MOVIDRIVE DFI21A INTERBUS interfész optikai kábellel / HU

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "MOVIDRIVE DFI21A INTERBUS interfész optikai kábellel 2000.03. 10509968 / HU"

Átírás

1 MOVIDRIVE DFI21A INTERBUS interfész optikai kábellel Kiadás Kézikönyv / HU

2

3 1 Bevezetés A DFI21 opció jellemzői Szerelési és telepítési utasítás Az opcionális kártya beszerelése Az opcionális kártya beszerelése INTERBUS topológiák FDI21 opcióval Buszcsatlakozás optikai kábellel Az optikai kábel csatlakozójának bekötése A DIP-kapcsolók beállítása Kijelzések Tervezés és üzembe helyezés A frekvenciaváltó üzembe helyezése Az INTERBUS rendszer megtervezése A PCP kapcsolat ellenőrzése...26 I 0 4 PCP interfészek Elvi áttekintés PCP szolgáltatások Az objektumlista paraméterei A paraméterezés visszajelző kódjai...38 kva i P f n Hz 5 Alkalmazási példák Vezérlés folyamatadatokkal Paraméterezés PCP interfészen keresztül A kódolási példák ábrázolása Paraméterezési szekvencia lefutása Hajtásparaméter olvasása Hajtásparaméter írása IPOS-változók írása, paraméterezés MOVILINK paramétercsatornán keresztül IPOS-változók olvasása, paraméterezés MOVILINK paramétercsatornán keresztül Több IPOS-változó írása, paraméterezés letöltési (Download) paraméterblokkon keresztül Függelék Kompatibilitás az opcionális DFI11 interfésszel (RS485 Cu) Ellenőrzési lista az optikai kábelek szereléséhez Tárgymutató...50 Kézikönyv DFI21A INTERBUS interfész optikai kábellel 3

4 1 1 Bevezetés A kézikönyv tartalma Szakirodalom A DFI21A optikai kábeles INTERBUS csatolókártya kézikönyve az opcionális kártya beépítését a frekvenciaváltóba és INTERBUS buszrendszerre történő csatlakozás esetén a MOVIDRIVE üzembe helyezését ismerteti. A kézikönyv az opcionális buszkártya beállításainak magyarázata mellett az INTERBUS rendszerre történő csatlakozás különböző változatait is tárgyalja. A csatlakozási módokat egyszerű üzembe helyezési példák illusztrálják. A MOVIDRIVE frekvenciaváltó és az INTERBUS buszrendszer összekapcsolásának megkönnyítése érdekében az INTERBUS opció jelen felhasználói kézikönyve mellett kérje a buszrendszereket ismertető alábbi SEW kiadványokat: MOVIDRIVE Handbuch zum Feldbus-Geräteprofil (A MOVIDRIVE buszkészülék kézikönyve, cikkszám: ) Systemhandbuch MOVIDRIVE (A MOVIDRIVE rendszer kézikönyve, cikkszám: ) A MOVIDRIVE buszkészülékek kézikönyvében a buszparaméterek leírása és kódolásuk mellett különféle vezérlési megoldások és alkalmazási lehetőségek találhatók, amelyeket a bemutatott rövid példák tesznek érthetőbbé. A paraméterlista felsorolja a különböző kommunikációs interfészeken, mint pl. RS-485, Sbus, valamint a buszinterfészen keresztül a frekvenciaváltó kiolvasható és beírható paramétereit. MOVIDRIVE és INTERBUS A készülék felépítése Hajtásparaméterek Olvasás/írás (READ/WRITE) Az opcionális DFI21A univerzális buszcsatolóval kiegészített MOVIDRIVE frekvenciaváltót nyitott és szabványosított INTERBUS hálózaton keresztül fölérendelt automatizálási rendszerekhez lehet csatlakoztatni. A frekvenciaváltó INTERBUS üzemmódjának alapját képező jellemző a buszfüggetlenség és az egységes felépítés. Ez a két készükjellemző biztosítja a hajtásrendszer könynyű bővítését, és a felhasználó számára lehetővé teszi, hogy szükség esetén más, pl. PROFIBUS (DFP 11 opció) vagy DeviceNet (DFD 11 opció) buszrendszerre különösebb nehézségek nélkül át tudjon térni. Az INTERBUS interfész a MOVIDRIVE frekvenciaváltó számára digitális hozzáférést biztosít a hajtásparaméterekhez és különböző funkciókhoz. A frekvenciaváltó vezérlése gyors, ciklikus folyamatadatokkal történik. A folyamatadat-csatorna alapjelek, mint pl. fordulatszám-alapjel, felfutási és lefutási meredekség (integrálási idő) stb., ill. hajtásvezérlő utasítások, mint pl. engedélyezés, szabályozó letiltás, normál állj parancs, gyorsleállás stb. továbbítására szolgál. Ezen a csatornán lehet ugyanakkor a frekvenciaváltóból a tényleges értékeket, mint pl. a fordulatszámot, az áramot, a készülékállapotokat, a hibakódot vagy a referenciaüzeneteket kiolvasni. A folyamatadatok cseréjével szemben, amely alapvetően ciklikus, a hajtásparaméterek csak aciklikusan olvashatók, ill. írhatók be. Az adat kiolvasását a READ, a beírást a WRITE funkció végzi. A paraméteradatok cseréjének ez a formája olyan alkalmazásokat tesz lehetővé, amelynek során valamennyi fontos hajtásparamétert a fölérendelt automatizálási készülék kezeli, így magán a frekvenciaváltón nem kell kézzel, gyakran időigényes paraméterezést végezni. 4 Kézikönyv DFI21A INTERBUS interfész optikai kábellel

5 1 Üzembe helyezés Felügyeleti funkciók Állapot-ellenőrzés Az INTERBUS rendszerrel kapcsolatos összes beállítást, mint a folyamatadat hosszát és az adatátviteli sebességet, az opcionális csatoló kártyán található kapcsolókkal lehet megadni. A frekvenciaváltó és az INTERBUS rendszer illesztése igen egyszerű, csupán a kapcsolókat kell kézzel beállítani. Ezután a frekvenciaváltót azonnal be lehet kapcsolni. A paraméterezés teljesen automatizáltan történhet a fölérendelt INTERBUS masterről (paraméter-letöltés). Ez a jövőbe mutató megoldás nemcsak az üzembe helyezés idejét rövidíti le, hanem leegyszerűsíti az alkalmazási program dokumentálását is, mivel valamennyi fontos hajtásparamétert közvetlenül a vezérlési programba lehet elhelyezni. A buszrendszer használata kiegészítő felügyeleti funkciók alkalmazását követeli meg. Ilyen felügyeleti funkciók pl. a busz időbeli felügyelete (busz-időtúllépés), vagy különleges VÉSZ-KI műveletsorok. A MOVIDRIVE felügyeleti funkcióit célirányosan lehet az alkalmazásokhoz illeszteni. Meg lehet határozni, hogy a frekvenciaváltó buszhiba esetén milyen hibareakciót váltson ki. Az alkalmazástól függően gyorsleállást célszerű választani, míg más esetben rögzíteni lehet az utolsó alapjeleket, így a hajtás az utolsó érvényes alapjelekkel működik tovább (pl. szállítószalag). Mivel a vezérlőkapcsok buszról történő vezérléssel is működnek, a frekvenciaváltó sorkapcsain keresztül és a busztól függetlenül bármikor kiadható vészleállási utasítás. Az üzembe helyezés és a szervizelés megkönnyítésére a MOVIDRIVE frekvenciaváltó különböző állapot-ellenőrzési lehetőségeket kínál. Az integrált buszmonitor lehetővé teszi például a fölérendelt vezérlés által küldött alapjelek és a tényleges értékek ellenőrzését is. A MOVITOOLS szoftvercsomaggal az állapot-ellenőrzés mellett a hajtás paraméterei beállíthatók (beleértve a buszparamétereit is), ill. a busz és a készülék állapotára vonatkozó információk is kijelezhetők. INTERBUS G4 MOVIDRIVE Optikai kábel (2 MBaud) I/O (fõvonal) 1. ábra Az INTERBUS optikai kábelrendszer jellegzetes felépítése 03694AHU Kézikönyv DFI21A INTERBUS interfész optikai kábellel 5

6 1 A DFI21 opció jellemzői 1.1 A DFI21 opció jellemzői Legújabb optikai kábel technológia A busz végének integrált felismerése 500 KBaud és 2M Baud adatátviteli sebesség folyamatadat-szó PCP szó Két PCP csatorna PCP 3. verzióval Kompatibilitás a DFI11A interfésszel Buszkábelként optikai kábel használata elvileg csak az INTERBUS rendszeren belül jelent változást, a busz felépítését, tervezését és a vezérlőrendszer programozását az optikai kábel használata nem befolyásolja. A MOVIDRIVE frekvenciaváltó DFI21 opcióját az alábbi jellemzik: Cikkszám A Supi-3 OPC (Optical Protokol Chip) technológia alkalmazásával a DFI21 az optikai kábel rendszeren belül a fényintenzitást (az adási teljesítményt) automatikusan szabályozza, így az optikai kábel mindenkor optimális fényintenzitással üzemel. Ez az eljárás ugyanakkor lehetővé teszi az optikai átvitel folyamatos minőség-ellenőrzését. A DFI automatikusan felismeri, hogy a továbbmenetre alkalmas interfészre csatlakozik-e további résztvevő. A DFI21 opció 500 KBaud és 2MBaud adatátviteli sebességű INTERBUS rendszerekben egyaránt alkalmazható, csupán a megfelelő DPI-kapcsolót kell beállítani. A DFI21 maximálisan hat be- és kimeneti adatszót támogat az INTERBUS-protokollban. Ezt a hat adatszót DIP-kapcsolókkal lehet felosztani folyamat- és PCP adatra, így az adott alkalmazáshoz könnyen lehet illeszteni a vezérlőrendszer és a frekvenciaváltó közötti INTERBUS interfészt (lásd a 28. oldal, 4. PCP interfészek c. fejezetet). A vezérlőrendszeres PCP kommunikációs kapcsolat mellett a DFI21 még egy, az INTERBUS csatolóegységgel való PCP kapcsolatot támogat. Ezen a PCP kapcsolaton keresztül történhet egy további, a vezetői szinten lévő fölérendelt személyi számítógépről az üzembe helyezés, a frekvenciaváltó programozása és állapotának ellenőrzése (lásd a 28. oldal, 4. PCP interfészek c. fejezetet). A DFI11A opcióval (RS-485 buszrendszer) megvalósított alkalmazásokat anélkül lehet átállítani optikai kábeles DFI21 rendszerre, hogy a vezérlőrendszer terveit és programozását meg kellene változtatni. 6 Kézikönyv DFI21A INTERBUS interfész optikai kábellel

7 Támogatott készüléktípusok 2 2 Szerelési és telepítési utasítás 2.1 Támogatott készüléktípusok Az opcionális DFI21A kártyával a MOVIDRIVE készülékcsaládba tartozó frekvenciaváltókat lehet INTERBUS rendszerre csatlakoztatni. 2.2 Az opcionális kártya beszerelése Első tennivalók Az opcionális kártya megérintése előtt győződjön meg arról, hogy ruházata nincs-e elektrosztatikusan feltöltődve. A biztonság kedvéért érintsen meg földpotenciálon levő fémrészt. Az opcionális kártyát hagyja az eredeti csomagolásában, abból csak közvetlenül a beszerelés előtt vegye ki. Az opcionális kártyát szükségtelenül ne érintse meg. A nyomtatott áramkört csak a szélénél fogja meg. Ne érintse meg az alkatrészeket. [1] [2] [3] [4] [7] [5] [6] [8] 03696AXX 2. ábra Az opcionális DFI21 kártya INTERBUS optikai kábelhez [1] DIP-kapcsolók a folyamatadat-hossz, a PCP hossz és az átviteli sebesség beállítására [2] Állapotjelző LED-ek Bejövő optikai buszkábel (Remote IN) / [3] vevő / [4] adó Továbbmenő optikai buszkábel (Remote OUT) / [5] vevő / [6] adó [7] Optikai kábel kiegyenlítés (ne állítsa el!) [8] Supi3 OPC Kézikönyv DFI21A INTERBUS interfész optikai kábellel 7

8 2 Az opcionális kártya beszerelése Az opcionális kártya beépítése A frekvenciaváltóról válassza le a tápfeszültségeket (a hálózatot és a 24 V-os tápfeszültséget). Szerelje le az alsó burkolatot. Csavarozza ki az elektronika árnyékolásának sorkapcsát. Vegye le a fekete borítólemezt. Helyezze az opcionális kártyát az OPTION1 kártyahely vezetősínébe és tolja be ütközésig. A homloklapot enyhén megnyomva az opcionális kártyát nyomja be a helyére. Csavarozza vissza az elektronika árnyékolásának sorkapcsát. Ha az elektronika árnyékolását nem lehet visszakötni, az opcionális kártya nem lett megfelelően a helyére benyomva. Helyezze vissza a borítólemezt. Közvetlenül az optikai kábel csatlakozójának bedugaszolása előtt távolítsa el az optikai adó és vevő védősapkáját. Az alkalmazásra kerülő optikai csatlakozó fajtájától függően előfordulhat, hogy a borítólemezt nem lehet visszaszerelni. A készülék védettségét a borítólemez hiánya nem befolyásolja. A DFI21 opcionális kártya beépítése ezzel befejeződött. A nem használt optikai kábelcsatlakozókat védőkupakkal pormentesen le kell zárni! 8 Kézikönyv DFI21A INTERBUS interfész optikai kábellel

9 INTERBUS topológiák FDI21 opcióval INTERBUS topológiák FDI21 opcióval Közvetlen csatlakozás 2 MBaud sebességű rendszerre Rendszerkövetelmények A frekvenciaváltó az opcionális DFI21 kártyán keresztül csatlakozik az INTERBUS optikai kábeles buszvezetékre. Megfelelő beállításban a DFI21 csatolókártya 500 KBaud és 2 MBaud adatátviteli sebességű rendszerekben egyaránt használható. Habár a DFI21 kártya támogatja az adási teljesítmény optikai szabályozását, nem szabályozott optikai leágazások is létrehozhatók, ha pl. az előző vagy a következő résztvevő nem támogatja az optikai szabályozást. A következő részek példaként különböző busztopológiákhoz telepítési megoldásokat mutatnak be. Az DFI21 interfészeket leghatékonyabban az optikailag szabályozott optikai kábelekkel kialakított és 2 MBaud adatátviteli sebességű INTERBUS-hálózatokban lehet alkalmazni. Interfész Az INTERBUS G4 csatolóegység optikai szakaszdiagnosztikával (pl. S7 400 ETH DSC), és optikailag szabályozott optikai kábelcsatlakozó vagy optikai átalakító (RS485/optikai kábel), pl. IBS OPTOSUB AK- MAM/R-LK CMD-eszköz INTERBUS résztvevő 4.50A verziótól Valamennyi INTERBUS résztvevőnek támogatnia kell a 2 MBaud adatátviteli sebességet INTERBUS G4 MOVIDRIVE OPTOSUB SupiOPC LWL (2MBaud) 03697AXX 3. ábra 2 MBaud adatátviteli sebességű alkalmazás optikailag szabályozott optikai busszal LWL - optikai kábel Optimális rendszer kialakításának feltétele, hogy valamennyi csatlakoztatott résztvevő támogassa a 2 MBaud adatátviteli sebességet, és az optikai szabályozást is. Általánosságban azonban az adási teljesítmény optikai szabályozása nélküli INTERBUS résztvevők csatlakozása is lehetséges. Kézikönyv DFI21A INTERBUS interfész optikai kábellel 9

10 2 INTERBUS topológiák FDI21 opcióval RS485 és optikai kábeles vegyes üzem 500 KBaud sebességgel Rendszerkövetelmények Az opcionális DFI21 interfészek RS485-ös hálózaton belüli optikai kábeles szakaszrészek kialakítására is alkalmazhatók. Interfész CMD-eszköz INTERBUS résztvevő Optikai átalakító (Polymer/HC) Az összes INTERBUS G4 csatolóegység 4.50 verziótól Valamennyi INTERBUS résztvevőnek RS485 vagy optikai kábeles kialakításúnak kell lennie (500 KBaud) Bejövő buszinterfész OPTOSUB-PLUS-K/IN, továbbvezető busz interfész OPTOSUB-PLUS-K/OUT INTERBUS G4 MOVIDRIVE OPTOSUB plus OPTOSUB plus RS 485 (Cu) (500kBaud) LWL A LWL B 4. ábra INTERBUS rendszer optikai kábeles buszszegmenssel LWL - optikai kábel LWL A RS 485 (Cu) I/O 03698AXX A = szabályozatlan optikai kábeles busz B = optikailag szabályozott optikai kábeles busz A fenti ábra arra mutat példát, hogy RS-485 és optikai kábeles vegyes üzemű INTER- BUS rendszerre miként lehet DFI11 (RS-485) és DFI21 (optikai kábeles) interfészekkel csatlakozni. Az első frekvenciaváltó RS-485-ös interfésszel csatlakozik a csatolóegységre. Az elmenő buszinterfész OPTOSUB-PLUS-K/OUT résztvevő optikai kábeles kialakítású, és a második frekvenciaváltó optikai kábeles Remote-IN bemenetére csatlakozik. Ezen a szakaszon nincs optikai szabályozás, mert az átalakító ezt nem támogatja. A második és a harmadik frekvenciaváltó között az adatátvitel optikailag szabályozott adási teljesítménnyel történik. A negyedik frekvenciaváltó ismét OPTOSUB-PLUS-K/IN bemenettel rendelkező RS-485 interfésszel csatlakozik az optikai kábeles buszszakaszra. Ez az utolsó optikai kábeles szakasz is optikai szabályozás nélkül üzemel, mivel nem támogatja az OPTOSUB-PLUS rendszert. Az optikai szabályozás lényegében a csatolóegység gyártási verziójától függ, mivel az INTERBUS-résztvevők között ez ASIC-szinten valósul meg. Az optikai szakasz állapotellenőrzése (diagnosztikája) csak V4.44 vagy annál későbbi verziójú INTERBUS csatolóegységek esetén működik. 10 Kézikönyv DFI21A INTERBUS interfész optikai kábellel

11 Buszcsatlakozás optikai kábellel Buszcsatlakozás optikai kábellel Polimerszálas kábel HCS kábel DFI21 opció esetén a buszcsatlakozás kizárólag optikai kábellel történik. Az optikai kábel polimerszálas és HCS kábel lehet. Ezzel a kábeltípussal max. 70 méteres távolságban levő INTERBUS résztvevőket lehet összekötni. Az alkalmazási területek igényeihez igazodva különféle kivitelek állnak rendelkezésre. Ezt a kábeltípust az egyszerű és kedvező árú szerelés jellemzi. Ez a kábeltípus max. 500 m-es távolságok áthidalására alkalmas, mivel a polimerszálhoz képest ennél a kábeltípusnál lényegesen kisebb a fénycsillapítás. A buszkábelnek legkevesebb 1 m hosszúságúnak kell lennie. Ennél rövidebb szakaszokhoz a Phoenix Contact cég kábeleit kell használni. Megjegyzés! Az optikai kábelek szakszerű lefektetésével kapcsolatos további információk a Phoenix- Contact cég Lichtwellenleiter-Installationsrichtlinien (Optikai kábelek telepítési irányelvei) c. kiadványában találhatók (cikkszám: IBS SYS FOC ASSEMBLY). Az optikai kábelek szerelésével kapcsolatos ellenőrző listát lásd a 48. oldal, 6. Függelék c. fejezetben. Kézikönyv DFI21A INTERBUS interfész optikai kábellel 11

12 2 Az optikai kábel csatlakozójának bekötése 2.5 Az optikai kábel csatlakozójának bekötése Rendelési adatok Az opcionális DFI21 interfészre F-SMA csatlakozóval lehet bekötni az optikai kábelt. A bemeneti és kimeneti buszhoz két-két (adó és vevő) csatlakozó szükséges. Az optimális hajlítási sugár betartásához megtörés elleni védelemmel ellátott F-SMA csatlakozókat célszerű használni. F-SMA csatlakozó (pl. Phoenix-Contact) Megnevezés F-SMA csatlakozókészlet polimerszálas kábelhez (4 db) megtörésvédelemmel Cikkszám PSM-SET-FSMA/4-KT Csatlakozókiosztás Optikai kábeles INTERBUS esetén: BE állás Jel Irány Az optikai szál színe 1 Remote IN bejövő optikai kábel Bejövő adatok narancs (og) 2 (Bejövő busz) Kimenő adatok fekete (bk) 3 Remote OUT kimenő optikai kábel Bejövő adatok fekete (bk) 4 (Továbbmenő busz) Kimenő adatok narancs (og) 1 1 og bk 2 og bk 2 3 bk og 4 5. ábra Az optikai kábel csatlakoztatása a DFI21 interfészhez 03699AXX 12 Kézikönyv DFI21A INTERBUS interfész optikai kábellel

13 A DIP-kapcsolók beállítása A DIP-kapcsolók beállítása A folyamatadat hosszát, a PCP hosszt, valamint az átviteli sebességet a kártya előlapján található S1-1...S1-6 DIP-kapcsolókkal lehet beállítani. ON [1] A folyamatadatok száma (1...6 szó) [2] A PCP szavak száma (1, 2 vagy 4 szó) [1] [2] ON 5 6 PACER 1 4 Adatátviteli sebesség: [3] kikapcsolva: 2 MBaud [4] bekapcsolva: 0,5 MBaud Az ábrán beállított értékek: Folyamatadat-hossz: 2 PD PCP szavak száma: 1 PCP Adatátviteli sebesség: 2 MBaud [3] [4] 2M 0.5M A DFI21 kártya DIP-kapcsolói Megjegyzés A DIP-kapcsolók átállítása előtt kapcsolja le a tápellátást a frekvenciaváltóról (a hálózatot és a 24 V-os segédüzemet). Az S1-1...S1-5 DIP-kapcsolók állásának megváltoztatása után a rendszer csak a frekvenciaváltó inicializálásakor veszi át az új beállítást. A DIP-kapcsolók nem megengedett beállítása esetén a frekvenciaváltó Microprocessor not ready (38 hex) ID-kódot jelenít meg. Az adatátviteli sebesség beállítása Az adatátviteli sebességet az S1-6 DIP-kapcsolóval lehet beállítani. A kapcsoló átbillentése azonnali hatású (az új sebességbeállítás azonnal aktívvá válik), és megszakítja az INTERBUS hálózaton keresztül folyó kommunikációt. Kézikönyv DFI21A INTERBUS interfész optikai kábellel 13

14 2 A DIP-kapcsolók beállítása A folyamatadathossz és a PCP hossz beállítása Az INTERBUS csatolóegység és a DFI21 között max. hat INTERBUS-adatszó cseréje lehetséges, amelyeket az S1-1...S1-5 DIP-kapcsolókkal lehet felosztani a folyamatadatcsatornára és PCP csatornára. A megengedett max. hat adatszó miatt érvénytelen beállítások is adódhatnak. Téves beállítás esetén DFI21 Microprocessor not ready (38 hex) ID-kódot jelenít meg, és felgyullad a piros TR-LED (lásd a 15. oldal, 2.7. Kijelzések c. részt). Az alábbi ábra mutatja a folyamatadat- és PCP hossz beállítások keretfeltételeit (lásd még a 28. oldal, 4. PCP interfészek c. fejezetet). Az alábbi korlátozások érvényesek: ON [A] A PCP beállítás nem hatásos! 6PD [A] ON 5 6 PACER 1 4 2M 0.5M ID: 03hex (3dez) Beállítások a DFI21 interfész hat folyamatadattal történő vezérléséhez Folyamatadat-hossz, szó PCP hossz ID-kód 6 A PCP beállítás nem hatásos; 03hex (3dec) egyik PCP csatorna sem használható ON ON ON max. 5PD 1PCP ON 5 6 PACER 1 4 max. 4PD 2PCP ON 5 6 PACER 1 4 max. 2PD 4PCP ON 5 6 PACER 1 4 2M 0.5M 2M 0.5M 2M 0.5M ID: E3hex (227dez) ID: E0hex (224dez) ID: E1hex (225dez) Példák a PCP hossz és a maximális folyamatadat-hossz beállítására PCP hossz Maximális folyamatadat-hossz ID-kód 1 szó 5 szó E3 hex (227dec) 2 szó 4 szó E0 hex (224dec) 4 szó 2 szó E1 hex (225dec) A max. hossz, vagy 0, ill. 7 PD beállítás túllépésekor 38 hex (56dec) Microprocessor not ready 14 Kézikönyv DFI21A INTERBUS interfész optikai kábellel

15 Kijelzések 2 Az előbb felsoroltakon kívül bármilyen más beállítás választása Microprocessor not ready ID-kódot eredményez. A frekvenciaváltó ilyenkor a P090 = 0PD (nincs PD-konfiguráció) jelzést ad, és a hibás beállítást a DFI21 kártyán lévő piros TR-LED felgyújtásával jelzi. 2.7 Kijelzések Az opcionális DFI21 kártyán hét LED található (lásd az alábbi ábrát), amelyek az IN- TERBUS rendszer állapotának kijelzésére szolgálnak. U L CC BA RD FO1 FO2 TR 03705AXX U L CC BA RDA FO1 FO2 TR A logika tápfeszültsége (zöld - OK) Kábelellenőrzés (zöld - OK) A busz aktív (zöld - OK) A távbusz letiltva (piros - letiltva) 1. optikai kábel (sárga - nincs rendben) 2. optikai kábel (sárga - nincs rendben) Adatátvitel (zöld - PCP aktív) 6. ábra Állapotkijelző (diagnosztikai) LED kijelzők a DFI21 kártyán A 7. ábra az állapotkijelző (diagnosztikai) LED-ek leggyakoribb kijelzéseit és azok jelentését mutatja be. A LED-ek részletes leírását az alább következő táblázatok tartalmazzák. U L CC BA RD FO1 FO2 TR zöld gn ki off ki off piros rd sárga ye sárga ye ye sárga flash, off villog, ki U L CC BA RD FO1 FO2 TR zöld gn ki off ki off piros rd sárga ye sárga ye piros rd U L CC BA RD FO1 FO2 TR 7. ábra Gyakran fellépő LED kijelzések zöld gn zöld gn zöld gn blink piros rd sárga ye blink sárga ye blink ki off U L CC BA RD FO1 FO2 TR zöld gn zöld gn zöld gn ki off ki off ki off ki/pcp; off / PCP: gn zöld U L CC BA RD FO1 FO2 TR [A] [B] [C] [D] [E] gn zöld gn zöld, flashvill. off ki rd piros ye sárga ye sárga off ki 03706AXX [A] A frekvenciaváltó bekapcsolva (az INTERBUS még nem aktív) [B] Tévesen beállított DIP-kapcsolók (az INTERBUS még nem aktív) [C] Az INTERBUS rendszer inicializálási fázisa [D] Az INTERBUS rendszer rendben üzemel [E] Tévesen beállított adatátviteli sebesség Zöld UL (logika tápfeszültsége) LED Állapot Jelentés A hiba elhárítása Be A busz elektronikájának tápfeszültsége bekapcsolva - Ki A busz elektronikájának nincs tápfeszültsége Ellenőrizze, hogy az opcionális kártya jól van-e bedugva, és a frekvenciaváltó 24 V-os tápfeszültsége rendben van-e. Kézikönyv DFI21A INTERBUS interfész optikai kábellel 15

16 2 Kijelzések Zöld CC (kábelellenőrzés) LED Állapot Jelentés A hiba elhárítása Be A bejövő buszkapcsolat - rendben Ki A bejövő buszkapcsolat hibás Ellenőrizze a bejövő optikai buszkábelt és az FO1 LED-et. Zöld BA (busz aktív) LED Állapot Jelentés A hiba elhárítása Be Az INTERBUS rendszeren - működik az adatátvitel Ki Nincs adatátvitel, az INTERBUS rendszer leállt Ellenőrizze a bejövő buszkábelt. A hiba pontosabb behatárolásához használja az INTERBUS csatolóegység állapotjelző kijelzését (master). Piros RD (távbusz tiltása) LED Állapot Jelentés A hiba elhárítása Be A továbbmenő távbusz lekapcsolva - Ki A továbbmenő távbusz nincs lekapcsolva - Sárga FO1 (1. optikai kábel) LED Állapot Jelentés A hiba elhárítása Be A bejövő optikai kábelszakasz felügyelete. Ha a megelőző résztvevő optikai szakaszdiagnosztikával rendelkezik, az optikai átvitel rendszertartaléka határérték alatt van, optikai szakaszdiagnosztikával nem rendelkezik, az optikai adási teljesítmény szabályozására nincs lehetőség. Ellenőrizze a bejövő optikai kábel minőségét, a csatlakozó felszerelését, a hajlítási sugarat stb. A hiba további behatárolásához használja a CMD-Tools optikai diagnosztikáját vagy optikai kábelmérő műszert. Ki A bejövő optikai kábelszakasz rendben működik - Sárga FO2 (2. optikai kábel) LED Állapot Jelentés A hiba elhárítása Be A továbbmenő optikai kábelszakasz felügyelete. Ha a következő résztvevő optikai szakaszdiagnosztikával rendelkezik, az optikai átvitel rendszertartaléka határérték alatt van, optikai szakaszdiagnosztikával nem rendelkezik az optikai adási teljesítmény szabályozására nincs lehetőség. Ellenőrizze a továbbmenő optikai kábel minőségét, a csatlakozó felszerelését, a hajlítási sugarat stb. A hiba további behatárolásához használja a CMD-Tools optikai diagnosztikáját vagy optikai kábelmérő műszert. Ki A továbbmenő optikai kábelszakasz rendben működik - 16 Kézikönyv DFI21A INTERBUS interfész optikai kábellel

17 Kijelzések 2 Zöld TR (adatátvitel) LED Állapot Jelentés A hiba elhárítása A zöld TR-LED az INTERBUS szabványnak megfelelően működik. Ki Nincs PCP kommunikáció - Zöld A PCP kommunikáció működik, ill. indul az INTERBUS rendszer (paraméter-hozzáférés INTERBUS PCP csatornán keresztül) - Sárga és piros TR (adatátvitel) LED Állapot Jelentés A hiba elhárítása A TR-LED a sárga és piros színével a rendszer olyan belső állapotait jelzi, amelyek az INTER- BUS normál üzeme során általában nem lépnek fel. Ki vagy zöld Villogó sárga Folyamatos piros Villogó piros Normál üzem (lásd az előző, TR = zöld táblázatot) A frekvenciaváltó inicializálása folyik - Nem megengedett DIP-kapcsoló beállítások, ezért az INTERBUS üzem nem indul el Nem megengedett DIP-kapcsoló beállítások vagy meghibásodott az opcionális INTERBUS interfészkártya, ezért az IN- TERBUS üzem nem indul el - Ellenőrizze az S1 DIP-kapcsoló beállítását. Szükség esetén állítsa át a DIP-kapcsolókat és ismét kapcsolja be a készüléket. Ellenőrizze az S1 DIP-kapcsoló beállítását. Ha a beállítás megfelelő, forduljon a SEW elektronika szervizhez. Kézikönyv DFI21A INTERBUS interfész optikai kábellel 17

18 3 A frekvenciaváltó üzembe helyezése 3 Tervezés és üzembe helyezés Ez a fejezet ismerteti, hogy miként kell megtervezni és üzembe helyezni az INTERBUS csatolóegységben elhelyezett opcionális FDI21A interfésszel rendelkező MOVIDRIVE frekvenciaváltót. 3.1 A frekvenciaváltó üzembe helyezése A MOVIDRIVE frekvenciaváltó az opcionális buszcsatoló kártya beszerelését követően a buszrendszerről azonnal paraméterezhető, pl. a bekapcsolás után az összes paramétert le lehet tölteni a fölérendelt automatizálási készülékről. Az INTERBUS rendszeren keresztül történő vezérléséhez a frekvenciaváltónál előzőleg a vezérlést és az alapjel-forrást buszrendszerre (FELDBUS) kell állítani. Ebben a beállításban a frekvenciaváltó a vezérlési parancsokat és az alapjeleket az INTERBUS rendszerről veszi, és így a fölérendelt automatizálási készülékről küldött utasítások szerint működik. A vezérlés és az alapjel-forrás buszrendszerre történt állítását, azaz a fölérendelt vezérlési üzemmódot az állapotszóban a Feldbus-Modus aktiv bit jelzi. Biztonságtechnikai okok miatt a frekvenciaváltót a buszról történő irányítás esetén a sorkapocsról is vezérelni kell tudni. Ezért a sorkapcsokat úgy kell kiosztani, ill. programozni, hogy a frekvenciaváltó a bemeneti kapcsokon keresztül kapjon engedélyezést. A frekvenciaváltó működését sorkapocsról úgy lehet a legegyszerűbben engedélyezni, hogy +24 V jelet kapcsol a DI00 (/REGELSPERRE - szabályozás tiltása funkciójú) bemeneti kapocsra és a DI01...DI03 bemeneti kapcsokhoz nem rendel funkciót (KEINE FUNKTION). A 8. ábra buszrendszerről vezérelt MOVIDRIVE frekvenciaváltó üzembe helyezésének menetét mutatja. 18 Kézikönyv DFI21A INTERBUS interfész optikai kábellel

19 A frekvenciaváltó üzembe helyezése 3 Az üzembe helyezés lépései 1. A sorkapocsról engedélyezze a teljesítmény végfokozat működését. A DI00/X13.1 (/REGELSPERRE - szabályozás tiltása funkciójú) bemeneti kapocspontra adjon +24 V jelet (pl. átkötéssel a sorkapocsnál). MOVIDRIVE X13: DI00 DI01 DI02 DI03 DI04 DI05 DCOM V024 DGND ST11 ST12 [A] X10: TF1 DGND DB00 DO01-C DO01-NO DO01-NC + DO02 24V ext. VO24 VI24 DGND 8. ábra Engedélyezés a kapocspontok átkötésével 03692ADE [A] Ezzel az átkötéssel a frekvenciaváltó sorkapocsról engedélyezhető! X13 DI00: /Reglersperre (Szabályozástiltás) X10 TF1: hőérzékelő bemenet DI01... X13:DI05: funkció nélkül DCOM: DI00... DI05 kapcsok referenciapontja VO24: + 24 V DGND: a bináris jelek referenciapotenciálja ST11: RS ST12: RS DGND: a bináris jelek referenciapotenciálja BB00: /Bremse (Fék) DO01-C: reléérintkező DO01-NO: záró reléérintkező DO01-NC: nyitó reléérintkező DO02: /Störung (Hibajelzés) VO24: + 24 V VI24: + 24 V (ext. - külső) 2. Kapcsolja be a 24 V-os tápfeszültséget Csak a külső 24 V-os tápfeszültséget kapcsolja be (a hálózati feszültséget nem!), hogy a frekvenciaváltó programozhatóvá váljon. Kézikönyv DFI21A INTERBUS interfész optikai kábellel 19

20 3 Az INTERBUS rendszer megtervezése 3. A frekvenciaváltó buszról történő vezérléséhez az alapjel-forrást (Sollwertquelle) és a vezérlést (Steuerquelle) állítsa buszrendszerre (FELDBUS). Állítsa be az alábbi paramétereket: - P100 (alapjel-forrás) = FELDBUS - P101 (vezérlés) = FELDBUS 4. A DI01... DI03 kapocspontokhoz ne rendeljen funkciót. Az X13.2, X13.3 és X13.4 sorkapcsokra állítsa be az alábbiakat: - P600 programozása - DI01 (X13.2) = funkció nélkül (KEINE FUNKTION) - P601 programozása - DI02 (X13.3) = funkció nélkül (KEINE FUNKTION) - P602 programozása - DI03 (X13.4) = funkció nélkül (KEINE FUNKTION) A MOVIDRIVE frekvenciaváltó üzembe helyezésével és vezérlésével kapcsolatos további információkat lásd a buszkommunikációt ismertető kézikönyvben. 3.2 Az INTERBUS rendszer megtervezése INTERBUS csatoló rendszerrel működő frekvenciaváltót a CMD-Tool (CMD = Configuration-Monitoring-Diagnosis) szoftverrel két lépésben lehet megtervezni. Első lépés a buszstruktúra létrehozása. Ezután kell a résztvevőket meghatározni és a folyamatadatokat megcímezni. ON 3PD 2PCP ON 5 6 PACER 2M 0.5M T PAW 144 T PAW 146 T PAW L PEW 144 L PEW 146 L PEW PLC PAW 148 PAW 146 PAW 144 PEW 148 PEW 146 PEW 144 PA3 PA2 PA1 PE3 PE2 PE1 INTERBUS PA1 PA2 PA3 PE1 PE2 PE3 9. ábra Tervezési példa 3PD + 2PCP választás esetén 03713AXX A következő ábrák a CMD-Tool szoftver beállításait mutatják 3PD + 2 PCP konfigurációjú (lásd a fenti ábrát) frekvenciaváltó esetén, és a vezérlés a be-/kimeneti címeken történik. 20 Kézikönyv DFI21A INTERBUS interfész optikai kábellel

21 Az INTERBUS rendszer megtervezése 3 A buszfelépítés konfigurálása Offline konfiguráció: Insert with ID (Beszúrás ID-kóddal) funkció A busz felépítését a CMD-Tool szoftverrel online vagy offline módon lehet megtervezni. Offline módban a CMD-Tool szoftver Edit / Insert with ID code (Szerkesztés / Beszúrás ID-kóddal) menüpont segítségével lehet a frekvenciaváltó vezérlési módját megtervezni. Ennek során meg kell adni az ID-kódot (ID-Code), a folyamatadat-csatornát (Process Data Channel) és a résztvevők fajtáját (Device Type, lásd az alábbi ábrát) AXX 10. ábra Offline konfiguráció a CMD-Tool szoftver segítségével Megjegyzés! Nem engedélyezett minden kombináció, mivel a frekvenciaváltó az INTERBUS rendszert csak max. 6 szóval foglalhatja le! A következő oldali táblázat a lehetséges beállításokat ismerteti. Az INTERBUS üzem csak akkor fog működni, ha az alábbi beállítások egyeznek: az ID-kód és a DFI21 kártya S1-4 és S1-5 DIP-kapcsolói, ill. a folyamatadat-csatorna beállítása és a DFI21 kártya S1-1...S1-3 DIP-kapcsolói. Kézikönyv DFI21A INTERBUS interfész optikai kábellel 21

22 3 Az INTERBUS rendszer megtervezése DFI21 offline konfigurációja CMD-Tool szoftverrel ID-Code (ID-kód) Prozessdatenkanal (Folyamatadat-csat.) ID-Code (ID-kód) Prozessdatenkanal (Folyamatadat-csat.) ID-Code (ID-kód) Prozessdatenkanal (Folyamatadat-csat.) ID-Code (ID-kód) Prozessdatenkanal (Folyamatadat-csat.) Programbeállítás Funkció (MOVIDRIVE kijelzés) 227 dec (E3 hex) Parameterkanal: 1 Wort (Paramétercsatorna: 1 szó) 16 Bit 1 Prozessdatenwort (Param+1PD) (1 folyamatadat-szó - paraméter + 1 PD) 32 Bit 2 Prozessdatenworte (Param + 2 PD) (2 folyamatadat-szó - paraméter + 3 PD) 48 Bit 3 Prozessdatenworte (Param + 3 PD) (3 folyamatadat-szó - paraméter + 3 PD) 64 Bit 4 Prozessdatenworte (Param + 4 PD) (4 folyamatadat-szó - paraméter + 4 PD) 80 Bit 5 Prozessdatenworte (Param + 5 PD) (5 folyamatadat-szó - paraméter + 5 PD) 224 dec (E0 hex) Parameterkanal: 2 Worte (Paramétercsatorna: 2 szó) 16 Bit 1 Prozessdatenwort (Param+1PD) (1 folyamatadat-szó - paraméter + 1 PD) 32 Bit 2 Prozessdatenworte (Param + 2 PD) (2 folyamatadat-szó - paraméter + 2 PD) 48 Bit 3 Prozessdatenworte (Param + 3 PD) (3 folyamatadat-szó - paraméter + 3 PD) 64 Bit 4 Prozessdatenworte (Param + 4 PD) (4 folyamatadat-szó - paraméter + 4 PD) 225 dec (E1 hex) Parameterkanal: 4 Worte (Paramétercsatorna: 4 szó) 16 Bit 1 Prozessdatenwort (Param+1PD) (1 folyamatadat-szó - paraméter + 1 PD) 32 Bit 2 Prozessdatenworte (Param + 2 PD) (2 folyamatadat-szó - paraméter + 2 PD) 3 dec (03 hex) Parameterkanal: - (Paramétercsatorna: -) 96 Bit 6 Prozessdatenworte (6PD) (5 folyamatadat-szó) DFI21 offline konfigurációja a beolvasási funkcióval Először telepítse a teljes INTERBUS rendszert és a DFI21 kártyán állítsa be a DIP-kapcsolókat. A telepítés után a CMD-Tool programmal be lehet olvasni a busz felépítését (konfigurációját). A rendszer az összes résztvevőt, a beállított adatszélességgel együtt, automatikusan felismeri. 22 Kézikönyv DFI21A INTERBUS interfész optikai kábellel

23 Az INTERBUS rendszer megtervezése 3 A résztvevő leírásának elkészítése A résztvevő leírása Az INTERBUS résztvevők egyértelmű azonosításához és leírásához a frekvenciaváltó számára egyedi résztvevői leírás készíthető az INTERBUS rendszerben. A leírás során az alábbi bejegyzéseknek van jelentősége: A Manufactuerer Name (A gyártó cég) és Device Type (Készüléktípus) mezők beírása legyen az alábbi (lásd az alábbi ábrát): Manufactuerer Name = SEW-EURODRIVE Device Type = MOVIDRIVE Ekkor a hajtást egy vezetői szinten lévő irányító személyi számítógépről az INTERBUS interfészen keresztül paraméterezni lehet. 11. ábra DFI21 kártyával bővített MOVIDRIVE résztvevői leírása 03715AXX Interfésztípus Csatlakozási felület típusaként (Interface Type) válassza a Fiber optic remote bus (Optikai kábeles távbusz) bejegyzést. Kézikönyv DFI21A INTERBUS interfész optikai kábellel 23

24 3 Az INTERBUS rendszer megtervezése Ábrázolás A frekvenciaváltó egyszerű azonosításához, 4.50 verziójú vagy későbbi kiadású CMD- Tool szortver esetén, saját ICO-fájlokat lehet bemásolni a...\ibscmd\pict32\" könyvtárba (lásd az ábrát). Ezek a fájlok a című SEW internet honlapon a Downloads/Anwender-Software (Letöltés/Felhasználói szoftverek) címszónál az INTERBUS-Beschreibungsdateien für CMD-TOOL (INTERBUS leíró fájlok CMD-Tool szoftverhez) helyről tölthetők le. 12. ábra Résztvevői leírás csatolt ICO-fájlokkal 03716AXX 24 Kézikönyv DFI21A INTERBUS interfész optikai kábellel

25 Az INTERBUS rendszer megtervezése 3 Paramétercsatorna A frekvenciaváltó PCP csatornán keresztül történő paraméterezéséhez a paramétercsatornát az alábbiak szerint kell beállítani (lásd az ábrát): Message Lengths - Transmit / Receive (Távirathossz - Adás / Vétel), mindkettő 243 bájt Supported Parameter Channel Services (Standard) - Read / Write (Támogatott paramétercsatorna-szolgáltatások (standard) - Irás / Olvasás) 13. ábra A paramétercsatorna (PCP) beállítása 03717AXX Folyamatadatok hozzárendelése A frekvenciaváltó INTERBUS folyamatadatait a Process Data (Folyamatadat) kezelői menüvel lehet a vezérlőrendszer programcímeihez rendelni. 14. ábra INTERBUS folyamatadatok és PLC-címek egymáshoz rendelése 03718AXX Bővebben lásd a 40. oldal, 5.1. Vezérlés folyamatadatokkal c. részben, amely a frekvenciaváltó INTERBUS folyamatadatokkal történő vezérlésére egy példaprogramot (STEP7) ismertet. Kézikönyv DFI21A INTERBUS interfész optikai kábellel 25

26 3 A PCP kapcsolat ellenőrzése 3.3 A PCP kapcsolat ellenőrzése A frekvenciaváltó PCP kapcsolatát a CMD-Tools szoftver MONITOR alkalmazásával lehet ellenőrizni. A PCP ellenőrzés használatát ábrák szemléltetik. Az ellenőrzés PCP kapcsolatot létesít a készülékkel és kiolvassa a készülékben eltárolt paraméterlistát (objektumlistát). Kapcsolja a CMD-Tool programot Operating State = Monitoring üzemmódra (lásd az alábbi ábrát) AXX 15. ábra A CMD-Tool program Operating State = Monitoring üzemmódra kapcsolása Kattintson arra a frekvenciaváltóra, amellyel PCP kapcsolatot kíván létesíteni. Nyissa meg a jobb oldali egérgombbal a hozzátartozó legördülő menüt és válassza ki a Device Parameterisation (Készülék-paraméterezés) menüpontot. 16. ábra PCP készülék-paraméterezés ellenőrzése 03721AXX 26 Kézikönyv DFI21A INTERBUS interfész optikai kábellel

27 A PCP kapcsolat ellenőrzése 3 A Device Parameterisation (Készülék-paraméterezés) ablak Device (Készülék) menüjében válassza a Read Paramter List (Paraméterlista olvasás) menüpontot. 17. ábra CMD-Tool programmal történő készülék-paraméterezésre szolgáló ablak 03722AXX Ha ekkor megtörténik a készülék-paraméterek beolvasása, a PCP csatorna tervezése megfelelő. A beolvasási folyamatot meg lehet szakítani. Ha a beolvasás jelzése (Read parameter list from device - Please wait...) helyett hibaüzenet jelenik meg, ellenőrizze a PCP konfigurációt és a CR (kommunikációs referencia) jelzéseket. Szükség esetén állítsa be ismét a csatolóegység paramétertárolóját, majd vigye be újra az alkalmazás leírását a paramétertárolóba. Futtassa le ismét a csatolóegység paraméterezését, majd az előzőek megismétlésével újból ellenőrizze a PCP kapcsolatot. 18. ábra A CMD-Tool szoftver készülék-paramétereket olvas be, azaz a PCP kommunikáció rendben van 03723AXX Kézikönyv DFI21A INTERBUS interfész optikai kábellel 27

28 4 I 0 Elvi áttekintés 4 PCP interfészek 4.1 Elvi áttekintés A MOVIDRIVE frekvenciaváltó opcionális DFI21A kártyája szabványos csatolási felületet nyújt a paraméterezéshez. A kommunikációs protokollja (Peripherals Communication Protocol - PCP, perifériás kommunikációs protokoll) az INTERBUS rendszeren keresztül teljes hozzáférést biztosít a MOVIDRIVE frekvenciaváltó paramétereihez. A frekvenciaváltó paramétereihez való hozzáférési lehetőség kiaknázása érdekében a PCP csatornát megfelelő ID-kóddal kell tervezni. Az INTERBUS protokollban a PCP csatorna számára egy, kettő vagy négy szó áll rendelkezésre. A PCP szavak számával lehet a PCP csatornán keresztül a paraméterekhez való hozzáférési sebességet változtatni. További PCP csatorna üzembe helyezéshez és állapot-ellenőrzéshez A DFI21 kártya a PCP csatlakozási felülete a 3. verziójú. A vezérlési rendszer (PLC) és a frekvenciaváltó közti ismert PCP csatorna mellett egy további (logikai) PCP csatorna is kiépíthető a csatolóegység és a frekvenciaváltó között. Ezen a további PCP csatornán, például egy fölérendelt számítógép is hozzáférhet a frekvenciaváltó paramétereihez az Ethernet / Interbus kommunkiációs csatornán keresztül. -CMD Tool -@X -MOVITOOLS Ethernet TCP/IP PLC MOVIDRIVE PD PLC + MOVIDRIVE INTERBUS LWL 2MBd PCP PLC 19. ábra 3. PCP verziójú DFI21 kártya kommunikációs csatornái 03725AXX A fenti ábra Ethernet TCP/IP és INTERBUS elrendezésre mutat be példát, ahol Ethernet TCP/IP csatlakozási felületű INTERBUS csatolóegység biztosítja a két kommunikációs szint közti kapcsolatot. A fölérendelt számítógépen (Windows NT) a CMD-Tool szoftver mellett az és a MOVITOOLS alkalmazások végzik a SEW-frekvenciaváltó INTERBUS rendszeren keresztül történő programozását és paraméterezését. Ezzel az elrendezéssel használni lehet az üzembe helyezéshez és a karbantartáshoz a meglévő buszinfrastruktúrákat. Ezáltal egyszerűsödik a teljes automatizálási berendezés üzembe helyezése és állapot-ellenőrzése, mivel az INTERBUS kábel nem csak vezérlésre, hanem a buszrendszerre felfűzött valamennyi résztvevő üzembe helyezésére és működésének ellenőrzésére is felhasználható. 28 Kézikönyv DFI21A INTERBUS interfész optikai kábellel

29 PCP szolgáltatások I PCP szolgáltatások Az opcionális DFI21A interfészt tartalmazó MOVIDRIVE frekvenciaváltó támogatja a 20. ábrán bemutatásra kerülő PCP szolgáltatásokat. A frekvenciaváltó programozásához azonban csak az alábbi szolgáltatásoknak van jelentősége: Kapcsolat felépítése (Initiate) Paraméterek olvasása (Read) Paraméterek írása (Write) Kapcsolat bontása (Abort) A PCP szolgáltatások részletes leírását lásd az INTERBUS csatolóegység PCP kommunikációját ismertető kézikönyvben. INTERBUS Master INTERBUS Slave Initiate Abort Abort/Reject Identify E Q Get-OV Status Read Write INTERBUS 20. ábra A MOVIDRIVE frekvenciaváltó által támogatott PCP szolgáltatások Initiate - Kapcsolat felépítése Abort - Kapcsolat bontása Abort / Reset - Kapacsolatbontás / Alaphelyzetbe állítás Identify - Azonosítás Get-OV - Objektumazonosítás Status - Állapot Read - Paraméterek olvasása Write - Paraméterek írása 03727AXX Kézikönyv DFI21A INTERBUS interfész optikai kábellel 29

30 4 I 0 PCP szolgáltatások A kommunikáció felépítése az Initiate funkcióval Az Initiate PCP szolgáltatás kommunikációs kapcsolatot hoz létre az INTERBUS csatolóegység és a MOVIDRIVE frekvenciaváltó közötti paraméterezéshez. A kapcsolatot lényegében az INTERBUS csatolóegység hozza létre. A kapcsolat felépítése közben a rendszer a kommunikációs kapcsolathoz fűződő különféle megállapodásokat, mint pl. a támogatott PCP szolgáltatásokat, a hasznos adathosszt stb. ellenőriz. Sikeres kapcsolatfelvétel esetén a frekvenciaváltó pozitív Initiate Response választ ad. Ha a kapcsolat nem jött létre, akkor nem felelnek meg egymásnak az INTERBUS-csatoló és a MOVI- DRIVE frekvenciaváltó közti kommunikációs kapcsolatban szereplő megállapodások, és a frekvenciaváltó Initiate-Error-Response választ ad. Ilyen hibajelzés esetén hasonlítsa össze az INTERBUS csatolóegység tervezett kommunikációs kapcsolati listáját a frekvenciaváltóéval (lásd a 48. oldal, 6. Függelék c. fejezetet). Már fennálló kommunikációs kapcsolat újbóli felépítésére irányuló kísérlet rendszerint a kapcsolat bontását eredményezi. Ilyenkor megszűnik a kommunikációs kapcsolat, és ezért harmadszorra is le kell futtatni a kapcsolat kialakítását végző PCP (Initiate) szolgáltatást. A kommunikációs kapcsolat megszakítása az Abort funkcióval Az Abort PCP szolgáltatás megszakítja az INTERBUS csatolóegység és a MOVI- DRIVE frekvenciaváltó között fennálló kommunikációs kapcsolatot. A megszakítás nyugtázás nélküli PCP szolgáltatás, amely az INTERBUS csatolóegységnél és a MOVI- DRIVE készüléknél egyaránt elindítható. Paraméterek olvasása a Read" funkcióval A Read PCP szolgáltatással az INTERBUS csatolóegység olvasásra hozzá tud férni a MOVIDRIVE frekvenciaváltó összes engedélyezett hajtásparaméteréhez. A MOVI- DRIVE Handbuch zum Feldbus-Geräteprofil c. és a Parameterverzechnis MOVI- DRIVE c. kiadványok részletesen ismertetik a hajtásparamétereket és azok kódolását. Paraméterek írása a Write funkcióval A Write PCP szolgáltatással az INTERBUS-csatolóegység írásra hozzá tud férni a MOVIDRIVE frekvenciaváltó összes engedélyezett hajtásparaméteréhez. Valamely hajtásparaméterhez történő hibás hozzáféréskor (pl. nagy érték beírásakor) a frekvenciaváltó Write-Error-Response hibaüzenetet ad, és megadja a hiba okát. 30 Kézikönyv DFI21A INTERBUS interfész optikai kábellel

31 Az objektumlista paraméterei I Az objektumlista paraméterei A Read és Write PCP szolgáltatásokkal az INTERBUS csatolóegység hozzá tud férni a DFI21 objektumlistájában definiált paraméterekhez. A DFI21 statikus objektumlistájában a buszrendszeren elérhető hajtásparaméterek kommunikációs objektumként vannak leírva. A statikus objektumlista minden objektuma a hozzárendelt indexével szólítható meg. Az alábbi táblázat bemutatja MOVIDRIVE frekvenciaváltó esetén a DFI21 objektumjegyzékének felépítését. Az indexek tartománya három logikai tartományra van felosztva. A dec indexek a hajtásparaméterek címei. A paraméterek indexei a MOVIDRIVE paraméterlistáját ismetető SEW dokumentációban találhatók. 8300dec alatti indexeket közvetlenül az opcionális interfészkártya kezeli, és nem tekinthetők a frekvenciaváltó paraméterének. Paraméterindex A kommunikációs objektum megnevezése (decimális) 8296 Letöltési paraméterblokk 8297 Utolsó PCP index 8298 Ciklikus MOVILINK paramétercsatorna 8299 Aciklikus MOVILINK paramétercsatorna MOVIDRIVE hajtásparaméterek (amelyek közvetlenül elérhetőek a Read és Write PCP szolgáltatásokkal); a paraméterindexeket lásd a MOVIDRIVE paraméterlistáját ismetető SEW dokumentációban MOVIDRIVE hajtásparaméterek (ezek a paraméterek csak a MOVILINK paramétercsatornán érhetők el) >10000 Táblázat-, program- és változótároló (ezek a paraméterek csak a MOVILINK paramétercsatornán érhetők el) A hajtásparaméterek objektum leírása A MOVIDRIVE frekvenciaváltó hajtásparamétereit a MOVIDRIVE paraméterlistáját ismetető SEW dokumentáció tartalmazza. A kiadvány a paraméterindexek mellett további információkat tartalmaz a paraméteradatok kódolásáról, értéktartományáról és a paraméterek jelentéséről. Az objektumlistában a leírás minden hajtásparaméterre azonos. Azok a paraméterek is, amelyeket csak olvasni lehet, az objektumlistában Read All/Write All jelölést (attributumot) kapnak, mivel maga a frekvenciaváltó elvégzi a megfelelő vizsgálatot és szükség esetén visszairányító kódot ad. Az alábbi táblázat a hajtásparaméterek objektumleírását ismerteti. Index Object code (Objektumkód) 7 (egyszerű változó) Data type index (Adattípus index) 10 (Octet-String) Length (Hossz) 4 Local address (Helyi cím) Password (Jelszó) Access groups (Hozzáférési csoport) Access rights (Hozzáférési jog) Read all / Write all (Olvasás mind / Írás mind) Name[16] (Név, max 16 karakter) - Extension length (Kiterjesztés hossza) - Kézikönyv DFI21A INTERBUS interfész optikai kábellel 31

32 4 I 0 Az objektumlista paraméterei Download-Parameterblock objektum A Download-Paramterblock objektum segítségével a MOVIDRIVE max. 38 hajtásparamétere egyszerre, egyetlen írási művelettel beírható. A letöltési paraméterblokk objektum így lehetőséget nyújt arra, hogy egyetlen írási művelettel a frekvenciaváltót, például a felfutási fázisban, paraméterezni lehessen. Miután a gyakorlatban általában csak néhány paramétert kell megváltoztatni, ez a max. 38 paraméter méretű blokk szinte minden alkalmazáshoz elegendő. A hasznos adattartomány Bájt = 230 bájt (Octet-String típus). Az alábbi táblázat bemutatja a Download-Paramterblock (Letöltési paraméterblokk) objektum felépítését. Octet Jelentés Megjegyzés 0 Foglalt (0) 1 A paraméterek száma paraméter 2 Code High (Felső index) 1. paraméter 3 Index Low (Alsó index) 4 MSB adat 5 Adatok 6 Adatok 7 LSB adat 8 Code High (Felső index) LSB adatok 224 Code High (Felső index) 38. paraméter 225 Index Low (Alsó index) 226 MSB adat 227 Adatok 228 Adatok 229 LSB adat A Download-Parameterblock (Letöltési paraméterblokk) objektum, amelyet az opcionális busz interfészkártya csak lokálisan kezel, az alábbi táblázat szerint van definiálva. Index 8296 Object code (Objektumkód) 7 (egyszerű változó) Data type index (Adattípus index) 10 (Octet-String) Length (Hossz) 230 Local address (Helyi cím) Password (Jelszó) Access groups (Hozzáférési csoport) Access rights (Hozzáférési jog) Write all (Írás mind) Name[16] (Név, max 16 karakter) - Extension length (Kiterjesztés hossza) - 32 Kézikönyv DFI21A INTERBUS interfész optikai kábellel

33 Az objektumlista paraméterei I 0 4 A WRITE műveletet a Download Paramterblock objektumra alkalmazva az opcionális interfészkártyán paraméterezés indul, amely a DPRAM-ba letölti az objektum érvényes tartományba eső paramétereit, ezzel paraméterezi a frekvenciaváltót. A letöltési paraméterblokk sikeres feldolgozása után, azaz az összes INTERBUS csatolóegységről beérkezett paraméterek beírása után, az írási (Write) funkció a művelet végén pozitív Write-Response jelzést ad. Hiba esetén a visszajelzés negatív Write-Response. Avisszajelző kód a hiba fajtájának pontosabb megadása mellett annak a paraméternek a számát (Nr ) is tartalmazza, amelynél a hiba fellépett (lásd a példát). Példa: Hiba a 11. paraméter írásakor, Write Error-Response: Error-Class: 8 Other Error-Code: 0 Other Additional-Code High: 11dec hiba 11. paraméter írásakor Additional-Code Low: 15hex értéke túl nagy A letöltési paraméterblokk használatakor vegye figyelembe az alábbiakat: A letöltési paraméterblokkon belül ne végezzen gyári beállítást! A paramétertiltás aktiválása után az alábbiakban ismertetett paraméterek elutasításra kerülnek. Letzter PCP-Index objektum Ez a 4 bájt hosszúságú (utolsó PCP index) objektum küldi vissza olvasáskor az utoljára közvetlenül megszólítható index számértékét a PCP szolgáltatás útján. Ennél nagyobb indexekhez a PCP hozzáférést az aciklikus MOVILINK paramétercsatorna (MOVILINK Parameterkanal azyklisch) objektummal kell végrehajtani. Index 8297 Object code (Objektumkód) 7 (egyszerű változó) Data type index (Adattípus index) 10 (Octet-String) Length (Hossz) 4 Local address (Helyi cím) Password (Jelszó) Access groups (Hozzáférési csoport) Access rights (Hozzáférési jog) Read all (Olvasás mind) Name[16] (Név, max 16 karakter) - Extension length (Kiterjesztés hossza) - MOVILINK Parameterkanal zyklisch objektum Ez az objektum 8 bájt hosszúságú és tartalmazza a ciklikus MOVILINK paramétercsatornát. Az objektum ciklikus olvasásával és írásával valamennyi MOVILINK kommunikációs műveletet végre lehet hajtani. A kommunikáció előtt kézfogás-bit váltás történik az adminisztrációs bájtban. A MOVILINK paramétercsatornán keresztül valamennyi indexhez hozzá lehet férni, így az IPOS-változókhoz és a programtárolóhoz is. Kézikönyv DFI21A INTERBUS interfész optikai kábellel 33

34 4 I 0 Az objektumlista paraméterei Az alábbi táblázat mutatja a kommunikációs objektum felépítését. A paramétercsatorna felépítését a Feldbusgeräteprofil und Parameterverzeichnis MOVIDRIVE c. dokumentáció tartalmazza. Megjegyzés Octet Jelentés Adminisztráció Tartalékolt Index High Index Low MSB adat Adatok Adatok LSB adat Adminisztráció Tartalékolt Paraméterindex 4 bájtos adatok A ciklikus MOVILINK paramétercsatorna (MOVILINK Parameterkanal zyklisch) objektumot az opcionális interfész lokálisan kezeli. Index 8298 Object code (Objektumkód) 7 (egyszerű változó) Data type index (Adattípus index) 10 (Octet-String) Length (Hossz) 8 Local address (Helyi cím) Password (Jelszó) Access groups (Hozzáférési csoport) Access rights (Hozzáférési jog) Read all / Write all (Olvasás mind / Írás mind) Name[16] (Név, max 16 karakter) - Extension length (Kiterjesztés hossza) - A következő oldalon található táblázat azt mutatja, hogy miként lehet a paramétereket elérni a ciklikus MOVILINK paramétercsatornán. A paraméter-hozzáférés a frekvenciaváltóban akkor indul, ha a vezérlés a paramétercsatornában végrehajtotta a kézfogás-bit váltást. A paraméterezés megkezdéséhez a vezérlőprogramnak olvasnia kell a paramétercsatornát, hogy megkapja a frekvenciaváltó kézfogás-bitjének aktuális állapotát. Ekkor a master kézfogás-bit váltással kezdeményezheti a frekvenciaváltóban a paramétercsatorna kiértékelését. 34 Kézikönyv DFI21A INTERBUS interfész optikai kábellel

MOVIDRIVE frekvenciaváltó. 1 Támogatott készüléktípusok. 2 Az opcionális kártya beszerelése

MOVIDRIVE frekvenciaváltó. 1 Támogatott készüléktípusok. 2 Az opcionális kártya beszerelése A DFIA kártya beszerelése Kiadás: 000.0. 0536 / HU Ez a kiadvány (kiegészítés) nem helyettesíti a részletes üzemeltetési utasítást! A szerelést csak megfelelő villamos szakképzettséggel rendelkező személyek

Részletesebben

MOVIDRIVE DFP21A PROFIBUS DP interfész (12 MBaud) 2001.03. 10516263 / HU

MOVIDRIVE DFP21A PROFIBUS DP interfész (12 MBaud) 2001.03. 10516263 / HU MOVIDRIVE DFP21A PROFIBUS DP interfész (12 MBaud) Kiadás 2001.03. Kézikönyv 10516263 / HU Tartalomjegyzék 1 Bevezetés... 4 2 DFP11A és DFP21A interfészek... 6 2.1 A DFP11A és DFP21A interfészek összehasonlítása...

Részletesebben

Kiadás. MOVIDRIVE Soros kommunikáció 2001. 11. Kézikönyv 10531769 / HU

Kiadás. MOVIDRIVE Soros kommunikáció 2001. 11. Kézikönyv 10531769 / HU MOVIDRIVE Soros kommunikáció Kiadás 2001. 11. Kézikönyv 10531769 / HU Tartalomjegyzék 1 Fontos tudnivalók...4 2 Bevezetés...5 2.1 A soros interfészek áttekintése... 5 2.2 Műszaki adatok... 8 2.3 MOVILINK

Részletesebben

Roger UT-2. Kommunikációs interfész V3.0

Roger UT-2. Kommunikációs interfész V3.0 ROGER UT-2 1 Roger UT-2 Kommunikációs interfész V3.0 TELEPÍTŐI KÉZIKÖNYV ROGER UT-2 2 ÁLTALÁNOS LEÍRÁS Az UT-2 elektromos átalakítóként funkcionál az RS232 és az RS485 kommunikációs interfész-ek között.

Részletesebben

DFI11B INTERBUS terepibusz-interfész MOVIDRIVE MDX61B-hez

DFI11B INTERBUS terepibusz-interfész MOVIDRIVE MDX61B-hez DFI11B INTERBUS terepibusz-interfész MOVIDRIVE MDX61B-hez Kiadás: 2004. 03. Kézikönyv 1126 3865 / HU SEW-EURODRIVE 1 Fontos tudnivalók... 4 2 Bevezetés... 5 3 Szerelési és telepítési tudnivalók... 7 3.1

Részletesebben

Irányítástechnika 1. 8. Elıadás. PLC rendszerek konfigurálása

Irányítástechnika 1. 8. Elıadás. PLC rendszerek konfigurálása Irányítástechnika 1 8. Elıadás PLC rendszerek konfigurálása Irodalom - Helmich József: Irányítástechnika I, 2005 - Zalotay Péter: PLC tanfolyam - Klöckner-Möller Hungária: Hardverleírás és tervezési segédlet,

Részletesebben

Kézikönyv. DFI21B optikai kábeles INTERBUS terepibusz-interfész MOVIDRIVE MDX61B-hez. Kiadás: A5.J / HU

Kézikönyv. DFI21B optikai kábeles INTERBUS terepibusz-interfész MOVIDRIVE MDX61B-hez. Kiadás: A5.J / HU Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások DFI21B optikai kábeles INTERBUS terepibusz-interfész MOVIDRIVE MDX61B-hez A5.J25 Kiadás: 2004. 04. 11264179

Részletesebben

Helyesbítés a kézikönyvhöz

Helyesbítés a kézikönyvhöz Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Helyesbítés a kézikönyvhöz MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság A megengedett készülékkombinációk bővítése Kiadás: 2013. 11. 20258291

Részletesebben

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó

Részletesebben

Tartalomjegyzék. 1. A rendszer áttekintése A készülék felépítése Elölnézet... 5

Tartalomjegyzék. 1. A rendszer áttekintése A készülék felépítése Elölnézet... 5 Tartalomjegyzék 1. A rendszer áttekintése...4 2. A készülék felépítése...5 2.1 Elölnézet... 5 3 Installálás és üzemeltetés autosetup alkalmazásával... 6 3.1 Installálási tudnivalók... 6 3.2 A frekvenciaváltó

Részletesebben

FL-11R kézikönyv Viczai design 2010. FL-11R kézikönyv. (Útmutató az FL-11R jelű LED-es villogó modell-leszállófény áramkör használatához)

FL-11R kézikönyv Viczai design 2010. FL-11R kézikönyv. (Útmutató az FL-11R jelű LED-es villogó modell-leszállófény áramkör használatához) FL-11R kézikönyv (Útmutató az FL-11R jelű LED-es villogó modell-leszállófény áramkör használatához) 1. Figyelmeztetések Az eszköz a Philips LXK2 PD12 Q00, LXK2 PD12 R00, LXK2 PD12 S00 típusjelzésű LED-jeihez

Részletesebben

KeyLock-23 Digitális kódzár 2 kimenettel, 3 bemenettel

KeyLock-23 Digitális kódzár 2 kimenettel, 3 bemenettel KeyLock-23 Digitális kódzár 2 kimenettel, 3 bemenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás

Részletesebben

Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok

Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok Kezelési utasítás 02/2010 SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok 2 Általános utasítások Az üzembe helyezés során figyelembe kell venni

Részletesebben

OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3X-DA-N

OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3X-DA-N OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3X-DA-N E3X-DA-N Nagyteljesítményû digitális fotokapcsoló száloptikához n látható a pillanatnyi érzékelési állapot abszolút értékben, illetve százalékban Nagytávolságú,

Részletesebben

AC-MFP-X7. RFID kártyaolvasó beépített ujjlenyomat olvasóval. Felhasználói leírás

AC-MFP-X7. RFID kártyaolvasó beépített ujjlenyomat olvasóval. Felhasználói leírás AC-MFP-X7 RFID kártyaolvasó beépített ujjlenyomat olvasóval Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1. Telepítés... 3 2. Alkalmazás lehetőségek és funkciók... 3 3. Csatlakozás... 4 3.1 Elektromos zár csatlakoztatása...

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonos illesztő / Telefonhívó modul. VDT-TPC Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT-TPC. VDT-TPC Leírás v1.0.

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonos illesztő / Telefonhívó modul. VDT-TPC Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT-TPC. VDT-TPC Leírás v1.0. 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonos illesztő / Telefonhívó modul VDT-TPC Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT-TPC VDT-TPC Leírás v1.0.pdf Bevezető Leírás: A VDT-TPC egy telefonos illesztő modul

Részletesebben

E3X-DA-N FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓ OMRON

E3X-DA-N FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓ OMRON E3X-DA-N FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓ OMRON Nagyteljesítményű Hengeres kialakítású, digitális fémtokozású fotokapcsoló közelítéskapcsoló száloptikához Digitális kijelzőn látható a pillanatnyi érzékelési állapot

Részletesebben

DEMUX 8. 8 csatornás digitálisról (DMX és DALI) 0-10V-ra átalakító - kezelési útmutató

DEMUX 8. 8 csatornás digitálisról (DMX és DALI) 0-10V-ra átalakító - kezelési útmutató DEMUX 8 8 csatornás digitálisról (DMX és DALI) 0-10V-ra átalakító - kezelési útmutató Bemutatás A DEMUX 8 egy DMX-512 és DALI jellel is vezérelhető átalakító, mely 8 csatorna értékét 0-10V-os jelekké alakítja.

Részletesebben

OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3NT

OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3NT E3NT Tárgyreflexiós érzékelõ háttér- és elõtér elnyomással 3 m-es érzékelési távolság (tárgyreflexiós) 16 m-es érzékelési távolság (prizmás) Analóg kimenetes típusok Homloklapfûtéssel ellátott kivitelek

Részletesebben

SR mini PLC Modbus illesztő modul. Modul beállítása Bemeneti pontok kiosztása főmodul esetén Bemeneti pontok címkiosztása kiegészítő modul esetében

SR mini PLC Modbus illesztő modul. Modul beállítása Bemeneti pontok kiosztása főmodul esetén Bemeneti pontok címkiosztása kiegészítő modul esetében SR mini PLC Modbus illesztő modul Modul beállítása Bemeneti pontok kiosztása főmodul esetén Bemeneti pontok címkiosztása kiegészítő modul esetében Kimeneti pontok címkiosztása főmodul esetében, olvasásra

Részletesebben

Helyesbítés MOVIFIT -SC

Helyesbítés MOVIFIT -SC Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Helyesbítés MOVIFIT -SC Kiadás: 2011. 01. 17069777 / HU 1 Kiegészítés / helyesbítés Áttekintés 1 Kiegészítés / helyesbítés MEGJEGYZÉS

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató

Szerelési és kezelési útmutató USB-RS485 USB-s RS485 konverter Szerelési és kezelési útmutató EUROPROX Bt. E-mail: europrox@enternet.hu E01-07001-0A T A R T A L O M 1. Általános termékismertetı...3 2. Telepítés, üzembe helyezés...3

Részletesebben

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás AC-MF1W RFID kártyaolvasó és kódzár Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1. Leírás... 3 1.1 Tulajdonságok... 3 1.2 Műszaki adatok... 3 1.3 Felszerelés... 3 1.4 Csatlakoztatás... 4 1.4.1 Bekötés... 4 1.4.2

Részletesebben

IDAXA-PiroSTOP. PIRINT PiroFlex Interfész. Terméklap

IDAXA-PiroSTOP. PIRINT PiroFlex Interfész. Terméklap IDAXA-PiroSTOP PIRINT PiroFlex Interfész Terméklap Hexium Kft. PIRINT Terméklap Rev 2 2 Tartalomjegyzék. ISMERTETŐ... 3 2. HARDVER... 4 2. LED... 5 2.2 KAPCSOLAT A VKGY GYŰRŰVEL... 6 2.3 CÍMBEÁLLÍTÁS...

Részletesebben

(1) 10/100/1000Base-T auto-sensing Ethernet port (2) 1000Base-X SFP port (3) Konzol port (4) Port LED-ek (5) Power LED (Power)

(1) 10/100/1000Base-T auto-sensing Ethernet port (2) 1000Base-X SFP port (3) Konzol port (4) Port LED-ek (5) Power LED (Power) HP 5120-24G 1.ábra Első panel (1) 10/100/1000Base-T auto-sensing Ethernet port (2) 1000Base-X SFP port (3) Konzol port (4) Port LED-ek (5) Power LED (Power) 2.ábra Hátsó panel (1) AC-input csatlakozó (2)

Részletesebben

SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191

SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191 SIOUX-RELÉ Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés 1.2 20MACIE0191 1 Leírás 1.1 Leírás A Sioux-relé egy soros modul, amely tartalmaz egy master kártyát, amely maximum két slave kártyával bővíthető.

Részletesebben

Satel ETHM-1. Ethernet modul. www.riasztobolt.hu

Satel ETHM-1. Ethernet modul. www.riasztobolt.hu Satel ETHM-1 Ethernet modul Az ETHM-1 Ethernet modul egy TCP/IP szerver. A modul felépítése az 1. ábrán látható: 1. ábra. Az Ethernet modul felépítése 1 RS-232 port lehetővé teszi a modul csatlakoztatását

Részletesebben

Kézikönyv. DFS11B PROFIBUS DP-V1 terepibusz-interfész PROFIsafe-fel. Kiadás: 2007. 09. 11478365 / HU

Kézikönyv. DFS11B PROFIBUS DP-V1 terepibusz-interfész PROFIsafe-fel. Kiadás: 2007. 09. 11478365 / HU Hajtóműves motorok \ pari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások DFS11B PROFBUS DP-V1 terepibusz-interfész PROFsafe-fel Kiadás: 27. 9. 11478365 / HU Kézikönyv SEW-EURODRVE

Részletesebben

Kártyás beléptető felhasználói és telepítői leírása. Tisztelt Vásárló!

Kártyás beléptető felhasználói és telepítői leírása. Tisztelt Vásárló! Tisztelt Vásárló! Kártyás beléptető felhasználói és telepítői leírása Megtisztelő számunkra, hogy a termékünket választotta, reméljük hogy berendezésünk zökkenőmentesen fogja szolgálni Önt! A beléptető

Részletesebben

A LOGSYS GUI. Fehér Béla Raikovich Tamás, Laczkó Péter BME MIT FPGA laboratórium

A LOGSYS GUI. Fehér Béla Raikovich Tamás, Laczkó Péter BME MIT FPGA laboratórium BUDAPESTI MŐSZAKI ÉS GAZDASÁGTUDOMÁNYI EGYETEM VILLAMOSMÉRNÖKI ÉS INFORMATIKAI KAR MÉRÉSTECHNIKA ÉS INFORMÁCIÓS RENDSZEREK TANSZÉK A LOGSYS GUI Fehér Béla Raikovich Tamás, Laczkó Péter BME MIT atórium

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások MOVIMOT MD GB810000 Kiadás: 2006. 05. 11471174 / HU Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRIVE Driving the world

Részletesebben

SP-PROG (SP-PROG-BT) Univerzális USB (Bluetooth/USB) Programozó

SP-PROG (SP-PROG-BT) Univerzális USB (Bluetooth/USB) Programozó SP-PROG (SP-PROG-BT) Univerzális USB (Bluetooth/USB) Programozó Használati útmutató (v1.0) Tartalomjegyzék 1. BEVEZETÉS... HIBA! A KÖNYVJELZŐ NEM LÉTEZIK. 2. ELSŐ LÉPÉSEK... HIBA! A KÖNYVJELZŐ NEM LÉTEZIK.

Részletesebben

Helyesbítés. MOVIDRIVE MDX61B MOVI-PLC DHP11B vezérlőkártya. Kiadás: / HU

Helyesbítés. MOVIDRIVE MDX61B MOVI-PLC DHP11B vezérlőkártya. Kiadás: / HU Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások MOVIDRIVE MDX61B MOVI-PLC DHP11B vezérlőkártya Kiadás: 2005. 09. 11456779 / HU Helyesbítés SEW-EURODRIVE

Részletesebben

SYS700-PLM Power Line Monitor modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család

SYS700-PLM Power Line Monitor modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család DDC rendszerelemek, DIALOG-III család KIVITEL ALKALMAZÁS A az energiaellátás minőségi jellemzőinek mérésére szolgáló szabadon programozható készülék. Épületfelügyeleti rendszerben (BMS), valamint önállóan

Részletesebben

WiLARM-MICRO GSM Modul Telepítői Útmutató Verzió: 2.0

WiLARM-MICRO GSM Modul Telepítői Útmutató Verzió: 2.0 Verzió: 2.0 Tartalomjegyzék WiLARM-MICRO... 1... 1 A GSM modul működése, főbb funkciói... 3 A modul részei... 3 Mini USB csatlakozó... 3 Sorkapcsok... 3 Tápellátás... 3 Bemenetek... 3 LEDek... 4 LEDek

Részletesebben

ConnectAlarm alkalmazás Központ/modul programozási segédlet V1.2 TL280 (R) v.4.x modulokhoz

ConnectAlarm alkalmazás Központ/modul programozási segédlet V1.2 TL280 (R) v.4.x modulokhoz TL280(R) ConnectAlarm alkalmazás Központ/modul programozási segédlet V1.2 TL280 (R) v.4.x modulokhoz Jelen leírás csak a DSC NEO központok és TL280(R) kommunikátor beállításait tartalmazza a ConnectAlarm

Részletesebben

MÉRY Android Alkalmazás

MÉRY Android Alkalmazás MÉRY Android Alkalmazás Felhasználói kézikönyv Di-Care Zrt. Utolsó módosítás: 2014.06.12 Oldal: 1 / 7 Tartalomjegyzék 1. Bevezetés 3 1.1. MÉRY Android alkalmazás 3 1.2. A MÉRY Android alkalmazás funkciói

Részletesebben

SYS700-A Digitális szabályozó és vezérlõ modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család. Terméktámogatás:

SYS700-A Digitális szabályozó és vezérlõ modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család. Terméktámogatás: DDC rendszerelemek, DIALOG-III család KIVITEL ALKALMAZÁS A SYS00-A a Dialog-III készülékcsalád analóg jelek kezelésére alkalmas tagja, amely kifejezetten épületgépészeti szabályozási és vezérlési feladatok

Részletesebben

Helyesbítés a kézikönyvhöz

Helyesbítés a kézikönyvhöz hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *21223947_0314* Helyesbítés a kézikönyvhöz SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0

Részletesebben

Dinnyeválogató v2.0. Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1-

Dinnyeválogató v2.0. Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1- Dinnyeválogató v2.0 Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1- Omron K3HB-VLC elektronika illesztése mérlegcellához I. A HBM PW10A/50 mérlegcella csatlakoztatása

Részletesebben

Netis vezeték nélküli, N típusú Router Gyors Telepítési Útmutató

Netis vezeték nélküli, N típusú Router Gyors Telepítési Útmutató Netis vezeték nélküli, N típusú Router Gyors Telepítési Útmutató Tartalomjegyzék 1. A csomag tartalma... 1 2. Hardware csatlakoztatása... 1 3. A router webes felületen történő beüzemelése... 2 4. Hibaelhárítás...

Részletesebben

Gyors üzembe helyezési kézikönyv

Gyors üzembe helyezési kézikönyv Netis 150Mbps, vezeték nélküli, kültéri, N hozzáférési pont Gyors üzembe helyezési kézikönyv Típus szám: WF2301 A csomagolás tartalma *WF2301 *PoE adapter *Gyors üzembe helyezési kézikönyv LED-ek LED Állapot

Részletesebben

Gyors telepítési kézikönyv

Gyors telepítési kézikönyv netis Vezeték nélküli, N router Gyors telepítési kézikönyv 1. A csomagolás tartalma (Vezeték nélküli,n Router, Hálózati adapter, Ethernet kábel, Kézikönyv) * A kézikönyv, az összes, Netis, 150Mbps/300Mbps

Részletesebben

Kiadás: MOVIDRIVE MDX61B DFP21B PROFIBUS DP terepi busz interfész (12 MBaud) 2004. 03. Kézikönyv 1125 6974 / HU

Kiadás: MOVIDRIVE MDX61B DFP21B PROFIBUS DP terepi busz interfész (12 MBaud) 2004. 03. Kézikönyv 1125 6974 / HU MOVDRVE MDX61B DFP21B PROFBUS DP terepi busz interfész (12 MBaud) Kiadás: 24. 3. Kézikönyv 1125 6974 / HU SEW-EURODRVE Tartalomjegyzék 1 Fontos tudnivalók... 4 2 Bevezetés... 5 3 Szerelési és telepítési

Részletesebben

PROFIBUS DP-V1 UFP11A terepibusz-interfész

PROFIBUS DP-V1 UFP11A terepibusz-interfész PROFIBUS DP-V1 UFP11A terepibusz-interfész Kiadás: 2004. 02. Kézikönyv 11254564 / HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A rendszer áttekintése...4 2 A készülék felépítése...5 2.1 Elölnézet...5 3 Telepítés

Részletesebben

Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató

Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató Modell szám: DL4201 Tartalomjegyzék 1. A csomag tartalma... 1 2. Hardware csatlakoztatása... 1 3. A modem webes felületen történő beüzemelése...

Részletesebben

T2-CNCUSB vezérlő család hardver segédlet

T2-CNCUSB vezérlő család hardver segédlet T2-CNCUSB vezérlő család hardver segédlet CPU5A Kártyaméret: 100x100mm 3 vagy 4 tengelyes interpoláció, max.125 KHz léptetési frekvencia. Szabványos kimenetek (Főorsó BE/KI, Fordulatszáám: PWM / 0-10V,

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv MC442H típusú léptetőmotor meghajtóhoz

Felhasználói kézikönyv MC442H típusú léptetőmotor meghajtóhoz Felhasználói kézikönyv MC442H típusú léptetőmotor meghajtóhoz Műszaki adatok: Kimeneti áram: 1,0 4,2 A 15 beállítható mikró lépés felbontás (400-25 600 lépcső / fordulat) Rms érték: 3,0 A Tápfeszültség:

Részletesebben

Easton420. Automata Telefon hangrögzítő. V 6.0 Telepítése Windows XP rendszerre

Easton420. Automata Telefon hangrögzítő. V 6.0 Telepítése Windows XP rendszerre Easton420 Automata Telefon hangrögzítő V 6.0 Telepítése Windows XP rendszerre A mellékelt telepítő CD-t helyezze a számítógép lemez olvasó egységbe, várja meg az automatikus indítási képernyőt. Majd válassza

Részletesebben

16/8/4 CSATORNÁS Real Time MPEG-4DVR. 16/8/4 CSATORNÁS beépített DVD-RW íróval vagy CD-RW íróval

16/8/4 CSATORNÁS Real Time MPEG-4DVR. 16/8/4 CSATORNÁS beépített DVD-RW íróval vagy CD-RW íróval AVC78X QUICK START 1 GYORS INDÍTÁS 16/8/4 CSATORNÁS Real Time MPEG-4DVR 4 CSATORNÁS 16/8/4 CSATORNÁS 16/8/4 CSATORNÁS beépített DVD-RW íróval vagy CD-RW íróval 1. Győződjön meg arról, hogy a csomag tartalmazza

Részletesebben

Acer kivetítők 3D technológiával. Gyorsútmutató

Acer kivetítők 3D technológiával. Gyorsútmutató Acer kivetítők 3D technológiával Gyorsútmutató 2012. Minden jog fenntartva. Használati útmutató az Acer kivetítősorozatához Eredeti kiadás: 8/2012 Típusszám: Sorozatszám: Vásárlás időpontja: Vásárlás helye:

Részletesebben

Kimenetek száma Kimenet Szoftveres beállítás Bank funkció Típus. Nincs Nincs H8PS-8BP 16 H8PS-16BP 32 H8PS-32BP. Felbontás Kábelhossz Típus

Kimenetek száma Kimenet Szoftveres beállítás Bank funkció Típus. Nincs Nincs H8PS-8BP 16 H8PS-16BP 32 H8PS-32BP. Felbontás Kábelhossz Típus H8PS Digitális pozícionáló Kiváltja a mechanikus pozícionálókat Kompatibilis az abszolút kódadókkal Maximális fordulat: 1600 1/min Nagyméretû LCD-kijelzõ 8 / 16 / 32 db tranzisztoros kimenet 96 x 96 mm-es

Részletesebben

Encom EDS800/EDS1000 frekvenciaváltó alapparaméterei

Encom EDS800/EDS1000 frekvenciaváltó alapparaméterei Encom EDS800/EDS1000 frekvenciaváltó alapparaméterei Paraméter Érték Leírás F0.00 F0.02 0 Billentyűzet potméter 4 Külső potméter VC1 bemenetre 0 Vezérlés billentyűzetről 1 Vezérlés sorkapcsokról 3 Vezérlés

Részletesebben

Az alábbi útmutató ahhoz nyújt segítséget, hogy hogyan üzemelje be a TP-Link TL-WR740N eszközt.

Az alábbi útmutató ahhoz nyújt segítséget, hogy hogyan üzemelje be a TP-Link TL-WR740N eszközt. TP-Link TL-WR740N TP-Link TL-WR740N Tisztelt Ügyfelünk! Az alábbi útmutató ahhoz nyújt segítséget, hogy hogyan üzemelje be a TP-Link TL-WR740N eszközt. Kérdés esetén kollégáink várják hívását: Technikai

Részletesebben

Intelligens biztonsági megoldások. Távfelügyelet

Intelligens biztonsági megoldások. Távfelügyelet Intelligens biztonsági megoldások A riasztást fogadó távfelügyeleti központok felelősek a felügyelt helyszínekről érkező információ hatékony feldolgozásáért, és a bejövő eseményekhez tartozó azonnali intézkedésekért.

Részletesebben

3 A hálózati kamera beállítása LAN hálózaton keresztül

3 A hálózati kamera beállítása LAN hálózaton keresztül Hikvision IP kamera Gyorsindítási útmutató 3 A hálózati kamera beállítása LAN hálózaton keresztül Megjegyzés: A kezelő tudomásul veszi, hogy a kamera internetes vezérlése hálózati biztonsági kockázatokkal

Részletesebben

AirPrint útmutató. 0 verzió HUN

AirPrint útmutató. 0 verzió HUN AirPrint útmutató 0 verzió HUN Megjegyzések meghatározása Ebben a használati útmutatóban végig az alábbi ikont használjuk: Megjegyzés A Megjegyzések útmutatással szolgálnak a különböző helyzetek kezelésére,

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER. Telefonhívó egység VDT TPS. VDT-TPS Leírás v1.0.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER. Telefonhívó egység VDT TPS. VDT-TPS Leírás v1.0.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonhívó egység VDT TPS VDT-TPS Leírás v1.0.pdf Tartalom 1 Ismertető... 3 2 Telefonhívó egység leírása... 3 3 Rögzítés... 4 4 Konfiguráció... 4 4.1 A VDT-TPS LEDek és

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás 3D kategória (porrobbanás elleni védelem) Kiadás: 1999.11.

Üzemeltetési utasítás 3D kategória (porrobbanás elleni védelem) Kiadás: 1999.11. Üzemeltetési utasítás 3D kategória (porrobbanás elleni védelem) Kiadás: 1999.11. 0918 7561 Tartalomjegyzék 1 Fontos tudnivalók...4 2 Biztonsági tudnivalók...5 2.1 Tudnivalók a MOVIMOT 3D kategóriában

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. WF-2322 Vezetéknélküli Hozzéférési Pont

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. WF-2322 Vezetéknélküli Hozzéférési Pont FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV WF-2322 Vezetéknélküli Hozzéférési Pont Netis Vezetéknélküli Hozzáférési Pont Felhasználói Kézikönyv Netis Vezetéknélküli Hozzáférési Pont Felhasználói Kézikönyv 1. A csomag tartalma

Részletesebben

MPLC-06-MIO 1 analóg és 3 digitális bemeneti állapotot átjelző interfész. Műszaki leírás

MPLC-06-MIO 1 analóg és 3 digitális bemeneti állapotot átjelző interfész. Műszaki leírás MPLC-06-MIO analóg és digitális bemeneti állapotot átjelző interfész MultiCom Fejlesztő és Szolgáltató Kft. H -1033 Budapest, Szőlőkert u. 4. Tel.: 437-8120, 437-8121, Fax.: 437-8122, E-mail: multicomkft@multicomkft.hu,

Részletesebben

NIPRESS. P6 programozó készülék

NIPRESS. P6 programozó készülék NIPRESS P6 programozó készülék Gyártó: NIVELCO Ipari Elektronika zrt. H-1043 Budapest, Dugonics u. 11. Tel.: 889-0100 Fax: 889-0200 E-mail: marketing @nivelco.com www.nivelco.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BEVEZETÉS...

Részletesebben

Ez a Használati útmutató az alábbi modellekre vonatkozik:

Ez a Használati útmutató az alábbi modellekre vonatkozik: AirPrint útmutató Ez a Használati útmutató az alábbi modellekre vonatkozik: HL-340CW/350CDN/350CDW/370CDW/380CDW DCP-905CDW/900CDN/900CDW MFC-930CW/940CDN/9330CDW/9340CDW A verzió HUN Megjegyzések meghatározása

Részletesebben

Használati Útmutató V:1.25

Használati Útmutató V:1.25 Használati Útmutató V:1.25 Vezérlés egységei: Kulcsos kapcsoló BAT LED Biztosíték Csatlakozók Kijelző START/MENU Ok gomb FL.YEL - gomb RED + gomb Memória Akkumulátor Modem Készülék Üzembe helyezése: 1.

Részletesebben

Thomson Speedtouch 780WL

Thomson Speedtouch 780WL Thomson Speedtouch 780WL Thomson Speedtouch 780WL Tisztelt Ügyfelünk! Az alábbi útmutató ahhoz nyújt segítséget, hogy hogyan üzemelje be a Thomson Speedtouch 780WL eszközt. Kérdés esetén kollégáink várják

Részletesebben

Kézikönyv. MOVI-PLC advanced DHE41B/DHF41B/DHR41B vezérlés. Kiadás: 2008. 04. 16623363 / HU

Kézikönyv. MOVI-PLC advanced DHE41B/DHF41B/DHR41B vezérlés. Kiadás: 2008. 04. 16623363 / HU Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások MOVI-PLC advanced DHEB/DHFB/DHRB vezérlés Kiadás: 008. 0. 666 / HU Kézikönyv SEW-EURODRIVE Driving the world Tartalomjegyzék Általános

Részletesebben

Kézikönyv. DFE11B Ethernet terepibusz-interfész MOVIDRIVE MDX61B-hez. Kiadás: FA / HU

Kézikönyv. DFE11B Ethernet terepibusz-interfész MOVIDRIVE MDX61B-hez. Kiadás: FA / HU Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások DFE11B Ethernet terepibusz-interfész MOVIDRIVE MDX61B-hez FA361750 Kiadás: 2004. 10. 11284277 / HU Kézikönyv

Részletesebben

Kaméleon K860. IAS Automatika Kft www.iasautomatika.hu

Kaméleon K860. IAS Automatika Kft www.iasautomatika.hu Kaméleon K860 Univerzális Digitális Szabályozó A K860 szabályozók általános automatizálási feladatokra kifejlesztett digitális szabályozók. Épületgépészeti alkalmazásokra kiválóan alkalmasak, gazdaságos

Részletesebben

Kommunikációs hálózat és felügyeleti rendszer elemei

Kommunikációs hálózat és felügyeleti rendszer elemei KIVITEL ALKALMAZÁS, Illeszthetõség A SYS700-R-HFR a Dialog-III rendszer épületgépészeti automatikai, valamint a hő- és füstelvezetési (HFR) rendszer adatátviteli igényeinek kiszolgálására lett kifejlesztve.

Részletesebben

ConnectAlarm alkalmazás Központ/modul programozási segédlet V1.0

ConnectAlarm alkalmazás Központ/modul programozási segédlet V1.0 ConnectAlarm alkalmazás Központ/modul programozási segédlet V1.0 Jelen leírás csak a DSC NEO központok és 3G2080 kommunikátorok beállításait tartalmazza a ConnectAlarm mobilalkalmazáshoz. A programozás

Részletesebben

DFÁVA-EP. Digitális földzárlati áramnövelő ellenállást vezérlő automatika. Műszaki leírás. Azonosító: BU 13 11586-01

DFÁVA-EP. Digitális földzárlati áramnövelő ellenállást vezérlő automatika. Műszaki leírás. Azonosító: BU 13 11586-01 DFÁVA-EP Digitális földzárlati áramnövelő ellenállást vezérlő automatika Műszaki leírás Azonosító: BU 13 11586-01 Ez a leírás az EuroProt készülékcsalád számára készült EPKU-2004 jelű általános kezelési

Részletesebben

YK-520L kültéri kódbillentyûzet és kártyaolvasó

YK-520L kültéri kódbillentyûzet és kártyaolvasó YK-520L kültéri kódbillentyûzet és kártyaolvasó Jellemzõk Mutatós, vízálló kültéri stand alone kártyaolvasó Négy féle ajtónyitási mód: - 4 számjegyû kóddal - Proximity kártyával - Proximity kártyával és

Részletesebben

Üzemeltetési útmutató Tárgyreflexiós érzékelő háttérelnyomással és IO-Linkkel O8H2

Üzemeltetési útmutató Tárgyreflexiós érzékelő háttérelnyomással és IO-Linkkel O8H2 Üzemeltetési útmutató Tárgyreflexiós érzékelő háttérelnyomással és IO-inkkel O8H2 7062 / 00 05 / 207 Tartalomjegyzék Bevezető megjegyzés. Alkalmazott szimbólumok 2 Funkciók és tulajdonságok Beszerelés

Részletesebben

USB I/O kártya. 12 relés kimeneti csatornával, 8 digitális bemenettel (TTL) és 8 választható bemenettel, mely analóg illetve TTL módban használható.

USB I/O kártya. 12 relés kimeneti csatornával, 8 digitális bemenettel (TTL) és 8 választható bemenettel, mely analóg illetve TTL módban használható. USB I/O kártya 12 relés kimeneti csatornával, 8 digitális bemenettel (TTL) és 8 választható bemenettel, mely analóg illetve TTL módban használható. Műszaki adatok: - Tápfeszültség: 12V DC - Áramfelvétel:

Részletesebben

Multi-20 modul. Felhasználói dokumentáció 1.1. Készítette: Parrag László. Jóváhagyta: Rubin Informatikai Zrt.

Multi-20 modul. Felhasználói dokumentáció 1.1. Készítette: Parrag László. Jóváhagyta: Rubin Informatikai Zrt. Multi-20 modul Felhasználói dokumentáció. Készítette: Parrag László Jóváhagyta: Rubin Informatikai Zrt. 49 Budapest, Egressy út 7-2. telefon: +36 469 4020; fax: +36 469 4029 e-mail: info@rubin.hu; web:

Részletesebben

www.sdrive1564.com Kikapcsoláskor mindig a Commodore számítógépet vagy a floppy meghajtót kapcsolja ki először.

www.sdrive1564.com Kikapcsoláskor mindig a Commodore számítógépet vagy a floppy meghajtót kapcsolja ki először. SDrive 1564 SD kártya illesztő Commodore számítógépekhez www.sdrive1564.com Tápfeszültség ellátás: 12V / min 300mA-es tápegység (adapter) a csatlakozó tüskéje a +, a külső érintkező a kapcsolódási pont.

Részletesebben

Kommunikáció az EuroProt-IED multifunkcionális készülékekkel

Kommunikáció az EuroProt-IED multifunkcionális készülékekkel Kommunikáció az EuroProt-IED multifunkcionális készülékekkel A Protecta intelligens EuroProt készülékei a védelem-technika és a mikroprocesszoros technológia fejlődésével párhuzamosan követik a kommunikációs

Részletesebben

Webbox Telepítési útmutató

Webbox Telepítési útmutató Webbox Telepítési útmutató 1. Webbox kicsomagolása. Helyezze be az SD kártyát a Webboxba és ügyeljen rá, hogy ne legyen írásvédettre állítva. Telepítési feltételek: Inverter - nappal, üzemi állapotban

Részletesebben

ConnectAlarm alkalmazás Központ/modul programozási segédlet V1.3

ConnectAlarm alkalmazás Központ/modul programozási segédlet V1.3 TL280(R) ConnectAlarm alkalmazás Központ/modul programozási segédlet V1.3 Jelen leírás csak a DSC NEO központok és TL280(R) kommunikátor beállításait tartalmazza a ConnectAlarm mobilalkalmazáshoz. A programozás

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Modbus felületi PCB-panel készlet EKFCMBCB7

Szerelési kézikönyv. Modbus felületi PCB-panel készlet EKFCMBCB7 1 1 A B C 5 INSTALLATION MANUAL Modbus interface PCB Kit 1 1 SS1 SS OFF ON 5 Tartalomjegyzék oldal Az készlet tartalma... Az alkatrészek elnevezése... A kommunikációs kábelek specifikációja... Felszerelési

Részletesebben

Gyors telepítési útmutató AC1200 Gigabit kétsávos WLAN hatótávnövelő

Gyors telepítési útmutató AC1200 Gigabit kétsávos WLAN hatótávnövelő Gyors telepítési útmutató AC1200 Gigabit kétsávos WLAN hatótávnövelő Cikkszám EW-7476RPC 1-8. oldal Gyors telepítési útmutató 1. Csomag tartalma... 1 2. Rendszerkövetelmények... 1 3. LED állapot... 2 4.

Részletesebben

3.1.5 Laborgyakorlat: Egyszerű egyenrangú hálózat építése

3.1.5 Laborgyakorlat: Egyszerű egyenrangú hálózat építése Otthoni és kisvállalati hálózatok kezelése 3.1.5 Laborgyakorlat: Egyszerű egyenrangú hálózat építése Célkitűzések Egyszerű egyenrangú hálózat tervezése és kiépítése az oktató által biztosított keresztkötésű

Részletesebben

_INVHU000_WriteReadParameter.cxf Frekvenciaváltók

_INVHU000_WriteReadParameter.cxf Frekvenciaváltók INV-HU-000 A FB feladata A dokumentáció tartalma Szimbólum A CP1H vagy a CP1L PLC és frekvenciaváltó(k) automatikus kommunikációja: _INVHU000_WriteReadParameter A frekvenciaváltó üzemi paramétereinek írása,

Részletesebben

VK-2001 V1.0 Vezetőképesség mérő és szabályozó műszer

VK-2001 V1.0 Vezetőképesség mérő és szabályozó műszer VK-2001 V1.0 Vezetőképesség mérő és szabályozó műszer Ipari Elektronika Project Kft 8800 Nagykanizsa, Magyar u. 132. Tel. / Fax: 93 / 311-364 TARTALOMJEGYZÉK 1. A KÉSZÜLÉKEN TALÁLHATÓ KIJELZŐ- ÉS KEZELŐSZERVEK:...

Részletesebben

Használati útmutató M-SHEV hő és füstelvezető központhoz

Használati útmutató M-SHEV hő és füstelvezető központhoz Használati útmutató M-SHEV hő és füstelvezető központhoz felépítése A hő és füstelvezető központ alap alkotóeleme az energia ellátás, ami magába foglalja a hálózati tápegységet, a töltőelektronikát és

Részletesebben

efarmer Navi Telepítési útmutató

efarmer Navi Telepítési útmutató Telepítési útmutató Tartalomjegyzék Követelmények Csatlakozó kábel Az antenna felszerelése LED állapotjelzők Hibaelhárítás Alkalmazás beállítása Követelmények A következő eszközökre lesz szükség: 1. Android

Részletesebben

vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató

vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató A készülék szabványos (FXS) telefonvonalak összekapcsolására szolgál. A készülékhez 9V és 20V közötti váltakozó- vagy egyenfeszültségű tápegység csatlakoztatható

Részletesebben

Tartalomjegyzék. 2 Telepítés A rendszer standard telepítése Eszköz leírása Eszköz mérete 4

Tartalomjegyzék. 2 Telepítés A rendszer standard telepítése Eszköz leírása Eszköz mérete 4 PL500 Tartalomjegyzék 1 Figyelmeztetések 2 2 Telepítés 3 2.1 A rendszer standard telepítése 3 2.2 Eszköz leírása 3 2.3 Eszköz mérete 4 2.4 Hajtómotor és fogasléc telepítése 4 2.5 Telepítés ellenőrzése

Részletesebben

Programozó Meta riasztókhoz és Activepark parkolásérzékelőhöz

Programozó Meta riasztókhoz és Activepark parkolásérzékelőhöz Programozó Meta riasztókhoz és Activepark parkolásérzékelőhöz - 2 - A készülék felépítése RS232 soros csatlakozó Dugaszolóaljzat hálózati töltő részére Csatlakozóaljzat a készülékek csatlakoztatásához

Részletesebben

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184.

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. Kezelési Útmutató R420 kijelzőhöz Figyelmeztetés: - Csak földelt konnektorba dugja be a mérleget - Ne tegyen rá több

Részletesebben

Nexus GSM modul. GameOver. Telepítői és programozási útmutató

Nexus GSM modul. GameOver. Telepítői és programozási útmutató Nexus GSM modul GameOver Telepítői és programozási útmutató A beüzemelés lépései: 1. Helyezzük be a SIM kártyát a foglalatba (PIN kérést tiltsuk le) 2. Tegyük SERV állásba a központon található jumpert.

Részletesebben

TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder

TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások MOVITRAC B Kommunikáció GA3A Kiadás: 26. 1. 11364378 / HU Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRIVE Driving the

Részletesebben

Kézikönyv. MOVITRAC B Biztonságos lekapcsolás Alkalmazások. Kiadás: / HU

Kézikönyv. MOVITRAC B Biztonságos lekapcsolás Alkalmazások. Kiadás: / HU Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Biztonságos lekapcsolás Alkalmazások Kiadás: 007. 06. 68777 / HU Kézikönyv SEW-EURODRIVE Driving the world

Részletesebben

ZL180 Kétmotoros vezérlés 24V-os mototokhoz

ZL180 Kétmotoros vezérlés 24V-os mototokhoz KLING Mérnöki, Ipari és Kereskedelmi Kft 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu Magyarországi Képviselet ZL180 Kétmotoros vezérlés 24V-os mototokhoz

Részletesebben

Wi-Fi Direct útmutató

Wi-Fi Direct útmutató Wi-Fi Direct útmutató Egyszerű beállítás a Wi-Fi Direct használatával Hibaelhárítás Függelék Tartalomjegyzék A kézikönyv használata... 2 A kézikönyvben használt szimbólumok... 2 Jogi nyilatkozat... 2

Részletesebben

A vezérlő alkalmas 1x16, 2x16, 2x20, 4x20 karakteres kijelzők meghajtására. Az 1. ábrán látható a modul bekötése.

A vezérlő alkalmas 1x16, 2x16, 2x20, 4x20 karakteres kijelzők meghajtására. Az 1. ábrán látható a modul bekötése. Soros LCD vezérlő A vezérlő modul lehetővé teszi, hogy az LCD-t soros vonalon illeszthessük alkalmazásunkhoz. A modul több soros protokollt is támogat, úgy, mint az RS232, I 2 C, SPI. Továbbá az LCD alapfunkcióit

Részletesebben

VIP X1600 XFM4 VIP-X1600-XFM4A/VIP-X1600-XFM4B. Gyorstelepítési útmutató

VIP X1600 XFM4 VIP-X1600-XFM4A/VIP-X1600-XFM4B. Gyorstelepítési útmutató VIP X1600 XFM4 VIP-X1600-XFM4A/VIP-X1600-XFM4B hu Gyorstelepítési útmutató VIP X1600 XFM4 Általános tájékoztató hu 2 1 Általános tájékoztató A Gyorstelepítési útmutató utasításai a VIP X1600 XFM4A és a

Részletesebben

BT-R820 Használati utasítás BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1

BT-R820 Használati utasítás BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1 BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1 1. oldal TARTALOMJEGYZÉK 0. Gyors telepítés...3 1. Bevezetés...4 1.1 Áttekintés...4 1.2 Fő jellemzők...4 1.3 Alkalmazási

Részletesebben

Tisztelt Telepítő! A központ és az alkalmazás összehangolását a következőképpen hajthatja végre:

Tisztelt Telepítő! A központ és az alkalmazás összehangolását a következőképpen hajthatja végre: Tisztelt Telepítő! A PowerSeries NEO GO alkalmazás segítségével távolról vezérelhetőek a NEO központok. Ehhez a központokat valamely TL280/TL2803G/3G2080 modullal kell bővíteni. A leírás a v5.x modul verziókhoz

Részletesebben