PROGRAMAJÁNLÓ PROGRAMMES PROGRAMME

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "PROGRAMAJÁNLÓ PROGRAMMES PROGRAMME"

Átírás

1 PROGRAMAJÁNLÓ PROGRAMMES PROGRAMME 2014

2 JANUÁR January Januar / IX. MENYEGZŐ-ESKÜVŐI KIÁLLÍTÁS IH RENDEZVÉNYKÖZPONT Itt megtalálható minden, ami egy tökéletes esküvőhöz szükséges: menyaszszonyiruha-szalonok, helyszínek, anyakönyvvezetők, dekoratőrök, virágosok, meghívók, fotós-videós szakemberek, utazási irodák, cukrászdák. IX. NUPTIALS -WEDDING EXHIBITION IH EVENT CENTER Everything that is necessary for the perfect wedding: saloons, locations, registrars, decorators, florists, invitations, photo-video professionals, tourist agencies and confectioneries. TURISZTIKAI INFORMÁCIÓSZOLGÁLTATÁS SZEGEDRŐL ÉS EGÉSZ MAGYARORSZÁGRÓL (programok, szálláshelyek, műemlékek, múzeumok, természeti értékek) IX. HOCHZEIT-AUSSTELLUNG IH VERANSTALTUNGSZENTRUM Hier kann man alles finden, was zu der perfekten Hochzeit notwendig ist: Brautkleidersalons, Veranstaltungsorte, Standesbeamte, Dekorateure, Blumenbinder, Einladungen, Foto-Video-Experte, Reisebüros, Konditoreien. TURISZTIKAI KIADVÁNYOK MAGYARORSZÁGRÓL (magyar és idegen nyelven is) SZEGED DVD, ÚTIKÖNYVEK ÁRUSÍTÁSA MAGYAR TURIZMUS KÁRTYA KÉPESLAPOK, TÉRKÉPEK SZEGEDRŐL KONCERT- ÉS SZÍNHÁZJEGYEK ÉRTÉKESÍTÉSE KERÉKPÁRKÖLCSÖNZÉS SZEGEDI PROGRAMOK SZERVEZÉSE IDEGENVEZETÉS KÖZVETÍTÉS TOURINFORM SZEGED 6720 Szeged, Dugonics tér 2. Tel.: / Tel./Fax: / JANUÁR January 22. Januar / MAGYAR KULTÚRA NAPJA A Magyar Kultúra Napját 1989 óta ünnepeljük meg, annak emlékére, hogy Kölcsey Ferenc 1823-ban ezen a napon tisztázta le Csekén a Himnusz kéziratát órakor Koszorúzás Kölcsey Ferenc szobránál (Dóm tér) órától Kitüntetések átadása, műsor, kiállítás (Szent-Györgyi Albert Agóra) DAY OF HUNGARIAN CULTURE The Day of Hungarian Culture has been celebrated since On this day in 1823, the sript of the National Anthem was officially announced at Cseke by Ferenc Kölcsey. 1 pm: Wreathing at the statue of Ferenc Kölcsey (Dóm square) 2 pm: Award ceremony, show, exhibition (Szent-Györgyi Albert Agóra) TAG DER UNGARISCHEN KULTUR Der Tag der Ungarischen Kultur wird seit 1989 gefeiert, in Erinnerung daran, dass Ferenc Kölcsey im Jahre 1823 in Cseke das Manuskript der Nationalhymne vollendet hat. 13:00 Uhr: Kranzniederlegung an der Statue Kölcseys (Dóm Platz) 14:00 Uhr: Verleihung von Auszeichnungen, Festprogramm und Ausstellung (Agóra Albert Szent-Györgyi )

3 Keleti Éva fotográfus kiállítása november január 12. velencei BieNNálÉ kiállítás december február 9. lászló DáNiel festőművész kiállítása január 17 március 9. Kopasz Márta festő- és grafikusművész kiállítása január 17 március 9. tervezett KiállításoK KorNiss péter fotógráfus kiállítása július 18 augusztus 31. zsigmond vilmos operatőr fotókiállítása július 18 augusztus 31. sajtófotó kiállítás szeptember 9 november 9. Kligl sándor szobrászművész kiállítása szeptember 9 november 9. JANUÁR 31 - FEBRUÁR January - 1 February 31. Januar - 1. Februar / CSONGRÁD MEGYEI MESEMONDÓ VERSENY SZENT-GYÖRGYI ALBERT AGÓRA STORY-TELLING COMPETITION OF CSONGRÁD COUNTY SZENT-GYÖRGYI ALBERT AGÓRA Kovács péter festőművész kiállítása március 14 május 4. xv. táblaképfestészeti BieNNálÉ május 16 július 13. adventi kiállítás december január 18. lapis andrás szobrász és éremművész kiállítása december január 18. MÄRCHENERZÄHLER-WETTBEWERB DES KOMITATES CSONGRÁD AGÓRA ALBERT SZENT-GYÖRGYI planned exhibitions Éva Keleti photographer exhibition 10 November January 2014 venice BieNNale exhibition 14 december February 2014 DáNiel lászló painter exhibition 17 January March 2014 Márta Kopasz painter and graphic artist exhibition 17 January March 2014 péter Kovács painter exhibition 14 March May th panel painting BieNNale 16 May July 2014 péter KorNiss photographer exhibition 18 July august 2014 vilmos zsigmond cameraman photograph exhibition 18 July august 2014 press photo exhibition 9 september November 2014 sándor Kligl sculptor exhibition 9 september November 2014 adventi exhibition 1 December January 2015 andrás lapis sculptor artist and medal artist exhibition 4 December January 2015 FEBRUÁR February 10. Februar / Éva Keleti fotoausstellung 10. November Januar 2013 BieNNale von venedig ausstellung 14. Dezember Februar DáNiel lászló kunstmaler ausstellung 17. Januar März 2014 Márta Kopasz maler und grafiker ausstellung 17. Januar März 2014 péter Kovács kunstmaler ausstellung 14. März Mai 2014 XV. Tafelbildmalerei-biennale 16. Mai Juli 2014 geplanten ausstellungen péter KorNiss fotoausstellung 18. Juli august 2014 vilmos zsigmond kameramann fotoausstellung 18. Juli august 2014 pressefoto ausstellung 9. september November 2014 sándor Kligl bildhauer ausstellung 9. september November 2014 adventi ausstellung 1. Dezember Januar 2015 andrás lapis bildhauer und medaille künstler ausstellung 4. Dezember Januar 2015 MÓRA FERENC HALÁLÁNAK 80. ÉVFORDULÓJA MÓRA FERENC MÚZEUM DÍSZTERME órakor a Belvárosi temetőben koszorúzás az író sírjánál órakor Felolvasó ülés és megemlékezés Móra Ferenc író, régész, múzeumigazgatóról 80th ANNIVERSARY OF THE DEATH OF FERENC MÓRA MÓRA FERENC MUSEUM CEREMONY HALL 3 pm: Wreathing at the grave of the writer in the Belvárosi cemetary 4 pm: Reading session and commemoration of Ferenc Móra, the writer, archaeologist and museum director 80. JAHRESWENDE DES TODES VON FERENC MÓRA FESTSAAL DES MUSEUMS FERENC MÓRA Uhr: Kranzniederlegung am Grab des Schriftstellers in dem Friedhof Belvárosi Uhr: Vorlesung über Ferenc Móra Schriftsteller, Archeologe, Museumsdirektor Jegyértékesítés: reök 6720 szeged, tisza lajos. krt. 56. Képtár nyitva tartás: kedd vasárnap: ig Tel.: / / fax: / Ticket sales: reök regional centre of arts 6720 szeged, tisza lajos krt. 56. Gallery opening hours: Tuesday Sunday: 10:00-18:00 Phone: / fax: / Kartenverkauf: reök regionales zentrum für gesamtkunst 6720 szeged, tisza lajos krt. 56. Galerie Öffnungzeiten: dienstag Sonntag 10:00-18:00 Telefon: / fax: /

4 MÁRCIUS March 6-9. März / V. SZEGEDI TOROS ÉS PÁLINKAFESZTIVÁL SZÉCHENYI TÉR Immáron ötödik alkalommal kerül megrendezésre a Szegedi Toros és Pálinkafesztivál. A rendezvény keretein belül a szegedi egyetemistákkal együttműködve Egyetemi Farsang kerül megrendezésre. Különleges pálinkák, borok, ételek, fellépők és vetélkedők színesítik a rendezvényt. V. TOROS AND PÁLINKA FESTIVAL OF SZEGED SZÉCHENYI SQUARE The Toros and Pálinka Festival of Szeged is held already for the fifth time. The Carnival of the University is organised within the framework of the event in cooperation with the students of Szeged. Special brands of Pálinka, wines, food and various artists make the event colourful. V. SCHWEINSCHLACHT- UND SCHNAPSFESTIVAL VON SZEGED SZÉCHENYI PLATZ In Zusammenarbeit mit den Studenten wird das schon traditionelle Programm mit dem Fasching der Universität erweitert organisiert. Feinschmeckende Schnäpse, Weine, Speisen, Shows und Wettbewerbe bereichern die Veranstaltung. MÁRCIUS 8. 8 March 8. März / arvizinap.cserkesz.hu 10. ÁRVÍZI EMLÉKNAP DÓM TÉR Az egész napos eseményen a városunk történelmét jelentősen meghatározó szegedi Nagyárvíz és a katasztrófa utáni újjáépítésre emlékezünk színes programokkal a Dóm téren. Főbb programok: kézműves foglalkozások, íjászat, lovaglás, kovácsolás, mesemondás, főzőverseny, különféle cserkész- és szabadtéri játékok, bábelőadás, árvízi és cserkész kiállítások, élő-csocsó bajnokság. 10th MEMORIAL DAY OF THE GREAT FLOOD DÓM SQUARE During the all-day event we commemorate the Great Flood of Szeged, which significantly determined the history of the city, and the post-flood reconstruction, with colourful programmes on the Dóm square. Highlights: arts and crafts activities, archery, horse riding, coinage, storytelling, cooking competition, different scout and open-air games, puppet performance, flood and scout exhibitions and life-kicker championship. 10. GEDENKTAG DES GROSSEN HOCHWASSERS DÓM PLATZ An dem ganztägigen Ereignis erinnern wir uns an das Große Hochwasser, das die Geschichte von Szeged stark beeinflusste und an den darauf folgenden Neubau mit farbenreichen Programmen. Wichtigere Programme: Handwerk-Beschäftigung, Bogenschiessen, Reiten, Schmieden, Märchenerzählungen, Kochwettbewerb, Pfadfinder- und sonstige Spiele im Freien, Puppentheater, Ausstellungen, Tischfussball-Wettbewerb MÁRCIUS March 12. März / "ÚJJÁSZÜLETÉS" SÉTA A NAGYÁRVÍZ 135. ÉVFORDULÓJÁN A Dél-alföldi Idegenvezetők Egyesülete többéves hagyományát folytatva ismét ingyenes városnéző sétát szervez az 1879-es Nagyárvíz emléknapján Szeged belvárosában. A séta során az idegenvezetők ismertetik a várost elpusztító katasztrófa történetét, az újjáépítés körülményeit, és a "víztől vett város" legszebb látnivalóit. Találkozó: az Árvízi emlékműnél (Tisza Lajos körút), óráig félóránként. A séta ingyenes. "REBIRTH" GUIDED WALKING TOUR ON THE 135th ANNIVERSARY Following their tradition of many years, the Southern Great Plain Tourist Guide Organisaton organises a guided sightseeing tour in the city centre of Szeged on the Memorial Day of the Great Flood of During the sightseeing tour the tourist guides present the story of the disaster, which destroyed the city, the circumstances of the recosntruction, and the most beautiful sights of the city rescued from water. The tour is free of charge! The meeting point is at the Great Flood Memorial (Tisza Lajos körút). Tours start in every 30 minutes between 10 am - 3 pm STADTBESICHTIGUNG "WIEDERGEBURT" ZUR 135. JAHRESWENDE DES GROSSEN HOCHWASSERS Der Verein der Fremdenführer der Südlichen Tiefebene setzt seine Tradition fort und organisiert eine kostenlose Stadtbesichtigung an dem Gedenktag des Großen Hochwassers Während des Spazierganges stellen die Fremdenführer die Geschichte der zerstörerischen Katastrofe, den Ablauf des Neubaus und die schönsten Sehenswürdigkeiten der "vom Wasser zurück eroberten" Stadt vor. Treffpunkt: am Hochwasserdenkmal (Tisza Lajos körút), alle halbe Stunde zwischen Uhr. MÁRCIUS March 12. März / A NAGYÁRVÍZ 135. ÉVFORDULÓJA órakor Megemlékezés az Árvízi emlékműnél Tisza Lajos körút órakor Szegedért Alapítvány díjátadási gálaestje a Szegedi Nemzeti Színházban 135th ANNIVERSARY OF THE GREAT FLOOD 5 pm: Commemoration at the Great Flood Memorial (Tisza Lajos körút) 7 pm: Award ceremony of the Foundation for Szeged at the Szeged National Theatre 135. JAHRESWENDE DES GROSSEN HOCHWASSERS Uhr: Erinnerungsprogramm beim Hochwasserdenkmal (Tisza Lajos körút) Uhr: Galaabend der Stiftung für Szeged mit Preisverleihung im Nationaltheater

5 MÁRCIUS March März / MÉG A KAKTUSZ SEM ÉLHET VÍZ NÉLKÜL SZEGEDI TUDOMÁNYEGYETEM FÜVÉSZKERT Interaktív kiállítás és vízvédelmi ismeretterjesztő foglalkozások óvodás és iskolás csoportok számára. EVEN THE CACTUS CAN T SURVIVE WITHOUT WATER SZTE BOTANICAL GARDEN Interactive exhibition and water preservation lectures for groups of kindergartens and schools. NICHT EINMAL EIN KAKTUS KANN OHNE WASSER LEBEN BOTANISCHER GARTEN DER UNIVERSITÄT VON SZEGED Interaktive Ausstellung und Gruppenprogramme im Zeichen des Wasserschutzes für Kinder MÁRCIUS March März / , / UTAZÁSI BÖRZE UTAZÁS ÉS SZABADIDŐ SZAKKIÁLLÍTÁS JÓZSEF ATTILA TANULMÁNYI ÉS INFORMÁCIÓS KÖZPONT A régió legnagyobb turisztikai rendezvénye ahol kiállítanak a szegedi utazási irodák, Magyarország turisztikai régiói és számos turisztikai szolgáltató. TRAVEL EXCHANGE TRAVEL AND LEISURE EXHIBITON JÓZSEF ATTILA STUDY AND INFORMATION CENTER It is the biggest touristic event in the region, where the travel agencies of Szeged, the touristic regions of Hungary and several other service renderers exhibit. REISEBÖRSE FACHMESSE FÜR TOURISTIK UND FREIZEIT STUDIEN- UND INFOZENTRALE ATTILA JÓZSEF DER UNIVERSITÄT VON SZEGED Die größte Touristik-Veranstaltung der Region mit Teilnahme von Reisebüros von Szeged, Vertreter der Regionen Ungarns sowie zahlreiche Dienstleistungsfirmen. MÁRCIUS March 22. März / SARKVIDÉKTŐL SARKVIDÉKIG - VÍZ VILÁGNAPJA SZEGEDI VADASPARK Látványos ismeretterjesztő családi program a természetes vizek védelméről; az Európai Állatkertek és Akváriumok Szövetsége Sarkvidéktől sarkvidékig című természetvédelmi kampányának indítása FROM ARCTIC TO ANTARCTIC - WORLD DAY OF WATER SZEGED ZOO Spectacular informative family programme about the protection of natural waters; launching the From Arctic to Antarctic campaign of the European Association of Zoos and Aquaria, which is for protecting nature. VOM POLARGEBIET ZUM POLARGEBIET WELTWASSERTAG ZOO VON SZEGED Spektakuläres Programm zur Wissensvermittlung für Familien über den Schutz der Gewässer. Start der Kampagne Vom Polargebiet zum Polargebiet von dem European Association of Zoos and Aquaria (EAZA) ÁPRILIS 5. 5 April 5. April / TAVASZKÖSZÖNTŐ TÚRA A SZEGEDI FEHÉR-TÓNÁL A Fehér-tó nemzetközi jelentőségű madár élőhely. Az itt található Korom-sziget ezernyi madár fészkelőhelye. Madárvonuláskor a parti madarak, lúd-és récefélék pihenőhelye. Találkozó a Tisza-völgyi Bemutatóháznál (E5 út; a 158-as km szelvénynél.) reggel 9 órakor. SPRING WELCOMING TRIP AT THE FEHÉR-TÓ Fehér-tó is an internationally important habitat of several bird species. The Korom island is the nesting place of a thousand of birds. During the bird migration it is the resting place of the waders, geese and anatidaes. Meeting point at the Tisza-völgyi Bemutatóház (road E5 at 158 km mile post), at 9 am. FRÜHLINGSWANDERUNG AN DEM FEHÉR-TÓ Der Weiße See (Fehér-tó) ist ein Vogellebensraum internationaler Bedeutung. Die Korom-Insel bietet Nestplatz für Tausende der Vögel. Der See dient beim Frühlingszug als Rastplatz für Küstenvögel, Gänse und Enten. Treffpunkt: Vorstellungshaus des Theißtals (Landeshauptstraße E5, beim Kilometerstein 158), um 9:00 Uhr

6 ÁPRILIS 10 - MÁJUS April - 10 May 10. April Mai ÁPRILIS April April / / XI. EGYETEMI TAVASZ Tudományos, kulturális, ismeretterjesztő, sport és szórakoztató programok, konferenciák, kari napok különböző egyetemi és városi helyszíneken. Minden, ami egy hónap alatt az egyetemen történik. XI. UNIVERSITY SPRING FESTIVAL Scientific, cultural, informative, sports and entertaining events, conferences on different locations of the Univesity and the city. Everything that happens at the University in a month s time. XI. FRÜHLINGSFESTIVAL DER UNIVERSITÄT Wissenschaftliche, kulturelle, populärwissenschaftliche Programme, Sportveranstaltungen, Unterhaltungsprogramme sowie Tage der Fakultäten auf verschiedenen Veranstaltungsorten von Universität&Stadt. Alles, was in einem Frühlingsmonat an der Universität geschieht. FÖLD HETE SZEGEDI TUDOMÁNYEGYETEM FÜVÉSZKERT Természet és környezetvédelmi ismeretterjesztő foglalkozások óvodás és iskolás csoportoknak. EARTH WEEK SZTE BOTANICAL GARDEN Nature and environment protection lectures for groups of kindergartens and schools. WOCHE DER ERDE BOTANISCHER GARTEN DER UNIVERSITÄT VON SZEGED Gruppenprogramme im Zeichen des Natur- und Umweltschutzes für Kinder ÁPRILIS April April / XXIV. ORSZÁGOS GYERMEK ÉS IFJÚSÁGI NÉPTÁNCFESZTIVÁL A Bemutató előadások helyszíne: SZENT-GYÖRGYI ALBERT AGÓRA A Gálaműsor helyszíne: SZEGEDI NEMZETI SZÍNHÁZ XXIV. NATIONWIDE CHILDREN AND YOUTH FOLK DANCE FESTIVAL Location of the performances: SZENT-GYÖRGYI ALBERT AGÓRA Location of the gala: SZEGED NATIONAL THEATRE XXIV. LANDESVOLKSTANZFESTIVAL FÜR KINDER UND JUGENDLICHE Vorstellungen im AGÓRA ALBERT SZENT-GYÖRGYI Galaabend im NATIONALTHEATER VON SZEGED ÁPRILIS April April Uhr / , HÚSVÉTI HANGVERSENY RÓKUSI RÓMAI KATOLIKUS TEMPLOM J.S. Bach: h-moll mise, BWV.232 Vezényel: Gyüdi Sándor. Kamara/A+B bérlet EASTER CONCERT ROMAN CATHOLIC CHURCH AT RÓKUS J. S. Bach: Mass in B minor, BWV.232 Conductor: Sándor Gyüdi KONZERT ZUM OSTERN KATOLISCHE KIRCHE IM STADTTEIL RÓKUS J.S. Bach: Masse in h-moll, BWV.232 Dirigent: Sándor Gyüdi

7 ÁPRILIS April April MÁJUS 1. 1 May 1. Mai / ORSZÁGOS GYERMEKFESZTIVÁL SZENT-GYÖRGYI ALBERT AGÓRA NATIONAL CHILDREN S FESTIVAL SZENT-GYÖRGYI ALBERT AGÓRA LANDESKINDERFESTIVAL AGÓRA ALBERT SZENT-GYÖRGYI MAJÁLIS ERZSÉBET LIGET Koncertek, kirakodóvásár, gyermekprogramok. MAY DAY ERZSÉBET PARK Concerts, fair and programmes for children. MAIFEST ERZSÉBET PARK Konzerte, Markt, Kinderprogramme ÁPRILIS April April / HÚSVÉTI TOJÁSVADÁSZAT SZEGEDI VADASPARK Izgalmas családi program tojáskereső játékkal és tojásfestéssel. EASTER EGGHUNT SZEGED ZOO Exciting family programme with egg-hunting game and egg painting. EIERJAGD ZU OSTERN ZOO VON SZEGED Spannendes Familienprogramm mit Eiersuche und Eierbemalung MÁJUS May Mai / EX-STASIS PROGRAMSOROZAT- TAVASZI KOLLEKCIÓ ALTERRA-KORTÁRS ELŐADÓMŰVÉSZETI KÖZPONT (RÉGI ZSINAGÓGA) Színházi, táncszínházi, zenei, irodalmi és egyéb kulturális programok heti 1-2 alkalommal május folyamán EX-STASIS PROGRAMME SERIES- SPRING COLLECTION ALTERRA-CONTEMPORARY PERFORMING ARTS CENTER (OLD SYNAGOUGE) Theatrical, dance theatrical, musical, literature and other cultural programmes one-two times a week during May. EX-STASIS PROGRAMMSERIE - FRÜHLINGSKOLLEKTION ALTERRA- ZENTRUM ZEITGENÖSSISCHER DARSTELLUNGSKUNST (ALTE SYNAGOGE) Bühnen-, Tanztheater-, Musik-, Literatur- und sonstige Programme 1-2 Mal wöchentlich in dem ganzen Monat

8 MÁJUS May Mai +36 1/ FELNŐTT KAJAK-KENU VILÁGKUPA SZEGEDI OLIMPIAI KÖZPONT (MATY-ÉR) ICF CANOE SPRINT WORLD CUP OLYMPIC CENTER OF SZEGED (MATY-ÉR) MÁJUS NAP, 100 BORÁSZ, 180 KÉZMÛVES, 250 PROGRAM KAJAK-KANU WELTPOKAL FÜR ERWACHSENE OLYMPISCHES ZENTRUM VON SZEGED (MATY-ÉR) MAY 10 days, 100 wine-growers, 180 craftsmen, 250 programmes MÁJUS May 25. Mai / GYEREK-ZOO GYERMEKNAP SZEGEDI VADASPARK Szórakoztató, sokrétű programkínálat a 25 éves Vadaspark szülinapi rendezvényén, középpontban a Kárpát-medencében élő állatokkal. CHILDREN S ZOO CHILDREN S DAY SZEGED ZOO Entertaining, manifold programmes on the 25th birthday event of the Szeged Zoo, focusing on the animals living in the Carphatian Basin MAI KINDER-ZOO KINDERTAG ZOO VON SZEGED Vielseitiges Freizeitprogramm zum 25. Geburtstag des Zoos von Szeged, mit den Tieren des Karpathenbeckens im Mittelpunkt. 10 Tage, 100 Winzer, 180 Handwerker, 250 Programme

9 MÁJUS May 25. Mai JÚNIUS June Juni, Uhr / / VÁROSI GYERMEKNAP SZENT-GYÖRGYI ALBERT AGÓRA CHILDREN S DAY IN SZEGED SZENT-GYÖRGYI ALBERT AGÓRA KINDERTAG DER STADT SZEGED AGÓRA ALBERT SZENT-GYÖRGYI KÖRNYEZETVÉDELMI VILÁGNAP A SZEGEDI FEHÉR-TÓNÁL TISZA-VÖLGYI BEMUTATÓHÁZ Egy kólás doboz története interaktív foglalkozás; Természetvédelmi kiállítás; Terepi madarásztúra; Szelektív hulladékgyűjtés bemutató. ENVIRONMENT PROTECTION WORLD DAY AT FEHÉR-TÓ TISZA VALLEY EXHIBITION HOUSE The story of a Coke bottle interactive session, Nature Protection Exhibition, Bird Watching Trip and Presentation of selective waste collection. WELTTAG DES UMWELTSCHUTZES BEIM FEHÉR-TÓ VORSTELLUNGSHAUS DES THEISSTALS (LANDESHAUPTSTRASSE E5, BEIM KILOMETERSTEIN 158) Die Geschichte einer Coladose Interaktive Programme; Umweltschutz-Ausstellung; Vogelbeobachtung; Vorstellung der selektiven Müllsammlung JÚNIUS 1. 1 June 1. Juni / HOMOKHÁTI KEREKEZÉS - KERÉKPÁROS TELJESÍTMÉNYTÚRA TÚRAKÖZPONT: SZEGEDI OLIMPIAI KÖZPONT, MATY-ÉR a KM Túra 2014 sorozat rendezvénye. Távok: 20 km, 40 km, 80 km BIKING AT HOMOKHÁT BICYCLE POWER-TOUR TOUR CENTER: OLYMPIC CENTER OF SZEGED (MATY-ÉR) It is the event of the KM Tour 2014 series. Distances: 20 km, 40 km, 80 km RADFAHREN AUF DEM SANDRÜCKEN LEISTUNGSTOUR MIT DEM FAHRRAD TOURENZENTRUM: OLYMPISCHES ZENTRUM VON SZEGED (MATY-ÉR) Teil der Serie KM Tour Distanzen: 20 km, 40 km, 80 km JÚNIUS June Juni / ÜNNEPI KÖNYVHÉT ÉS 13. GYERMEKKÖNYVNAPOK SOMOGYI KÁROLY VÁROSI ÉS MEGYEI KÖNYVTÁR Az Ünnepi Könyvhét egyedülálló kulturális rendezvénysorozat, évről évre töretlen sikerrel és népszerűséggel. A Somogyi-könyvtár, mint a szegedi könyvheti események koordinálója, több helyszínen, számtalan rendezvénynyel várja az érdeklődőket. 85. WEEK OF BOOKS AND 13. CHILDREN S BOOKS DAYS SOMOGYI KÁROLY LIBRARY The Week of Books is a unique cultural event with unbreakable popularity and success. The coordinator of the programmes is the Somogyi Library which awaits the visitors with various programmes on several locations. 85. FESTWOCHE DER BÜCHER UND 13. KINDERBUCHTAGE BIBLIOTHEK SOMOGYI Die Festwoche der Bücher ist eine einzigartige Serie kultureller Ereignisse, seit Jahren erfolgreich und populär. Die Bibliothek Somogyi als Kordinator der Veranstaltungden der Woche erwartet die Besucher mit zahlreihen Programmen, an mehreren Schauplätzen.

10 2014. JÚNIUS SZEGED, POSTÁS SPORTPÁLYA JÚNIUS 6. 6 June 6. Juni / DREAMNIGHT SZEGEDI VADASPARK Izgalmas esti program a tartósan beteg és fogyatékkal élő gyermekeknek; részvétel csak előzetes bejelentkezéssel. DREAMNIGHT SZEGED ZOO An exciting evening programme for the chronically ill and disabled children. Registration is necessary in advance. DREAMNIGHT ZOO VON SZEGED Spannendes Abendprogramm für Kinder mit dauerhaften Erkrankungen und Behinderte. Die Teilnahme ist nur mit Voranmeldung möglich. JÚNIUS June 21. Juni / ÉJSZAKAI KALANDTÚRA SZEGEDI TUDOMÁNYEGYETEM FÜVÉSZKERT Kalandtúra a Múzeumok Éjszakáján. NIGHT ADVENTURE TRIP SZTE BOTANICAL GARDEN Adventure trip on the Night of the Museums. NACHTTOUR MIT ABENTEUERN BOTANISCHER GARTEN DER UNIVERSITÄT VON SZEGED Nachttour mit Abenteuern durch die Nacht der Museen.

11 JÚNIUS June 21. Juni / VADASPARKI NAPFORDULÓ SZENT IVÁN HAVA ZEGEDI VADASPARK S Élménydús nappali és éjszakai program, látványos állatetetésekkel, családi vetélkedővel, izgalmas bemutatókkal. SUMMER SOLSTICE AT THE ZOO MIDSUMMER MONTH SZEGED ZOO Eventful day and night programmes, with spectacular animal feeding, family quiz and exciting exhibitions. SONNENWENDE IM ZOO MONAT DES HL. JOHANNES ZOO VON SZEGED Erlebnisreiches Tag- und Nachtprogramm, mit spektakulären Schaufütterungen. Wettbewerben für Familien, spannenden Vorführungen. JÚNIUS June 21. Juni / SZENT ANTAL-NAPI LILIOMFESZTIVÁL ALSÓVÁROSI FERENCES LÁTOGATÓKÖZPONT Szent Antal, akinek jelképe a fehér liliom, portugál nemesből lett ferences szerzetessé a 13. században: kiváló szónok hírében állt, rengeteg embert térített meg élete során. Ennek kapcsán minden év június 13-án, Szent Antal napján liliomot szenteltek Alsóvároson, majd a növényt gyógyászati céllal használták fel. LILY FESTIVAL ON THE DAY OF ST. ANTHONY RANCISCAN VISITOR S CENTER IN LOW CITY F St. Anthony, whose symbol is a white lily, was a Portugese noble who became a Franciscan monk in the 13th Century: he was reputed as an excellent orator, who proselytized many people during his lifetime. With reference to it, every year on 13 June, on the day of St. Anthony, lily was sanctified in Alsóváros (Low City), and then the plant was used for medicinal purpose. LILIENFESTIVAL DES HL. ANTONIUS ESUCHERZENTRUM DER FRANZISKANER IN DER UNTERSTADT B Antonius, dessen Symbol die weiße Lilie ist, wurde aus einem Adeligen in Portugal zum Franziskanermönch in dem 13. Jahrhundert. Er war ein ausgezeichneter Redner, er bekehrte jede Menge Leute. Am 13. Juni, an seinem Namenstag wurden in Alsóváros (Unterstadt) weiße Lilien geweiht, die Blume wurde später als Arznei verwendet.

12 XVI. Szőregi Rózsaünnep június RÓZSAFAJTÁK BEMUTATÓJA, VIRÁGKÖTÉSZETI KIÁLLÍTÁS, FÖLVONULÁS, KÉPZŐMŰVÉSZETI TÁRLAT, RÓZSAFÖLDEK LÁTOGATÁSA, KULTURÁLIS ÉS SZÓRAKOZTATÓ PROGRAMOK XVI. Rose Festival June 2014 INTRODUCTION OF ROSETYPES, FLOWER ARRANGEMENTS EXHIBITION, PARADE, FINE ARTS EXHIBITION VISITING THE ROSE FIELDS, CULTURAL AND ENTERTAINMENT PROGRAMMES XVI. Rosenfest Juni 2014 PRÄSENTATION VON ROSENARTEN, BLUMENBINDE-AUSSTELLUNG, FESTZUG, KUNSTAUSSTELLUNG, ROSENFELDER ZU BESUCHEN, KULTUR-UND UNTERHALTUNGSPROGRAMM JÚLIUS July Juli NYÁRI KAVALKÁD VÁROSHÁZA UDVARA Az IH Rendezvényközpont szervezésében idén nyáron is megrendezésre kerül Szegeden a Nyári Kavalkád. A kulturális programsorozat változatos, színes műsorkínálattal várja a közönséget a szegedi városháza patinás, mediterrán hangulatú udvarán. SUMMER CAVALCADE CITY HALL COURTYARD The Summer Cavalcade will be held also this summer, organised by the IH Event Center. The series of cultural events awaits the audience with colourful programmes in the tarnished, Mediterranean-style courtyard of the City Hall. SOMMERKAVALKADE INNENHOF DES RATHAUSES Das IH Veranstaltungshaus organisiert auch in diesem Jahr die Sommerkavalkade. Die Serie von kulturellen Veranstaltungen bietet wechselvolles, farbiges Sommerprogramm in dem mediterranen Innenhof des Rathauses. JÚLIUS July Juli / , / SZEGEDI VÁRJÁTÉKOK SZEGEDI VÁR, STEFÁNIA Színházi előadások gyermekeknek és felnőtteknek CASTLE PERFORMANCES OF SZEGED CASTLE OF SZEGED, STEFÁNIA Theatrical performances for children and adults BURGSPIELE VON SZEGED BURG VON SZEGED, STEFÁNIA Bühnenvorstellungen für Kinder und Erwachsene INFORMÁCIÓ: / , /

13 JÚLIUS 5. 5 July 5. Juli / MUZSIKÁLÓ ÁLLATKERT SZEGEDI VADASPARK Könnyű és komolyzenei programok, középpontban az állatokról, a természetről szóló zeneművek. MUSICAL ZOO SZEGED ZOO Popular and classical music, compositions about animals and nature in the focus. MUSIZIERENDER ZOO ZOO VON SZEGED Musikprogramm von Klassik bis hin zur leichte Musik, im Mittelpunkt stehen Werke, in dem es sich um Tiere und die Natur handelt Theodorakis Ifj. Harangozó ZORBA, A GÖRÖG táncmű , 5. Kálmán A CSÁRDÁSKIRÁLYNŐ operett , 12. Presgurvic ELFÚJTA A SZÉL musical , 19., 20. Kodály HÁRY JÁNOS opera , 2. Andersson Ulvaeus MAMMA MIA! musical , 16., 17., 19., 20. Theodorakis Ifj. Harangozó Kodály ZORBA, THE GREEK ballet-performance HÁRY JÁNOS opera 07 4, , 2 Kálmán THE CSARDAS QUEEN operetta 07 11, 12 Presgurvic GONE WITH THE WIND musical 07 18, 19, 20 Theodorakis Ifj. Harangozó ALEXIS SORBAS ballettaufführung 4., Kálmán CSÁRDÁSFÜRSTIN operette 11., Presgurvic VOM WINDE VERWEHT musical 18., 19., Andersson Ulvaeus MAMMA MIA! musical 08 15, 16, 17, 19, 20 Kodály HÁRY JÁNOS oper 1., Andersson Ulvaeus MAMMA MIA! musical 15., 16., 17., 19., JÚLIUS July Juli +36 1/ IFJÚSÁGI ÉS U23-AS KAJAK-KENU VILÁGBAJNOKSÁG SZEGEDI OLIMPIAI KÖZPONT (MATY-ÉR) YOUTH AND U23 CANOE SPRINT WORLD CHAMPIONSHIP SZEGED OLYMPIC CENTER (MATY-ÉR) JUGEND- UND U23-WELTMEISTERSCHAFT IN KAJAK UND KANU OLYMPISCHES ZENTRUM VON SZEGED (MATY-ÉR) Jegyértékesítés: Fesztivál Jegyiroda REÖK 6720 Szeged, Tisza Lajos. krt. 56. Nyitva tartás: hétfő-vasárnap: ig Tel.: / Fax: / jegyrendelés: Buying tickets: Festival ticket office REÖK 6720 Szeged, Tisza Lajos. krt. 56. Business hours: Monday to Sunday from 10 a.m. to 6 p.m. Phone: / Fax: / Ticketverkauf: Festival Ticket Büro REÖK 6720 Szeged, Tisza Lajos. krt. 56. Öffnungszeiten: Montag -Sonntag: Uhr Tel: / Fax: /

14 JÚLIUS July Juli JÚLIUS July Juli / / IX. NÁNDORFEHÉRVÁRI EMLÉKNAPOK ALSÓVÁROSI KULTÚRHÁZ, MÁTYÁS TÉR IX. MEMORIAL DAYS OF NÁNDORFEHÉRVÁR CULTURAL CENTRE OF ALSÓVÁROS, MÁTYÁS SQUARE IX. GEDENKTAGE VON NÁNDORFEHÉRVÁR KULTURHEIM ALSÓVÁROSI, MÁTYÁS PLATZ 24. THEALTER NEMZETKÖZI SZÍNHÁZI FESZTIVÁL RÉGI ZSINAGÓGA, KISSZÍNHÁZ, PINCESZÍNHÁZ ÉS EGYÉB, TÖBBEK KÖZT SZABADTÉRI HELYSZÍNEK A színházi és táncprodukciók mellett idén is láthat összművészeti fesztiválunkon filmeket, kiállításokat, gyerek- és szabadtéri programokat, valamint koncerteket is a közönség, és szervezünk szakmai rendezvényeket is. 24th THEALTER INTERNATIONAL THEATRE FESTIVAL OLD SYNAGOGUE, STUDIO THEATRE, PINCE THEATRE AND MORE OPEN AIR LOCATIONS At our global art festival besides the theater and dance productions, the audience can see films, exhibitions, children and open air programmes, concerts and we also organise professional events. 24. THEALTER INTERNATIONALES THEATERFESTIVAL ALTE SYNANGOGE, KLEINES THEATER, KELLERTHEATER, SONSTIGE SCHAUPLÄTZE, TEILS IM FREIEN. Neben Bühnen- und Tanzproduktionen kann das Publikum auch in diesem Jahr Filme, Ausstellungen, Kinder-ud Freilichtprogramme sowie Konzerte erleben. Es werden auch fachliche Programme organisiert. JÚLIUS July Juli / XXIV. NEMZETKÖZI KAMIONOS COUNTRY TALÁLKOZÓ SZIKSÓSFÜRDŐ KEMPING XXIV. INTERNATIONAL TRUCK COUNTRY MEETING SZIKSÓSFÜRDŐ CAMPSITE XXIV. INTERNATIONALES TRUCKER- UND COUNTRY-TREFFEN CAMPINGPLATZ SZIKSÓSFÜRDŐ JÚLIUS 28- AUGUSZTUS July - 3 August 28. Juli 3. August / MUZSIKÁLÓ UDVAR VÁROSHÁZA UDVARA Az udvar nem más, mint egy koncertterem barokk hangulattal. Délmagyarország, 1970 A kivételes atmoszférájú helyen megrendezett programok igényes nyári szórakozást nyújtanak a közönség számára. A Szabadtéri Játékok grandiózus előadásait ellenpontozzák a Muzsikáló Udvar kamarakoncertjei, amelyek a komolyzene mellett más irányba is kitekintenek. MUSICAL COURT THE COURT OF THE CITY HALL The court is a concert hall with baroque atmosphere. Délmagyarország, 1970 The programmes organized at a place with special atmosphere offer entertainment of a high standard. The chamber concerts of the Musical Court are a counterpoint to the imposing performances of the Open Air Festival. Besides classical music, other genre is also present. MUSIZIERENDER HOF INNENHOF DES RATHAUSES Der Hof ist nicht anders, als ein Konzertsaal mit Barockstimmung. Délmagyarország, 1970 Die Programme auf dem Schauplatz mit einmaliger Atmosphäre bieten dem Publikum anspruchsvolle sommerliche Ausschaltung. Die Kammerkonzerte im musizierenden Hof gleichen die grandiösen Vorstellungen der Szegediner Freilichtspiele aus. Neben der klassischen Musik finden Vorführungen anderer Stilrichtungen auch statt.

15 JÚLIUS July Juli / VII. LÓTUSZNAPOK SZEGEDI TUDOMÁNYEGYETEM FÜVÉSZKERT VII. LOTUS DAYS SZTE BOTANICAL GARDEN VII. LOTUSTAGE BOTANISCHER GARTEN DER UNIVERSITÄT VON SZEGED MINŐSÉGI MAGYAR TERMÉKEK KIÁLLÍTÁSA július augusztus 3. EXHIBITION AND FAIR OF HUNGARIAN QUALITY PRODUCTS 31 July - 3 August AUSSTELLUNG UND MESSE UNGARISCHER QUALITÄTSPRODUKTE 31. Juli - 3. August AUGUSZTUS August 20. August ÁLLAMALAPÍTÁS ÜNNEPE Az egész napos rendezvényen koncertek, vásározók, családi- és gyermekprogramok, valamint ünnepi tűzijáték várja a kilátogatókat. NATIONAL HOLIDAY FOUNDATION OF THE STATE On the all-day event concerts, fairs, family and children programmes as well as festive fireworks awaits the visitors. FEST DER STAATSGRÜNDUNG Durch den ganzen Tag erwarten Konzerte, Markt, Familien- und Kinderprogramme die Besucher, am Abend krönt das Fest ein riesiges und spektakuläres Feuerwerk. Szeged, Széchenyi tér /

16 XVIII. Nemzetközi Tiszai szeptember September Halfesztivál A szögedi híd alatt... XVIII. International Tisza Legyen idén újra Tőled is SZINes a nyár utolsó nagy fesztiválja, a Let the Youth Festival of Szeged (SZIN), Fish Festival Under the Szeged bridge XVIII. Internationales Fischfestival an der Theiß Unter der Szegediner Brücke the last one of this year s biggest summer festivals, be even more lively with your presence! Die Szegediner Jugendtage (SZIN), das letzte große Festival des Sommers soll in diesem Jahr wieder von Dir bunt sein! / W W W.HALFESZ TIVAL.HU TIVAL.HU

17 SZEPT NOV Sept - 8 Nov 14. Sept Nov / X. SZEGEDI ŐSZI ZSIDÓ KULTURÁLIS FESZTIVÁL ÚJ ZSINAGÓGA Hagversenyek, fotó- és képzőművészeti kiállítások, könyvbemutatók a Szegedi Zsidó Hitközség, a Szegedi Magyar-Izraeli Baráti Társaság és Izrael Állam Dél-magyarországi Tiszteletbeli Konzulátusa szervezésében X. AUTUMN JEWISH CULTURAL FESTIVAL OF SZEGED NEW SYNAGOGUE Concerts, photography and art exhibitions, book presentations organized by the Jewish Community of Szeged, the Hungarian-Israeli Friendship Association of Szeged and the South Hungarian Honorary Consulate of the State of Israel. X. JÜDISCHES KULTURFESTIVAL IM HERBST VON SZEGED NEUE SYNAGOGE Konzerte, Foto- und Kunstausstellungen, Büchervorstellungen in der Organisation der Jüdischen Glaubensgemeinde von Szeged, des Ungarn-Israel-Freundeskreises von Szeged und des Honorarkonsulats für Südungarn des Staates Israel. ŐSZI BORMUSTRA A DÓM TÉREN SZEPTEMBER AUTUMN WINE FESTIVAL IN DÓM SQUARE SEPTEMBER WEINPROBE IM HERBST AUF DEM DÓMPLATZ SEPTEMBER SZEPTEMBER September 21. September / KULTURÁLIS ÖRÖKSÉG NAPJA VÁROSHÁZA Nyílt nap a Szegedi Városházán. CULTURAL HERITAGE DAY CITY HALL Visitor's day in the City Hall of Szeged. TAG DES KULTURELLEN ERBES RATHAUS Besuchertag im Rathaus von Szeged.

18 SZEPTEMBER September September / ÖRÖKSÉGVÉDELMI NAPOK NAPSUGARAS TÁJHÁZ DAYS OF NATIONAL HERITAGE TRADITIONAL RURAL HOUSE TAGE DES KULTURELLEN ERBES LANDSCHAFTSHAUS SONNESCHEIN SZEPTEMBER September 28. September / PICK UTCAI FUTÓFESZTIVÁL VERSENYKÖZPONT: SZEGED, DÓM TÉR Távok: m, m, m-es családi csapatverseny PICK STREET RUNNING FESTIVAL COMPETITION CENTER: DÓM SQUARE Distances: 5,500 m, 3,400 m, 1,800 m family team competition PICK STRASSENLAUF-FESTIVAL WETTBEWERSZENTRUM: SZEGED, DÓM PLATZ Distanzen: 500 m, 3400m, 1800m für Familien SZEGEDI TUDOMÁNYEGYETEM október A fesztivál szervezője: a Szegedi Tudományegyetem Kulturális Irodája A fesztivál weboldala a címen tekinthető meg. AUTUMN CULTURAL FESTIVAL HERBST KULTURFESTIVAL

19 OKTÓBER October 3-4. Oktober NOVEMBER 1., 2., 8., 9. 1, 2, 8, 9 November 1., 2., 8., 9. November / / ÁLLATOK VILÁGNAPJA SZEGEDI VADASPARK Pénteken program óvodai és iskolai csoportoknak Szombaton látványos állatbemutatókkal és játékos vetélkedővel tarkított program a felelős állattartás jegyében, amelynek keretében a Vadaspark Mentőközpontja is bemutatkozik. WORLD DAY OF ANIMALS SZEGED ZOO Programmes for kindergarten and school groups on Friday. On Saturday programme laced with spectacular animal shows and playful quizes in the terms of responsible pet ownership, in the framework of the programme Zoo Rescue Centre introduces itself. WELTTAG DER TIERE ZOO VON SZEGED Am Freitag: Programme für Gruppen aus Kindergärten und Schulen Am Samstag: Spektakuläre Tiervorführungen, spielerische Wettbewerbe, Programme im Zeichen der verantwortungsvollen Tierhaltung, Vorstellung des Rettungszentrums von dem Zoo. ŐSZI DARULES A SZEGEDI FEHÉR-TÓNÁL A Tisza-völgyi bemutatóház megtekintése után a tórendszer ideális pontján bevárjuk a darvak esti behúzását. November , TALÁLKOZÓ A TISZA-VÖLGYI BEMUTATÓHÁZ (AZ E5 FŐÚT 158-AS KM-SZELVÉNYNÉL.) AUTUMN CRANE WATCHING AT THE FEHÉR-TÓ After viewing the Tisza Valley Exhibition House the lake-system is an ideal point for awaiting the evening draws of the cranes. 1-2 November 14.00, 8-9 November MEETING AT THE TISZA VALLEY EXHIBITION HOUSE (AT THE 158 KILOMETRE STONE OF ROAD E5) HERBSTLICHE KRANICH-LAUER BEIM FEHÉR-TÓ Nach der Besichtigung des Vorstellungshauses des Theißtals erwarten die Gäste den Abendzug der Kraniche auf einem idealen Punkt des Teichsystemes November, UM UHR, 8-9. November, UM UHR TREFFPUNKT: VORSTELLUNGSHAUS DES THEISSTALS (LANDESHAUPTSTRASSE E5, BEIM KILOMETERSTEIN 158) OKTÓBER 4. 4 October 4. Oktober / / II. ALSÓVÁROSI PAPRIKAFESZTIVÁL ALSÓVÁROSI FERENCES LÁTOGATÓKÖZPONT, NAPSUGARAS TÁJHÁZ Minden a paprikáról szól majd október 4-én Alsóvároson: a második paprikafesztiválon a résztvevők megismerhetik a fűszernövény múltját és jelenét, számtalan felhasználási módját és különleges fajtáit is. II. PAPRIKA FESTIVAL IN ALSÓVÁROS FRANCISCAN VISITOR S CENTRE, TRADITIONAL RURAL HOUSE Everything is about the paprika on the 4 October in Alsóváros: on the Second Paprika Festival, the participants get to know the past and the present of this unique herb, its special types and the countless ways of using it. NOVEMBER November 7-8. November / SZEGEDI JAZZ NAPOK IH RENDEZVÉNYKÖZPONT SZEGED JAZZ DAYS IH EVENT CENTER JAZZ-TAGE VON SZEGED IH VERANSTALTUNGSZENTRUM II. PAPRIKAFESTIVAL IN DER ALSÓVÁROS BESUCHERZENTRUM DER FRANZISKANER IN DER UNTERSTADT, LANDSCHAFTSHAUS SONNENSCHEIN Es dreht sich alles um den Paprika an diesem Tag: die Teilnehmer können die Vergangenheit und die Gegenwart der Gewürzpflanze, ihre unzählige Verwendungsformen sowie einzigartige Varianten.

20 DECEMBER December 13. Dezember / ÁLLATOK KARÁCSONYA SZEGEDI VADASPARK A Vadasparkban szabadon élő állatok karácsonyfájának ehető ajándékokkal való feldíszítése a látogatók közreműködésével. THE ANIMALS CHRISTMAS SZEGED ZOO Decorating the christmas tree of the free-living animals with edible gifts in cooperation with the visitors. WEIHNACHTEN DER TIERE ZOO VON SZEGED Weihnachtsbaum-Schmücken mit essbaren Geschenken für die im Zoo frei lebenden Tiere, unter Mitwirkung der Besucher Szegedi Karácsonyi Ünnepi hetek november 28 december 24. Széchenyi tér Dóm tér Dugonics tér DECEMBER December 20. Dezember / KARÁCSONYVÁRÓ NAPSUGARAS TÁJHÁZ WAITING FOR CHRISTMAS TRADITIONAL RURAL HOUSE WEIHNACHTEN-ERWARTUNG LANDSCHAFTSHAUS SONNENSCHEIN Szeged Christmas Festive weeks 28 November 24 December 2014 Széchenyi Square Dóm Square Dugonics Square Szeged WEIHNACHTLICHE FestWOCHEN 28. November Dezember 2014 Széchenyi Platz DómPlatz Dugonics Platz

PROGRAMAJÁNLÓ PROGRAMMES PROGRAMME

PROGRAMAJÁNLÓ PROGRAMMES PROGRAMME PROGRAMAJÁNLÓ PROGRAMMES PROGRAMME 2015 TURISZTIKAI INFORMÁCIÓ SZOLGÁLTATÁS SZEGEDRŐL ÉS MAGYARORSZÁGRÓL (programok, szálláshelyek, műemlékek, múzeumok, természeti értékek) TOURISTIC INFORMATION RENDERING

Részletesebben

OLYMPICS! SUMMER CAMP

OLYMPICS! SUMMER CAMP OLYMPICS! SUMMER CAMP YOUNG BUSINESS CAMP 3D DESIGN CAMP OLYMPICS SUMMER CAMP 20 24 JUNE AND 27 JUNE 1 JULY AGE: 6-14 Our ESB native-speaking teachers will provide a strong English learning content throughout

Részletesebben

Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise

Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise Auf Grund meiner jahrzehntelangen Erfahrungen kann die Schule die Einbeziehung der Schüler und durch sie auch der Eltern

Részletesebben

MISKOLC INTERNATIONAL OPERA FESTIVAL

MISKOLC INTERNATIONAL OPERA FESTIVAL 10 19th June BUDAPEST [D-E2-3] DANUBE CARNIVAL INTERNATIONAL CULTURAL MEETING Alongside famous representatives of the Hungarian folk dance scene, brass bands, performers of classical and world music as

Részletesebben

Bretzfeld-Budaörs testvérvárosi kapcsolat. 25 éves évfordulója 2014. május 8-11.

Bretzfeld-Budaörs testvérvárosi kapcsolat. 25 éves évfordulója 2014. május 8-11. Bretzfeld-Budaörs testvérvárosi kapcsolat 25 éves évfordulója 2014. május 8-11. Bretzfeld Budaörs: 25 Jahre Partnerscha 8 11. Mai 2014 Kevés olyan testvérvárosi kapcsolat létezik, amelynek enynyire mélyek

Részletesebben

2. Local communities involved in landscape architecture in Óbuda

2. Local communities involved in landscape architecture in Óbuda Év Tájépítésze pályázat - Wallner Krisztina 2. Közösségi tervezés Óbudán Óbuda jelmondata: Közösséget építünk, ennek megfelelően a formálódó helyi közösségeket bevonva fejlesztik a közterületeket. Békásmegyer-Ófaluban

Részletesebben

2011. ÉVI RENDEZVÉNYNAPTÁR ZALAEGERSZEGI KISTÉRSÉG

2011. ÉVI RENDEZVÉNYNAPTÁR ZALAEGERSZEGI KISTÉRSÉG 2011. ÉVI RENDEZVÉNYNAPTÁR ZALAEGERSZEGI KISTÉRSÉG JANUÁR Település Időpont Rendezvény Zalalövő Január 15. Informatikai és családi nap Nagylengyel Január 22. Asztalitenisz bajnokság Nagylengyel Január

Részletesebben

A MAGYAR GIMNASZTRÁDA VÁLOGATOTT TISZAÚJVÁROSI CSOPORTJA

A MAGYAR GIMNASZTRÁDA VÁLOGATOTT TISZAÚJVÁROSI CSOPORTJA A MAGYAR GIMNASZTRÁDA VÁLOGATOTT TISZAÚJVÁROSI CSOPORTJA Hungarian Gymnaestrada Team, Tiszaújváros Group Ungarische Gimnastrade, Tiszaújváros Gruppe MAGYAR 1996 óta működik a Tiszaújvárosi Gimnasztráda

Részletesebben

TARJÁN SPRING JOINT ARTS FESTIVAL GYULA DAYS AND THE OPENING CEREMONY OF THE RESTORED CASTLE

TARJÁN SPRING JOINT ARTS FESTIVAL GYULA DAYS AND THE OPENING CEREMONY OF THE RESTORED CASTLE April 1st April 31st May SALGÓTARJÁN TARJÁN SPRING JOINT ARTS FESTIVAL [E1] Hungarian and foreign artists offer their performances in several art genres along with local representatives of the art community

Részletesebben

ALMÁDI NYÁRI FESZTIVÁL

ALMÁDI NYÁRI FESZTIVÁL ALMÁDI NYÁRI FESZTIVÁL 2005. Kedves Rendezvénylátogatók! Balatonalmádi Város Önkormányzata, a város közművelődési intézménye, a Pannónia Kulturális Központ és Könyvtár, valamint a településen működő civil

Részletesebben

Német nyelv 5-6.évfolyam. 1.forduló

Német nyelv 5-6.évfolyam. 1.forduló Nyugat-magyarországi Egyetem Regionális Pedagógiai Szolgáltató és Kutató Központ Vasi Géniusz- Tehetségsegítı hálózat a Nyugat-Dunántúlon TÁMOP-3.4.4/B-08/1-2009-0014 Német nyelv 5-6.évfolyam 1.forduló

Részletesebben

KULTURÁLIS STATISZTIKAI TÁJÉKOZTATÓ Cultural Data 2006

KULTURÁLIS STATISZTIKAI TÁJÉKOZTATÓ Cultural Data 2006 KULTURÁLIS STATISZTIKAI TÁJÉKOZTATÓ Cultural Data 2006 Budapest, 2008 Készült Compiled by az Oktatási és Kulturális Minisztérium Ministry of Education and Culture Statisztikai Osztályán Section of Statistics

Részletesebben

Könyv és Nevelés 2006/4.

Könyv és Nevelés 2006/4. Könyv és Nevelés 2006/4. Tartalom Balogh Mihály: Mustra 5 KÖNYVTÁR Tafferner Tamás: Iskolai könyvtári feladatok, források, fejlesztések 7 Balogh Mihály: Töprengés az iskolai könyvtári szakfelügyeletrõl

Részletesebben

Nyírbátor Város 2014. évi Közm vel dési Rendezvényterve. I. Kiemelt Önkormányzati programok

Nyírbátor Város 2014. évi Közm vel dési Rendezvényterve. I. Kiemelt Önkormányzati programok Ny rbætor VÆros 2014. Øvi K zm vel døsi RendezvØnyterve Nyírbátor Város 2014. évi Rendezvényterve I. Kiemelt Önkormányzati programok Magyarország nemzeti ünnepei: Március 15. Augusztus 20. Október 23.

Részletesebben

HAGYOMÁNY ÉS LUXUS STÍLUSOSAN BERENDEZETT KÖRNYEZETBEN

HAGYOMÁNY ÉS LUXUS STÍLUSOSAN BERENDEZETT KÖRNYEZETBEN HAGYOMÁNY ÉS LUXUS STÍLUSOSAN BERENDEZETT KÖRNYEZETBEN DIE STILVOLLE ART, GESCHICHTE EXKLUSIV ZU ERLEBEN Megfelelő helyszínt keres rendezvények, üzleti tárgyalások vagy alkalmi összejövetelek lebonyolításához?

Részletesebben

RENDEZVÉNYTERMEK / EVENT VENUE

RENDEZVÉNYTERMEK / EVENT VENUE RENDEZVÉNYTERMEK / EVENT VENUE A tökéletes választás rendezvények, csapatépítő tréningek, konferenciák és üzleti találkozók számára. Az épület a város szívében helyezkedik el kiváló tömegközlekedési csatlakozással,

Részletesebben

MÉDIAAJÁNLAT 2016. SIÓFOK. Siófok. Városkalauz, Szálláskatalógus Infocard Térkép Banner TV Spot. Miért éri meg Önnek nálunk hirdetni?

MÉDIAAJÁNLAT 2016. SIÓFOK. Siófok. Városkalauz, Szálláskatalógus Infocard Térkép Banner TV Spot. Miért éri meg Önnek nálunk hirdetni? SIÓFOKI MÉDIAAJÁNLAT 2016. Városkalauz, Szálláskatalógus Infocard Térkép Banner TV Spot Siófok SIÓFOK Miért éri meg Önnek nálunk hirdetni? Széles körben terjesztett kiadványok Költséghatékony hirdetési

Részletesebben

Január / January / Jänner... 2 Február / February / Februar... 3 Március / March / März... 4 Április / April / April... 7 Május / May / Mai...

Január / January / Jänner... 2 Február / February / Februar... 3 Március / March / März... 4 Április / April / April... 7 Május / May / Mai... Január / January / Jänner... 2 Február / February / Februar... 3 Március / March / März... 4 Április / April / April... 7 Május / May / Mai... 9 Június / June / Juni... 13 Július / July / Juli... 15 Augusztus

Részletesebben

Discovering cleantech incubation possibilities Conference and stakeholder meeting MEGHÍVÓ/ INVITATION

Discovering cleantech incubation possibilities Conference and stakeholder meeting MEGHÍVÓ/ INVITATION Discovering cleantech incubation possibilities Conference and stakeholder meeting 02-03-04. November 2014 MEGHÍVÓ/ INVITATION 1 2014 November 3 (Hétfő). Gödöllő Helyszín: Szent István Egyetem: 2100 Gödöllő,

Részletesebben

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de Carsten Kümmel, Starenweg 8a, 82140 Olching DATUM: 23.10.13 Tel.: 08142 6551752 Fax.: 08142 4628228 carsten@tonmeister-online.de Betreff: Beurteilung

Részletesebben

Évi munkaterv - Naptár, Yearly Scheduled Activities. We reserve the right to make changes as needed. Hungarian Reformed Church

Évi munkaterv - Naptár, Yearly Scheduled Activities. We reserve the right to make changes as needed. Hungarian Reformed Church Évi munkaterv - Naptár, Yearly Scheduled Activities We reserve the right to make changes as needed. SUNDAY SERVICES AT AM Office hours Tue and Thursday AM to 1 PM Mailing address: P.O.Box Phoenix Az. 01-

Részletesebben

Év Tájépítésze pályázat Wallner Krisztina. 1. Vízparti sétány kiépítése Balatonfüreden, 3 km hosszon

Év Tájépítésze pályázat Wallner Krisztina. 1. Vízparti sétány kiépítése Balatonfüreden, 3 km hosszon Év Tájépítésze pályázat Wallner Krisztina 1. Vízparti sétány kiépítése Balatonfüreden, 3 km hosszon A következetes városrehabilitáció során Balatonfüred fürdő-városrészében, 2006-2015 között terveink alapján

Részletesebben

2015-2016. évi 6. Hírlevél

2015-2016. évi 6. Hírlevél Kedves Lions tagok, kedves Oroszlánok! 2015-2016. évi 6. Hírlevél Itt van az ősz, itt van újra. Valóban, beköszöntött az ősz, becsengettek az iskolákban is. Elindult hivatalosan is a 2015-2015-os Lions

Részletesebben

Nyírbátor Város Önkormányzata Képviselő-testületének 11/2015.(II.25.) önkormányzati határozata

Nyírbátor Város Önkormányzata Képviselő-testületének 11/2015.(II.25.) önkormányzati határozata Nyírbátor Város Önkormányzata Képviselő-testületének 11/2015.(II.25.) önkormányzati határozata Nyírbátor Város 2015.évi Közművelődi Rendezvénytervének elfogadásáról A Képviselő-testület Nyírbátor Város

Részletesebben

Ister-Granum EGTC. Istvan FERENCSIK Project manager. The Local Action Plans to improve project partners crossborder

Ister-Granum EGTC. Istvan FERENCSIK Project manager. The Local Action Plans to improve project partners crossborder Expertising Governance for Transfrontier Conurbations Ister-Granum EGTC Istvan FERENCSIK Project manager The Local Action Plans to improve project partners crossborder governance «EGTC» URBACT Final conference

Részletesebben

Hévíz. Programajánló Programme Programs

Hévíz. Programajánló Programme Programs Hévíz Programajánló Programme Programs 2016 5 1 Ingyenes információs kiadványok, térképek Freie Prospekte, Karten Free brochures, maps Széleskörű tájékoztatás Hévíz és környéke látnivalóiról, programjairól

Részletesebben

RENDEZVÉNYNAPTÁR 2014. DECS

RENDEZVÉNYNAPTÁR 2014. DECS Hónap Február Rendezvény megnevezése 08. Katolikus bál 15. KISZE báb égetés Alapítványi Ház Rendezvény helyszíne Információ kérhető Telefonszám Alapítvány 20/283-2013 15. Ovis farsang 22. Zenés farsangi

Részletesebben

Könyv és Nevelés 2007/3.

Könyv és Nevelés 2007/3. Könyv és Nevelés 2007/3. Tartalom Balogh Mihály: Mustra 5 KÖNYVTÁR Csík Tibor Celler Zsuzsanna: Jelentés az iskolai könyvtárak 2006-os szakfelügyeleti vizsgálatáról 7 Suppné Tarnay Györgyi: Iskolai könyvtárak

Részletesebben

IRODALOM ÉS MŰVÉSZEST

IRODALOM ÉS MŰVÉSZEST A MAGYAR TÁRSASÁG RENDEZÉSÉBEN IRODALOM ÉS MŰVÉSZEST LIV. MAGYAR KONGRESSZUS HAGYOMÁNYAINK SZÁLLNAK NEMZEDÉKRŐL NEMZEDÉKRE... 2014. NOVEMBER 29. PENTEKEN ESTE 7:00 ÓRAI KEZDESSEL CLEVELAND AIRPORT MARRIOTT

Részletesebben

RENDEZVÉNYNAPTÁR 2014. DECS

RENDEZVÉNYNAPTÁR 2014. DECS Hónap Február Rendezvény megnevezése 08. Katolikus bál 15. KISZE báb égetés Alapítványi Ház Rendezvény helyszíne Információ kérhető Telefonszám 15. Ovis farsang 22. Zenés farsangi készülődés Dohóczki Mónika

Részletesebben

2015. évi rendezvénytervezet

2015. évi rendezvénytervezet 2015. évi rendezvénytervezet Időpont Esemény megnevezése Rendező Helyszín Jan. 11. 9 óra Megemlékezés a Malenkij robot -ról JANUÁR Zebegény (a települések összevont Jan. 22. 14 óra Magyar Kultúra Napja

Részletesebben

In the beginning of this project I started to collect unused spaces stuck in transition. Later I continued transforming and completing them with

In the beginning of this project I started to collect unused spaces stuck in transition. Later I continued transforming and completing them with UNDER CONSTRUCTION In the beginning of this project I started to collect unused spaces stuck in transition. Later I continued transforming and completing them with different motifs. I found a lot of abandoned

Részletesebben

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002 Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002 A projekt az Európai Unió támogatásával, az Európai Szociális Alap társfinanszírozásával valósul meg Név: Iskola:

Részletesebben

Révfülöpi Nyár 2008. JÚNIUS

Révfülöpi Nyár 2008. JÚNIUS Révfülöpi Nyár 2008. JÚNIUS 2008. június 14. szombat 18 óra RAFFAY BÉLA szobrászművész kiállításának megnyitója a Tóparti Galériában (Révfülöp, Halász utca 6.). A kiállítást megnyitja: Kancsal Károly,

Részletesebben

Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp. 2016. május 27 29. (péntek vasárnap) 27 29 May 2016 (Friday Sunday)

Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp. 2016. május 27 29. (péntek vasárnap) 27 29 May 2016 (Friday Sunday) Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp 2016. május 27 29. (péntek vasárnap) 27 29 May 2016 (Friday Sunday) SZÁLLÁS / ACCOMODDATION on a Hotel Gellért*** szálloda 2 ágyas szobáiban, vagy 2x2 ágyas hostel

Részletesebben

6. évfolyam Angol nyelv

6. évfolyam Angol nyelv IDEGEN NYELVI MÉRÉS 2016. május 18. 6. évfolyam ngol nyelv Általános tudnivalók a feladatokhoz Ez a füzet nyelvi feladatokat tartalmaz. feladatsor két részből áll. z I. részben csak a füzetben kell dolgoznod.

Részletesebben

Szent László TISZK (SZLTISZK) Kocsis Ibolya

Szent László TISZK (SZLTISZK) Kocsis Ibolya Tolna Megyei Önkormányzat Szent László Szakképző Iskolája és Kollégiuma (TISZK) Szent László TISZK (SZLTISZK) Kocsis Ibolya deputy general director Leonardo Partnerships S.O.S. project coordinator Leonardo

Részletesebben

Öt évfolyamos képzés nyelvi előkészítő angol német - reál Kód: 04

Öt évfolyamos képzés nyelvi előkészítő angol német - reál Kód: 04 Öt évfolyamos képzés nyelvi előkészítő angol német - reál Kód: 04 A XXI. században senkinek sem kell magyarázni az idegen nyelvek és az informatika fontosságát. Ebben a nyelvi előkészítő osztályban elsőbbséget

Részletesebben

2. Tavasz Kupa. Uszonyos és Búvárúszó Verseny Kiírása

2. Tavasz Kupa. Uszonyos és Búvárúszó Verseny Kiírása 2. Tavasz Kupa Uszonyos és Búvárúszó Verseny Kiírása 1,/ A verseny célja: Az uszonyos-, és búvárúszás népszerűsítése, versenyzők részére versenyzési lehetőség biztosítása. 2,/ A verseny rendezője: HÓD

Részletesebben

Bokor Judit PhD. Szerz, cím, megjelenés helye, Szerz, cím, megjelenés helye, 2008. Szerz, cím, megjelenés. helye, PUBLIKÁCIÓ. Könyv, idegen nyelv

Bokor Judit PhD. Szerz, cím, megjelenés helye, Szerz, cím, megjelenés helye, 2008. Szerz, cím, megjelenés. helye, PUBLIKÁCIÓ. Könyv, idegen nyelv Bokor Judit PhD PUBLIKÁCIÓ Könyv, idegen nyelv Szerz, cím, megjelenés helye, 2006 Szerz, cím, megjelenés helye, 2007 Szerz, cím, megjelenés helye, 2008 Szerz, cím, megjelenés helye, 2009 Könyv, magyar

Részletesebben

KÖZMEGHALLGATÁS BESZÁMOLÓ. KÉSZÜLT KOMLÓ VÁROS NÉMET NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZATA 2015. DECEMBER 09-i K Ö Z M E G H A L L G A T Á S Á N

KÖZMEGHALLGATÁS BESZÁMOLÓ. KÉSZÜLT KOMLÓ VÁROS NÉMET NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZATA 2015. DECEMBER 09-i K Ö Z M E G H A L L G A T Á S Á N KÖZMEGHALLGATÁS BESZÁMOLÓ KÉSZÜLT KOMLÓ VÁROS NÉMET NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZATA 2015. DECEMBER 09-i K Ö Z M E G H A L L G A T Á S Á N Tisztelettel köszöntöm meghívott vendégeinket, klubtagokat, oktatási

Részletesebben

BorZsongás a teraszon Feltöltődés, tavaszköszöntés borral és kultúrával

BorZsongás a teraszon Feltöltődés, tavaszköszöntés borral és kultúrával Tartalom Rövid ajánló 1 SZOMBAT részletes program 2 VASÁRNAP részletes program 4 English/ SPRING BUZZ 5 Deutsch/ Brodelnder Frühling auf der Terrasse 6 KÉPEK letöltése! Rövid ajánló Május első hétvégén

Részletesebben

ÚJFEHÉRTÓ VÁROS ÖNKORMÁNYZATA KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK 22/2015. (I. 28.) számú h a t á r o z a t a. Újfehértó Város 2015. évi eseménynaptáráról

ÚJFEHÉRTÓ VÁROS ÖNKORMÁNYZATA KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK 22/2015. (I. 28.) számú h a t á r o z a t a. Újfehértó Város 2015. évi eseménynaptáráról ÚJFEHÉRTÓI POLGÁRMESTERI HIVATAL 4244 Újfehértó, Szent István út 10. Tel.:(42) 290 000 Fax: (42) 290 003 E-mail: polghiv@ujfeherto.hu Web: www.ujfeherto.hu K i v o n a t Önkormányzata Képviselő-testületének

Részletesebben

Discovering cleantech incubation possibilities Conference and stakeholder meeting MEGHÍVÓ/ INVITATION

Discovering cleantech incubation possibilities Conference and stakeholder meeting MEGHÍVÓ/ INVITATION Discovering cleantech incubation possibilities Conference and stakeholder meeting 02-03-04. November 2014 MEGHÍVÓ/ INVITATION 1 2014 November 3 (Hétfő) Gödöllő Helyszín: Szent István Egyetem: 2100 Gödöllő,

Részletesebben

Calendar. Ecuador, egy életre szóló élmény. Subscribe Share Past Issues Translate

Calendar. Ecuador, egy életre szóló élmény. Subscribe Share Past Issues Translate Subscribe Share Past Issues Translate 2015/16 Issue 20 Calendar 24 May Field trip to Polaris Observatory for Grade 4 27 May End of Term Festival 30 May Dragon boating at Lake Velence for Grade 5 1 June

Részletesebben

Mangalica: The VM-MOE Treaty. Olmos és Tóth Kft. Monte Nevado

Mangalica: The VM-MOE Treaty. Olmos és Tóth Kft. Monte Nevado Mangalica: The VM-MOE Treaty The agreement 2013 the Goverment of Hungary decided to launch a strategic cooperation with the MOE. The deal is based in the Hungarian Pig Development Strategy (3 to 6 millon

Részletesebben

Our Prices. Off and late season from 1st November to 1st April except from 15th December to 10th January

Our Prices. Off and late season from 1st November to 1st April except from 15th December to 10th January Our Prices Off and late season from 1st November to 1st April except from 15th December to 10th January Apartman basic prices (for 1-6 nights) 3650 Ft / pers / Night. (7300 Ft / app / 2 pers) Peak season

Részletesebben

Rendezvények 2011-ben Mezőszilas községben. Rendezvény tervezett programja

Rendezvények 2011-ben Mezőszilas községben. Rendezvény tervezett programja ek 2011-ben Mezőszilas községben időpontja címe/elnevezése tervezett programja helyszíne szervezője/felelőse 2011. február 25. 9 órától 12 óráig Óvoda nyitogató A leendő ovisok fogadása az óvodában, ismerkedés

Részletesebben

A rendezvény neve, jellege. szervezıje. Egyesülete Püspökladányi Határok nélkül Egyesület

A rendezvény neve, jellege. szervezıje. Egyesülete Püspökladányi Határok nélkül Egyesület A rendezvény ideje A rendezvény neve, jellege A rendezvény szervezıje A rendezvény helyszíne 2011. február 9. 90 éves a Vöröskereszt ifjúsági szervezete 2011. február 11. Látássérültek farsangi rendezvénye,

Részletesebben

Táltos Csillag. Göncöl táltos

Táltos Csillag. Göncöl táltos 2007-2011 Ősök napja (The Day of the Ancestors) 2011. 07. 29-31. Bugac Táltos Csillag Göncöl táltos Cemalettin Özdemir és kollégája, törökországi múzeumigazgatók. A kölcsönös tisztelet jeleként később

Részletesebben

2014 JÚNIUS JÚLIUS SZEPTEMBER AUGUSZTUS. Sárvári N YÁ R SÁRVÁR VÁROS ÉS A NÁDASDY-VÁR MŰVELŐDÉSI KÖZPONT ÉS KÖNYVTÁR NYÁRI PROGRAMAJÁNLÓJA

2014 JÚNIUS JÚLIUS SZEPTEMBER AUGUSZTUS. Sárvári N YÁ R SÁRVÁR VÁROS ÉS A NÁDASDY-VÁR MŰVELŐDÉSI KÖZPONT ÉS KÖNYVTÁR NYÁRI PROGRAMAJÁNLÓJA 2014 JÚNIUS AUGUSZTUS JÚLIUS SZEPTEMBER Sárvári N YÁ R SÁRVÁR VÁROS ÉS A NÁDASDY-VÁR MŰVELŐDÉSI KÖZPONT ÉS KÖNYVTÁR NYÁRI PROGRAMAJÁNLÓJA Június 1 13 június december Nádasdy Múzeum (95/320-158) Őrültek

Részletesebben

Bakonyvasút. Vonattal Veszprém és Győr között, a festői szépségű Cuha-völgyön át. Érvényes 2016. február 1-jétől visszavonásig.

Bakonyvasút. Vonattal Veszprém és Győr között, a festői szépségű Cuha-völgyön át. Érvényes 2016. február 1-jétől visszavonásig. Bakonyvasút Érvényes 2016. február 1-jétől visszavonásig 2016 Vonattal Veszprém és Győr között, a festői szépségű Cuha-völgyön át Fotó: Szabó Bence MÁV-START / UMSZ - 07/007/2016 A Bakonyvasút története

Részletesebben

Angol B2 prezentáció - English B2 presentation Témák - Topics

Angol B2 prezentáció - English B2 presentation Témák - Topics Angol B2 prezentáció - English B2 presentation Témák - Topics Az angol B2 prezentáció során a vizsgázó egy rövid összefoglalást ad vizsgázópárja részére a félkészülés alatt kapott témából. A konkrét feladat

Részletesebben

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY A feladatsor három részből áll 1. A vizsgáztató társalgást kezdeményez a vizsgázóval. 2. A vizsgázó egy szituációs feladatban vesz részt a

Részletesebben

K I V O N A T. Tiszacsege Város Önkormányzat Képviselő testületének 2013. december 18 án megtartott ülésének jegyzőkönyvéből

K I V O N A T. Tiszacsege Város Önkormányzat Képviselő testületének 2013. december 18 án megtartott ülésének jegyzőkönyvéből K I V O N A T Önkormányzat Képviselő testületének 2013. december 18 án megtartott ülésének jegyzőkönyvéből 203/2013.(XII. 18.) KT. számú HATÁROZAT: Képviselő testülete úgy határoz, hogy a 2014. évi városi

Részletesebben

Invitáló / Invitaion / Invitaion... 1 Január / January / Jänner... 2 Február / February / Februar... 3 Március / March / März... 4 Április / April /

Invitáló / Invitaion / Invitaion... 1 Január / January / Jänner... 2 Február / February / Februar... 3 Március / March / März... 4 Április / April / Invitáló / Invitaion / Invitaion... 1 Január / January / Jänner... 2 Február / February / Februar... 3 Március / March / März... 4 Április / April / April... 7 Május / May / Mai... 11 Június / June / Juni...

Részletesebben

International Open TABLE TENNIS. Competition to the Memory of János Molnár RESULTS

International Open TABLE TENNIS. Competition to the Memory of János Molnár RESULTS International Open RESULTS SCHEDULE Thursday, 6 th February, 2014 Mini cadet single, age group No. 2. (born between 01.01.2002. and 31.12.2002.) and age group No. 3. (born after 01.01.2003.) 15.30 round

Részletesebben

RENDEZVÉNYNAPTÁR - ÁCS

RENDEZVÉNYNAPTÁR - ÁCS RENDEZVÉNYNAPTÁR - ÁCS 2014. JANUÁR 01.01. Újévi koncert Városi Sportcsarnok, Ritmus művészeti 01.15. Ökumenikus istentisztelet - Szeretetvendégség 01.18. Magyar Kultúra Napja Légy jó mindhalálig c. musical,

Részletesebben

Sarvar. varos 2013. MÁRCIUS ÁPRILIS MÁJUS

Sarvar. varos 2013. MÁRCIUS ÁPRILIS MÁJUS Sarvar varos RENDEZVENYNAPTARA PROGRAMME CALENDAR 2013. MÁRCIUS ÁPRILIS MÁJUS w marcius 1 15. 1. (pé), 17:00, Nádasdy-vár, könyvtár (95/320-122) Katonatörténet az I. világháborútól napjainkig kiállítás

Részletesebben

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG. MUNKASZERZŐDÉS amely egyrészről az név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. LOCALITATEA, JUDET, TARA cégjegyzékszám: NR.REG.COMERTULUI adószám: CUI bankszámlaszám: COD IBAN képviseli: _NUME REPREZENTANT

Részletesebben

2011. június 3-4-én ismét megrendezésre került Ózdon a már hagyományosnak mondható ipari örökségvédelmi konferencia. A rendezvény rangját emelte,

2011. június 3-4-én ismét megrendezésre került Ózdon a már hagyományosnak mondható ipari örökségvédelmi konferencia. A rendezvény rangját emelte, 2011. június 3-4-én ismét megrendezésre került Ózdon a már hagyományosnak mondható ipari örökségvédelmi konferencia. A rendezvény rangját emelte, hogy a XIII. Ózdi Napok keretében, a szlovákiai Rimaszombat

Részletesebben

EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD A Phrasal Verb hadsereg! 2. rész

EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD A Phrasal Verb hadsereg! 2. rész A Phrasal Verb hadsereg! 2. rész FONTOS! Ha ennek az ajándékanyag sorozatnak nem láttad az 1. részét, akkor mindenképpen azzal kezdd! Fekete Gábor www.goangol.hu A sorozat 1. részét itt éred el: www.goangol.hu/ajandekok/phrasalverbs

Részletesebben

VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga

VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV 8. évfolyamos vizsga A vizsga lebonyolítása: írásbeli április 15-30 között előzetes egyeztetés szerint szóbeli május elején, az írásbeli érettségi vizsga napjaiban A vizsga részei:

Részletesebben

Bogácsi programok 2014

Bogácsi programok 2014 Bogácsi programok 2014 III. Falusi Kamra Mustra és IV. Bogácsi Kocsonyafőző Verseny 2014. február 01. Közösségi Ház A III. alkalommal megrendezésre kerülő Falusi Kamra Mustra vendégei több település éléskamrájába

Részletesebben

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III P. b. b. Verlagspostamt 1030 Wien WoGZ 213U BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III 70. Abkommen zwischen der Österreichischen Bundesregierung

Részletesebben

NÉMET TESTVÉRISKOLÁNK DIÁKJAINAK LÁTOGATÁSA BESUCH DER SCHÜLER UNSERER DEUTSCHEN PARTNERSCHULE

NÉMET TESTVÉRISKOLÁNK DIÁKJAINAK LÁTOGATÁSA BESUCH DER SCHÜLER UNSERER DEUTSCHEN PARTNERSCHULE 2010. 09.28 10. 05. Mit is érdemes tudni Magyarországról? És melyek a leghasznosabb magyar szavak? Ezeket is megtudhatták a német diákok a Dobóban. Emellett iskolánk technikai felszereltsége kápráztatta

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

Deutsch4. Klasse 4. Célok, feladatok

Deutsch4. Klasse 4. Célok, feladatok Deutsch4 Rund um das Jahr 5 Stunden per Woche Klasse 4 Célok, feladatok Életkorának megfelelően ismerje meg a német nemzetiség kultúráját, hagyományait. Értsen meg egyszerű kérdéseket és utasításokat és

Részletesebben

PÉCS EXPO 2006. SZEPTEMBER 27. - OKTÓBER 1. 27 SEPTEMBER - 01 OCTOBER 2006 26. PÉCSI NEMZETKÖZI VÁSÁR 26TH INTERNATIONAL FAIR OF PÉCS

PÉCS EXPO 2006. SZEPTEMBER 27. - OKTÓBER 1. 27 SEPTEMBER - 01 OCTOBER 2006 26. PÉCSI NEMZETKÖZI VÁSÁR 26TH INTERNATIONAL FAIR OF PÉCS PÉCS EXPO 26. PÉCSI NEMZETKÖZI VÁSÁR 26TH INTERNATIONAL FAIR OF PÉCS 2006. SZEPTEMBER 27. - OKTÓBER 1. 27 SEPTEMBER - 01 OCTOBER 2006 A RENDEZVÉNY HELYSZÍNE: LOCATION OF EVENT: EXPO CENTER PÉCS A RENDEZVÉNY

Részletesebben

WHAT WE DO BEFORE THE EXCHANGE MIT CSINÁLTUNK A KÖZÖS MUNKA ELŐTT COSA ABBIAMO FATTO PRIMA DELLO SCAMBIO

WHAT WE DO BEFORE THE EXCHANGE MIT CSINÁLTUNK A KÖZÖS MUNKA ELŐTT COSA ABBIAMO FATTO PRIMA DELLO SCAMBIO Tecnical school "G.G. Marinoni Udine - Italy WHAT WE DO BEFORE THE EXCHANGE MIT CSINÁLTUNK A KÖZÖS MUNKA ELŐTT COSA ABBIAMO FATTO PRIMA DELLO SCAMBIO Our preparatory work is based on use of working languages

Részletesebben

Komlói Kistérség 2015. évi programok. Hónap Időpont Program Település TAVASZ-NYÁR. Húsvéti készülődés

Komlói Kistérség 2015. évi programok. Hónap Időpont Program Település TAVASZ-NYÁR. Húsvéti készülődés i Kistérség 2015. évi programok Hónap Időpont Program Település TAVASZ-NYÁR 3. Húsvétváró Húsvéti készülődés 4. Húsvét vigiliája 5. Locsolóbál 8. Óvodai húsvétolás 9. A költészet napja alkalmából Regionális

Részletesebben

Tel.: (+361)342-4905, FAX: (+361)342-1984 E-mail: rakoczi@mail.rakoczif.hu vagy rakoczif@mail.rakoczif.hu Honlap: http://www.rakoczif.

Tel.: (+361)342-4905, FAX: (+361)342-1984 E-mail: rakoczi@mail.rakoczif.hu vagy rakoczif@mail.rakoczif.hu Honlap: http://www.rakoczif. ÉRETTSÉGI TÉMAKÖRÖK 2011/2012-ES TANÉV Tantárgy: Angol nyelv Osztály: 13.A Szint: közép Budapest, 2011. december 1 1. Personal data When and where were you born? What are your interests or hobbies? Have

Részletesebben

Osztályozó vizsga. Angol nyelv. 10., 11., 12. évfolyam

Osztályozó vizsga. Angol nyelv. 10., 11., 12. évfolyam Osztályozó vizsga Angol nyelv 10., 11., 12. évfolyam A vizsga szerkezete: írásbeli és szóbeli vizsga Témalista Ember és társadalom: hátrányos helyzetű és elesett emberek segítése; diszkrimináció Tágabb

Részletesebben

Idegen nyelv angol 9. évfolyam

Idegen nyelv angol 9. évfolyam Idegen nyelv angol 9. évfolyam 9/1. Bemutatkozás, mások bemutatása (létige jelen idejű alakja: am/is/are; birtokos s használata. Személyes névmások, birtokos melléknév. A/an névelő.) 9/2. Az angol abc,

Részletesebben

2013. ŐSZI PROGRAMAJÁNLÓJA

2013. ŐSZI PROGRAMAJÁNLÓJA Erkel Ferenc Művelődési Központ 2013. ŐSZI PROGRAMAJÁNLÓJA 2092 Budakeszi, Fő u. 108. Tel/fax: 06-23-451-161 www.efmk-budakeszi.hu, info@efmk-budakeszi.hu Szeptemberi programjaink Szeptember 20-án, (péntek)

Részletesebben

Europoetica Sacra. Nemzetközi Költészeti Fesztivál International Poetry Festival 2006. április 6 9. Ráday utca

Europoetica Sacra. Nemzetközi Költészeti Fesztivál International Poetry Festival 2006. április 6 9. Ráday utca Europoetica Sacra Nemzetközi Költészeti Fesztivál International Poetry Festival 2006. április 6 9. Ráday utca Köszöntő Az Europoetica Sacra fesztivál a szakralitás és a művészet kapcsolatát kívánja bemutatni

Részletesebben

Meghívó. A kocsi Aranykocsi Néptáncegyüttes. LUCKY BRIDGE kitûnõ magyarországi tánczenekar ÜSTÖKÖS hazai szórakoztató zenekar MAGYAROS BÜFÉ!

Meghívó. A kocsi Aranykocsi Néptáncegyüttes. LUCKY BRIDGE kitûnõ magyarországi tánczenekar ÜSTÖKÖS hazai szórakoztató zenekar MAGYAROS BÜFÉ! Meghívó A Zürichi Magyar Egyesület szeretettel meghívja Önt, kedves családját és barátait 2010. január 30-án a SWISSÔTELBEN sorra kerülõ hagyományos Zürichi Magyar Bálra BÁLNYITÓ FIATALOK BEMUTATÁSA ÉS

Részletesebben

MY ENGLISH BOOK Class 4

MY ENGLISH BOOK Class 4 MY ENGLISH BOOK Class 4 heti 3 óra Egy leckére átlagosan 2 óra jut, de ehhez nem kell feltétlenül ragaszkodni. A leckék 2 óra alatt kényelmesen elvégezhetők, de vannak, amelyek több gyakorlást igényelhetnek

Részletesebben

AKTUÁLIS AJÁNLATOK Érvényes: 2011. április 01.- visszavonásig

AKTUÁLIS AJÁNLATOK Érvényes: 2011. április 01.- visszavonásig AKTUÁLIS AJÁNLATOK Érvényes: 2011. április 01.- visszavonásig EGYÁGYAS FELÁR: MINDEN CSOMAGRA +40 %! ÉLÉNKÍTŐ NAPOK SÁRVÁRON (hétfőtől-péntekig) 4+1 AKCIÓ! 4 éjszaka áráért az ötödiket gratis kapja! Tartalma:

Részletesebben

Programajánló 2013. Programangebote Programs. www. zalakaros.hu

Programajánló 2013. Programangebote Programs. www. zalakaros.hu Programajánló 2013 Programajánló 2013 Programangebote Programs www. zalakaros.hu Magyar Dátum Rendezvény Helyszín Információ Március Március 2. Gyógyászati nyílt nap Zalakarosi Fürdő +36 93 340 420 Március

Részletesebben

VERTEBRATA HUNGARICA M USE I HlSTORICO - NATURALIS HUNGARICI Tom. VII. 1965. Fosc. 1-2.

VERTEBRATA HUNGARICA M USE I HlSTORICO - NATURALIS HUNGARICI Tom. VII. 1965. Fosc. 1-2. VERTEBRATA HUNGARICA M USE I HlSTORICO - NATURALIS HUNGARICI Tom. VII. 1965. Fosc. 1-2. Ritka nagyemlősök a régi Állatkertben 1 Irta: Anghi Csaba Budapest Főváros Állat- és Növénykertje, Budapest 1966-ban

Részletesebben

11. Kormányzói levél, 2014. május

11. Kormányzói levél, 2014. május Sólyom Bódog Kormányzó 2013 / 2014 Éld meg a Rotaryt, változtass meg életeket RC Szekszárd /Ron D. Burton/ 11. Kormányzói levél, 2014. május Kedves Barátaim! Minden Rotary év legnagyobb központi, és egyúttal

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT A feladatok megoldására 45 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 10-15 percet érdemes a fogalmazási feladatra szánnod. Megoldásaid a válaszlapra írd! 1.

Részletesebben

CONCERTO COMMUNITIES IN EU DEALING WITH OPTIMAL THERMAL AND ELECTRICAL EFFICIENCY OF BUILDINGS AND DISTRICTS, BASED ON MICROGRIDS. WP 5 Del 5.

CONCERTO COMMUNITIES IN EU DEALING WITH OPTIMAL THERMAL AND ELECTRICAL EFFICIENCY OF BUILDINGS AND DISTRICTS, BASED ON MICROGRIDS. WP 5 Del 5. CONCERTO COMMUNITIES IN EU DEALING WITH OPTIMAL THERMAL AND ELECTRICAL EFFICIENCY OF BUILDINGS AND DISTRICTS, BASED ON MICROGRIDS WP 5 Del 5.14 1 st period Szentendre Papers and articles in specialist

Részletesebben

Regional Expert Meeting Livestock based Geographical Indication chains as an entry point to maintain agro-biodiversity

Regional Expert Meeting Livestock based Geographical Indication chains as an entry point to maintain agro-biodiversity How Code of Practice can address the question of biodiversity (indigenous breeds, peculiarities of feeding, rearing traditional or marginalized systems)? Rendek Olga, Kerekegyháza 2009 október 20. 1 2

Részletesebben

Időpont 2014 évi rendezvény Település Helyszín 01.17. Vállalkozók újévi fogadása Sarkad Művelődési Központ 01.22. Kultúra napja Biharugra

Időpont 2014 évi rendezvény Település Helyszín 01.17. Vállalkozók újévi fogadása Sarkad Művelődési Központ 01.22. Kultúra napja Biharugra Időpont 2014 évi rendezvény Település Helyszín 01.17. Vállalkozók újévi fogadása Sarkad Művelődési Központ 01.22. Kultúra napja Biharugra 01.22. Szép Magyar Beszéd verseny Sarkad Könyvtár 01.23. Szegedi

Részletesebben

NÉMET NYELV VIZSGAANYAG. 9. évfolyam

NÉMET NYELV VIZSGAANYAG. 9. évfolyam NÉMET NYELV VIZSGAANYAG 9. évfolyam 1. Wortschatz der 1-11. Lektionen in dem Buch Start!Neu + Arbeitsheft+ kiegészítő 2. Themen und Dialoge: 1. Begrüßungen, Vorstellungen 2. Familie 3. Essen und Trinken

Részletesebben

Anyanyelvi lektor: Prof. Dr. Kai Günther. A legfontosabb német elöljárószók és esetvonzataik

Anyanyelvi lektor: Prof. Dr. Kai Günther. A legfontosabb német elöljárószók és esetvonzataik A legfontosabb német elöljárószók és esetvonzataik bis Präpositionen mit Akkusativ -ig (időben, térben) Ich bleibe bis nächsten Sonntag hier. Bis hierher gibt es keine Fragen. (DE: Gehen Sie bis zur Ecke.)

Részletesebben

Sex: Male Date of Birth: 02 August 1947 Citizenship: Hungarian

Sex: Male Date of Birth: 02 August 1947 Citizenship: Hungarian PERSONAL INFORMATION Dr. János Szlávik 3300 Eger, Tompa Mihály u. 8. +36-36-520-400/3082 +36-30-4365-541 szlavik@ektf.hu www.gti.ektf.hu Sex: Male Date of Birth: 02 August 1947 Citizenship: Hungarian WORK

Részletesebben

COOPERATION AGREEMENT

COOPERATION AGREEMENT COOPERATION AGREEMENT I, Mátyás Prikler hereby confirm in the name of the above partner organisation my interest in participating in the preparation, realization and evaluation of the 5 th GOMBUSHO WORKSHOP

Részletesebben

XXI. KICK-BOX VILÁGKUPA

XXI. KICK-BOX VILÁGKUPA XXI. KICK-BOX VILÁGKUPA Szeged, 2015. május 21-24. Összes pénzdíj: 12.700 EUR! A VERSENY RENDEZŐJE: Magyar Kick-box Szakszövetség Tigers Kick-box Szabadidő és Sportegyesület Szeged HELYSZÍN: Szeged, Városi

Részletesebben

Települési Rendezvény Naptár 2009.

Települési Rendezvény Naptár 2009. Települési Rendezvény Naptár Időpont Rendezvény megnevezése A rendezvény helyszíne február 14. február 21. március 15. 18 órakor március 21. április 4. 10 órától Iskolai farsangi bál A rendezvényszervező

Részletesebben

Házasságkötő terem. Segítő Kéz Szociális Alapszolgáltató Segítő Kéz Szociális Alapszolgáltató Intézmény -

Házasságkötő terem. Segítő Kéz Szociális Alapszolgáltató Segítő Kéz Szociális Alapszolgáltató Intézmény - Január Február Március 22. Csütörtök 17 órától Ünnepi műsor a Magyar Kultúra Napja alkalmából Házasságkötő terem,, Etyeki Versmondó Kör 24. Szombat Etyeki piknik Szépvölgy, Újhegy Roxer Produkció 3. Kedd

Részletesebben

Január. Február. 02. szombat 18 óra. 15. péntek 18 óra. 19. kedd 17 óra 22. péntek 17 óra

Január. Február. 02. szombat 18 óra. 15. péntek 18 óra. 19. kedd 17 óra 22. péntek 17 óra Január 02. 15. 19. kedd 22. 23. 30. 01. hétfő 06. 16:30 12. Újévi koncert R: Jánossomorjai Fúvós Egyesület tel.: 20/435-8431 www.jfe.hu Megemlékezés a doni áttörés 67. évfordulója alkalmából H: Kalafszky

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

MEGHÍVÓ. Napirendi pontok : 1.) 2012 évi költségvetési koncepció elfogadása Elıadó : Mohácsi Jánosné

MEGHÍVÓ. Napirendi pontok : 1.) 2012 évi költségvetési koncepció elfogadása Elıadó : Mohácsi Jánosné MEGHÍVÓ A Német Önkormányzat Képviselı-testületének 2011.november 9-én( szerda ) 17óra 30-kor a Német Nemzetiségi Házban (2072 Szent István tér ) tartandó ülésére. Napirendi pontok : 1.) 2012 évi költségvetési

Részletesebben

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY A feladatsor három részbol áll 1. A vizsgáztató társalgást kezdeményez a vizsgázóval. 2. A vizsgázó egy szituációs feladatban vesz részt a

Részletesebben

Közkincs-kerekasztal. 1. Bevezetés A Csongrádi Kistérség Többcélú Társulása 2007-ben pályázati támogatást nyert el Kistérségi közkincskerekasztal

Közkincs-kerekasztal. 1. Bevezetés A Csongrádi Kistérség Többcélú Társulása 2007-ben pályázati támogatást nyert el Kistérségi közkincskerekasztal 1 Közkincs-kerekasztal 1. Bevezetés A Csongrádi Kistérség Többcélú Társulása 2007-ben pályázati támogatást nyert el Kistérségi közkincskerekasztal működtetésére. A Közkincs-kerekasztal megalakulása előtt

Részletesebben

Könyv és Nevelés 2007/1.

Könyv és Nevelés 2007/1. Könyv és Nevelés 2007/1. Tartalom Balogh Mihály: Mustra 5 KÖNYVTÁR Varga Katalin: A múlt ismerete a jövõ záloga. Az Országos Pedagógiai Könyvtár és Múzeum múltja, jelene, és jövõje avagy Isten éltesse

Részletesebben

Áprilisban 14%-kal nőtt a szálláshelyek vendégforgalma Kereskedelmi szálláshelyek forgalma, 2014. április

Áprilisban 14%-kal nőtt a szálláshelyek vendégforgalma Kereskedelmi szálláshelyek forgalma, 2014. április Közzététel: 2014. június 10. Következik: 2014. június 11. Fogyasztói árak, 2014. május Sorszám: 77. Áprilisban 14%-kal nőtt a szálláshelyek vendégforgalma Kereskedelmi szálláshelyek forgalma, 2014. április

Részletesebben