Danielle Steel A BIRTOK

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Danielle Steel A BIRTOK"

Átírás

1 Danielle Steel A BIRTOK Ismertető a hátoldalról: Három egykori iskolatárs készülődik a wyomingi hegyek közé, közös vakációra. Látszólag a tenyerén hordozza őket az élet. Mary Stuart eszményi anya és háziasszony, gazdag és híres ügyed felesége; Zoe nagyszerű orvosnő; Tanya pedig világsztár énekesnő. Igazából azonban valamennyien szerencsétlenek. Mary Stual-t öngyilkos fiát és tönkrement házasságát gyászolja. Zoe egyik betege kezelése közben saját magát fertőzi meg AIDS-szel, és éppen a halálos betegség árnyékában találkozik a férfival. aki méltó társa lehetett volna. Tanya ismét válik, mert harmadik férje is hitványnak bizonyult. A fenséges wyomingi környezet, a csodálatos hegyek és egymás iránti szeretetük segíti ki őket magánéletük zsákutcájából. 1

2 Danielle Steel A BIRTOK A fordítás az alábbi kiadás alapján készült: Danielle Steel: The Ranch Published by Dell Publishing, a division of Bantam Doubleday Dell Publishing Group, Inc., New York 1997 by Danielle Steel Authors photo copyright by Harry Langdon Fordította Sóvágó Katalin A fedél magyar változata Szakálos Mihály munkája Második kiadás A regény első kiadása Várnak rád a hegyek címen jelent meg a Maecenas Kiadó gondozásában 1997-ben Hungarian edition by Maecenas Könyvkiadó, 1997, 2003 Victoriának és Nancynek, az én drága, csodálatos barátnőimnek, akik meg tudnak nevettetni, fogják a kezem, ha sírok, és mindig, de mindig mellettem állnak. Szívem minden szeretetével: D. S. Hungarian translation by Sóvágó Katalin, 1997,

3 1. fejezet Minden más élelmiszerüzletben feltűnést keltett volna a nő, aki a konzervek és fűszerek között tolta a bevásárlókocsit. Hatalmas barna szemű, vékony teremtés volt, vállig érő barna haja mintaszerűen ápolt, bőre gyönyörű, körme kifogástalanra manikűrözött, sötétkék vászonkosztümjét Párizsban is vásárolhatta volna. Magas sarkú, sötétkék körömcipőt, és retikült viselt hozzá, mindene maga volt a tökély Nyugodtan állíthatta volna, hogy még sase járt bevásárolni, de látszott, meglepően feltalálja magát. Igazság szerint hazafelé menet gyakran beugrott a Madison és a Hetvenhetedik utca sarkán álló áruházba. A bevásárlás nagyját a házvezetőnőjük intézte, de Mary Stuart Walker mulatságosan ódivatú módon élvezte e tevékenységet. Ő szerette Billnek főzni a vacsorát; nem tartottak szakácsnőt, még akkor sem, amikor a gyerekek kisebbek voltak. Makulátlan külseje ellenére szívesen dolgozott a családjára, és minden apró részleten rajta tartotta a szemét. A Hetvenegyedik utca és az Ötödik Sugárút sarkán laktak, ahonnan gyönyörű kilátás nyílt a Central Parkra. Majdnem huszonkét éves házasságuknak itt telt az utolsó tizenöt éve. Mary Stuart mintaszerű házat vitt. A gyerekek néha azzal ugratták, hogy nála csakis "tökéletes" lehet minden. Vett két darab bélszínt, sütnivaló krumplit, némi 3

4 spárgát, gyümölcsöt, joghurtot, amitől egykettőre eszébe jutottak azok a napok, amikor a kocsi roskadásig volt nyalánksággal. Látszólag nem helyeselte, de nem bírta megállni, hogy össze ne vásárolja mindazt, amit a gyerekek a tévében láttak és megkívántak. Olyan csekélység az a kis kényeztetés! Miért ne vette volna meg nekik az édes gabonapelyhet, amelyet annyira szerettek, és miért kényszerítette volna beléjük az egészségeset, amelyet utáltak? Nagyon sokat követeltek a gyerekeiktől: jeles osztályzatokat, jó eredményeket a sportban, makulátlan tisztességet, erkölcsi igényességet. Alyssa és Todd valóban szép, okos, minden tekintetben remek gyerek volt; kiemelkedő teljesítményt nyújtottak az iskolában és az iskolán kívül is. Kicsi korukban Bill gyakran mondogatta, hogy elvárja tőlük a tökéletességet. Tíz, illetve tizenkét éves korukra Alyssa és Todd már sóhajtottak, hacsak hallották ezt a szót. Pedig apjuk komolyan úgy gondolta, hogy az ő gyerekeinek mindig a legmagasabb szinten kell teljesíteniük, a végletekig ki kell aknázniuk a képességeiket, és ha nem sikerül valami, akkor is nagyon kell igyekezniük. Kemény követelmény volt ez, de Bill Walker világéletében magasra tette a rudat, és a gyerekek szépen át is ugrották. Akármilyen szigorúnak tűnt is néha az anyjuk, apjuk volt a tökéletesség megszállottja, aki sem a gyerekeitől, sem a feleségétől nem tűrt lazaságot. 4

5 Mary Stuart pedig majdnem huszonkét éve volt tökéletes feleség, aki megadta férjének a tökéletes otthont, a tökéletes gyerekeket. Aki gyönyörű volt mindig megfelelt az elvárásoknak, és olyan házat vitt, amely nemcsak arra volt méltó, hogy bekerüljön a Lakberendezési Közlönybe, de ahová jó volt hazamenni. Nem éltek nagy lábon, nem flancoltak, náluk maga az élet volt az aprólékosan kidolgozott, gyönyörű műalkotás. Mary Stuart ezt úgy valósította meg, mintha nem kerülne erőfeszítésébe, bár sokan sejtették, hogy nem lehet olyan könnyű dolga, mint amilyennek látszik. Évek óta szervezett jótékonysági akciókat, amelyek százezerszámra fialták a dollárt, tagja volt múzeumi kuratóriumoknak és lankadatlanul fáradozott a sérült, beteg vagy halmozottan hátrányos helyzetű gyermekek érdekében. Most negyvennégy éves volt. Három éve, mióta a saját gyerekei többé-kevésbé felnőttek, testileg és szellemileg fogyatékos gyerekek mellett végzett önkéntes munkát egy harlemi kórházban. Rengeteget dolgozott. Főleg mostanában, amióta nem volt gyerek, akihez hazasiessen, és Bill is folyton késő estig maradt az irodában. Mary Stuart férje az egyik vezetője volt egy nemzetközi ügyvédi irodának a Wall Streeten. Az eredetileg büntetőjogász képzettségű Walkerre hárultak a németországi és angliai ügyek. Mary Stuart szociális tevékenysége nagyon jól jött Bill hírnevének. Felesége ezen kívül remekül reprezen- 5

6 tált. Bár az idei év nagyon csendesen alakult. Bill, főleg az utóbbi hét hónapban, egy londoni monstre per előkészületei miatt rengeteget utazott külföldre, alig járt haza, Mary Stuart pedig serényebben önkénteskedett, mint valaha. Alyssa másodéves volt a Sorbonne-on, így anyjának több ideje maradt, és sok mindenben sikerült utolérnie magát. Még több jótékonysági akcióban vett részt, rengeteget olvasott, hétvégeken kijárt a kórházba. Néha megengedett magának egy-egy lustálkodós vasárnapot, ágyban maradt egy könyvvel, esetleg az utolsó betűig kiolvasta a New York Timest. Tartalmas életet élt; aki ránézett, azt gondolta, íme egy asszony, akinek megvan mindene. Valóban megvolt mindene, amire a legtöbb ember vágyakozik, mégis lappangó szomorúság érződött rajta, ami részvétet ébresztett a szemlélőben. Talán nem is szomorúság volt az, hanem - különös módon - magány. De az ő külsejével, stílusával, sikereivel és családjával hogy lehet magányos? - Hogy van ma, Mrs. Walker? - érdeklődött széles mosollyal a pénztáros. Kedvelte Mary Stuartot, aki olyan szép volt, és mindig udvarias: gyakran érdeklődött, hogy van a család, a feleség, a mama. Az asszony azelőtt a gyerekeivel járt bevásárolni, de amióta elmentek, egyedül jött és mindig volt ideje beszélgetni. - Köszönöm, jól, Charlie. - Elmosolyodott, amitől még fiatalabbnak látszott. - Pokoli hőség van ma, ugye? - kérdezte, bár neki mintha nem lett 6

7 volna melege. Mindig csinosan öltözött. Elegáns volt télen, amikor mások hócsizmásan, fülvédősen, kalapban, sálakba tekergetve küzdöttek a csontig maró tél havával, latyakjával. Nyáron, amikor New York kábán párolódott a szörnyű melegben, Mary Stuart higgadt, hűvös és gyűretlen volt. Mindig fegyelmezetten viselkedett, sohasem jött ki a béketűrésből. - Állítólag holnap még melegebb lesz - mondta a pénztáros, miközben tasakba csomagolta a vásárolt holmit. Mrs. Walker a Fürkészt nézte, összevont szemöldökkel. Tanya Thomas, a szupersztár énekesnő volt a címlapon. TANYA MEGINT VÁLIK! HÁZAS- SÁGTÖRÉS A TRÉNERREL! - közölte a főcím. Az egyik szörnyű fotón az izompacsirta tréner feszített pólóban, a másikon az énekesnő jelenlegi férje menekült be arcát takargatva egy bárba, a sajtó elől. Charlie a címre sandított és vállat vont. - Ez Hollywood! Körbefekszenek ezek mindenkivel. Nem is értem, egyáltalán minek házasodnak össze. - Ő kitartott egyazon asszony mellett harminckilenc éve. - Ne higgyen el mindent, amit olvas - mondta kissé szigorúan Mary Stuart. A pénztáros mosolyogva nézett rá. A szelid barna szempár mintha elfelhősödött volna. - Maga mindig mindenkiről jót feltételez, Mrs. Walker Pedig higgye el, azok nem olyan emberek, mint maga meg én. 7

8 - Akkor sem szabad hinni a pletykalapoknak - válaszolt szokatlanul keményen, azzal fogta a vásárolt holmit és elbúcsúzott. Rövid sétányira állt a házuk. Hat óra is elmúlt, de még mindig fojtogató volt a hőség. Bill szokása szerint hét óra tájban érkezik, ő majd fél nyolckor vagy nyolckor tálalja a vacsorát, attól függően, milyen hangulatban lesz a férje. Úgy tervezte, hogy hazaérve beteszi a krumplit a sütőbe, és akkor még lesz ideje zuhanyozni és átöltözni. Akármilyen elegánsnak látszott, elfáradt a gyűlésekkel teli hosszú napon. A múzeum őszre nagyszabású pénzgyűjtő kampányt tervezett, mert szeptemberben fényes bált akartak adni. Mary Stuartot szemelték ki elnöknek. Eddig sikerült a felkérést elhárítania; remélhetőleg beérik annyival, hogy csak tanácsadást vállal. Nem volt hangulata bálban elnökölni, és az utóbbi időben sokkal jobban kedvelte a gyakorlati munkát a fogyatékos gyerekek kórházában vagy legújabban a harlemi bántalmazott gyerekekkel. A portás köszönt, kivette a belépő asszony kezéből a vásárolt holmit és átadta a liftkezelőnek. Mary Stuart néma csöndben liftezett föl az egész szintet elfoglaló lakásba. Masszív, öreg, nagyon szép házuk volt, az Ötödik Sugárúton. Főleg télen volt elragadó a kilátás a homlokzati ablakból, amikor hó takarta a Central Parkot, és a horizonton a fehér lepel fűrészes vonalban találkozott a sötét éggel. De nyáron is lenyűgöző volt a sok zsenge zöld, és a tizenharmadik emeletről olyan bájosnak és bé- 8

9 késnek tűnt minden. Nem hallatszott föl a zaj, nem látszott a piszok. Megköszönte a liftkezelő segítségét, magára zárta az ajtót, és átment a lakáson a tágas, hófehér konyhába. Szeretett ilyen nyílt, funkcionális, egyszerű terekben dolgozni. A három francia mintájú nyomatot nem számítva az egész konyha olyan volt, akár a patyolat: fehér falak, fehér padló, hoszszú fehér gránitpultok. Öt éve a Lakberendezési Közlönyben is megjelent róla egy kép, amelyen a háziasszony fehér farmerben és fehér angóra pulóverben ült egy konyhai széken. Noha Mary Stuart kitűnően főzött, nehéz volt elhinni erről a konyháról, hogy dolgoznak benne. A házvezetőnő délelőttös volt; egyetlen nesz sem hallatszott. Mary Stuart elrakosgatta a vásárolt holmit, bekapcsolta a sütőt, majd megállt és hoszszan bámulta az ablakból a parkot. Látta odalent a saroknyira lévő játszóteret, amiről eszébe jutott a dermesztő teleken végigvacogott számtalan óra, amikor kicsi gyerekeit hintáztatta, vagy nézte, amint libikókáznak és játszanak a pajtásaikkal. Mintha ezer éve történt volna... Ma már annak is örülne, ha Alyssa és Todd itt veszekednének; mennyivel megnyugtatóbb lenne, mint ez a csend. Még jó, hogy Alyssa hazajön ősszel, hogy a sorbonne-i év után a Yale-en folytassa a tanulmányait. Átment a konyhából apró dolgozószobájába, ahol a hivatalos papírmunkát szokta végezni és bekapcsolta az üzenetrögzítőt. 9

10 - Szia, anya! - szólt bele Alyssa. - Sajnálom, hogy elszalasztottalak. Csak köszönni akartam, és meg akartam kérdezni, hogy vagy. Itt tíz óra van, most indulunk néhány haverral, hogy bedobjunk valamit. Későn jövök haza, úgyhogy ne keress! Hétvégén majd felhívlak valamikor Találkozunk pár hét múlva. Szia! - és mintha most jutott volna eszébe: - Ja, sokszor csókollak. - Kattanás, letette. Alyssa csak pár napra akart hazajönni a szeptemberi tanévkezdés előtt. Olyan sokáig akart Európában maradni, ameddig lehet, és máris emlegette, hogy diploma után visszamegy Párizsba és ott fog lakni. Mary Stuart nem is akart erre gondolru. Tavaly borzasztóan egyedül érezte magát a lánya nélkül. Tovább hallgatta az üzenetrögzítőt: - Mary Stuart... - Ez a férje volt. - Ma este nem vacsorázom otthon. Hétig megbeszéléseim vannak és épp most tudtam meg, hogy üzleti vacsorám lesz. Tízkor vagy tizenegykor megyek haza. Sajnálom. Kattanás; Bill bontotta a vonalat, miután közölte az információt. Valószínűleg közben is várták az ügyfelek, de egyébként is, Bill utálta a gépeket. Azt mondta, nem bízik bennük, és sohasem hagyott a feleségének semmiféle személyes üzenetet. Mary Stuart valamikor ugratta is érte. Sok mindenért ugratta, bár az utóbbi időben már ezt sem tette. Pedig olyan normálisnak látszott minden. Néha el is tűnődött, hogy lehet elviselni ezt. Most már tudta. 10

11 Az ember él tovább. Csak úgy. A szív csökönyösen ver és nem engedi; hogy az ember meghaljon. Az ember járkál, beszél, lélegzik, holott odabent egy hatalmas seb mindene. - Halló! - mondta a következő telefonáló. - Itt Tony Jones beszél. Megjavítottam a videomagnóját. Elviheti, amikor akarja. Kösz, viszlát. Két üzenet tanácsülések megváltozott időpontjáról. Egy kérdés a múzeumi bálról, az alakítandó bizottságról. Egy hívás a harlemi menedékhely önkénteseinek vezetőjétől. Lefirkantott néhány szót és eszébe jutott, hogy el kell zárnia a sütőt. Bill nem jön haza. Már megint. Mint mostanában gyakran. Agyondolgozza magát. Ő így éli túl. A maga módján ugyanezt tette Mary Stuart is, a megbeszélések és bizottságok örök körforgásában. Elzárta a sütőt, s elhatározta, hogy tojást főz magának, de az várhat. Bement a hálószobájába. A falat fehér szegélyű, halvány vajsárga tapéta borította, a régi gobelinszőnyeget Angliában vásárolta. Ódon nyomatok és akvarellek lógtak a falon, és a szép márványkandalló párkányán ott álltak a gyerekek ezüstkeretes fényképei. Puhára kárpitozott, kényelmes székek fogták közre a kandallót. Esténként vagy hétvégeken a házaspár szeretett olvasgatva elüldögélni a tűz mellett. Mostanában leginkább a városban töltötték a hétvégéket. Tavaly nyáron eladták a connecticuti házat, úgyse jártak ki soha, amióta a gyerekek elmentek és Bill is folyton utazott. 11

12 Letette a retiküljét. Pillantása akaratlanul odatévedt a kandallópárkányra. Még mindig olyan megnyugtató látni őket négy-ötévesnek, aztán tíznek, tizenötnek... Ott volt Csoki is, a nagy, barátságos labradori, gyermekkori társuk. Földbe gyökerezett lábbal bámulta a fényképeket. Hányszor kívánta, bárcsak visszafordíthatná az időt, amikor még sok kal hétköznapibb gondjaik voltak! A szőke, pici Todd vidáman nézett rá a keretből, szinte hallotta, amint hívja őt. Látta maga előtt, amint a kutyát kergeti, vagy amikor háromévesen belepottyan az úszómedencébe és neki ruhástól kellett fejest ugrani utána. Ott voltak mind a négyen, három évvel ezelőtt karácsonykor egymást átölelve, hahotázva, miközben a kétségbeesett fotós nem győzött könyörögni, hogy maradjanak már nyugton egy pillanatra, különben nem tudja lefényképezni őket. Todd malac nótákat fújt, Alyssa hangosan nevetett, de még ő és Bill se bírta abbahagyni a kacagást. Elfordult a képektől, a gyötrő és vigasztaló apró arcoktól. Összeszoruló torokkal bement a fürdőszobába és megmosta az arcát, aztán szigorúan végigmérte magát a tükörben. - Ezt hagyd abba! - szólt tükörképére. Több esze lehetne, minthogy ilyesmiket megengedjen magának. Az önsajnálat tiltott luxus. Úgysem tekinthet másfele, csak előre! De ismeretlen vidéken, visszatetsző tájakon vitt az út, kopár kietlenségben, időnként elviselhetetlen magányban. Néha úgy érezte, rajta kívül nincs itt ember, de tudta, hogy Bill is itt 12

13 tévelyeg valahol a sivatagban, a saját egyszemélyes poklában párolódva. Mary Stuart több mint egy éve próbált rátalálni, de még mindig nem sikerült. Gondolt rá, hogy vacsoráznia kellene, de aztán úgy döntött, nem éhes. Kosztümből átöltözött rózsaszín farmerre és pólóra, visszament a dolgozószobájába, asztalhoz ült és átnézett néhány iratot. Hétkor még világos volt. Elhatározta, hogy felhívja Billt és közli vele, hogy megkapta az üzenetét. Nagyon kevés mondanivalójuk volt egymásnak mostanában Bill munkáján és Mary Stuart bizottságain kívül, de ő akkor is telefonál. Ez még mindig jobb, mint a teljes elszakadás. Akármennyire is elhidegültek egy év alatt, még nem érezte úgy, hogy le tudna válni Billről, valószínűleg soha nem is fogja. Többel tartoznak egymásnak annyi év után. Viharban az ember, ha Mary Stuartnak hívják, nem hagyja el a hajót, és ha kell, azzal együtt süllyed a tenger fenekére. Tárcsázta a férje számát és hallotta, hogy a telefon kicseng. Végül egy titkárnő vette föl. Nem, nem adhatja Mr Walkert. Még mindig megbeszélésen van. Majd szól neki, hogy Mrs. Walker kereste. - Köszönöm - válaszolta halkan. Letette a kagylót, és lassan elfordult a székkel, hogy láthassa a parkot. Ha megengedné magának, andalgó szerelmespárokat is láthatna a meleg júniusi alkonyatban, de nem akarta. Visszamerült a papírjaiba. Dolgozott még egy órát, míg lement a nap; bizottsági listákat állított össze, javaslatokat jegyzett le a cso- 13

14 portnak, amellyel délután találkozott. Mire megint fölnézett, már majdnem leszállt a sötétség, és bársonytalpon osont be az éjszaka. Olyan csendes, olyan üres volt a lakás, hogy szeretett volna felkiáltani, vagy kinyújtani a karját valaki után, de nem volt ott senki. Behunyta a szemét, a szék támlájára hajtotta a fejét. Ekkor megszólalt a telefon. - Tessék... - Mary Stuart? - kérdezte egy hang, puhán elnyújtva a szótagokat. Akaratlanul elmosolyodott. Hónapok óta nem hallotta hírét, de mindig felbuk kan, mikor neki szüksége van rá. - Te vagy az? Egy percig azt hittem, hogy Alyssa - búgta. Érzéki altja máig megőrizte az enyhe texasi ízt. - Én vagyok. Alyssa még nem jött haza Párizsból. Jól vagy? Olvastam rólad ma délután. - Gyönyörű, mi? A Fürkész címlapi pasit tavaly dobtam ki. Ma telefonált és azzal fenyegetett, hogy beperel, mert a felesége dühöng a cikk miatt. Még sokat kell tanulnia a szennylapokról... - Tanya is tanult, a legkeményebb módszerekkel. - És hogy a kérdésedre válaszoljak, igen, jól vagyok. Mondjuk... - dorombolta azon a bársonyos hangon, amitől a legtöbb férfi hegyezni kezdte a fülét. Mary Stuart ismeretségük első pillanata óta olyannak érezte, mint az üde szellőt egy fülledt szobában. Huszonhat éve együtt tanultak a Berkeleyn. Micsoda vad kor volt az, és ők milyen fiatalok! Négyen voltak: Mary Stuart, Tanya, Eleanor és Zoe. Az első két évben egy szobában laktak a kollégi- 14

15 umban, majd Euclidben béreltek lakást. Négy évig el se lehetett választani őket, úgy összetartottak, mint a testvérek. De az utolsó évben meghalt Ellie, és akkor minden megváltozott. Diploma után mindenki ment a maga útján. Oklevélosztás után két nappal Tanya férjhez ment kelet-texasi gyerekkori szerelméhez. A kápolnában kötött házasság két évig tartott. Egy év se telt el a diplomázás óta, amikor elkezdődött Tanya üstökösszerű karrierje, ami nemcsak az életét állította fejtetőre, de a házasságát is. Bobby Joe még bírta egy évig, de aztán betelt nála a pohár Ez nem az ő világa volt. Már egy művelt, tehetséges feleség is elég ijesztő, de egy szupersztár végképp több az elviselhetőnél. Mindent megpróbált, igyekezett sportszerűen viselkedni, de igazából azt szerette volna, hogy a felesége hagyjon ott mindent, és maradjon otthon Texasban. Bobby Joe nem akart eljönni hazulról, nem akart felhagyni az apai üzlettel: építési vállalkozók voltak és igen szépen boldogultak. Tisztában volt vele, mire képes és mire nem. Nem kért a szennylapokból, az ügynökökből, a koncertekből, a visító rajongókból, a többmillió dolláros szerződésekből, Tanyának viszont ez volt az élete. Szerette a férjét, de nem akarta föladni a pályát, amelyről egész életében álmodott. Házasságuk második évfordulóján szétköltöztek, karácsonykor elváltak. A férfi nehezen heverte ki mindezt, de aztán megint megnősült, és született hat gyereke. Tanya egyszer-kétszer találkozott vele azóta, és azt 15

16 mesélte, hogy Bobby Joe meghízott, megkopaszodott, de ugyanolyan aranyos, mint régen. Ezt mindig egy kicsit szomorkásan mondta, és Mary Stuart tudta, hogy a barátnője tisztában van vele, mekkora árat kellett fizetnie cserébe a frenetikus sikerekért, a szédületes pályafutásért. Húsz év után még mindig ő volt az ország első számú énekesnője. Tanya és Mary Stuart megőrizték a barátságukat. Mary Stuart ugyancsak nyáron ment férjhez, egy évvel diplomázás után, Zoe pedig beiratkozott az orvosi fakultásra. Mindig ő volt a lázadó, az összes forradalmi ügy lángoló híve. Azzal ugratták, hogy tíz év késéssel érkezett a Berkeleyre. Zoe könyörtelenül ragaszkodott a becsülethez és az igazsághoz, feltétlen pártolója volt az elnyomottaknak. Ő találta meg a halott Ellie-t, neki volt bátorsága szívszakasztó zokogás után felhívni barátnőjük nagynénjét és nagybátyját. Iszonyú idő volt az. Az elbűvölő, kedves Ellie a romantikus, álmodozó Mary Stuarthoz állt a legközelebb. Elsőéves volt, amikor egy baleset miatt elveszítette szüleit és attól kezdve a szobatársai jelentették neki a családot. Nehezen tudták elképzelni, hogy fog megbirkózni ez a lány a világ könyörtelenségével. Olyan érzékeny volt, már-már éteri, és a többiekkel ellentétben, akiknek voltak céljaik és terveik, a valóságtól teljesen elrugaszkodva lebegett egy álomvilágban. Diplomázás előtt három héttel halt meg. Tanya majdnem elhalasztotta miatta az esküvőjét, de a többiek egyetértettek abban, hogy Ellie is ragasz- 16

17 kodna az esküvőhöz, Tanya pedig beismerte, hogy Bobby Joe meg is gyilkolná, ha tovább halasztanák a házasságot. Tanya szívesen eljött volna Mary Stuart esküvőjére, de akkor volt az első koncertje Japánban, Zoe pedig nem szabadulhatott az egyetemről. Az esküvő a szülők greenwichi házában volt. Tanya második férjéről mindenki a híradóból értesült. Az akkor huszonkilenc éves énekesnő Las Vegasban esküdött hűséget ügynökének, csendes szertartás keretében, amelyen nem volt jelen más, csak a pletykalapok, a helikopteres tévéstábok és Vegas körül ezermérföldes körben minden odacsődíthető újságíró. Mary Stuartnak sohasem tetszett a második férj. Tanya emlegette, hogy gyerekeket szeretne, hogy házat vesznek Santa Barbarában vagy Pasadenában és "normális" életet kezdenek. Jó elgondolás volt, de a hitves nem osztotta. Őt két dolog érdekelte: Tanya karrierje és pénze. El is követett mindent, hogy az elsőt menedzselve minél többet facsarjon ki magának a másodikból. Tanya is elismerte, hogy szakmailag rengeteget köszönhet a második férjének. Koncerteket szervezett világszerte, rekord gázsikra szóló szerződéseket csikart ki, szupersztárból legendát varázsolt a feleségéből. Tanya nagyjából mindent elért, amit akart: házasságuk öt éve alatt lett három platina- és öt aranylemeze, megnyert minden Grammyt és az összes létező zenei díjat. Bár a menedzsere egy kisebb vagyonnal 17

18 távozott a házasságból, énekesnői karrierje egyszer s mindenkorra sínen volt. A mamája ötmillió dolláros házban élt Houstonban, a húgának és a sógorának pedig Armstrong mellett vásárolt birtokot. Ő maga Bel Air egyik legszebb házában lakott, és tízmillió dolláros nyaralója volt Malibuban, ahová be sem tette a lábát. A férje ragaszkodott hozzá, hogy megvásárolja. Tanyának volt pénze és hírneve, de nem voltak gyerekei. A válás után úgy vélte, változásra van szüksége, és filmezni kezdett. Az első évben két filmet forgatott; a másodikkal elnyerte az Oscart. Harmincöt éves korára Tanya Thomas megkapott mindent, amiről más ember csak álmodik. Amit nem kapott meg soha, az a Bobby Joe-val közös élet volt, meg a szeretet, a gyengédség, a támogatás, a hűséges társ és a gyerekek. Újabb hat év után kötött házasságot harmadik férjével, Tony Goldmannel, egy Los Angeles-i ingatlanügynökkel, aki addigra elfogyasztott vagy fél tucat kezdő színésznőt. Az kétségtelen, hogy mély hatást tett rá Tanya karrierje, de még a barátnője iránt elfogult Mary Stuart sem tagadhatta, hogy Goldman rendes ember és gyengéd férj. Tanya számos barátját már csak az aggasztotta, hogy bírja-e Tony Goldman sztárfelesége túlfűtött életét, vagy bele fog bolondulni. Mary Stuart tudomása szerint Tonynak az volt a legfőbb vonzereje, hogy három gyereket hozott az előző házasságából, akik kilenc, tizenegy és tizen- 18

19 négy évesek voltak az esküvő napján. Tanya imádta őket. A legidősebb és a legfiatalabb, a két fiú, egyébként is Tanya Thomas-rajongó volt, a kislány pedig mindenkinek eldicsekedett, hogy papi a világsztárt veszi feleségül. Sőt - tizenegy éves gyereknél enyhén szólva groteszk módon - még utánozni is próbálta külsejében és ruházkodásában a mostohaanyját. Ő rendszeresen magával vitte vásárolni, és olyan holmikat vett neki, amelyek jobban illettek egy kislányhoz, de mégis csinosak voltak. Remek pótanyának bizonyult, de még mindig emlegette, hogy gyereket szeretne, bár a negyvenegy éves fejjel kötött házasság kissé elgondolkoztatta. Attól félt, túl öreg, és mivel Tony sem lelkesedett egy újabb utódért, nem erőltette. Enélkül is volt elég gondja. Házasságuk első két évében kétszer körbekoncertezte a Földet, állta a szennylapok őrjítő ostromát és végigcsinált két pert. Ez a légkör nemhogy a fogantatásnak, de még az épelméjűségnek sem kedvezett. Könnyebb volt férje csemetéin kiélni anyai ösztöneit, és ő meg is tette, szívvel-lélekkel. Tony még dicsérte is, hogy mennyivel jobb anya az első feleségénél. De Mary Stuart megfigyelte, hogy akármilyen kedvesen és barátságosan viselkedett is Tony, feleségének valahogy mindig egyedül kellett állnia a hajszát az ügynökök, ügyvédek, turnék, halálos fenyegetések, kínlódások és szorongások közepette, miközben Tony intézte a maga üzleteit, vagy Palm Springsben golfozott a haverjaival. Azt várta volna, hogy jobban je- 19

20 len legyen felesége életében. Mindenkinél közelebbről tudta, mennyire kíméletlen és magányos élete van Tanyának, milyen keményen dolgozik, mennyire könyörtelenek a rajongók, fájdalmasak az árulások. Különös módon Tanya ritkán panaszkodott. Barátnője mindig csodálta érte. Ugyanakkor bosszantotta, ha azt látta, milyen boldogan integet Tony a tévékameráknak az Oscar vagy a Grammy díjkiosztására menet. Előkerült, ha sütött a nap, de viharban elpárolgott. Erre gondolt most Mary Stuart, miközben Tanya azt mesélte, hogy a trénere felesége perrel fenyegetőzik a pletykák miatt. Az énekesnő jól megtanulta az évek során, hogy szennylapokkal lehetetlen harcolni. - Tony se ujjongott - mondta nagyon csendesen. Volt valami nyugtalanító a hangjában. Kimerülten, magányosan csengett. - Plafonra mászik, valahányszor a bulvársajtó kitalál nekem egy szeretőt. Azt mondja, feszélyezi a barátai előtt, és ezt egyáltalán nem kedveli. Mi tagadás, megértem - sóhajtott. A sajtó imádta kínozni. Egyszerűen nem hitték el, hogy valaki, akinek ilyen fenséges szőke hajsátora, óriási kék szeme, szédületes alakja van, az tisztességes asszony lehet, aki ráadásul jobban szereti a mentolos üdítőt mint a pezsgőt. De ezért a hírért a kutya sem veszi meg a lapot. Tanya sohasem festette be szőke haját, és az ál- 20

21 landó, gondos kozmetikai karbantartás megtartotta ragyogóan fiatalnak. Harminchat évesnek vallotta magát és ránézésre senki sem hitte volna, hogy füllent. - Nem szeretem, ha összehoznak valakivel, de általában olyan siralmas alakokkal gyanúsítanak, hogy legtöbbször nem izgatom magam... legföljebb Tony miatt. Meg a gyerekek miatt. Szerintem van ezekről a férfiakról valahol egy számítógépes nyilvántartás, és abból választanak találomra, ha úgy hozza a kedvük. Tanya vállat vont, föltette lábát a kávézó asztalkára, és barátnőjén tűnődött. Hónapok óta nem beszéltek egymással. A régi csoportból ők tartották még egymással a kapcsolatot. Mary Stuart évek óta nem állt szóba Zoével, akivel Tanyának is meglazult a kapcsolata. Egy-két évente ugyan felhívta, és mindig küldtek egymásnak karácsonyi képeslapot, de Zoe élete más úton járt, mint az övék. San Franciscóban dolgozott belgyógyász szakorvosként, nem ment férjhez és nem lettek gyerekei. Kizárólag a munkája érdekelte, és minden szabad percét az ingyenes szaktanácsadásnak szentelte. Mindig ilyen életről álmodott. Tanya öt éve látta utoljára, amikor San Franciscóban koncertezett. - És te? - kérdezte hirtelen nyomatékkal. - Te hogy vagy? - Akkor használta ezt az éles hangot, amikor a barátnője lelkében akart kutakodni, de Mary Stuart számított rá és csendesen kitért előle. - Jól. Ugyanazt csinálom mint eddig: bizottsági 21

22 munka, kuratórium, harlemi önkénteskedés. Ma egész nap a Metropolitanben volt megbeszélésem a szeptemberi nagyszabású pénzgyűjtő akcióról. - Hűvös, egyenletes, fegyelmezett hangon beszélt, de Tanya átlátott rajta. Ezzel Mary Stuart is tisztában volt. Időnként még Billt is fel tudta ültetni, de a barátnőjét soha. - Nem erre céloztam. - Hosszú csönd. - Te hogy vagy, Mary Stuart? De őszintén. Sóhajtott és kinézett az ablakon. Már besötétedett és ő egyedül ült a néma lakásban. - Jól. - A hangja remegett, de csak egy kicsit. Mindenesetre jobban, mint egy éve, azon a rettenetes esős napon, mikor azt kívánta, bárcsak meghalna. - És Bill? - Nyilván ő is jól van. Sose látom. - Szerintem ez nem hangzik valami jól. - Újabb hosszú szünet. - És Alyssa? - Szintén jól. Szereti Párizst. Pár hét múlva ott találkozom vele és egy hónapig csavargunk Európában. Billnek van egy fontos ügye Londonban, ezért úgy gondoltam, átmegyek és meglátogatom Alyssát. - Rögtön felderült, ahogy ezt mondta. Tanya mosolygott. Alyssa Wallcer a kedvencei közé tartozott. - Elkíséred Angliába Billt? - kérdezte, lágyan elnyújtva a szavakat. - Nem, én még itt maradok - válaszolta némi tétovázás után Mary Stuart. - Bill rettentő elfoglalt lesz, nem tudna időt szakítani rám, nekem pedig 22

23 annyi dolgom van itt. - Annyi dolgom van itt. Tudta, mit kell mondani, ismert minden kitérőt, a kétségbeesés nyelvét: Össze kellene jönnünk egyszer... Bill most olyan rettentően elfoglalt... Bill utazik... megbeszélésem van... tárgyalnom kell a többi kurátorral... be kell mennem a belvárosba... ki kell mennem a külvárosba... át kell mennem Európába a lányomhoz... A rejtőzködés politikája: mondd mindig a megfelelő dolgot, hogy megszerezd magadnak a csendet, a magányt, és egy helyet, ahol vizsla szemektől és szánalomtól mentesen gyászolhatsz. Így távol tarthatod az embereket, anélkül, hogy be kellene vallanod, milyen szörnyű az életed. - Nem vagy te jól, Mary Stuart - folytatta Tanya a rá jellemző céltudatossággal. Kő kövön nem niaradhatott, amíg ki nem ásta az igazat. Zoe volt még ennyire megszállottja az igazságnak. - Miért beszélsz mellé, Stu? De én az igazat mondom, Tan - erősködött. Stu... Tan... Tannie... a régi nevek... - Tényleg jól vagyunk. - Füllentesz, de nem hibáztatlak érte. Jogod van hozzá. Ez a különbség Zoe és Tanya között. Zoe nem tűrte volna, hogy hazudjon, bujkáljon. Tanya legalább megértette, hogy nem bír mást tenni. Neki is megvolt a maga baja. A szennylapok légből kapták a szeretőt, de abban közel jártak az igazsághoz, hogy az együttélés a férjével nem felhőtlen. Tony most már nem élvezte a sajtó örökös 23

Csillag-csoport 10 parancsolata

Csillag-csoport 10 parancsolata Csillag-csoport 10 parancsolata 1. Nagyon jól érezd magad mindig, mert ilyen hely nem lesz több a világon. (Panka) 2. Próbálj meg normálisan viselkedni, hogy ne legyenek rád dühösek. (Vince) 3. Kitartóan

Részletesebben

2016. február INTERJÚ

2016. február INTERJÚ INTERJÚ Az Élet szép Az AMEGA beszélgetőpartnere: Dr. Kánitz Éva Főorvos Asszony, milyen családi indíttatással került az orvosi pályára? Mindig azt gondoltam, hogy az a legszebb dolog a világon, ha az

Részletesebben

"Soha nem érzem, hogy itt a plafon" - Interjú Bánsági Ildikóval

Soha nem érzem, hogy itt a plafon - Interjú Bánsági Ildikóval "Soha nem érzem, hogy itt a plafon" - Interjú Bánsági Ildikóval 2014. augusztus 26. kedd, 07:00 "Mindig büszke voltam, ha valami újra hívtak. Soha nem érzem, hogy itt a plafon, hanem inkább azt, hogy szeretnék

Részletesebben

MagyarOK A2+ munkalapok 1

MagyarOK A2+ munkalapok 1 1. Ismerkedünk munkalap / Kérdés Válasz 1. Jól hallom, hogy nem vagy magyar? Jól hallom, hogy nem magyar? 2. Hol dolgozol? Hol dolgozik? 3. Hol élsz? Hol él? 4. Mivel foglalkozol / foglalkozik? Milyen

Részletesebben

Csöngettek az ajtón. Katus támolyogva

Csöngettek az ajtón. Katus támolyogva Olcsó krumpli Csöngettek az ajtón. Katus támolyogva ment ajtót nyitni. Nagy örömére, az édesanyja állt az ajtó előtt. Anyukám, de jó, hogy jössz. Alig állok a lábamon, olyan álmos vagyok. Kislányom! Csak

Részletesebben

A BARÁT. Moncsinak, aki végig kitartott mellettem és támogatott. Andrásnak, aki szereti az írásaim, de ezt a könyvet még nem olvasta.

A BARÁT. Moncsinak, aki végig kitartott mellettem és támogatott. Andrásnak, aki szereti az írásaim, de ezt a könyvet még nem olvasta. Bódi Zsolt Publio Kiadó 2012 Minden jog fenntartva! A BARÁT Moncsinak, aki végig kitartott mellettem és támogatott. Andrásnak, aki szereti az írásaim, de ezt a könyvet még nem olvasta. Szüleimnek, testvéreimnek,

Részletesebben

2014. október - november hónap

2014. október - november hónap 2014. október - november hónap Téma: A Lélek gyümölcse 5. hét Szeretet 2014. szeptember 30., kedd Tapasztald meg Isten szeretetét Ige: Drágának tartalak, és becsesnek (Ézsaiás 43,4) Max Lucado: Értékes

Részletesebben

A cikkeket írta: Károlyi Veronika (Ronyka) www.varazslatostitkok.com. Korrektúra: Egri Anikó

A cikkeket írta: Károlyi Veronika (Ronyka) www.varazslatostitkok.com. Korrektúra: Egri Anikó A cikkeket írta: Károlyi Veronika (Ronyka) www.varazslatostitkok.com Korrektúra: Egri Anikó 2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék... 3 Az összefogás döbbenetes ereje... 4 Depressziós helyett bajnok... 6 Na

Részletesebben

1. fejezet. Dorset, 2010 Egy évvel késõbb

1. fejezet. Dorset, 2010 Egy évvel késõbb 1. fejezet Dorset, 2010 Egy évvel késõbb A napok egyre rövidebbek. A fûre hullott almákat megcsipkedték a varjak. Viszem be a fát, és rálépek az egyik puha gyümölcsre; szétnyomódik a lábam alatt. November

Részletesebben

A Feldegg-kúria teraszán 1914 nyár elején két ifjú hölgy üldögélt. Élvezték az elsõ meleg napsugarakat, és közben kézimunkáztak. Bárcsak tudnám, mi

A Feldegg-kúria teraszán 1914 nyár elején két ifjú hölgy üldögélt. Élvezték az elsõ meleg napsugarakat, és közben kézimunkáztak. Bárcsak tudnám, mi I. A Feldegg-kúria teraszán 1914 nyár elején két ifjú hölgy üldögélt. Élvezték az elsõ meleg napsugarakat, és közben kézimunkáztak. Bárcsak tudnám, mi értelme ennek az unalmas hímzésnek! A mamának már

Részletesebben

Aztán eljött a nap, amikor már nem kapta a segélyt, csak valami járuléknak nevezett, nevetségesen kicsi összeget

Aztán eljött a nap, amikor már nem kapta a segélyt, csak valami járuléknak nevezett, nevetségesen kicsi összeget Kovács Gabriella Hát ennyi volt... Hát ennyi volt érezte, hogy itt az út vége. Tehetetlenül, fáradtan feküdt a hideg kövön a fagyos szélben és nem akart többé engedelmeskedni a teste. Már nem érzett fájdalmat

Részletesebben

VERASZTÓ ANTAL AKIKKEL AZ ÉLET TÖRTÉNIK

VERASZTÓ ANTAL AKIKKEL AZ ÉLET TÖRTÉNIK VERASZTÓ ANTAL AKIKKEL AZ ÉLET TÖRTÉNIK A következő történet szereplői közül példaként egy olyan helybéli embert állíthatunk, akit a neve miatt mindenki Bokor Mihálynak szólított, és akiről semmi rosszat

Részletesebben

Ötven egész esztendővel a csokoládés uzsonna után kezdődik Magdaléna két életének tulajdonképpeni története... *****

Ötven egész esztendővel a csokoládés uzsonna után kezdődik Magdaléna két életének tulajdonképpeni története... ***** Ötven egész esztendővel a csokoládés uzsonna után kezdődik Magdaléna két életének tulajdonképpeni története... ***** Ezüst gyertyatartók fénye mellet egy fiatal férfi hajol íróasztala fölé. Az arca márványfehér,

Részletesebben

magát. Kisvártatva Vakarcs, a kutya is csatlakozott hozzájuk. Kedveskedve hol a Papa, hol meg az unoka lábaira fektette meleg tappancsait.

magát. Kisvártatva Vakarcs, a kutya is csatlakozott hozzájuk. Kedveskedve hol a Papa, hol meg az unoka lábaira fektette meleg tappancsait. Göncölszekér M ári szólt asszonyához Pista, te csak maradj az ágyban, próbálj meg aludni. Ez a szegény lánygyerek folyton köhög. Nem hagy téged aludni. Nem tudsz pihenni. Lehet, hogy a komámnak lesz igaza.

Részletesebben

Petőcz András. Idegenek. Harminc perccel a háború előtt

Petőcz András. Idegenek. Harminc perccel a háború előtt Petőcz András Idegenek Harminc perccel a háború előtt Peut-être à cause des ombres sur son visage, il avait l air de rire. (Camus) Megyünk anyámmal haza, a plébániára. Szeretek az anyámmal kézen fogva

Részletesebben

A fölkelő nap legendája

A fölkelő nap legendája Prof. Dr. Tapolyai Mihály A fölkelő nap legendája Máréfalvi barátaimnak mestereim egyikéről Dr. Szalay Károly pszichiáter emlékére Dr. Szalay Károly pszichiáter élete (1894-1973) Régen mesternek hívtuk

Részletesebben

SZEPES MÁRIA PÖTTYÖS PANNI. az idôvonaton MÓRA KÖNYVKIADÓ

SZEPES MÁRIA PÖTTYÖS PANNI. az idôvonaton MÓRA KÖNYVKIADÓ SZEPES MÁRIA PÖTTYÖS PANNI az idôvonaton MÓRA KÖNYVKIADÓ A Móra Könyvkiadó a Szepes Mária Alapítvány támogatója. Az alapítvány célja az író teljes életmûvének gondozása, még kiadatlan írásainak megjelentetése,

Részletesebben

Galambos Gábor, a Juhász Gyula Tanárképző Főiskolai Kar főigazgatója (2001 March 01, Thursday) - Munkatársunktól

Galambos Gábor, a Juhász Gyula Tanárképző Főiskolai Kar főigazgatója (2001 March 01, Thursday) - Munkatársunktól Galambos Gábor, a Juhász Gyula Tanárképző Főiskolai Kar főigazgatója (2001 March 01, Thursday) - Munkatársunktól Amióta én vagyok a fõigazgató, kell, hogy látsszon az, hogy nagyobb rend van. Ez szép lassan

Részletesebben

Frank megállt kocsijával a folyó előtt, ami enyhén szakadékos partjával és sötét vizével tiszteletet parancsolt. Mindennek lehetett nevezni, csak jó

Frank megállt kocsijával a folyó előtt, ami enyhén szakadékos partjával és sötét vizével tiszteletet parancsolt. Mindennek lehetett nevezni, csak jó 1. Frank megállt kocsijával a folyó előtt, ami enyhén szakadékos partjával és sötét vizével tiszteletet parancsolt. Mindennek lehetett nevezni, csak jó barátnak nem. A motort nem állította le, halk zúgása

Részletesebben

Szeretet volt minden kincsünk

Szeretet volt minden kincsünk Szeretet volt minden kincsünk Azt mondják, mindenkinek meg van írva a sorskönyvében az élete. Mindenkinek ki van jelölve z út, mint a kerti ösvény, szélekkel, jelekkel, hogy ne lehessen letérni róla. Van

Részletesebben

Azt akarod mondani, hogy szeretnéd, ha más szülné meg a gyerekünket? Paul elkerekedett szemmel bámult rá, de a tekintetében Teri a döbbenet mellett

Azt akarod mondani, hogy szeretnéd, ha más szülné meg a gyerekünket? Paul elkerekedett szemmel bámult rá, de a tekintetében Teri a döbbenet mellett 16 Azt akarod mondani, hogy szeretnéd, ha más szülné meg a gyerekünket? Paul elkerekedett szemmel bámult rá, de a tekintetében Teri a döbbenet mellett mást is felfedezni vélt. Dühöt, talán. Kétségbeesést.

Részletesebben

Aikido és a harmónia ereje, avagy Oszkár átváltozása

Aikido és a harmónia ereje, avagy Oszkár átváltozása Aikido és a harmónia ereje, avagy Oszkár átváltozása Aikido-történet gyerekeknek Richard Moon és Chas Fleischman tollából Vass Anikó és Erszény Krisztián fordításában Előszó Ezt a történetet közel huszonöt

Részletesebben

MIATYÁNK (..., HOGY SZÍVÜNKBEN IS ÉLJEN AZ IMÁDSÁG)

MIATYÁNK (..., HOGY SZÍVÜNKBEN IS ÉLJEN AZ IMÁDSÁG) MIATYÁNK (..., HOGY SZÍVÜNKBEN IS ÉLJEN AZ IMÁDSÁG) Mi Atyánk, aki a mennyekben vagy Igen? Kérlek, ne zavarj, imádkozom. De te megszólítottál! Én, Téged megszólítottalak? Biztos, hogy nem! Csak imádkozom:

Részletesebben

E D V I N Írta Korcsmáros András

E D V I N Írta Korcsmáros András E D V I N Írta Korcsmáros András A színen a Fiú, aki egy padon ül, majd előveszi a telefonját. Szia! Én vagy az, Dávid! Most hallasz? Nem? Na és most? Nagyszerű! Minden rendben. Nem, nincs baj. Éppen ebédszünetem

Részletesebben

Tegezés, magázás. Tegeződés: a beszélgetőpartnerünknek azt mondjuk, hogy te. Tegezünk: barátokat családtagokat gyerekeket és (legtöbbször) kollégákat

Tegezés, magázás. Tegeződés: a beszélgetőpartnerünknek azt mondjuk, hogy te. Tegezünk: barátokat családtagokat gyerekeket és (legtöbbször) kollégákat Tegezés, magázás 1 ) Alapszabályok Tegeződés: a beszélgetőpartnerünknek azt mondjuk, hogy te. Tegezünk: barátokat családtagokat gyerekeket és (legtöbbször) kollégákat Magázódás: a beszélgetőpartnerünknek

Részletesebben

Csaplár Vilmos KURVA VAGYOK

Csaplár Vilmos KURVA VAGYOK Csaplár Vilmos KURVA VAGYOK Csaplár Vilmos Kurva vagyok (Karriertörténet) Regény 2011 Fapadoskonyv.hu Kft. Csaplár Vilmos 1. Elvárok mindenféle ajándékot férfiaktól, de a tudat, hogy nem vagyok rászorulva,

Részletesebben

Talabér Gergő Ugrani muszály...

Talabér Gergő Ugrani muszály... Talabér Gergő Ugrani muszály... Épp az ablak előtt álltam, amikor a harang tizenkettőt ütött. Figyeltem a sürgő-forgó város kavalkádját. Emberek siettek a dolguk után a főtér macskakövein botladozva. Némelyek

Részletesebben

KIHALT, CSENDES UTCA

KIHALT, CSENDES UTCA KIHALT, CSENDES UTCA Göb megállt egy hosszú kőkerítés mellett. Nem messze innen, rézsút egy valamivel szélesebb utca nyílt, s vége felé, a házak falára már bevilágítottak az állomás fényei. Utazótáskáját

Részletesebben

MagyarOK 1.: munkalapok 7

MagyarOK 1.: munkalapok 7 1. Dénes napirendje 6.30 6.35 Fél hétkor Dénes felkel. Hat óra harmincöt perckor már a fürdőszobában van. (Hideg vízzel zuhanyozik.) 7.00 Hét órakor Dénes kimegy a konyhába, és leül reggelizni. / Hét órakor

Részletesebben

Szeretetettel ajánlom műveimet mindenkinek olvasásra, szórakozásra, vagy csupán elmélkedésre. Joli néni

Szeretetettel ajánlom műveimet mindenkinek olvasásra, szórakozásra, vagy csupán elmélkedésre. Joli néni BRÁTÁN ERZSÉBET HÉTKÖZNAPI CSODÁK NOVELLAGYŰJTEMÉNY ELŐSZÓ Kedves olvasóim! Az alábbi novelláim a valóság és a fantázia összefonódásából születtek. Számtalanszor elmegyünk apróságok felett, pedig az élet

Részletesebben

Én Mária vagyok és el szeretném neked mesélni, hogyan lett a húsvét életemnek egy fontos része

Én Mária vagyok és el szeretném neked mesélni, hogyan lett a húsvét életemnek egy fontos része Én Mária vagyok és el szeretném neked mesélni, hogyan lett a húsvét életemnek egy fontos része Kislányként sok álmom volt. Embereknek szerettem volna segíteni, különösen idős, magányos embereknek. Arrol

Részletesebben

V i c z i á n Á k o s. Halálos haszonszerzés

V i c z i á n Á k o s. Halálos haszonszerzés V i c z i á n Á k o s Halálos haszonszerzés Nem is emlékszem, hogy mikor aludtam ilyen jót, igaz nem volt több hat óránál, de ennyit ritkán alszom. Nyújtózkodtam egy hatalmasat, majd felkeltem az ágyból,

Részletesebben

Tommaso Grado SÓLYOMLÁNY

Tommaso Grado SÓLYOMLÁNY Néha fel kell adnunk az elveinket, hogy megélhessük az álmainkat Tommaso Grado SÓLYOMLÁNY - részlet - Szakmai konzultáns: dr. Almási Krisztina Borító és tördelés: White Noise Team ISBN 978-963-12-4568-4

Részletesebben

Caramel: Tûrnöm kell 2015. June 24.

Caramel: Tûrnöm kell 2015. June 24. Caramel: Tûrnöm kell 2015. June 24. Nem lenne tanár, és azt is elmondja, miért nem. - Kipróbálná magát külföldön, de imád magyarul énekelni. - Interjú Molnár Ferenc Caramellel cigányságról, kirekesztésrõl,

Részletesebben

Kiss Ottó. A nagypapa távcsöve

Kiss Ottó. A nagypapa távcsöve Kiss Ottó A nagypapa távcsöve ITT VANNAK A NAGYIÉK Itt vannak a nagyiék, megjöttek! Két hétre. Fogalmam sincs, hogy mit lehet majd velük addig csinálni. 3 A NAGYPAPA UGYANOLYAN A nagypapa ugyanolyan, mint

Részletesebben

Nem fogom lelõni magát, Delaware doktor. Pedig meg kellene

Nem fogom lelõni magát, Delaware doktor. Pedig meg kellene 1. fejezet Nem fogom lelõni magát, Delaware doktor. Pedig meg kellene tennem. Mégis mi a megfelelõ reakció egy ilyen helyzetben? Hû, kösz, értékelem a megfontoltságát. Remélem, nem gondolja meg magát.

Részletesebben

Kishegyi Nóra: de tudom, hogy van szeretet!

Kishegyi Nóra: de tudom, hogy van szeretet! Kishegyi Nóra: de tudom, hogy van szeretet! Mivel sem az én szüleim, sem férjem szülei nem álltak olyan jól anyagilag, hogy támogatni tudtak volna új otthonunk megteremtésében, esküvőnk után vidékre kötöztünk

Részletesebben

.a Széchenyi iskoláról

.a Széchenyi iskoláról Negyedikesek írták....a Széchenyi iskoláról 7 éves koromban, szüleimmel azért választottuk ezt az iskolát, mert itt német nyelvet lehet tanulni. Én már óvodás korom óta tanulom a németet, így ragaszkodtunk

Részletesebben

Szita Szilvia - www.magyarora.com 2004. II. Biztatás, bátorítás

Szita Szilvia - www.magyarora.com 2004. II. Biztatás, bátorítás I Biztatás, bátorítás I Biztatás, bátorítás Beszédpanelek és mintadialógusok - Ne izgulj, menni / sikerülni fog! - Ne butáskodj, menni / sikerülni fog! - Ne hülyéskedj, menni / sikerülni fog! - Ne félj,

Részletesebben

a viszonyuk. És a lány nem is hozta rendbe a dolgokat, mielőtt az apja oly hirtelen elment. Visszatekintve már látta, hogy nagyon sok a hasonlóság

a viszonyuk. És a lány nem is hozta rendbe a dolgokat, mielőtt az apja oly hirtelen elment. Visszatekintve már látta, hogy nagyon sok a hasonlóság ELSŐ FEJEZET Nem így kellett volna történnie. Addie Folsom úgy képzelte, a középiskola után hat évvel tehetősen és egy jó kocsi volánjánál ülve tér majd haza. Ehelyett behúzott nyakkal és egy közel háromszázezer

Részletesebben

Lily Tiffin: A bűnjel

Lily Tiffin: A bűnjel Lily Tiffin: A bűnjel Lily Tiffin A bűnjel (Részlet) Regény (Részlet) Lomart Kiadó A digitális kiadás a 2008-ban meg jelent ISBN 978-963-9632-15-8 számú kiadás változtatás nélküli másolata. A digitális

Részletesebben

Péterfy Bori: zseniális zenészek vesznek körül. 2014. 04. 05. Szerző: Szimpatika

Péterfy Bori: zseniális zenészek vesznek körül. 2014. 04. 05. Szerző: Szimpatika Péterfy Bori: zseniális zenészek vesznek körül 2014. 04. 05. Szerző: Szimpatika Péterfy Bori színész- és énekesnő. A Krétakör Színháznak, majd 2008-tól Alföldi menesztéséig a Nemzeti Színház társulatának

Részletesebben

... Talyigán vetett ágy. hózz mosni, takarftaxri, én meg ideástam e mögé a dög taliga mögé és

... Talyigán vetett ágy. hózz mosni, takarftaxri, én meg ideástam e mögé a dög taliga mögé és Németh István Talyigán vetett ágy Háti itt van a tavasz is megint. A tavasz mindig eljön, meg a: nyár is, meg a tél is, ha várják, ha nem. Az ember szerencséje em jđn el soha. Hiába várják, hiába futnak

Részletesebben

Duna utca. családvers

Duna utca. családvers Terék Anna Duna utca családvers és lehet, én mégiscsak a Duna utcában voltam egész életemben a legboldogabb. öten laktunk két szobában, s apám sosem tudta nyugodtan megcsókolni anyámat, mi néztük őket

Részletesebben

Himmler Zsófia VARJÚFIVÉREK. Népmese-dramatizációk gyermekbábcsoportoknak. Himmler Zsófia Csemadok Művelődési Intézete, Dunaszerdahely

Himmler Zsófia VARJÚFIVÉREK. Népmese-dramatizációk gyermekbábcsoportoknak. Himmler Zsófia Csemadok Művelődési Intézete, Dunaszerdahely Himmler Zsófia VARJÚFIVÉREK Népmese-dramatizációk gyermekbábcsoportoknak Himmler Zsófia Csemadok Művelődési Intézete, Dunaszerdahely Forrás: Gyurcsó István Alapítvány Füzetek 14., Dunaszerdahely, 1999

Részletesebben

válni a helyzet. Kész csoda, hogy ilyen sokáig maradt. Alig ha nem arra az ideje indulni -érzésre várt, amely néhány évenként rendre a hatalmába

válni a helyzet. Kész csoda, hogy ilyen sokáig maradt. Alig ha nem arra az ideje indulni -érzésre várt, amely néhány évenként rendre a hatalmába 2. fejezet Huszonnégy órányi utazás után finoman szólva jólesett feküdnie. A háta hónapok, de talán régebb óta fájt maga sem igazán tudta, mióta. A Kongói Demokratikus Köztársaság Bukavu nevű településén

Részletesebben

Annus szobalányként dolgozott,

Annus szobalányként dolgozott, Annus döntése Annus szobalányként dolgozott, akkor már majdnem 10 éve, amikor az asszonya váratlan ajánlattal állt elő. Kedves Annuskám, tudja mennyire szeretjük magát, a férjem és én is. Családtagnak

Részletesebben

ALEA, az eszkimó lány. Regény

ALEA, az eszkimó lány. Regény ANAUTA ALEA, az eszkimó lány Regény 2011 Előszó Amit ebben a könyvben elmondok, az nem kitalálás. Nagy részét apámtól, Jorgkétől hallottam gyerekkoromban. Viharos téli estéken sokszor kértem, hogy meséljen

Részletesebben

- E szerint elégedett vagy? - Több, - boldog. Boldog! Milyen különösen hangzott ez a szó, ebben a dohosszagú, szegényes, díván nélküli odúban.

- E szerint elégedett vagy? - Több, - boldog. Boldog! Milyen különösen hangzott ez a szó, ebben a dohosszagú, szegényes, díván nélküli odúban. A SZERELEMRŐL Tavaly, június elején abban a kisvárosban voltam, ahol születtem. A városban most is az a sajátságos csend, mintha halottak közt járnék. Két hét alatt beteltem vele, kivágytam belőle, akárhová,

Részletesebben

Az élet napos oldala

Az élet napos oldala Az élet napos oldala írta Mercz Tamás E-mail: mercz_tomi@hotmail.com Első rész Minden kicsiben kezdődik el A fűnyíró idegesítő berregő motorhangja teljesen betölti szobám zegzugait. Zúg a rikítóan kék

Részletesebben

Gyerekekre alkalmazta: Anthony A. Lee Illusztrálta: Rex John Irvine Fordította: Maryam Frazer Imánnak.

Gyerekekre alkalmazta: Anthony A. Lee Illusztrálta: Rex John Irvine Fordította: Maryam Frazer Imánnak. Gyerekekre alkalmazta: Anthony A. Lee Illusztrálta: Rex John Irvine Fordította: Maryam Frazer Imánnak. 1 2 'Abdu'l-Bahá sok évet töltött a Szentföldön, Akkó városában. Éveken keresztül fogoly volt, és

Részletesebben

Kata. Megvagyok mondja. Kimegyünk? Á, jó itt.

Kata. Megvagyok mondja. Kimegyünk? Á, jó itt. Kata Az egyik budapesti aluljáró, metróbejárat előtt találkozunk, azt mondta, itt szokta napjainak nagy részét tölteni. Mocsok van, bűz és minden tele hajléktalanokkal. Alszanak dobozokon, koszos rongyokon,

Részletesebben

LEE CHILD 10 RÖGÖS ÚT

LEE CHILD 10 RÖGÖS ÚT 1. fejezet Jack Reacher egy dupla feketét rendelt, csokireszelék és cukor nélkül, nem porceláncsészében, hanem mûanyag pohárban, és még mielõtt kihozták volna a kávét az asztalához, végignézte, ahogy egy

Részletesebben

Claire Kenneth. Randevú Rómában

Claire Kenneth. Randevú Rómában Claire Kenneth Randevú Rómában CLAIRE KENNETH Randevú Rómában Regény 2010 Fapadoskonyv.hu Kft. honlap: www.fapadoskonyv.hu e-mail: info@fapadoskonyv.hu A könyv az alábbi kiadás alapján készült: Claire

Részletesebben

o r v o s - b e t e g K A P C S O L A T beszeljunk rola A Magyar Hospice Alapítvány Orvos-Beteg Kapcsolat Programja

o r v o s - b e t e g K A P C S O L A T beszeljunk rola A Magyar Hospice Alapítvány Orvos-Beteg Kapcsolat Programja o r v o s - b e t e g K A P C S O L A T beszeljunk rola A Magyar Hospice Alapítvány Orvos-Beteg Kapcsolat Programja Sok szerencsét kívánok önöknek, és ne felejtsék el, hogy a beteg is ember (A Budapest

Részletesebben

Önmeghaladás, életcélok, jóllét

Önmeghaladás, életcélok, jóllét PÁL FERENC Önmeghaladás, életcélok, jóllét A lélektani és spirituális dimenziók összefüggései Néhány alkalommal találkoztam Gyökössy Bandi bácsival. Többek között, amikor a papnevelõ intézetbe jártam,

Részletesebben

A Lakatos Család 2008-2009 Évi Fényképes Krónikái

A Lakatos Család 2008-2009 Évi Fényképes Krónikái A Lakatos Család 2008-2009 Évi Fényképes Krónikái Üdvözlet Denver-ből. Kellemes Karácsonyi Ünnepeket és Boldog Új Évet Kíván Norbi, Rachel, Josiah, Joshi és Anna. Röviden szeretnék beszámolni hogy mi is

Részletesebben

Kutasi Heléna. Szerelmeskalandos. avagy a boldogságra várni kell. Borító: Ráth Márton www.facebook.com/rathmartonsalon

Kutasi Heléna. Szerelmeskalandos. avagy a boldogságra várni kell. Borító: Ráth Márton www.facebook.com/rathmartonsalon Kutasi Heléna Szerelmeskalandos avagy a boldogságra várni kell Borító: Ráth Márton www.facebook.com/rathmartonsalon Amikor először megláttam őt, azonnal tudtam, nem lesz mindennapi történet. Biztos többen

Részletesebben

Megbánás nélkül (No regrets)

Megbánás nélkül (No regrets) Stargate SG1- Megbánás nélkül (No Regrets) Kategória: Stargate SG1 Romantika Rövid ismertető: Bárcsak a Jég foglyai néhány perccel tovább tartott volna... Írta: Alli Snow Web: http://www.samandjack.net/fanfics/viewstory.php?sid=1251

Részletesebben

És bizony: Ha az emberek nincsenek valami hatalmas és kemény kontroll alatt, felfalják egymást. Ez nem igaz.

És bizony: Ha az emberek nincsenek valami hatalmas és kemény kontroll alatt, felfalják egymást. Ez nem igaz. Van egy hamis adat. Íme: Az igazság fáj. Hídvégi Róbert Ez nem igaz. Persze van egy dolog, ami miatt igaznak tűnik. De nem az. Hogyan is használható? 1. Amitől jól érzed magad, abban igazság van 2. Ha

Részletesebben

Húsz év mellékvágány után újra lendületben

Húsz év mellékvágány után újra lendületben 2007-06-22 Húsz év mellékvágány után újra lendületben Bodrogi Gyula a mesterekről, a zsákutcákról és a nagy visszatérésről Bodrogi Gyula, a Nemzeti Színház művésze, valósággal kivirult, mióta nem a Vidám

Részletesebben

SZERELMES ÜZEMMÉRNÖK LÓDENBEN SZUROVY ATTILA ÓSZERES

SZERELMES ÜZEMMÉRNÖK LÓDENBEN SZUROVY ATTILA ÓSZERES festményeket pedig kevés kivétellel mindig megsiratom. De csapodár fajta az ószeres, szerelmes lesz néhány tárgyba, de aztán eladja, utána meg kesereg, miért tette. SZERELMES ÜZEMMÉRNÖK LÓDENBEN SZUROVY

Részletesebben

Bettina Gerold az elegánsan berendezett ebédlõ ablakánál állt. A csinos, negyvenes asszony a kert pázsitján túl magasodó gyárépületet figyelte,

Bettina Gerold az elegánsan berendezett ebédlõ ablakánál állt. A csinos, negyvenes asszony a kert pázsitján túl magasodó gyárépületet figyelte, I. Bettina Gerold az elegánsan berendezett ebédlõ ablakánál állt. A csinos, negyvenes asszony a kert pázsitján túl magasodó gyárépületet figyelte, fivére, Fritz Herbig üzemét. Ebédidõ volt. A gyár kürtje

Részletesebben

RADNÓTHY SZABOLCS. A hullámlovas 2015.

RADNÓTHY SZABOLCS. A hullámlovas 2015. RADNÓTHY SZABOLCS A hullámlovas 2015. PROLÓGUS Rájöttem, hogy az élet tenger. Hogy érted? Egyszerre csendes és hangos. Viharos és morajló. Amikor a horizonton a végét keresed, rájössz, hogy se eleje, se

Részletesebben

KÖNYV AZ ÕSVALAMIRÕL. Georg Groddeck

KÖNYV AZ ÕSVALAMIRÕL. Georg Groddeck Thalassa (7) 1996, 3: 118 122 KÖNYV AZ ÕSVALAMIRÕL (Részlet) Georg Groddeck Nem gondoltam volna, hogy ily KEMÉNY SZAVAKKAL képes MEGDORGÁLNI, Tisztelt Barátném. Ön világos okfejtést követel tõlem, pusztán

Részletesebben

T. Ágoston László A főnyeremény

T. Ágoston László A főnyeremény T. Ágoston László A főnyeremény Gondosan bezárta az ajtót, zsebre vágta a kulcsot és egy széllel bélelt, kopott nyári nadrágban, hasonlóképp elnyűtt pólóban, és mezítlábas papucsban lecsoszogott a földszintre

Részletesebben

HOLLY WEBB MASZAT, AZ ELRABOLT. Sophy Williams rajzaival

HOLLY WEBB MASZAT, AZ ELRABOLT. Sophy Williams rajzaival HOLLY WEBB MASZAT, AZ ELRABOLT kiscica Sophy Williams rajzaival Könyvmolyképző Kiadó Szeged, 2013 3 Robinnak 5 Elso fejezet Füttyszó hasított a levegőbe. Ben Williams és Rob Ford! Most azonnal gyertek

Részletesebben

Max Lucado: Értékes vagy

Max Lucado: Értékes vagy Max Lucado: Értékes vagy A foltmanók kicsi, fából készült emberkék voltak. Mindannyian Éli fafaragómester keze alól kerültek ki. A mester műhelye messze fent a hegyen állt, ahonnan szép kilátás nyílt a

Részletesebben

Harmadik lecke. a szekrény mellett. a tükör előtt. az ablak alatt. a trikó és az alsónadrág között. a fehérnemű között

Harmadik lecke. a szekrény mellett. a tükör előtt. az ablak alatt. a trikó és az alsónadrág között. a fehérnemű között Harmadik lecke - Hol a koffer? - A szekrény mellett. - Melyik szekrény mellett? - A nagy barna mellett. - Hol? - Ott, a tükör előtt. - Aha, tényleg. És az a nagy táska? - Kint, az ablak alatt. - Cipő.

Részletesebben

Mi az, hogy reméled? Nem t om, nincs túl nagy praxisom, még sohasem fogyasztottak el erdei manók. Pedig anyám sokszor mondta, hogy vigyen el a manó,

Mi az, hogy reméled? Nem t om, nincs túl nagy praxisom, még sohasem fogyasztottak el erdei manók. Pedig anyám sokszor mondta, hogy vigyen el a manó, Manó úr Hát, ha éppen tudni akarod, arról a magas hegyről származom mondta, mielőtt bármit is kérdezhettem volna. Hogy miért jöttem le erre az alacsonyabb hegyre? folytatta, még mindig kérdés nélkül nos,

Részletesebben

Helle Helle Rödby Puttgarden (regényrészlet)

Helle Helle Rödby Puttgarden (regényrészlet) Észak hírnökei 4023 Helle Helle Rödby Puttgarden (regényrészlet) Az Opera szálló Hamburg külterületén, egy építkezés mellett állt. Jóval éjfél után érkeztünk meg, útközben többször is megálltunk, hogy

Részletesebben

Sokféleképpen belefoghatnék ebbe a történetbe. Ábrándosabb lelkületű olvasóim, akik nem közömbösek régmúlt csaták és elporladt hősök iránt, bizonyára nem vennék zokon, ha úgy kezdeném: régesrég, azokban

Részletesebben

Valódi céljaim megtalálása

Valódi céljaim megtalálása Munkalap: Valódi céljaim megtalálása Dátum:... - 2. oldal - A most következő feladat elvégzésével megtalálhatod valódi CÉLJAIDAT. Kérlek, mielőtt hozzáfognál, feltétlenül olvasd el a tanfolyam 5. levelét.

Részletesebben

Eresszen! Legyen olyan kedves, Lang úr. Most szépen elalszik még két órácskára, aztán mikor már világos lesz, elmehet sétálni.

Eresszen! Legyen olyan kedves, Lang úr. Most szépen elalszik még két órácskára, aztán mikor már világos lesz, elmehet sétálni. Amikor Konrad Lang felébredt, sötét volt. Idegen ágyban feküdt. Keskeny volt és magas, Elisabeth nem feküdt mellette. Fel akart kelni, de nem tudott. Az ágy két oldalán rács volt. Hé! kiáltotta. Majd hangosabban.

Részletesebben

LVASNI JÓ Holly Webb

LVASNI JÓ Holly Webb OLVASNI JÓ! 6 Holly Webb HOLLY WEBB A MAG NYOS KISKUTYA Sophy Williams rajzaival Könyvmolyképző Kiadó Szeged, 2009 3 Alice-nek, Maxnak és Georgie-nak 5 Els fejezet Evie, ezt te raktad a bevásárlókocsiba?

Részletesebben

Óvodába indulok én ( felkészülés az óvodára)

Óvodába indulok én ( felkészülés az óvodára) Óvodába indulok én ( felkészülés az óvodára) Bár az óvodai beszoktatás időszaka nagy kihívás, mégis van pár aranyszabály, amely felkészítik a gyerekeket, és a szülőket is (!) az óvodakezdésre. Nézzünk

Részletesebben

ANDALÚZIAI SZERENÁD. SuSANNA AgoStINo

ANDALÚZIAI SZERENÁD. SuSANNA AgoStINo ANDALÚZIAI SZERENÁD SuSANNA AgoStINo 1. fejezet Éjszaka eleredt a hó, és reggelre már vastagon ellepte az Alpok téli üdülőhelyeit. A sűrű hópelyhek között a hegycsúcsok körvonalai elmosódtak, és a táj

Részletesebben

Azonnal megkezdődtek a bejelentkezések. És szinte kizárólag férfiak hívtak.

Azonnal megkezdődtek a bejelentkezések. És szinte kizárólag férfiak hívtak. A NAPI BETEVŐ A Férfiak a díványomon egy váratlan utazás története, amely történetesen a férfiak erotikus gondolkodásába vezetett. Amit ott megtanultam pácienseim vágyairól és viselkedéséről a szex és

Részletesebben

szerelmes éneke T E D D W A Y N

szerelmes éneke T E D D W A Y N szerelmes éneke T E D D Y W A Y N E A testvéreimnek és a szüleimnek Azt akarom, hogy az életem buli legyen. Se szülôk, se szabályok, se semmi. Hogy senki se állíthasson meg. Senki ne állíthasson meg. Justin

Részletesebben

jor ge bucay Caminò a könnyek útja

jor ge bucay Caminò a könnyek útja jor ge bucay Caminò a könnyek útja A Z ÚT RÉTEGEI Biztosan van egy út, mely bizonyára sok mindenben személyes és különleges. Bizonyára van egy út, mely biztosan sok mindenben közös mindenki számára. Van

Részletesebben

TEST IZ MAĐARSKOG JEZIKA

TEST IZ MAĐARSKOG JEZIKA Student's name : E-mail: Test štampajte i skeniranog ga vratite na e-mail office@centarzaedukaciju.com U slučaju da nemate tehničke mogućnosti, prihvata se i da na datu e-mail adresu pošaljete odgovore

Részletesebben

EZÜSTHARANG. A KÉK DUNA OTTHON lakóinak híradója 2011. szeptember Földanya, Kisasszony, Őszelő. Szent Mihály hava. 25. szám

EZÜSTHARANG. A KÉK DUNA OTTHON lakóinak híradója 2011. szeptember Földanya, Kisasszony, Őszelő. Szent Mihály hava. 25. szám A barátság legszebb aktusa az, Midőn barátunkat hibáira figyelmessé tesszük. ( Berzsenyi Dániel )) EZÜSTHARANG A KÉK DUNA OTTHON lakóinak híradója 2011. szeptember Földanya, Kisasszony, Őszelő. Szent Mihály

Részletesebben

Pataky Zsófia vagyok, 14 éves. A legnagyobb gyerek a családban. Két testvérem van.

Pataky Zsófia vagyok, 14 éves. A legnagyobb gyerek a családban. Két testvérem van. A gyermekek Pataky Zsófia vagyok, 14 éves. A legnagyobb gyerek a családban. Két testvérem van. Pontosan 6 évvel ezelőtt, karácsonykor (amikor én 8 éves voltam a húgom pedig 5) kaptam a világ legszebb ajándékát.

Részletesebben

DALSZÖVEGEK 2. KyA, 2010. február 23.

DALSZÖVEGEK 2. KyA, 2010. február 23. DALSZÖVEGEK 2. KyA, 2010. február 23. Van olyan ember Tartalomjegyzék 67-es út (Republic)... 18 A széllel szemben járok (Fonográf)... 13 Az ünnep (Zorán)... 17 Élsz valahol (Fonográf)... 11 Elvonult a

Részletesebben

Eredetileg a szerző honlapján jelent meg. Lásd itt.

Eredetileg a szerző honlapján jelent meg. Lásd itt. Eredetileg a szerző honlapján jelent meg. Lásd itt. Andrassew Iván A folyó, a tó és a tenger A platón ültünk Avrammal, a teherautót egy szerzetes vezette. A hegyoldalból a menekülttábor nem tűnt nagynak.

Részletesebben

Írnod kell kislányom, erre születtél! visszhangzik fülemben Édesanyám hangja

Írnod kell kislányom, erre születtél! visszhangzik fülemben Édesanyám hangja Írnod kell kislányom, erre születtél! Írnod kell kislányom, erre születtél! visszhangzik fülemben Édesanyám hangja Tudom Édes, írnom kellene, de bajban vagyok. Talán azt a témát kéne papírra vetnem, amit

Részletesebben

VIZSGÁLJÁTOK MEG A LELKEKET!

VIZSGÁLJÁTOK MEG A LELKEKET! Pasarét, 2012. augusztus 30. (csütörtök) PASARÉTI PRÉDIKÁCIÓK Horváth Géza VIZSGÁLJÁTOK MEG A LELKEKET! Alapige: 1János 4,1 Szeretteim, ne higgyetek minden léleknek, hanem vizsgáljátok meg a lelkeket,

Részletesebben

Mindig a holnapra mosolygok, Elvágyom onnan, ahol bolygok, Úgy vágytam ide s most már szállnék. Óh, én bolond, bús, beteg árnyék.

Mindig a holnapra mosolygok, Elvágyom onnan, ahol bolygok, Úgy vágytam ide s most már szállnék. Óh, én bolond, bús, beteg árnyék. Mindig a holnapra mosolygok, Elvágyom onnan, ahol bolygok, Úgy vágytam ide s most már szállnék. Óh, én bolond, bús, beteg árnyék. Ady Endre Utálok hajnalban kikelni az ágyamból. Nagy bögre kávé nélkül

Részletesebben

T.Ágoston László A lovak állva álmodnak

T.Ágoston László A lovak állva álmodnak T.Ágoston László A lovak állva álmodnak Alszol, öreg? fordult a férje felé az asszony. Megigazította feje alatt a kispárnát, és lélekben felkészült a nagy beszélgetésre. Nem, nem alszom. Jár az agyam,

Részletesebben

mondott, és nem kimondott gondolataival. Még senki sem tudta így elmondani ezeket, akár burkoltan is, bizony ezek a dalok gyakran kimondják azt,

mondott, és nem kimondott gondolataival. Még senki sem tudta így elmondani ezeket, akár burkoltan is, bizony ezek a dalok gyakran kimondják azt, II. fejezet [...] Legyél az esernyőm, Óvj a széltől, és ha mégis elázom, Te legyél az égen a Nap, Te melegíts át, ha néha fázom! Én meg olyan leszek hozzád, mint a gazdájához a véreb Amikor először láttam

Részletesebben

Jakov Gat április 24-én landolt az Ezeiza repülőtéren. Hibátlanul szabott öltönyben, keskeny nyakkendővel, kezében aktatáska.

Jakov Gat április 24-én landolt az Ezeiza repülőtéren. Hibátlanul szabott öltönyben, keskeny nyakkendővel, kezében aktatáska. 16 Jakov Gat április 24-én landolt az Ezeiza repülőtéren. Hibátlanul szabott öltönyben, keskeny nyakkendővel, kezében aktatáska. Lelépdelt az utaslépcsőn, amit a géphez gurítottak, ki a kegyetlenül vakító

Részletesebben

Károlyi Pályázat. Kémia. Írta: Elefánti Barbara 10. A

Károlyi Pályázat. Kémia. Írta: Elefánti Barbara 10. A Károlyi Pályázat Kémia Írta: Elefánti Barbara 10. A 2007. november 3. Tartalomjegyzék 2. oldal: Tartalomjegyzék 3. oldal: Bevezetés 4. oldal: Emil Fischer élete és munkássága 5.-7. oldal: Beszélgetés Emil

Részletesebben

Nem 1. Férfi 2. Nő Kor: Iskolai végzettséged: 1. 8 osztály 2. középiskola 3. főiskola/egyetem

Nem 1. Férfi 2. Nő Kor: Iskolai végzettséged: 1. 8 osztály 2. középiskola 3. főiskola/egyetem Név. szám Nem 1. Férfi 2. Nő Kor: Iskolai végzettséged: 1. 8 osztály 2. középiskola 3. főiskola/egyetem BIS-11 HU Az emberek különböznek abban, hogy miként gondolkoznak a különböző dolgokról és hogyan

Részletesebben

ISTEN IGAZI CSODÁJA. Pasarét, 2014. augusztus 10. (vasárnap) Horváth Géza. Lekció: 2Királyok 4,1-7

ISTEN IGAZI CSODÁJA. Pasarét, 2014. augusztus 10. (vasárnap) Horváth Géza. Lekció: 2Királyok 4,1-7 Pasarét, 2014. augusztus 10. (vasárnap) PASARÉTI PRÉDIKÁCIÓK refpasaret.hu Horváth Géza ISTEN IGAZI CSODÁJA Lekció: 2Királyok 4,1-7 Alapige: 2Királyok 4,1-2 Egyszer egy prófétatanítvány felesége így kiáltott

Részletesebben

A SZÁZEGYEDIK ASSZONY

A SZÁZEGYEDIK ASSZONY A SZÁZEGYEDIK ASSZONY (Egy kis tréfa) 1883 Sok tarkabarka dolgot írt meg hajdan a pajkos tollú Boccaccio. Veronai, florenci asszonyok segítették benne. Amennyi rossz fát azok a tuzre tettek, annak a hamujában

Részletesebben

Andrea Gabi Jutka Eszti Fredi Ates Peti

Andrea Gabi Jutka Eszti Fredi Ates Peti Cziczó Attila: ANDREA életjáték szereplők: Andrea Gabi Jutka Eszti Fredi Ates Peti 1. JELENET - ANDREA SZOBÁJA Andrea ül elkeseredetten a tükör előtt. Néha közelebb hajol, vizsgálgatja arcának hibáit.

Részletesebben

Homloka a hűvös márványpadlót érintette. Te most hallgass, Szávitri! emelte fel lá nyát maga mellé Aszvapati király. Náradához fordult: Te meg

Homloka a hűvös márványpadlót érintette. Te most hallgass, Szávitri! emelte fel lá nyát maga mellé Aszvapati király. Náradához fordult: Te meg Szatjavánt. Meglátták és felnevettek. A nagyobbik felkapott egy elszáradt, tavalyi fügét, és megdobta a lányt. A másik a fér fit vette célba. Ide építsd! ujjongott Szávitri. Ide építsd a palotánkat! Ezek

Részletesebben

Már a tanítóképző utolsó évét jártam, mikor meglegyintett úgyszólván az első komoly szerelem. Ez a

Már a tanítóképző utolsó évét jártam, mikor meglegyintett úgyszólván az első komoly szerelem. Ez a V Barna legény. Te szegény, te szép. Dús hajad egy leány álma. Elvesztettem az eszem s szemem könnyet hullat, mint estalkonyatkor az ég. Ó, miféle babona űzi tekintetem utánad? Végigkísérlek a fasoron,

Részletesebben

Leonard Ravenhill KRISZTUS ÍTÉLŐSZÉKE. Mindannyian odaállunk majd Krisztus ítélőszéke (díjkiosztó emelvénye) elé. (Róma 14,10) III.

Leonard Ravenhill KRISZTUS ÍTÉLŐSZÉKE. Mindannyian odaállunk majd Krisztus ítélőszéke (díjkiosztó emelvénye) elé. (Róma 14,10) III. Leonard Ravenhill KRISZTUS ÍTÉLŐSZÉKE Mindannyian odaállunk majd Krisztus ítélőszéke (díjkiosztó emelvénye) elé. (Róma 14,10) III. fejezet Kiadó: Missionsdienst Sonnenstrahlen D-7120 Bietigheim-Bissingen,

Részletesebben