end of support bar, this is where holes will be drilled (Fig. fúrjuk meg ). - ). a két lyukat, helyezzük be a dübelt (8 mm átmérőjűek), majd a sínt a V csavarokkal rögzítsük (. ábra). Drill A holes, rögzítő insert készlet expansion (csavarok, plugs dübelek, (ø 8mm) and tartók) fasten kizárólag bar with beton, relative tégla szerkezetben screws (V) (Fig. történő ). Drill holes, insert expansion plugs (ø 8mm) and fasten bar with relative screws (V) (Fig. 4 ). rögzítésre szolgál: eltérő anyagú födémbe The fixing kit (screws, történő plugs, rögzítés and esetén brackets) szerezzük supplied be with a megfelelő hood rögzítőelemeket, can only be used figyelembe on masonry véve walls: a fal should erősségét it be necessary és a készülék súlyát to The fixing kit (screws, plugs, and brackets) supplied with hood can only be used on masonry walls: should it be necessary to install hood (lásd onto a. walls oldalon). in different material, assess or fixing systems keeping wall resistance and weight of hood in mind install hood onto walls in a different material, assess or fixing systems keeping wall resistance and weight of hood in mind (indicated on page ). (indicated on page ). 4. Phase oldal page lépés Phase B page 4 akasszuk az elszívót a tartósínre (. ábra). Hook hood onto support bar (Fig. ). igazítsuk Hook be hood az elszívót onto a support rögzítőcsavarokkal bar (Fig. ). (. ábra). A felső csavar (B) szolgál a faltól való távolság (eltartás) állítására, az alsó (C) Adjust alignment of hood by using fixing screws (Fig. ). The upper screw (B) adjusts distance from wall, lower one (C) pedig Adjust a függőleges alignment igazításra of hood szolgál. by using fixing screws (Fig. ). The upper screw (B) adjusts distance from wall, lower one (C) adjusts vertical scrolling. az adjusts elszívó vertical hátulján scrolling. található lyukakon keresztül a V csavarokkal és a megfelelő dübelekkel rögzítsük az elszívót a falhoz: ezzel meg- To prevent hood from falling due to pressure below, fasten it to wall with expansion plugs and relative screws (V) using appropriate akadályozzuk, To prevent hogy hood from leessen falling a falról due to ( a pressure. ábra). below, fasten it to wall with expansion plugs and relative screws (V) using appropriate holes on back of hood (Fig. ). holes on back of hood (Fig. ). 4. oldal és lépés Phase and page Phase C and D page 4 külső EXTERNAL kivezetéses EXHAUST HOOD változat VERSION (elszívás) (SUCTION) EXTERNAL Igény szerint EXHAUST helyezzük HOOD be VERSION a visszacsapószelepet (SUCTION) (M) a ábrának megfelelően. If you wish, install check valve (M) as indicated in figure C. a If megfelelő you wish, install csővel kössük check össze valve (M) az elszívó as indicated kivezető in figure nyílását C. Connect air outlet connection of hood to external discharge a külső with légtérbe suitable kivezető pipe. idommal. Connect air outlet connection of hood to external discharge with a suitable pipe. Belső HOOD VERSION keringtetéses WITH INTERNAL változat RECIRCULATION (szűrés) (FILTERING) HOOD VERSION WITH INTERNAL RECIRCULATION (FILTERING) Ellenőrizzük, Check that hogy active az carbon aktív szénszűrők filters are assembled be legyenek onto szerelve hood, az if elszívóba, not, install m ellenkező as indicated esetben in a 6. instructions oldalon szereplő on page ábra 6. alapján szereljük Check be that ezeket. active carbon filters are assembled onto hood, if not, install m as indicated in instructions H on page 6. amennyiben If installed, remove a motor check kivezető valve nyílására assembled visszacsapószelep on hood air outlet felszerelésre fitting (carry került, out szereljük instructions ezt described le (fordított on sorrendben page in reverse hajtsuk order). If installed, remove check valve assembled on hood air outlet fitting (carry out instructions described C on page 4 in reverse order). végre a Phase 4. oldalon page a ábrán szereplő utasításokat). Phase E page 5 Insert extension (H) in chimney (G) (Fig. and fasten assembly to body of hood using screws (V)(Fig. ). Insert extension (H) in chimney (G) (Fig. ) and fasten assembly to body of hood using screws (V)(Fig. )

10 5. oldal lépés external exhaust (suction) versions, it is possible to insert extension (H) with slots facing downwards so that y are not visible when Helyezzük fel a kürtő (G) külső borítását (H) (. ábra), majd rögzítsük ezt a készülékházhoz a V csavarokkal (. ábra). installation height allows it. th external külső exhaust external elszívásos (suction) exhaust változatnál versions, (suction) it is a possible versions, külső borítást to it insert is possible extension (H) úgy to insert is (H) felhelyezhetjük, with extension slots (H) with facing hogy downwards a slots rácsok facing lefelé so downwards that esnek, y are így so not that amennyiben visible y are when not a visible rálátási when szög installation Phase olyan, height installation F nem page allows is 5láthatók. it. height allows it. Slide extension (H) until it is positioned at desired height (Fig. ). e F page Phase 5. 5 oldal Following F page what 5lépés is indicated in Fig., draw a line on wall that will be used to position bracket (L) correctly. e extension Csúsztassuk Slide Place (H) until extension bracket a it elemet is positioned (L) (H) on until a kívánt it wall at is positioned magasságig by desired following at height ( desired line.(fig. ábra). drawn height ). on it. (Fig. a ). spirit level, check horizontal alignment and mark drilling points llowing what a Following at is indicated. ábrának ends what (Fig. in megfelelően is Fig. indicated )., draw in a húzzunk Fig. line on, draw egy wall a vonalat line that will a falra, be wall used that amely to will position majd be used a tartókonzol to bracket position (L) (L) correctly. bracket pozícióját (L) correctly. fogja jelölni. ce bracket helyezzük Place Drill (L) on holes, bracket a tartókonzolt wall insert (L) by following expansion a wall falra by (miután plugs line following drawn (ø 6mm) felrajzoltuk on line it. and drawn fasten a spirit vonalat). it. level, bracket check Vízmértékkel a spirit (L) with level, horizontal check ellenőrizzük relative alignment screws horizontal a (V4) vízszintes and alignment mark (Fig. 4 állást, ). and drilling majd mark points jelöljük drilling át a points két fúrási at ends (Fig. Tighten pontot ). ends (Fig. ( extension. ábra). (H) to bracket (L) using screws (V5) (Fig. 5 ). ill holes, fúrjuk Drill insert Electrically meg holes, expansion power a lyukakat, insert plugs expansion hood helyezzük (ø 6mm) in accordance plugs and be fasten (ø a két 6mm) with dübelt regulations and bracket fasten (6 mm (L) in with átmérőjűek), force. bracket relative (L) with majd screws rögzítsük relative (V4) (Fig. screws a 4 tartókonzolt ). (V4) (Fig. 4 a ). V4 csavarokkal (. ábra). hten extension rögzítsük Tighten (H) a to extension külső bracket burkolatot (H) (L) using (H) bracket a screws tartókonzolhoz (L)(V5) using (Fig. screws 5 (L) ). (V5) a V5 (Fig. csavarokkal 5 ). (. ábra). ctrically power Az Electrically elektromos hood power in bekötés accordance hood során in with accordance tartsuk regulations be with a in vonatkozó regulations force. előírásokat. in force. OPERATION ERATION OPERATION használat WHEN SHOULD THE HOOD BE SWITCHED ON AND OFF? mikor Switch on javasolt hood at be- least és one kikapcsolnunk minute before starting az to elszívót? cook: this enhances airflow to convey fumes and vapours towards suction surface. N SHOULD WHEN A After főzést THE cooking, SHOULD HOOD megelőzően leave BE THE SWITCHED HOOD legalább hood BE operating ON SWITCHED AND perccel until OFF? kapcsoljuk complete ON AND OFF? extraction be az elszívót: of all vapours ezzel elérjük, and odours. hogy If required, a légáramlás by means az elszívási of Timer felület function, felé terelje it is possible a párát, to set gőzöket. h on Switch hood at hood on least auto one hood Főzést minute switch-off at least követően before one after minute starting 5 hagyjuk minutes before to cook: addig of starting operation. this működni enhances to cook: a this készüléket, airflow enhances to convey amíg airflow a fumes teljes to convey and páramennyiség vapours fumes towards and vapours eltűnik, suction towards és a szagok surface. suction megszűnnek. surface. cooking, After leave Amennyiben cooking, hood leave operating szükséges, hood until az operating complete elektronikus until extraction complete nyomógombos of all extraction vapours panelen and of all odours. vapours az időzítő If required, and odours. gombbal by means If required, elérhetjük, of by Timer means hogy function, of 5 perces Timer it is possible function, működést it is követően possible hood auto WHICH a készülék set switch-off hood SPEED auto automatikusan after switch-off IS 5 TO minutes BE SELECTED? after kikapcsoljon. of 5 operation. minutes of operation. The first speed is a low consumption energy-saving way of keeping air clean, second speed is used in normal conditions, and third H SPEED WHICH milyen speed IS TO is BE SPEED used sebességfokozatot SELECTED? when IS TO re BE SELECTED? are strong odours alkalmazzunk? and vapours. rst speed The Az is első a first low speed fokozat consumption is a kis low áramfelvételű, consumption energy-saving energy-saving energiatakarékos way of keeping way of mód air keeping clean, a levegő second air tisztán, clean, speed frissen second used tartására, speed in normal is a used második conditions, in normal fokozat and conditions, normál third and körülmények third is used speed when közötti WHEN re is SHOULD used elszívásra are when strong THE szolgál, re odours FILTERS are a strong and harmadik BE vapours. WASHED odours fokozat and OR vapours. REPLACED? erős pára, szagok esetén alkalmazandó. The hood is assembled with two different types of filters: metal ones (washable) and active carbon ones (non-washable). The former must be N SHOULD WHEN mikor cleaned THE SHOULD FILTERS every tisztítsuk, 0 THE BE hours WASHED FILTERS of cseréljük use ( OR BE WASHED REPLACED? fixed a light szűrőket? OR REPLACED? indicates that y need to be washed), latter are to be replaced every -4 months, depending ood is assembled The Az on elszívó hood use with is of két assembled two eltérő hood. different típusú with For furr two types szűrővel different information, of filters: van types metal ellátva: please of ones filters: fém read (washable) metal zsírszűrőkkel chapter ones and (washable) regarding active (moshatók) carbon "Maintenance" and active és ones aktív (non-washable). carbon szénszűrőkkel page ones 0. (non-washable). The (nem former moshatók). must The be former Az előzőt must be 0 ed every cleaned 0 üzemóránként hours every of use 0 ( hours tisztítsuk fixed of light use (a( fixed indicates lámpa light folyamatosan that y indicates need that világít, to be y washed), jelezve, need to hogy be latter washed), a szűrők are to be tisztítása latter replaced are to esedékes), every be replaced -4 months, az every utóbbit depending -4 months, -4 havonta depending cserélni WHEN kell, hood. use az AND For of elszívó furr WHY hood. használatától TO information, USE For furr THE RECIRCULATION please függően. information, read Részletesen please chapter FUNCTION read regarding lásd chapter a 0. "Maintenance" oldalon regarding a Karbantartás "Maintenance" on page 0. szakaszban. on page 0. e use of on The recirculation function can be used to improve quality of air in home. N AND WHY WHEN Miért When TO AND USE és function mikor WHY THE RECIRCULATION TO is használjuk USE switched THE on, RECIRCULATION FUNCTION a hood keringtetés recirculates FUNCTION funkciót? air in room through an operating cycle at st speed for hour, followed by circulation The A hours, keringtetés function recirculation during can which funkció be function used time to a can lakás improve be motor levegőminőségének used is to down. quality improve This of cycle air quality javítására is in repeated of home. szolgál. for air in 4 hours, home. until timeout. function When Amikor This is function switched a function funkció is useful on, is be switched with van hood hoods kapcsolva, recirculates on, installed hood az elszívó with recirculates air in megforgatja external room air exhaust through in a helyiségben (suction) room an operating through version. lévő cycle an levegőt: operating st első cycle speed sebességfokozaton for st hour, speed followed for hour, órán by followed át dolgozik by a, during which hours, készülék, time during majd which motor órán time is down. át áll motor a This készülék, cycle is down. is majd repeated This újra cycle for működik is 4 repeated hours, a until készülék for 4 timeout. hours, órán, until és timeout. újabb órán át szünetel. Ez a ciklus ismétlődik 4 órán unction This keresztül. useful function with hoods is useful installed with hoods with installed external with exhaust external (suction) exhaust version. (suction) version. Ez a funkció külső kivezetéses (elszívásos) kivitel mellett működik hatékonyan. érintőpanel TOUCH BUTTON használata PANEL OPERATION CH BUTTON TOUCH PANEL BUTTON OPERATION PANEL OPERATION 4h 4h 4h Touch keyboard operation Érintőpanel The hood's touch használata keyboard is used by pressing screen printed keys with dry, clean fingers: use fingers only and not or objects such as ch keyboard Touch A ladles, kijelzőre operation keyboard cutlery, nyomtatott etc. operation gombokat száraz, tiszta ujjal kell megérintenünk. Csak az ujjunkat használjuk, egyéb tárggyal, pl. evőeszközzel hood's touch The The stb. keyboard hood's use ne of touch érintsük a touch is used keyboard keyboard a by panelt. pressing is makes used by it screen pressing much printed easier to screen keys clean with printed dry, glass keys clean panel with fingers: and dry, also use clean guarantees fingers: only use maximum, and fingers not or only long-lasting and objects not reliability, or such as objects avoiding such any as s, cutlery, ladles, Az etc. type érintőpanellel of cutlery, mechanical etc. sokkal problem. könnyebb az üvegpanel megtisztítása, valamint tartós, megbízható működést biztosít, miután mechanikus use of a touch The Key use meghibásodás keyboard pressure of a touch makes management keyboard ki it van much zárva. makes : easier it to much clean easier glass to clean panel and glass also panel guarantees and also maximum, guarantees long-lasting maximum, reliability, long-lasting avoiding reliability, any avoiding any of mechanical type Gombok Long of problem. press: mechanical kezelése: finger problem. pressed on key for at least seconds, function comes on while it is pressed. pressure Key Hosszú management Short pressure press: gombnyomás: management : finger pressed ujjunkat : on finoman key for less nyomjuk than seconds, a gombra legalább function comes másodperc on when hosszan key is - released. a funkció a gombnyomás alatt aktiválódik. finger press: pressed finger on key pressed for at least on key seconds, for at least function seconds, comes function while comes it is pressed. on while it is pressed. press: Long t press: Short Rövid finger press: gombnyomás: Timer/Filters pressed finger on key alarm pressed ujjunkat for less on than key másodpercnél for seconds, less than rövidebb function seconds, comes időre function helyezzük when comes a key on gombra when is released. - a funkció key is released. a gomb elengedésekor aktiválódik. Pressing key with motor active at any speed switches Timer function on and off: this function determines auto switchoff of hood after 5 minutes of operation. When function is on relative LED will start flashing, red or blue depending on Timer/Filters Timer/Filters alarm Időzítő/szűrő alarm riasztás Pressing key Pressing A with gombot motor key úgy with lenyomva, active at motor any hogy speed active a motor switches at any speed jár: az Timer switches időzítő function funkciót Timer on and be- function off: és this kikapcsoljuk. on function and off: determines this A funkcióval function determines auto a készülék switchoff of hood off dés after of után 5 hood automatikusan minutes after of 5 operation. minutes kikapcsol. of When operation. A funkciót function When bekapcsolva is on function relative a is LED-lámpa on will relative start villogni flashing, LED will kezd red start (modelltől or flashing, blue depending red függően or blue on depending kék vagy piros 5 auto perc switch- műkö- model. Timer function active, hood can still be switched off by user at any time by pressing "speed " key: function on will model. színben). be model. automatically disabled and relative light will turn off. some models this also happens when speed is changed while Timer Amikor function Timer az active, időzítő function funkció hood active, can aktív, still be hood az switched elszívó can still még off be by switched bármikor user off at kikapcsolható by any time user by at pressing any az time. sebességfokozat by "speed pressing " key: "speed gomb function " lenyomásával: key: will function az will időzítő automatically disabled funkció and automatikusan disabled relative and light kikapcsol, will relative turn off. light és a will (piros some turn vagy off. models kék) some this LED-lámpa also models happens kialszik. this when also Egyes happens speed modelleknél when is changed speed az while idzőítő is changed funkció while akkor is Timer function is running. be automatically be On or hand, lights up steady indicating grease filter alarm: this alarm reports that it is time to wash metal anti-grease Timer function Timer kikapcsol, is running. function amikor is running. a sebességet úgy módosítjuk, hogy az időzítő funkció aktív. filters ( alarm is triggered after approximately 0 hours of use). After cleaning filters, disable alarm and reset counters by On or hand, On Másfelől lights or amikor up hand, steady a lights lámpa indicating up folyamatosan steady indicating grease ég, filter az alarm: grease azt jelzi, this filter hogy alarm alarm: a reports zsírszűrők this that alarm it tisztítása reports time to that wash esedékes: it is time metal to a wash riasztás anti-grease azt metal jelenti, anti-grease hogy a keeping key pressed for seconds. filters ( alarm filters fém is triggered zsírszűrők ( alarm after is tisztítása triggered approximately esedékes after approximately 0 hours (0 üzemóra of use). 0 hours After után cleaning of jelenik use). After meg filters, cleaning a riasztás). disable filters, A szűrők alarm disable and tisztítását reset alarm követően counters and reset by a gombot counters by másodperc pressed To hosszan for disassemble key seconds. pressed lenyomva for and assemble seconds. nullázhatjuk anti-grease a számlálót metal és filters, töröljük refer a to riasztást. instructions G on page 6. keeping key keeping To disassemble A To and fém disassemble zsírszűrők and leszerelését anti-grease assemble metal lásd anti-grease a filters, 6. oldalon refer metal to a filters, instructions ábrán. refer to G instructions page 6. G on page

11 Speed. sebesség button gomb Speed LED button LED lámpa ég (speed (. sebességen already running): üzemel a készülék) Pressing LED on this (speed key will already switch running): a gombot lenyomva kikapcsoljuk off hood a készüléket motor and és a LED-lámát associated is. with key Speed Pressing LED-lámpa button off: this key will switch off hood motor and LED associated with key nem ég 4h A short egy LED off: rövid press gombnyomásssal (speed starts already or sets running):. hood fokozatra speed állítjuk ( a function készüléket starts (a when funkció key a gomb is released); elengedésekor when speed indul is running, el);. fokozatnál relative a 4h Speed A LED short button Speed megfelelő Pressing lights press this up. LED-lámpa key starts will or switch sets kigyullad. off hood hood at speed motor and ( function LED associated starts when with key key is released); when speed is running, relative LED LED button lights on (speed up. already running): amikor off: off, a long press (at least seconds) will start recirculation functi in this mode (for 4 hours), hood runs an a motor ki van kapcsolva, hosszú gombnyomással (legalább másodperc) a keringtetés funkciót indítjuk el: eb- Pressing LED on operating this (speed motor key cycle off, will already which a long switch running): involves press off starting (at least hood motor seconds) and at will st start LED associated speed recirculation with for hour, followed functi key by in this hours mode with (for 4 motor hours), down. hood This runs cycle an 4h ben A short a módban press starts a készülék or sets 4 órás hood időtartamon at speed ( keresztül function órán starts át when működik, key is órát released); áll, majd when újra speed órát is működik, running, és relative is Pressing ismét operating LED off: this key will switch off hood motor and LED associated with key órát LED repeated LED áll lights off: for cycle és így up. 4 hours, which until involves timeout. starting For se motor 4 hours, at st LED speed flashes, for hour, meaning followed that by recirculation hours with function motor is down. running. This cycle this 4h tovább. Ezen 4 órás időtartamon keresztül a LED-lámpa villog, jelezve, hogy a keringtetés funkció fut. A funkciót aktiválva motor eltérő off, a sebességet long press (at nem least választhatunk seconds) will ki. start recirculation functi in this mode (for 4 hours), hood runs an LED 4h A feature repeated short press enabled, for 4 starts hours, or you CANNOT until sets timeout. hood select For at or se speed speeds. 4 hours, ( function LED starts flashes, when meaning key that is released); recirculation when speed function is running, is running. relative this 4h A short To feature lights press deactivate enabled, up. starts or sets hood at speed ( function starts when key is released); when speed is running, relative a operating funkció kikapcsolásához cycle this which you function, CANNOT involves keep select nyomjuk starting relative or meg speeds. motor key másodperc pressed at for st hosszan at speed least for seconds. a gombot. hour, followed by hours with motor down. This cycle is LED To lights deactivate motor up. this off, function, a long press keep (at least relative seconds) key pressed will for start at least recirculation seconds. functi in this mode (for 4 hours), hood runs an Speed repeated button for 4 hours, until timeout. For se 4 hours, LED flashes, meaning that recirculation function is running. this. sebesség operating motor cycle off, gomb which a long involves press starting (at least seconds) motor at will st start speed recirculation for hour, followed functi by in this hours mode with (for 4 motor hours), down. hood This runs cycle an Speed operating feature LED button enabled, (speed you already CANNOT running): select or speeds. LED repeated lámpa for cycle ég 4 which (. hours, involves sebességen until timeout. starting üzemel For a se motor készülék) 4 hours, at st speed LED flashes, for hour, meaning followed that by recirculation hours with function motor is down. running. This cycle this is Nothing To repeated LED deactivate on will (speed happen this function, already when running): this keep key is relative pressed. key To pressed switch for at hood least off seconds. a feature gomb enabled, for 4 hours, lenyomására you CANNOT until timeout. semmi select For sem történik. or se speeds. 4 hours, LED flashes, meaning that recirculation function is running. this A készülék kikapcsolásához firstly select először speed nyomjuk, n press le az. fokozat "speed gombot, button" majd again. újra Speed Nothing feature nyomjuk To deactivate enabled, LED button will le off az happen and this you. fokozat function, CANNOT a speed when gombot. this keep select key is or relative pressed. speeds. key To pressed switch for at hood least off seconds. firstly select speed, n press "speed button" again. To Press deactivate LED key off this (long and function, a or speed not) keep relative key pressed for at least seconds. LED-lámpa (speed nem ég, already de a készülék running): to set más hood fokozaton on speed üzemel. When speed is running relative LED will light up. Speed Press button Speed a Nothing gombot LED will key (akár off happen (long and röviden, NO or when speed not) to akár this set key hosszan) is pressed. hood lenyomva on To speed switch. a When. sebességfokozatra hood speed off firstly is running select váltunk. speed relative, n A LED. press fokozathoz will light "speed up. tartozó button" LED-lámpa again. ki- LED button on (speed NO already speed running): gyullad. LED off and a speed Nothing LED on will (speed happen already when running): this key is pressed. To switch hood off firstly select speed, n press "speed button" again. Speed LED-lámpa Press button key nem (long ég, or a motor not) áll set hood on speed. When speed is running relative LED will light up. Nothing will off happen and a speed when this key is pressed. To switch hood off firstly select speed, n press "speed button" again. Speed a gomb LED button lenyomására (speed NO already speed semmi running): sem történik. Press LED key off (long and a or speed not) to set hood on speed. When speed is running relative LED will light up. Nothing Nothing LED on will will (speed happen happen already when when running): this this key key is is pressed. pressed.. Press sebesség LED key off (long gomb and NO or not) speed to set hood on speed. When speed is running relative LED will light up. To switch hood off firstly select speed, n press "speed button" again. Speed LED Nothing LED lámpa LED button will off ég off happen and NO (. and sebességen a speed when speed this üzemel key is pressed. To switch hood off firstly select speed, n press "speed button" again. Nothing Press LED LED will key (speed off happen (long and a already or speed when not) this key is pressed. a készülék) a gomb lenyomására semmi running): to set sem történik. hood on A speed készülék. When kikapcsolásához speed is running először relative nyomjuk LED le will az light. fokozat up. gombot, majd újra Speed Press Nothing button Speed nyomjuk LED will le key off az happen (long and. fokozat NO or when speed not) gombot. to this set key is hood pressed. on To speed switch. When hood speed off firstly is running select speed relative, n LED press will light "speed up. button" again. LED button on (speed off and NO already a speed speed running): LED-lámpa nem ég, de a készülék más fokozaton üzemel Nothing on will (speed happen already when running): this key is pressed. To switch hood off firstly select speed, n press "speed button" again. Speed a Press gombot 4 button key (akár (long röviden, or not) to akár set hosszan) hood on lenyomva speed. a When. sebességfokozatra speed is running váltunk. relative A LED. fokozathoz will light up. tartozó LED-lámpa ki- Nothing LED will off happen and a speed when this key is pressed. To switch hood off firstly select speed, n press "speed button" again. Speed gyullad. LED 4 button (speed 4 NO already speed running): Press LED key off (long and a or speed not) to set hood on speed. When speed is running relative LED will light up. LED-lámpa Nothing Nothing on will will (speed nem happen happen ég, 4 already a when when motor running): this this állkey is is pressed. Press key off (long and NO or not) speed to set hood on speed. When speed is running relative LED will light up. pressed. To switch hood off firstly select speed, n press "speed button" again. Speed a gomb 4 LED button lenyomására off and a speed semmi sem történik. Nothing LED will off happen and NO when speed this key is pressed. To switch hood off firstly select speed, n press "speed button" again. Nothing Press LED LED will key (speed off happen (long and 4 a already or speed when not) this key is pressed. 4. running): to set hood on speed 4. When speed 4 is running relative LED will start flashing; 4th, or inten- Speed sebesség Press 4 Nothing sive, speed button gomb Speed LED will key is happen (long timed or and when not) after to this approximately set key is hood pressed. on 7 minutes To speed switch 4. When motor hood speed will off automatically 4 firstly is running select speed switch relative, to n rd LED press speed. will start "speed flashing; button" 4th, again. or inten- lámpa sive, LED 4 button speed on ég (speed (4. sebességen LED off is timed 4 already and a NO and speed after running): üzemel a készülék) approximately 7 minutes motor will automatically switch to rd speed. a Nothing gomb LED on lenyomására Press LED will (speed key off happen 4 already (long and NO when semmi running): or speed this sem not) to key is történik. pressed. A To készülék switch kikapcsolásához hood off firstly select először speed nyomjuk, n le press az. fokozat "speed gombot, button" majd again. újra nyomjuk le az. fokozat gombot. set hood on speed 4. When speed 4 is running relative LED will start flashing; 4th, or inten- Nothing LED-lámpa Nothing LED will will off happen happen and a speed when when this key is pressed. To switch hood off firstly select speed, n press "speed button" again. this key is pressed. Light sive, Button speed nem is timed ég, de and a after készülék approximately más fokozaton 7 minutes üzemel motor will automatically switch to rd speed. Press key off (long and a or speed not) to set hood on speed 4. When speed 4 is running relative LED will start flashing; 4th, or intensive, speed Light: a Press gombot Button LED (akár off and röviden, NO speed akár hosszan) lenyomva a 4. sebességfokozatra váltunk. A 4. fokozathoz tartozó LED-lámpa ki- key is (long timed or and not) after to approximately set hood on 7 minutes speed 4. When motor speed will 4 automatically is running switch relative to rd LED speed. will start flashing; 4th, or inten- Light: gyullad. By Nothing 4. briefly will fokozaton pressing happen when legfeljebb key ( this back-lit key hét is pressed. percig működik a készülék, ezután automatikusan a. fokozatra vált. sive, speed LED off is timed and NO and speed after approximately 7 minutes motor will automatically switch rd speed. button), you turn light on and off. LED-lámpa Light By Nothing briefly Button will pressing nem off ég, happen and NO a motor when speed key ( áll this back-lit key is pressed. button), you turn light on and off. a Nothing gomb lenyomására will happen when semmi this sem key is történik. pressed. LIGHTING Light: Button LIGHTING Light Világítás By briefly Button gomb pressing key ( back-lit button), you turn light on and off. Light: Light: Ég By briefly pressing The hood has fluorescent lamp lighting. If The hood key lamp has ( ever fluorescent back-lit button), needs to be lamp replaced: lighting. you turn light on and off. a By gombot briefly pressing röviden lenyomva key ( back-lit (háttérvilágítás button), you gomb) turn a világítást light on and be- off. és kikapcsoljuk. LIGHTING If disconnect lamp ever needs appliance to be replaced: from electrical mains power supply by unplugging it or turning off main switch; világítás LIGHTING LIGHTING disconnect appliance from electrical mains power supply by unplugging it or turning off main switch; Phase The hood page has fluorescent 6 lamp lighting. Phase If lamp I page ever 6 needs to be replaced: The A lámpa hood The hood remove has fénycsöves disconnect has fluorescent világítással fluorescent covering lamp appliance lamp element lighting. rendelkezik. from lighting. (N) (Fig. electrical and ); take out blown fluorescent remove tube (M) covering (Fig. and element 4 ); (N) (Fig. mains and power supply by unplugging it or turning off main switch; If Amennyiben If lamp lamp ever a fénycsövet cserélni kell: áramtalanítsuk ever needs needs a készüléket to to be be replaced: replaced: a dugvilla kihúzásával ); vagy a megszakító lekapcsolásával. take put in out a new blown fluorescent fluorescent Phase lamp disconnect I by page tube performing, (M) 6 disconnect (Fig. appliance appliance in reverse and from from 4 ); order, electrical electrical operations mains mains described power power supply supply in Fig. by by unplugging unplugging and 4 ; it it or or turning turning off off main main switch; switch; put in a new fluorescent lamp remove by performing, covering reverse element order, (N) (Fig. operations and ); described in Fig. and 4 ; Phase 6. oldal Phase I page page 6lépés 6 take out The new blown fluorescent vegyük lamp tube le must a (M) burkolati (Fig. be identical elemet and 4 to ); (N) old ( one! és. ábra) vegyük put in The a ki new a new kiégett fluorescent fluorescent fénycsövet lamp remove remove lamp by (M) performing, must ( covering covering be és identical. reverse ábra). element element to order, (N) (N) old (Fig. (Fig. one! operations and and ); ); described in Fig. and 4 ; Helyezzük take take out out covering be blown blown az új element fluorescent fluorescent fénycsövet back tube tube in a (N) (M) (M) performing, és (Fig. (Fig.. ábrán and and in reverse illusztrált 4 ); ); order, műveletsor operations fordított described végrehajtásával. in Fig. and ; put put connect in in a The a covering new new new appliance fluorescent fluorescent fluorescent element back lamp lamp back up by lamp by in to performing, performing, (N) must performing, electrical be identical power reverse reverse in reverse to mains. order, order, order, operations old one! operations operations described described described in in Fig. Fig. in Fig. and and and 4 ; ; ; connect appliance back up to electrical power mains. put The Az új The covering new fénycső new fluorescent a régivel fluorescent element back lamp megegyező lamp in (N) must must performing, be be identical típusú identical in reverse to legyen! to order, old old one! one! operations described in Fig. and ; connect appliance back up to electrical power mains. helyezzük put put covering vissza covering a element fedelet element back (N) back az in in (N) (N) performing, és. ábrákon performing, in in reverse látható reverse order, műveletsor order, operations fordított operations described sorrendben described in in Fig. Fig. történő and and ; végrehajtásával. ; csatlakoztassuk connect connect appliance a készüléket appliance back back up a up to hálózati to electrical áramkörhöz. electrical power power mains. mains. ENGLISH ENGLISH 9 9

12 MAINTENANCE karbantartás MAINTENANCE Before cleaning or carrying out maintenance operations, disconnect equipment by removing plug or switching off main Bárminemű switch. Before cleaning tisztítás or carrying és karbantartási out maintenance művelet operations, végrehajtása disconnect előtt áramtalanítsuk equipment by removing a készüléket plug a dugvilla or switching kihúzásával off Regular vagy a maintenance megszakító guarantees lekapcsolásával. proper operation and good performance over time. main switch. Special attention A rendszeres is to be Regular maintenance karbantartás paid to metal guarantees megfelelő anti-grease proper operation működést filters and and és good hosszú active carbon performance élettartamot filters. In over time. biztosít fact, frequent a készülék cleaning számára. of filters and ir supports Külön ensures Special ügyeljünk that no grease attention is a to fém is accumulated be zsírszűrőkre on paid to metal és az anti-grease aktív hood, szénszűrőkre. which is dangerous filters and Ezek active rendszeres and can cause carbon filters. tisztítása fires. In fact, elősegíti, frequent cleaning hogy zsír of ne tudjon filters and felgyűlni ir supports a készülékben ensures (amely that no grease tűzveszélyt is accumulated jelent.) on hood, which is dangerous and can cause fires. EXTERNAL CLEANING külső EXTERNAL tisztítás CLEANING Javasolt, You are advised hogy to két clean hetente external (5 naponta) surfaces of tisztítsuk hood meg at least a készülék once every külső 5 days felületét, to prevent így megelőzhetjük, oily substances and hogy grease a lerakódó from sticking zsír, to olaj m. kárt tegyen You To clean are advised a külső brushed to felületben. clean stainless external steel hood, surfaces of Manufacturer hood at least recommends once every using 5 "Magic days to Steel" prevent wipes. oily substances Alternatively, and it can grease be from cleaned sticking using to a m. damp A cloth, szálkorcolt slightly moistened rozsdamentes with neutral, acél felület liquid detergent tisztításához or denatured a gyártó alcohol. a Magic Finish Steel off cleaning törlőkendőket by rinsing ajánlja. well and Ennek drying hiányában with soft cloths. egy nedves (semleges, To clean folyékony brushed stainless mosószerrel steel hood, vagy denaturált Manufacturer szesszel recommends megnedvesített) using "Magic kendővel Steel" wipes. töröljük Alternatively, át a felületet. it can Ezt be cleaned követően using sima a damp Do not use too much water next to push button control panel and lighting devices in order to prevent humidity from reaching electronic parts. vízzel öblítsük cloth, slightly át a moistened felületet, majd with neutral, puha ruhával liquid detergent szárítsuk or azt denatured meg. alcohol. Finish off cleaning by rinsing well and drying with soft cloths. Do not use too much water next to push button control panel and lighting devices in order to prevent humidity from reaching Ne must You electronic használjunk not use detergents parts. túl sok vizet containing a nyomógombos abrasive, panel acid or és corrosive a világító substances berendezések or abrasive tisztításakor, cloths: a nehogy direct consequence nedvesség of érje not az complying You elektronikus with se warnings must not use alkatrészeket. will result in irreversible deterioration of hood's surface. detergents containing abrasive, acid or corrosive substances or abrasive cloths: a direct consequence of not complying The glass panels with használjunk can se only warnings be cleaned savas, will súroló with result specific, hatású, in irreversible non-corrosive maró jellegű deterioration non-abrasive anyagokat, of detergents hood's kendőket: surface. using ezt a soft az utasítást cloth. figyelmen kívül hagyva a készülék felülete declines all súlyosan responsibility károsodhat. for failure to comply with se instructions. The Manufacturer The glass panels can only be cleaned with specific, non-corrosive or non-abrasive detergents using a soft cloth. Az üveg paneleket kifejezetten üvegtisztító, nem súroló és nem maró hatású tisztítószerrel megnedvesített, puha kendővel töröljük The Manufacturer declines all responsibility for failure to comply with se instructions. át. A gyártó nem vállal felelősséget olyan károkért, melyek a fenti utasítások be nem tartásából erednek. CLEANING OF INTERNAL PARTS belső CLEANING alkatrészek OF INTERNAL tisztítása PARTS It is forbidden to clean electrical parts, or parts related to motor inside hood, with liquids or solvents. Do Az not elektronikus use abrasive alkatrészeket, products. All a se motor operations alkatrészeit are hígítóval, to be carried It is forbidden to clean electrical parts, or parts related to motor inside folyadékkal out after hood, with ne having liquids tisztítsuk. disconnected equipment from or solvents. electrical Do ne not használjunk mains power use abrasive savas, supply. products. súroló All hatású, se maró operations jellegű are anyagokat. to be carried out after having disconnected equipment from electrical ezen műveleteket mains power csak supply. úgy végezzük, hogy a készülék áramtalanítva van: húzzuk ki a dugvillát az aljzatból, vagy a megszakítót kapcsoljuk le. METAL ANTI-GREASE FILTERS METAL ANTI-GREASE FILTERS fém zsírszűrők tisztítása The metal anti-grease filters are re to contain suspended grease particles: deposited on filters, se feed on any flames released when cooking, generate unpleasant odours, and compromise passage of air, thus reducing suction A The zsírszűrők metal anti-grease a levegőben filters szálló are re zsír-részecskéket to contain suspended kötik le, grease melyek particles: felgyűlve deposited a főzés on közben filters, esetlegesen se feed on keletkező flames lángokat released táplálhatják, when cooking, kellemetlen generate unpleasant szagokat odours, keltnek, and compromise illetve korlátozzák passage a levegő of air, áthaladását, thus reducing ezzel suction a any performance of hood. For this reason, it is advised to frequently wash metal filters (at least once a month) leaving m to soak in boiling készülék performance elszívási of teljesítményét hood. csökkentik. water and dish washing liquid for hour, taking care not to bend m. Do not use corrosive, acid or alkaline detergents. Ezen For this okból reason, a zsírszűrőket it is advised to rendszeresen, frequently wash legalább metal havonta filters (at át least kell mosnunk: once a month) áztassuk leaving forró m víz to és soak mosogatószer water elegyében and dish washing órán liquid át, ügyelve, for hour, hogy taking közben care not ne to hajlítsuk bend m. meg Do a szűrőket. not use corrosive, Ne használjuk acid or alkaline maró hatású, detergents. sa- in boiling Rinse m well and wait for m to be completely dry before reassembling m. Washing in a dishwasher is permitted, however, it may cause filter material to darken: to reduce possibility of this vas Rinse vagy m alkáli well tisztítószereket. and wait for m to be completely dry before reassembling m. problem from happening, use low-temperature washes (55 C max.). Mosogatógépben Washing in a dishwasher moshatjuk is permitted, a szűrőket, however, azonban it may cause előfordulhat, filter material hogy to ennek darken: hatására to reduce a szűrők possibility elsötétednek: of this ezt problem elkerülendő from happening, kis hőmérsékletű use low-temperature (max. 55 C). washes (55 C max.). Use handle to take out metal anti-grease filters (see instructions G on page 6). Carry out operations in reverse order to insert m. Use handle to take out metal anti-grease filters (see instructions G on page 6). Carry out operations in reverse order to insert A zsírszűrőket azok fogantyúinál fogva vehetjük ki (lásd a 6. oldalon a ábrán). m. ACTIVE CARBON FILTERS aktív szénszűrők tisztítása ACTIVE CARBON FILTERS Ahogy Active carbon a levegő filters áthalad have az function aktív szénszűrőkön, of retaining odours a kellemetlen in air flow szagokat passing okozó through elemeket m. The a szűrő air, purified visszatartja, by running magában many times tartja. through Miután a filter, levegő is recirculated többször is into áthalad kitchen. a szűrőn, visszajuttásra kerül a konyhába. Active carbon filters have function of retaining odours in air flow passing through m. The air, purified by running Az Active aktív carbon szénszűrők filters cannot nem moshatók be washed ki and és are -4 to havonta be immediately cserélendő replaced (a készülék every -4 months használatának (depending gyakoriságától on frequency of use of hood). many times through filter, is recirculated into kitchen. függően). Active carbon filters cannot be washed and are to be immediately replaced every -4 months (depending on frequency of use of hood). Az Dispose aktív of szénszűrők active carbon selejtezésekor filters in compliance az adott országban with regulations érvényes in előírásoknak force in country megfelelően of use. járjunk el. Dispose of active carbon filters in compliance with regulations in force in country of use. To change active carbon filters, take out metal anti-grease filters (see instructions G on page 6) and follow instructions H on Az page aktív 6. szénszűrők kivételéhez először vegyük ki a zsírszűrőket (lásd a 6. oldalon a ábrát. page 6. DISPOSAL AFTER END OF USEFUL LIFE DISPOSAL készülék AFTER selejtezése END OF USEFUL élettartamának LIFE végén 0 ábrán), majd kövessük a 6. oldalon a To change active carbon filters, take out metal anti-grease filters (see instructions G on page 6) and follow instructions H on A This keresztben symbol on products áthúzott and/or szeméttároló in accompanying jelzi, hogy documents a készülékre means that a electrical WEEE kategóriába and electronic tartozik, products azaz used elektronikus must not be disposed és elektromos of with general készülékek domestic azon waste. kategóriájába, For personal treatment, mely alá recovery tartozó and készülékeket recycling, you közönséges are kindly asked háztartási to take se szeméttel products együtt to designated nem selejtezhetünk waste collection points le, hanem where olyan y This symbol on products and/or in accompanying documents means that electrical and electronic products used must not be disposed of with general domestic waste. For personal treatment, recovery and recycling, you are kindly asked to take se products designated waste collection points where speci- y speciális will be accepted gyűjtőkonténerben, freely. Alternatively, gyűjtőtelepen in or countries, kell it leadnunk, is possible to ahol take speciális products kezelés back to céljából local dealer továbbítják and purchase majd a a new készüléket. similar product. Ezen Proper ális disposal kezelés of se a készülék products újból contributes használható to saving állapotba valuable resources will be accepted freely. Alternatively, in or countries, it is történő and possible to hozatalát avoid potential take products jelenti, negative back to vagy effects local a környezetre on personal dealer and purchase káros health anyagok and environment, a new similar biztonságos which product. Proper megsemmisítését, may be caused by disposal of se valamint inappropriate products contributes az újrahasznosítható disposal of waste. You to saving valuable anyagok are kindly resources kinyerését. asked to contact and avoid Ezzel your potential az értékes local authorities negative nyersanyagokat for furr information effects on personal takarítunk regarding health and meg, environment, illetve designated megelőzzünk which waste may be egészségünk collection points caused by inappropriate és nearest környezetünk to you. Penalties disposal of károsodását. for improper waste. You are Kérjük disposal kindly asked a felhasználókat, of such waste can to contact your hogy be applied local a authorities közelükben in compliance for furr elérhető with national information gyűjtőtelepekkel regulations. regarding kapcsolatosan designated INFORMATION waste forduljanak REGARDING collection points a helyi nearest illetékes DISPOSAL to you. hatóságokhoz. IN EU COUNTRIES Penalties for improper A nem disposal megfelelő of such selejtezésre waste can be vonatkozó applied in compliance büntetéseket with national a helyi, regulations. nemzeti rendelkezések The EU INFORMATION írják Directive elő. with regard to WEEE has been implemented differently by each nation, refore, should you wish to dispose of this equipment, we advise REGARDING DISPOSAL IN EU COUNTRIES you to contact local authorities or dealer to ask for correct method of disposal. The EU Directive with regard to WEEE has been implemented differently by each nation, refore, should you wish to dispose of this equipment, we advise Európai INFORMATION you to contact uniós REGARDING local országokban DISPOSAL authorities dealer történő IN OTHER to ask for selejtezés NON-EU COUNTRIES. correct method of disposal. Az This INFORMATION EU symbol WEEE is only direktívája valid in REGARDING eltérő European DISPOSAL módon Uni kerül if you IN OTHER megvalósításra wish to dispose NON-EU COUNTRIES. az of this egyes product országokban, in or countries, így kérdés we advise esetén you a to helyi contact illetékes your local hatóságokhoz authorities or érdemes dealer to ask This symbol fordulni. proper method of disposal. is only valid in European Uni if you wish to dispose of this product in or countries, we advise you to contact your local authorities or dealer to ask for proper method of disposal. 0

fali imago parete/wall LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES

fali imago parete/wall LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES imago parete/wall fali LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES Használati ИНСТРУКЦИИ útmutató INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANIVSNINGER

Részletesebben

Használati útmutató. gruppo incasso LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES ИНСТРУКЦИИ

Használati útmutató. gruppo incasso LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES ИНСТРУКЦИИ gruppo incasso LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES ИНСТРУКЦИИ Használati útmutató INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANIVSNINGER

Részletesebben

lumen parete/wall fali Használati útmutató

lumen parete/wall fali Használati útmutató lumen parete/wall fali Használati útmutató 6 58 50 max 500 max 060 6 60 480 40 5 598/898/98 800 ø8 mm ø6 mm 600 LUMEN 60: LUMEN 90: LUMEN 0: 7 KG 9 KG KG ø0 mm 600 ø0 mm ø50 mm 800 ø50 mm 40 mm min. 600

Részletesebben

Használati útmutató A páraelszívó készülékhez

Használati útmutató A páraelszívó készülékhez Használati útmutató A páraelszívó készülékhez 2. ábra 3 Páraelszívó Tiszelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy termékünket választotta. A megfelelő telepítés, használat és karbantartás érdekében kérjük gondosan

Részletesebben

fali onda parete/wall LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES

fali onda parete/wall LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES onda parete/wall fali LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES Használati ИНСТРУКЦИИ útmutató INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANIVSNINGER

Részletesebben

fali atlas parete/wall LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES

fali atlas parete/wall LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES atlas parete/wall fali LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES Használati ИНСТРУКЦИИ útmutató INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANIVSNINGER

Részletesebben

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Javaslatok Üzembehelyezés A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen vagy nem megfelelő üzembehelyezésből adódó károkért. A minimális biztonsági távolság

Részletesebben

fali exploit parete/wall LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES

fali exploit parete/wall LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES exploit parete/wall fali LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES Használati ИНСТРУКЦИИ útmutató INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANIVSNINGER

Részletesebben

Használati utasítás 741 BASE A60

Használati utasítás 741 BASE A60 HU Használati utasítás 741 BASE A60 Lámpa Telj. (W) Aljzat Feszültség (V) Méret (mm) ILCOS Kód 28 E14 220-240 104 x 35 HSGSB/C/UB-28-220/240-E14 Lámpa Telj. (W) Aljzat Feszültség (V) Méret (mm) ILCOS Kód

Részletesebben

KN-CP50. MANUAL (p. 2) Digital compass. ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) Digitaal kompas

KN-CP50. MANUAL (p. 2) Digital compass. ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) Digitaal kompas KN-CP50 MANUAL (p. ) Digital compass ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass MODE D EMPLOI (p. 7) Boussole numérique GEBRUIKSAANWIJZING (p. 0) Digitaal kompas MANUALE (p. ) Bussola digitale MANUAL DE USO (p.

Részletesebben

bladeless AR5T90RE ToWER FAn instruction MAnuAl AR5T90RE 220-240V / 50Hz / 45W 220-240v~50Hz 45W

bladeless AR5T90RE ToWER FAn instruction MAnuAl AR5T90RE 220-240V / 50Hz / 45W 220-240v~50Hz 45W bladeless AR5T90RE ToWER FAn lapátkerék nélküli instruction MAnuAl torony ventilátor AR5T90RE 220-240V / 50Hz / 45W 220-240v~50Hz 45W PAge 1/7 A jelölt készülék összeszerelését, beüzemelését, használatát

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért.

Részletesebben

ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SPECCHIO BIFOCALE BIFOCAL MIRROR MIROIR BIFOCAL DREHBAR

Részletesebben

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. HU HU Tanácsok és javaslatok használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. Ezért az egyes jellemzők bemutatásánál előfordulhatnak benne olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra

Részletesebben

Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében

Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében Használati útmutató Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében kérjük szigorúan kövesse az útmutatóban

Részletesebben

AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa

AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa használati útmutató általános biztonsági tudnivalók 1. Mielőtt a hálózati áramkörhöz csatlakoztatjuk a ventilátort, szakítsuk meg az áramkört a központi biztosítékszekrényben

Részletesebben

T80 ventilátor használati útmutató

T80 ventilátor használati útmutató T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb

Részletesebben

Összeszerelési és használati útmutató

Összeszerelési és használati útmutató Összeszerelési és használati útmutató 1. ábra 2. ábra 3. ábra 4. ábra Pontosan kövesse az útmutató utasításait Páraelszívó leírása - 1. ábra 1. Kapcsolótábla 2. Zsírszűrő 3. Halogén lámpák 4. Teleszkópos

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. raelszívó közötti biztonsági távolság minimum

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650

Részletesebben

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató INSTRUCTIONS BOOKLET BEDIENUNGSSANLEITUNG LIVRET D INSTRUCTIONS INSTRUKCJE OBSŁUGI

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató INSTRUCTIONS BOOKLET BEDIENUNGSSANLEITUNG LIVRET D INSTRUCTIONS INSTRUKCJE OBSŁUGI Cod. 110030291 (CIELO / AURA) LIBRETTO ISTRUZIONI Használati útmutató INSTRUCTIONS BOOKLET BEDIENUNGSSANLEITUNG LIVRET D INSTRUCTIONS INSTRUKCJE OBSŁUGI Ed. 2014 Italiano English Deutsch Français Español

Részletesebben

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650

Részletesebben

MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE

MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE MINO V2 remote controlled MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE Mino V3 circuit board replacement Mino V2-V4 csere készlet ezüst Art# 59348S, Mino V2-V4 csere készlet fehér Art# 59348W V4 áramköri lap Art# 75914

Részletesebben

Utasítások. Üzembe helyezés

Utasítások. Üzembe helyezés HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Üzembe helyezés Utasítások Windows XP / Vista / Windows 7 / Windows 8 rendszerben történő telepítéshez 1 Töltse le az AORUS makróalkalmazás telepítőjét az AORUS hivatalos webhelyéről.

Részletesebben

Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében

Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében Használati útmutató Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében kérjük szigorúan kövesse az útmutatóban

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. páraelszívó közötti biztonsági távolság minimum

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA EV8

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA EV8 HU Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA EV8 HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. Ezért az egyes jellemzők bemutatásánál előfordulhatnak benne olyan

Részletesebben

Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében

Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében Használati útmutató Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében kérjük szigorúan kövesse az útmutatóban

Részletesebben

Q30 ventilátor használati útmutató

Q30 ventilátor használati útmutató Q30 ventilátor használati útmutató Fontos! Későbbi használat céljából őrizzük meg az útmutatót. Összeszerelés előtt mindenképp tanulmányozzuk át az útmutatót. utasítások Motor Tápkábel Biztosító anya Hátsó

Részletesebben

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató LIBRETTO ISTRUZIONI Használati útmutató Cod. 110030296 (CMOVE) INSTRUCTIONS BOOKLET BEDIENUNGSSANLEITUNG LIVRET D INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES àçëíêìäñàü èé ùäëèãìäíäñàà INSTRUKCJE

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

A90L mennyezeti ventilátor lámpa

A90L mennyezeti ventilátor lámpa A90L mennyezeti ventilátor lámpa használati útmutató általános biztonsági tudnivalók 1. Mielőtt a hálózati áramkörhöz csatlakoztatjuk a ventilátort, szakítsuk meg az áramkört a központi biztosítékszekrényben

Részletesebben

Q80 ventilátor használati útmutató

Q80 ventilátor használati útmutató Q80 ventilátor használati útmutató Olvassuk el és őrizzük meg a használati útmutatót. Fontos biztonsági tudnivalók Elektromos készülék használata esetén az alábbi biztonsági utasításokat szigorúan tartsuk

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

Q40P ventilátor használati útmutató

Q40P ventilátor használati útmutató Q40P ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése A) Elülső védőrács B) Hátsó védőrács (hátul) C) Motor ház D) Ventilátor fej forgás gomb E) Fej dőlés állító kézi csavar F) Lapátkerék G) Vezérlőpanel

Részletesebben

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató Italiano English Deutsch Français Español Português LIBRETTO ISTRUZIONI на русском языке Cod. 110030252 (CAPPE AD ISOLA) Használati útmutató INSTRUCTIONS BOOKLET BEDIENUNGSSANLEITUNG Sziget páraelszívókhoz

Részletesebben

Használati útmutató Fali elszívóhoz

Használati útmutató Fali elszívóhoz Használati útmutató FaLI elszívóhoz Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében kérjük szigorúan kövesse

Részletesebben

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató LIBRETTO ISTRUZIONI Használati útmutató Italiano English Deutsch Français Español Português Cod. 110030297 (PRISMA) INSTRUCTIONS BOOKLET BEDIENUNGSSANLEITUNG LIVRET D INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES

Részletesebben

F40P ventilátor használati útmutató

F40P ventilátor használati útmutató F40P ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése általános biztonsági tudnivalók - Amíg teljes körűen össze nem állítottuk a ventilátort, addig ne csatlakoztassuk azt a a fali csatlakozó aljzathoz.

Részletesebben

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. Ezért az egyes jellemzők bemutatásánál előfordulhatnak benne olyan leírások, amelyek az Ön által választott

Részletesebben

F40PT ventilátor használati útmutató

F40PT ventilátor használati útmutató F40PT ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése A) Elülső védőrács B) Hátsó védőrács (hátul) C) Motor ház D) Ventilátor fej forgás gomb E) Fej dőlés állító kézi csavar F) Lapátkerék G) Vezérlőpanel

Részletesebben

Használati útmutató S-DD7. Műszaki adatok. Típus: FSEE

Használati útmutató S-DD7. Műszaki adatok. Típus: FSEE Használati útmutató S-DD7 Műszaki adatok Típus: FSEE 1 A terméken vagy a csomagoláson látható szimbólum jelzi, hogy a termék normál lakossági hulladékként nem selejtezhető. A terméket veszélyes hulladékként

Részletesebben

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120. LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét

Részletesebben

LIBRETTO ISTRUZIONI P

LIBRETTO ISTRUZIONI P LIBRETTO ISTRUZIONI Használati útmutató Italiano English Deutsch Français Español Português Cod. 110030291 (CIELO) INSTRUCTIONS BOOKLET BEDIENUNGSSANLEITUNG LIVRET D INSTRUCTIONS àçëíêìäñàü èé ùäëèãìäíäñàà

Részletesebben

TYPE: FSLA - FSLB - FSLC - FSLD I GB F E D HU

TYPE: FSLA - FSLB - FSLC - FSLD I GB F E D HU INFORMAZIONI COMMERCIALI PER I CONSUMATORI COMMERCIAL INFORMATION FOR THE CONSUMER INFORMATIONS COMMERCIALES POUR LE CLIENT INFORMACIONES COMERCIALES PARA EL CLIENTE HANDELSINFORMATIONEN FÜR DEN KUNDEN

Részletesebben

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató Italiano English Deutsch Français Español Cod. 110030251 (CAPPE CLASSICHE) LIBRETTO ISTRUZIONI Használati útmutató INSTRUCTIONS BOOKLET BEDIENUNGSSANLEITUNG LIVRET D INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES

Részletesebben

Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében

Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében Használati útmutató Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében kérjük szigorúan kövesse az útmutatóban

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében

Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében Használati útmutató Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében kérjük szigorúan kövesse az útmutatóban

Részletesebben

Használati útmutató sziget elszívókhoz

Használati útmutató sziget elszívókhoz Használati útmutató sziget elszívókhoz Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében kérjük szigorúan kövesse

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Használati útmutató rusztikus elszívóhoz

Használati útmutató rusztikus elszívóhoz Használati útmutató rusztikus elszívóhoz Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében kérjük szigorúan

Részletesebben

Párátlanító. Kezelési kézikönyv

Párátlanító. Kezelési kézikönyv Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7

Részletesebben

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi

Részletesebben

Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében

Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében Használati útmutató Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében kérjük szigorúan kövesse az útmutatóban

Részletesebben

PÁRAELSZÍVÓ TELEPÍTÉSI, KARBANTARTÁSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

PÁRAELSZÍVÓ TELEPÍTÉSI, KARBANTARTÁSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PÁRAELSZÍVÓ TELEPÍTÉSI, KARBANTARTÁSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modell: HO-105-50, HO-105S-50, HO-105-60, HO-105S-60 HO-205-50, HO-205S-50, HO-205-60, HO-205S-60 Magyar nyelvű szerelési és használati

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

PÁRAELSZÍVÓ

PÁRAELSZÍVÓ PÁRAELSZÍVÓ1 10028655 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Általános - Ez a használati utasítás arra szolgál, hogy megismerkedjen a készülék működésével. Őrizze meg ezt a használati útmutatót, hogy bármikor segítségül

Részletesebben

Cég név: Készítette: Telefon:

Cég név: Készítette: Telefon: Pozíció Darab Leírás 1 SCALA2 3-45 A Dátum: 218. 2. 9. Cikkszám: 98562862 Grundfos SCALA2 is a fully integrated, self-priming, compact waterworks for pressure boosting in domestic applications. SCALA2

Részletesebben

ELSZÍVÓ KÜRTŐS - Használati utasítás

ELSZÍVÓ KÜRTŐS - Használati utasítás ELSZÍVÓ KÜRTŐS - Használati utasítás Fig.4-3 - Fig.5 MAGYAR ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK Kérjük, figyelmesen olvassa el útmutatónkat, mert fontos tudnivalókat tartalmaz a készülék felszerelésére, használatára

Részletesebben

EFC 9404 9412-9408 EFC 6404-6412

EFC 9404 9412-9408 EFC 6404-6412 Használati- és szerelési útmutató Páraelszívók EFC 9404 9412-9408 EFC 6404-6412 Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások a konyhabútorba való szereléshez a használathoz Általánosságok Elszívó üzemmód Keringtető

Részletesebben

HAMBURG Használati útmutató Vezérlőmodul UKSM 24VDC Cikkszám: 260.033

HAMBURG Használati útmutató Vezérlőmodul UKSM 24VDC Cikkszám: 260.033 HABURG Használati útmutató Vezérlőmodul UKS 24VDC Cikkszám: 260.033 Brandschutz-Technik und Rauchabzug GmbH Schnackenburgallee 41d D-22525 Hamburg Germany +49 40 89 71 20-0 Fax: +49 40 89 71 20-20 Internet:

Részletesebben

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. Ezért az egyes jellemzők bemutatásánál előfordulhatnak benne olyan leírások, amelyek az Ön által választott

Részletesebben

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. Ezért az egyes jellemzők bemutatásánál előfordulhatnak benne olyan leírások, amelyek az Ön által választott

Részletesebben

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating Solutions

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating Solutions MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Danfoss Link Link HC Hidronikus HC Hydronic szabályozó Controller Szerelési Installation útmutató Guide Danfoss Heating Solutions Szerelési útmutató Tartalomjegyzék

Részletesebben

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. Ezért az egyes jellemzők bemutatásánál előfordulhatnak benne olyan leírások, amelyek az Ön által választott

Részletesebben

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató Cod. 110030279 (DOWNDRAFT EVO) LIBRETTO ISTRUZIONI Használati útmutató INSTRUCTIONS BOOKLET BEDIENUNGSSANLEITUNG LIVRET D INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES àçëíêìäñàü èé ùäëèãìäíäñàà

Részletesebben

HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ LZ2504, LZ2505, LZ2508, LZ2510, LZ2805, LZ2810, LZ3006, LZ3009, LZ3012 pizza kemencék Az első működésnél szaga lehet a berendezésnek, amit a szigetelő anyagok és a

Részletesebben

Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében

Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében Használati útmutató Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében kérjük szigorúan kövesse az útmutatóban

Részletesebben

DK 9160-9190 DK 9360-9390 DK 9660-9690 DK 9960 9990 HC 5690-3360

DK 9160-9190 DK 9360-9390 DK 9660-9690 DK 9960 9990 HC 5690-3360 DK 9160-9190 DK 9360-9390 DK 9660-9690 DK 9960 9990 HC 5690-3360 Páraelszívó készülékek Szerelési- és használati útmutató Kedves Vásárló! Kérjük, hogy figyelmesen olvassa el ezt a Szerelési- és használati

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

LIBRFETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató. Fali páraelszívókhoz INSTRUCTIONS BOOKLET BEDIENUNGSSANLEITUNG

LIBRFETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató. Fali páraelszívókhoz INSTRUCTIONS BOOKLET BEDIENUNGSSANLEITUNG LIBRFETTO ISTRUZIONI Cod. 110030250 (CAPPE A PARETE) Használati útmutató INSTRUCTIONS BOOKLET BEDIENUNGSSANLEITUNG Fali páraelszívókhoz LIVRET D INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES

Részletesebben

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató Italiano English Deutsch Français Español Português LIBRETTO ISTRUZIONI на русском языке Cod. 1100094 (FLIPPER) Használati útmutató INSTRUCTIONS BOOKLET BEDIENUNGSSANLEITUNG LIVRET D INSTRUCTIONS MANUAL

Részletesebben

Zephyr használati utasítás

Zephyr használati utasítás Zephyr használati utasítás fontos óvintézkedések Ez a termék háztartási használatra készült. Elektromos termékek használatánál, különösen gyermekek jelenlétében, mindig be kell tartani a következő alapvető

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató Felhasználói útmutató Dönthető i tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 30kg(66lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!

Részletesebben

Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében

Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében Használati útmutató Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében kérjük szigorúan kövesse az útmutatóban

Részletesebben

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII Retro fali lámpa hu Szerelési útmutató 92326HB22XVIII 2017-12 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

ACK4 Láncos ablakmozgató motor

ACK4 Láncos ablakmozgató motor 1 ACK4 Láncos ablakmozgató motor Telepítési telepítési útmutató Kérjük figyelmesen olvassa el a dokumentumot, mert helytelen beüzemelés okozta meghibásodásért a forgalmazó nem vállalja a garanciát! Amennyiben

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV IL-REF20H mozgásérzékelős LED reflektorhoz www.inlightled.hu Bevezetés A passzív, infravörös érzékelővel ellátott LED reflektor érzékeli a mozgást, valamint a testhőmérsékletet.

Részletesebben

Contact us Toll free (800) fax (800)

Contact us Toll free (800) fax (800) Table of Contents Thank you for purchasing our product, your business is greatly appreciated. If you have any questions, comments, or concerns with the product you received please contact the factory.

Részletesebben

TYPE: FSEE. Használati útmutató S-DD3. Műszaki adatok. Típus: FSEE

TYPE: FSEE. Használati útmutató S-DD3. Műszaki adatok. Típus: FSEE DELSINFORMATIONEN FÜR DEN KUNDEN MERCIËLE INFORMATIES VOOR DE KLANT N R S E L ISTRUZIONI PER L USO S-DD3 INSTRUCTIONS FOR USE S-DD3 INSTRUCTIONS POUR L EMPLOI S-DD3 ISTRUCCIÓNES DE USO S-DD3 BEDIENUNGSANLEITUNG

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa

AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa használati útmutató általános biztonsági tudnivalók 1. Mielőtt a hálózati áramkörhöz csatlakoztatjuk a ventilátort, szakítsuk meg az áramkört a központi biztosítékszekrényben

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INOX RÚDMIXER. Modell: OHBIN-9805

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INOX RÚDMIXER. Modell: OHBIN-9805 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INOX RÚDMIXER Modell: OHBIN-9805 Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a tájékoztatót a készülék üzembehelyezése és használata előtt és őrizze meg ezt az információt jövőbeli használatra.

Részletesebben

Modell sz. Kompact 16

Modell sz. Kompact 16 16,000 BTU Hőszivattyús hordozható légkondicionáló, párátlanító, fűtő berendezés és ventilátor Modell sz. Kompact 16 Kérjük, a berendezés használata előtt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót.

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató Felhasználói útmutató Dönthető fali tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 50kg(110lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!

Részletesebben

Using the CW-Net in a user defined IP network

Using the CW-Net in a user defined IP network Using the CW-Net in a user defined IP network Data transmission and device control through IP platform CW-Net Basically, CableWorld's CW-Net operates in the 10.123.13.xxx IP address range. User Defined

Részletesebben

1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE... 124 1.2. KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE... 124 2.1. BEKAPCSOLT/KÉSZENLÉTI ÁLLAPOT... 125

1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE... 124 1.2. KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE... 124 2.1. BEKAPCSOLT/KÉSZENLÉTI ÁLLAPOT... 125 TÁRGYMUTATÓ Fejezet 1: ÜZEMBE HELYEZÉS...124 1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE... 124 1.2. KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE... 124 Fejezet 2: FUNKCIÓK...125 2.1. BEKAPCSOLT/KÉSZENLÉTI ÁLLAPOT... 125

Részletesebben

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató Cod. 110030288 (CAPPE VIRGOLA) LIBRETTO ISTRUZIONI Használati útmutató INSTRUCTIONS BOOKLET BEDIENUNGSSANLEITUNG LIVRET D INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES àçëíêìäñàü èé ùäëèãìäíäñàà

Részletesebben

HU Üzembehelyezési, használati és karbantartási útmutató konyhai szagelszívókhoz

HU Üzembehelyezési, használati és karbantartási útmutató konyhai szagelszívókhoz HU Üzembehelyezési, használati és karbantartási útmutató konyhai szagelszívókhoz EN Manual for the installation, use and maintenance of decorative hoods A B C D E F 2 3 4 2 P1 1 3 2 4 1 3 2 4 P2 1 3 1

Részletesebben

Lumination LED világítótestek

Lumination LED világítótestek GE Lighting Solutions Felszerelési útmutató Lumination LED világítótestek Függesztett LED-es armatúra (EP14 sorozat) Jellemzők Hosszú élettartam (50 000 óra névleges élettartam) 5 év jótállás IP30 Száraz

Részletesebben

ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INDUKCIÓS VITROLINE FŐZŐLAPOK KERÁMIA WOK 7320/200 7321/200 7322/200 Tisztelt Vásárló, Köszönjük, hogy a FOSTER indukciós kerámialapot választotta. Ahhoz, hogy többet

Részletesebben

SPT-60 ELS SPT-90 ELS SPT-90/5 ELS

SPT-60 ELS SPT-90 ELS SPT-90/5 ELS Használati utasítás Elektromos tűzhelyekhez SPT-60 ELS SPT-90 ELS SPT-90/5 ELS Szabványoknak való megfelelőség A gyártó kijelenti, hogy a berendezés megfelel a CEE 90/396 szabványnak, 22/97 előírásnak,

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO FOLLETO DE DE INSTRUCCIONES BEDIENUNGSANLEITUNG. Használati útmutató. elektromos főzőlap RECHAUD RECHAUD ELETRIQUE

BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO FOLLETO DE DE INSTRUCCIONES BEDIENUNGSANLEITUNG. Használati útmutató. elektromos főzőlap RECHAUD RECHAUD ELETRIQUE ISTRUZIONI ISTRUZIONI PER PER L USO L USO INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS FOR FOR USE USE MODE MODE D EMPLOI D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO FOLLETO DE DE INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES

Részletesebben

Küchenradio Keukenradio Radio de cuisine Radio para cocina Radio da cucina Kitchen radio Radio kuchenne Konyhai rádió Кухонне радіо Радио для кухни

Küchenradio Keukenradio Radio de cuisine Radio para cocina Radio da cucina Kitchen radio Radio kuchenne Konyhai rádió Кухонне радіо Радио для кухни D NL F E I GB PL H UA RUS Küchenradio Keukenradio Radio de cuisine Radio para cocina Radio da cucina Kitchen radio Radio kuchenne Konyhai rádió Кухонне радіо Радио для кухни Bedienungsanleitung/Garantie

Részletesebben

AR5A130WR mennyezeti ventilátor lámpa

AR5A130WR mennyezeti ventilátor lámpa AR5A130WR mennyezeti ventilátor lámpa használati útmutató általános biztonsági tudnivalók 1. Mielőtt a hálózati áramkörhöz csatlakoztatjuk a ventilátort, szakítsuk meg az áramkört a központi biztosítékszekrényben

Részletesebben