Az idei Szepsi Csombor Márton Napok. a Kassán 105. évvel ezelőtt született Márai. a középiskolások rajzpályázaton vehettek

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Az idei Szepsi Csombor Márton Napok. a Kassán 105. évvel ezelőtt született Márai. a középiskolások rajzpályázaton vehettek"

Átírás

1 Údolie Bodvy ROČNÍK XIII. 2005/3-4 Nepredajné Máj / Május Bódvavölgye regionális folyóirat regionálny časopis XIII. ÉVFOLYAM Ročník 14 (27) - regionálny časopis založený r. 1905, obnovený r XIV. (XXVII). évfolyam - regionális folyóirat, alapítva 1905-ben, felújítva 1992-ben. Z obsahu: Z histórie mesta články na strane 3, Zo života našich obcí strany 4, 5, 6 a 7, Z činnosti MZ v Moldave nad Bodvou strana 8, Krížovka na strane 11, Aktuality na strane 12. A tartalomból: Szepsi történelméről a 3. oldalon, Községeink életéből a 4, 5, 6 és 7. oldalakon, A Szepsi Képviselőtestület tevékenységéből a 8. oldalon, Feketelista a 9. oldalon, Keresztrejtvény a 11. oldalon, Aktualitások a 12. oldalon. Z XXVI. Dní Szepsi Csombor Mártona Už od utorka 26. apríla prebiehali v poradí 26. Dni Szepsi Csombor Mártona. Účastníci týchto dní kultúry si mohli vypoču prednášku o tvorbe spisovate a S. Máraiho, ktorý sa narodil pred 105 rokmi v blízkych Košiciach. V F-klube sa uskutočnilo slávnostné otvorenie tohoročných dní a mohli si prezrie putovnú výstavu o diele ma arského básnika M. Csokonayho. Na stene miestneho múzea odhalili kópiu starej pečate moldavských kováčov z roku Az idei Szepsi Csombor Márton Napok ismét bővelkedtek előadásokban és megemlékezésekben. Az érdeklődők meghallgathatták Balassa Zoltán előadását a Kassán 105. évvel ezelőtt született Márai Sándor író életéről és munkásságáról, a középiskolások rajzpályázaton vehettek részt, volt előadás a könnyűzenéről, kiállítás Csokonay Vitéz Mihályról az F-klubban, újabb büszkeséggel gazdagodott a múzeum, amelynek falán leleplezték a Lukács János kőfaragó készítette Vo dvore múzea sa zriadila pre deti tvorivá dielňa a pre ostatných zahrala skupina CLASSIC. 1. mája sa uskutočnil tradičný jarmok a kladenie vencov k pamätníku Szepsi Csombor Mártona. Organizátori nezabudli ani na dôchodcov, ktorým zorganizovali zábavu. Vo ve kej sále MsKS bol program pri príležitosti Dní matiek. 8. mája 2005 si Moldavčania pripomenuli na cintoríne kladením vencov 60. výročie ukončenia II. svetovej vojny. A XXVI. Szepsi Csombor Márton Napokról márványtáblát, amely a régi szepsi kovács céh 1499-es pecsétjét ábrázolja. A múzeumkertben volt alkotóműhely a gyermekek részére és a CLASSIC együttes szolgáltatta a zenét a szórakozáshoz. Volt nyugdíjas bál, koszorúzási ünnepségek és ünnepi beszédek Szepsi Csombor Márton emléktáblájánál, illetve a II. világháborúban elesett szepsi lakosok emléktáblájánál a helyi temetőben. Ez utóbbinál a most 60 évvel ezelőtt befejeződött háború végéről is megemlékeztek.

2 ÚDOLIE BODVY - BÓDVAVÖLGYE 3-4 / 2005 Ke fašiangy ožívajú, karnevaly začínajú... - Spomienky na tohoročné fašiangy - Mesiac február patrí už obvykle k fašiangovým oslavám. Už od polovice januára a celý február sa organizujú zábavy a plesy. udia sa pod a starých zvyklostí stretávali, zabávali sa, a aspoň na chví u zabudli na denné, bežné starosti. Naša MŠ na Hviezdoslavovej ulici č. 17 v Moldave na Bodvou sa na fašiangové dni a karneval ve mi tešila, no najmä jej obyvatelia malé ratolesti. Na výchovných činnostiach sme sa o fašiangoch rozprávali a čítali o zvykoch, učili sme sa spieva pesničky: Karneval, Fašiangy, Turíce a rôzne básne. Deti pomáhali vyzdobova triedy, upravova nástenky. Najväčšou rados ou bolo pozvanie rodičov do MŠ na jedno pracovné popoludnie, ktoré bolo nieko ko dní pred karnevalom. Na ňom sa spoločne pripravovali výzdoby do sály, kde sa mal karneval uskutočni. Zdĺhavú prácu sme spestrili sušienkami a podávaním čaju a kávy. De om sa dokonca dostalo aj cukríkov, v aka jednej obetavej mamičke. Deti, rodičia a učite ky tak vyrobili čiapky, škrabošky, ve kých šašov. Prekladaním papiera vznikli farebné girlandy, ktoré predstavovali chvosty dvoch šarkanov. Pri práci sa využívala vlna, textil, farebný krepový papier. Použila sa technika skladania, lepenia, krčenia aj strihania. Deti pracovali hlavne pod a pokynov svojich rodičov. Námety h adali z rôznych kníh, ktoré máme v MŠ. Hotové práce ešte nieko ko dní zdobili šatne, aby sa nimi popýšili pred kamarátmi aj rodičmi, ktorí na tomto stretnutí neboli. A zrazu to bolo tu. 11. februára 2005 deň s ve kým D so sebou priniesol dlho očakávaný karneval, ktorý sa oficiálne spustil o 16:00 hodine. Doobeda pani učite ky a niektoré mamičky vyzdobili sálu, poobede sa deti zobúdzali skôr, aby sa presunuli do sály a mamičky ich stihli premeni na masky včas. Za rezkej karnevalovej hudby mohli deti postupne prezentova svoje masky. Takto sa akoby šibnutím čarovného prútika premenili na ob úbené postavy z rozprávok a filmov. Na parkete sme mohli vidie Dalmatíncov, víly, šašov, pretekárov i domáce zvieratá. Fašiangovú úlohu s rados ou splnili aj pani učite ky. Bola tam Včielka Maja, Čarodejník, Snehová krá ovná a nechýbal ani udatný Rytier. Všetci sa spolu veselo zabávali a tancovali. Pani učite ky v prestávkach pripravovali pre deti rôzne sú aže, v ktorých mohli vyhra sladké cukríky. Medzi zábavou sa žrebovala detská tombola. V nej si deti vytiahli číslo. Potom nasledovala ve ká tombola, ktorej lístky si rodičia mali možnos zakúpi pred začiatkom karnevalu. Vyhrávali sa krásne ceny, ktoré sme získali od sponzorov v našom meste a zároveň aj od rodičov, ktorým sa chceme aj touto cestou po akova. V cenách sa objavila aj kozmetika, hračky, písacie potreby, knihy. Deti mali z nich obrovskú rados. Nakoniec, každé die a maska, dostalo ako odmenu peknú červenú loptu. Vo ved ajšej miestnosti boli pripravené švédske stoly plné chutných chlebíčkov a koláčikov. Pripravila ich teta kuchárka a pomáhali jej aj teta školníčka s pani učite kami. Okolo 18:30 už bolo bada únavu na detských tváričkách. Tak sa po ukončení programu, deti začali odchádza domov. Niektorí rodičia však ešte zostali a pomáhali uprata miestnos. Všetci sa tešili z krásne prežitého popoludnia. Toto družné a veselé poobedie zanechalo v de och pekné spomienky. Nás, učite ky hrialo pri srdci, ke rodičia pri odchode domov nám akovali za pripravené podujatie. Po akovanie však patrí všetkým pedagogickému kolektívu, pani kuchárke, školníčke, de om aj rodičom. Každý mal na tom kus záslužnej práce. Tak to má by. Ke každý priloží kus svojej práce, vznikne dielo, na ktoré je právom hrdý. A my sme hrdé na to, že sme našim karnevalom dokázali uspokoji, rozveseli a poteši. N. Pajzinková Pozor! Figyelem! IX. DNI MOLDAVY sa uskutočnia v termíne od júla Pripravuje sa bohatý a zaujímavý program, každý si nájde niečo pod a vlastnej chuti populárna hudba, folková hudba, trh remesiel, ohňostroj, diskotéka, koncert vážnej hudby. Zásluhou partnerských miest budú v r. kat. kostole dokončené fresky evanjelistov. Posvätenie týchto nových skvostov v meste sa uskutoční taktiež v rámci Dní mesta. Návrhy na ocenenia mesta zasielajte do 31. mája na MsÚ. A IX. SZEPSI NAPOK rendezvénysorozatára július 1. és 3. között kerül sor. Színes, sokrétű program várja az érdeklődőket. Lesz könnyű-, illetve komolyzene, népzene, mesterségek bemutatása, diszkó. Mindenki kedve szerint válogathat a műsorok között. Partnervárosainknak köszönhetően a Szepsi Napok keretében felszentelésre kerül a négy evangélista freskója a katolikus templom kupolájában. Az idén is kiosztják a város díjait, melyekre a Városi Hivatal május végéig várja a javaslatokat. 2

3 2005 / 3-4 ÚDOLIE BODVY - BÓDVAVÖLGYE Naše mesto, podobne ako ostatné mestá na našom území sa nevyhlo ani bojom počas nepokojov medzi cirkvami. V tom čase sa jednotlivé okresy označovali pod a toho, ktorý z ve možov bol zvolený za do funkcie na čelo okresu. Tak sa stalo, že v našom prípade to bol Lazar Pédery z Pedera a tak Moldava patrila do pederského okresu. Tento okres mal 77 š achtických dvorov. V roku 1590 sa Moldavčania s ažovali u Štefan Báthoryho, ke že po nákupe vína v obciach Tálya, Szántó a Mád ich cestou prepadli vojaci Žigmunda Rákóczyho, a víno im zobrali. S ažnos predložili na župnom zhromaždení v obci Gönc, prostredníctvom Gašpara Bácsmegyeiho, ktorý bol správcom statkov Báthoryho. Z histórie Helytörténelem életéből Ako to videl kronikár 12. čas V tom istom roku Moldavčania bojovali aj proti Tatárom (čas aramády osmanského szultána), ktorí vypálili blízku obec Rešicu. Moldavu zachránili zvyšky starého opevnenia, ktoré miestni obyvatelia narýchlo opravili. V roku 1598 prišli do Moldavy prezimova nemeckí strelci generála Teuffenbacha. Obyvatelia Moldavy v 80-tych rokoch 16. storočia boli skoro bez výnimky príslušníci reformovanej cirkvi. Svetčí o tom aj zápisnica o starých spisoch a zápisnice z roku 1558, ktorý sa vtedy vypracoval. V roku 1587 bol duchovným miestenej cirkvi Lukáš Kőrösy. Cirkev sa za jeho pôsobenia tak posilnila, že museli zavies inštitút druhého duchovného. Ten druhý duchovný potom býval Neupauer Gyula monográfiája, 12. rész v dome na západnej strane Hlavnej ulice pri kostole (dnešný r. kat. kostol, pozemok na ktorom dnes stojí budova Mestskej polície vtedy tam stály dva domy, duchovný býval v tom severnejšom pozn. Redakcie). Pri tomto dome stála budova starej slávnej moldavskej školy (dnešný dom Csemadoku), vyššie bola ulička vedúca ku krčme (a k Bodve), ešte vyššie (na mieste dnešného Domova dôchodcov) stála stará nemocnica. (Dom na rohu dnešnej Po ovníckej ulice v tých časoch ešte neexistoval). V tom čase mala Moldava ve mi kvalitnú školu, z ktorej žiakov prijímali do vyšších ročníkov gymnázia. Škoda, že sa táto škola nerozvíjala, ba postupne upadala. J. Neupauer (preklad redakcia) Városunk a vallásvillongásokból éppúgy kivette a részét, mint a többi felvidéki városok. Ebben az időben a politikai járások székhelyeiül a szerint igazodtak, hogy a szolgabíróvá választott nemes úr hol lakott. Ekkor Pédery Lázár, péderi földesúr volt a szolgabíró, s így Szepsi a péderi járásban volt. Ezen járásban összesen 77 nemesi kapu volt ben Báthory István országbíró, szepsi jobbágyai Tályán, Szántón és Mádon 61 akó bort vásároltak. Ezt hazahozni akarván, útközben Rákóczy Zsigmond emberei megtámadták és elvették tőlük, miért is Göncön évi Margit ünnep utáni napokon tartott vármegyei gyűlésen Bácsmegyei Gáspár, Báthory jószágkormányzója útján panaszt tesznek és óvást emelnek ezen jogtalanság ellen. Ugyanezen évben, a Restét felégető tatárok ellen is küzdenek, kiknek dúlásától a még megmaradt, s hevenyében javított erődítése óvta meg Szepsit év telére Teuffenbach császári generális veres- és sárgahajtókás német lövészeit helyezi el téli szállásra Szepsi városába. Szepsi lakosai a 16. század nyolcvanas éveiben csaknem kivétel nélkül az ev. ref. vallás hívei voltak, mint már előbb is említett ref. egyháznál az 1558-ból fennmaradott, autentikus levelek alapján felvett jegyzőkönyv is igazol. E szerint 1587-ben a gyülekezet lelkésze Kőrosy Lukács volt. Alatta az egyházközség annyira megerősödött, hogy már az ő idejében két papi állás szervezéséről kellett gondoskodni. A második pap lakásául megszerezték azt a házat, mely a napszállati soron a templom irányában az ispotályon alul a második ház azon szekérúton alul, melyen a serházhoz járnak (ispotály volt a mai rom. kat. kántorház helyén, ez időben még a mai dr. Wohl, előbb Skultély-féle ház sora még nem volt meg). Az első pap lakása a napkeleti soron a felső kapunál levő azon parochia maradt, melyet a katolikus plébánosok mai napig is lakásul bírnak. (Kovács Béla: Ref. egyház története.) Lássuk ezt most a mai helyzettel: a Sörházhoz vezető út ma is ott van, ahol akkor volt, mellette az utolsó soron a Jánosy-féle, előbb Góots Gábor féle ház, mely régebben postahivatal volt. Az írások szerint ezen házban volt a szepsii híres schóla. A mai Bartalos János ügyvéd háza helyén ekkor két porta volt. A második pap lakása a felső porta volt, vagyis alsó tőszomszédja a schólának. Szepsi református egyháznak ebben az időben igen neves schólája volt, mert ennek a schólának elvégzése után a tanulót már felvették a gimnázium felsőbb osztályába. Sajnos ez a schóla később nem hogy fejlesztetett volna, hanem inkább leépíttetett. (folytatjuk) 3

4 ÚDOLIE BODVY - BÓDVAVÖLGYE 3-4 / 2005 Zo života obcí Údolia Bodvy / Községeink életéből S hrejivým pocitom sa pozerám na svoju dcéru ako hladká malých psíkov. Chudáci. Narodili sa troch nevhodne, ve poznáme starú múdros o v zime narodených psíčatách. Nuž ale čo zmôžeme. U psov sa ešte nerozšírilo plánované rodičovstvo. Táto láska k zvieratám zo strany mojej dcéry, ma však núti k zamysleniu. Ve tak pred dvadsiatimi rokmi by som si niečo podobné nevedel ani predstavi. Vtedy bývala v Moldave v družstevnom byte a tak nemala okolo seba žiadne zvieratá. Ke občas prišli s rodinou domov do dediny, ani vtedy sa nejako nemali k zvieratám. Čo viac, jedna z ich dcér bola priamo alergická na psov. A teraz, samá láska k zvieratám, ako u Miazgovcov otec, mama, deti, psík i mačka... Všetci sa stali vášnivými priate mi zvierat. Táto zmena však mala svoju predohru. Začalo sa to mojimi 50. narodeninami, ktoré sme patrične oslávili. Najprv v rodine, potom medzi spolupracovníkmi. Tam, ke som si zaspomínal na svoj dovtedajší život, spomenul som na jedno gruzínske príslovie: Dôsledky jedného príslovia Ten, kto nepostaví dom, nevykope studňu a nezaloží rodinu, ten žil nadarmo. A ke že, ja, odhliadnuc od tej studne, som všetko absolvoval, nežil som už nadarmo. Vtedy som ešte nemohol tuši, že som týmto zasadil svojmu za ovi chrobáka do hlavy. Moja manžela, ako dobrá matka, sa vždy snažila všetky naše deti rovnako milova a podporova ich. Napriek tomu, predsa tá stredná dcéra bola jej najmilšia. Vždy chcela, aby ona zostala s rodinou býva u nás. Tak sa to aj začalo, ale ten chrobák v hlave môjho za a začal pracova. Z času na čas si spomenul na to neš astné príslovie, až kým sa nakoniec rozhodol, že začne stava dom. Začali, a úlohu aj dokončili. Nebola to síce hračka, i ke stavbu začali ešte za socializmu, ale zo stavby zostalo dos aj na porevolučné obdobie. Vieme, že ceny sa medzitým ve mi zmenili. Všetko zdraželo. Napriek tomu sa im všetko podarilo zvládnu a mladí sa nas ahovali do vlastného domu. Ja, ke že mi medzitým náhle zomrela manželka, zostal som sám vo ve kom dome. Vtedy sme nahovorili rodinu Egy mondás és következménye mojej najmladšej dcéry, aby predali družstevný byt v Moldave nad Bodvou a vrátili sa domov. Ve na dedine je predsa len život ahší. Nebolo to ahké, ale nakoniec súhlasili. K zvieratám však na alej zachovávali odstup. No, ve na ich opateru bol som bol tu ja. Nedávno som sa však dostal do nemocnice. A čo Boh dá, aj za mal vtedy také pracovné zadelenie, že sa domov vracal iba na víkendy. Tak sa všetka starostlivos o zvieratá zostala na dcére. Musela sa stara o hydinu, o zajace, o psov, ba dokonca aj o jedného koňa. A stal sa zázrak! Objavili sa u nej také vlastnosti, o ktorých ani sama nemala tušenia. Zistila, že ona má vlastne rada zvieratá. Preto, ke som sa vrátil domov z nemocnice, ani sa nesnažila, aby sa nejako zbavila tých povinností okolo zvierat. Ďalej pokračuje v starostlivosti o ne. Všetko to, čo sa vo vyše opísanom udialo je vo ve kej miere dôsledkom toho starého gruzínskeho príslovia. I. Mikó, Háj (preklad redakcia) Jóleső érzéssel, mondhatni, gyönyörködve nézem, amint a lányom, szinte kisbabáknak kijáró, gyengédséggel babusgatja, pátyolgatja a gyámoltalan újszülött kiskutyákat. Szegénykék egy kicsit rosszkor születtek, hiszen ismerjük talán még néhányan a mondást a nyári menyasszonyról, meg a téli kiskutyáról. De hát, mit lehet tenni: kutyáéknál még nem dívik a családtervezés. Ez az állatszeretet a lányom részéről viszont elgondolkoztat, hogy mondjuk húsz évvel ezelőtt, nem tudtam volna ilyet elképzelni. Akkor szepsiben, egy szövetkezeti háztömb lakójaként, nem tartott fenn kapcsolatot semminemű négylábúval. Ha néha hazalátogattak, akkor se éreztek nagy késztetést, hogy számba vegyék állatainkat. Sőt, az egyik kislányuk egyenesen viszolygott a kutyáktól. Most pedig, akárcsak a Mézgacsaládban: 4 Papa, Mama, gyerekek, csupa szív, szeretet... Mindnyájan állatrajongókká lettek. Ennek a változásnak persze megvan a története: Kezdődött az ötvenedik születésnapommal. Megünnepeltük annak rendje és módja szerint. Előbb a család, majd a munkatársak körében, ahol is, méltatva addigi életemet, idéztem egy grúz mondást, amely szerint, aki házat nem épít, kutat nem ás és családot nem alapít, az hiába éli életét. Minthogy pedig én, eltekintve a kútásástól, ami ma már, a vezetékes víz korában, elavult dolog, a mondásbeli kritériumoknak megfeleltem, önérzetesen megállapítottam, hogy életem nem volt hiábavaló. Sejtelmem se volt akkor a bogárról, amit ezzel a vőmnek a fülébe ültettem. Feleségem, jó anyaként, szinte tudatosan igyekezett mindig, mindhárom lányunkat kivételezés nélkül szeretni, támogatni. Mindegyikük kedves volt neki, ám a kedvesek közt mégis a középső volt a legkedvesebb. Az volt az óhaja, hogy miután férjhez ment, ők lakjanak itthon, a családi házban. Úgy is indult a dolog, de az a bizonyos bogár elkezdett néha mocorogni. A férje gondolataiban időről-időre felrémlettek a szavaim, hogy aki házat nem épít.. míg egyszer csak megérlelődött benne az elhatározás, hogy ő bizony építkezni fog. Nekiláttak és véghezvitték. Nem volt gyerekség, mert bár még a szociban kezdték, jócskán maradt az akcióból a fordulat utánra is, amikor is, mint tudjuk, igencsak megváltoztak az árviszonyok. Végül azonban mégiscsak sikerült. Eljött a nap, hogy beköltöztek új otthonukba. Én pedig, minthogy időközben szegény feleségem, váratlan hirtelenséggel elhunyt, egyedül maradtam a nagy házban. (Folytatás a 7. oldalon)

5 2005 / 3-4 ÚDOLIE BODVY - BÓDVAVÖLGYE Zo života obcí Údolia Bodvy / Községeink életéből Smutnú náladu z roku 1945 v Turnianskej Novej Vsi znásobil aj jedna tragédia. V dedine bolo cíti, že viac ako 50 mužov doma chýbalo. Čas z nich padla do zajatia na frontoch, čas zozbierali na trojdňovú robotu a zavliekli do Sovietskeho zväzu. Na Ve kú sobotu sa katolíci zúčastnili na obradoch zmŕtvychvstania a následne na procesii okolo kostola. V nede u sa v obvyklom čase konali tradičné obrady. Poobede pán dekan Bencsik pozval deti na prechádzku. Predtým však vysvetlil, že teraz nemôžeme beha kade-tam, lebo na poliach ešte môžu by granáty a míny. Išli sme smerom do dediny Chorváty. Cestou nám pán dekan nerozprával príbehy, ale sledoval stopy po vojnových operáciách a komentoval ich ben, a szomorkás hangulatot egy tragédia is fokozta. Tornaújfaluban, ebben az évben nagyon érződött az a tény, hogy több mint ötven férfi hiányzott a faluból. Ezek egy része, mint katona esett fogságba, más része februárban lett összegyűjtve, háromnapos munkára és kihurcolva a Szovjetunióba. Nagyszombaton, a római katolikusok részt vettek a feltámadási ünnepségeken és a templom körüli körmeneten. Vasárnap reggel a megszokott időben volt az ételszentelés. Délelőtt ünnepi szentmise, délután litánia. Utána Bencsik Sándor esperes úr meghívta a gyerekeket sétára. A séta előtt megmagyarázta, hogy nem haladhatunk össze-vissza futosgálva, mint ezt a front áthaladása előtt tettük, mert a határban még fel nem robbant aknák, gránátok lehetnek. Haladási útvonalnak a Horvátiba vezető közutat jelölte meg egész a Várhegyig. Útközben nem mesélt, hanem az áthaladt front nyomait figyelte és ezekkel kapcsolatban mondta el a véleményét. Amikor a Várhegyhez értünk, megkért, hogy próbáljuk megszámolni a becsapódott és felrobban lövedékek Pred 60 rokmi Pri lokalite Várhegy (hradný kopec) nás požiadal, aby sme spočítali krátery po delostreleckých zásahoch. Narátali sme ich, iba na severnej strane, dvesto. Na južnej strane kopca sa nachádzali stopy po ruských bunkroch. Pán dekan nám kreslil paličkou do zeme, prečo bola táto lokalita chránená od zásahov. Na ve konočný pondelok ráno som sa zobudil na to, že chlapci práve vliekli moju sesternicu ku studni, aby ju poriadne poliali studenou vodou. Ja som sa vybral k susedom (tretí dom od nás), k Jožovi, s ktorým sme sa tiež vybrali na oblievačku. Na ve konočný pondelok bola u nás omša iba na filiálke v Zsarnove. Vybrali sme sa tam. Jožov otec s Imrom Kötelešom išli na bicykloch. Po omši sme prišli domov. Už sme sa chystali k obedu, kedy Jožo, celý vystrašený, dobehol k nám a vyrozprával, čo sa stalo. Hatvan évvel ezelőtt okozta bemélyedéseket. Az északi oldalon több mint kétszáz ilyen bemélyedést számoltunk meg. Amikor áttértünk a Várhegy déli oldalára, ott megláttuk a szovjet tüzérség állásainak, és a földbe ásott bunkereknek a maradványait. A déli oldalon nem találtunk felrobbant lövedékek okozta nyomokat. Ennek okát, az esperes úr, sétapálcájával a földre rajzolt ábrákkal igyekezett elmagyarázni. Húsvéthétfő reggelén arra ébredtem, hogy néhány legényke dalol az Emma unokatestvérem ablaka alatt, majd nagy visítozással a gémeskúthoz vonszolták, ahol vederből jó friss vízzel megöntötték. Ha már felébredtem, én is felöltöztem, megkerestem a tavalyi maradék szagosvizet, és átballagtam a harmadik szomszédba lakó B. K. Józsihoz. Vele elmentünk megönteni néhány alvégesi lányt. Mivel az esperes úr húsvét második napján csak a leányegyház templomában tartott misét, átmentünk Zsarnóra a templomba. A Józsi apja, Köteles Imrével, kerékpárral jött. A mise után hazagyalogoltunk. Már ebédelni készültünk, amikor az ifjabb B. K. Józsi nagy Jeho otec a Imro, išli na bicykloch okolo pascí na tanky. Do jednej takejto jamy sa Imro rozhodol spusti sa, a obhliadnu si ju. Jožov otec čakal pri bicykloch. Zrazu bolo poču niečo ako výstrel. Ke sa Imro neozval na volanie, náš sused sa vybral pozrie sa do jamy. Imro tam ležal nehybný a nedýchal. Sám ho nevládal vytiahnu a preto musel privola pomoc. Imra zasiahla čas z granátu rovno do čela. Správa o tragédii sa ve mi rýchlo rozšírila po dedine. Každý utoval, čo sa stalo. Imro bol snaživý človek, staral sa o rodinu a po smrti nášho kováča Jána Dúla sa ho usiloval nahradi. Vykonával rôzne kováčske práce. Tragédia poznačili celé vtedajšie ve konočné sviatky. Ing. Gabriel Köteles (preklad redakcia) ijedten átfutott hozzánk és már mondta is, hogy az apja jött haza a kerékpáron Köteles Imrével, és ahhoz az útszakaszhoz értek, amely mellett a Bódvától a Somodiból Tornára vezető út felé néhány méter mély és több méter széles tankcsapda volt kiásva. Imre kezdeményezte, hogy egy kicsit álljanak meg, mert ő szeretné megnézni, hogy mi minden van a csapdában. Az apja a kerékpárok mellett maradt az út szélén. Imre előbb nézelődött, majd egy helyen beleereszkedett a tankcsapdába. Egy idő múlva kisebb lövésszerű hang hallatszott a levegőben. Mikor a kiáltásokra nem reagált, a másik ember elindult a tankcsapda felé, és a széléről látta, hogy Imre ott fekszik mozdulatlanul. Leereszkedett és megállapította, hogy nem lélegzik, és hogy a szíve sem ver. Sérülést nem látott, csak azt a fején. Egy kis repeszdarab fúródott a koponyájába. Próbálta kihúzni a gödörből, de a nedves, csúszós lejtőn nem bírta. Kimászott, kerékpárra ült és segítségért ment. Úgy húzták ki a tankcsapdából a holttestet és beszállították a faluba. (Foyltatás a 7. oldalon) 5

6 ÚDOLIE BODVY - BÓDVAVÖLGYE 3-4 / 2005 Podnikanie v oblasti vidieckej turistiky Združenie vidieckej turistiky Zádiel a riadite stvo Národného parku Aggtelek v spolupráci s obecnými úradmi údolia Bodvy organizujú semináre, ktoré sú určené záujemcom o vidiecku turistiku - ubytovate om, starostom, každému, kto sa zameriava na cestovný ruch v oblasti vidieckej turistiky. Podujatia sa organizujú v rámci projektu Budovanie partnerstva v národných parkoch bez hraníc, ktorý je finančne podporovaný Karpatskou nadáciou. Na poslednom podujatí, v obci Háj, prednášali skúsení lektori z praxe. - Ing. István Szabó z Košického ochranného združenia SOSNA sa venoval významu biozáhradky, mozaikovej štruktúre záhradiek a dvorov, ochrane rastlín a pod. - Človek a záhrada bola témou prednášky Tamása Litkeiho, ktorý oboznámil prítomných so skúsenos ami z ma arskej obce Gömörszőllős, kde už turistov zapojili aj do záhradných a domácich prác. Uviedli ich aj do tajov varenia lekváru, sušenia ovocia, chovu domácich zvierat at. - Chovom zajacov na dedinách sa ešte prednedávnom zaoberalo ve a rodín. O význame tejto činnosti informoval pán Alexander Stecz z Turne nad Bodvou, ktorý predstavil aj dva zaujímavé plemená zo svojho chovu. - Najmä pre ženy bola zaujímavá prednáška Kristíny V. Litkai, ktorá sa zameriava na pestovanie liečivých rastlín a ponúka ich turistom. Pôsobivo hovorila o metódach ich pestovania, sušenia, ako aj používania pri príprave jedál, Prednáška bola spojená s ochutnávkou šalátov, nátierok a syrov. Budovanie partnerstva v národných parkoch bez hraníc pri Zádielskom združení organizuje už nieko ko rokov pani Katarína Flachbartová, ktorá sa usiluje o to, aby údolie Bodvy navštívilo čím viac turistov, aby sa tu cítili dobre a vracali sa spä. Pomáha najmä ubytovate om, radami, vydávaním brožúrok o možnostiach turistiky a ubytovania. Ružena Farkašová, Háj Hogyan fogadjuk a turistákat Érdekes előadásokat szervez a Bódva menti falvakban a Szádellői Vidéki Turizmus Társulata és az Aggteleki Nemzeti Park igazgatósága. A központi téma a vidéki turizmusban való vállalkozás. Az anyagi hátteret a Kárpátok Alapítvány támogatásával biztosították. Néhány az érdekesebb témákból, a legutóbbi áji találkozóról: - Szabó István mérnök a kassai SOSNA Környezetvédelmi Egyesület tagja, a biokertészetről, a gyümölcsfák védelméről, a gazdaságos termelésről, a falu mozaik struktúrájáról, a telkek, udvarok átépítéséről tartott értékes előadást. - Ember és a gyümölcsös volt a témája Litkei Tamás előadásának, ami főleg kertjeink termésének másféle alkalmazásáról szólt. Fontosnak tartja a turisták, a vendégek bevonását a kerti és háztartás körüli munkákba - azok így ismerkednek a lekvár főzéssel, a gyümölcsök aszalásával, stb. Mindezt a Gömörszőllősön vendégeskedő turisták szép sikerrel gyakorolják is. - Valamikor a falvakban a nyúltenyésztés nagyon elterjedt volt. Ma már ez nem mondható el, ezért a résztvevők figyelmesen hallgatták Stecz Sándor szavait, és megismerkedtek két különleges nyúlfajtával, amelyet élőben mutatott be a tornai kisállattenyésztő. - V. Litkai Krisztina lenyűgöző előadásának a gyógy- és fűszernövények konyhai felhasználása volt a témája. A fűszernövények bemutatásával és ételkóstolóval egybekötött előadás, továbbá a kiadott röplapok, arra ösztönzik a résztvevőket, hogy az esetleges turistákat, vendégeket egy-egy étel ízesítésével, tálalásával meglepjék. Bemutatott többféle fűszernövényt, gyógynövény, amiért csak a természetbe kell kimenni, vagy a kertünkben termeszthetjük, így nemcsak szépen virágoznak, de hasznosan felhasználhatók is. Egy-egy előadás megszervezése Flachbart Katalin munkája, aki már évek óta sokat fáradozik azon, hogy a Bódva mentére is minél több turista látogasson el, és hogy jól érezzék itt magukat. Farkas Rózsa, Áj Kladenie vencov pri pamätníku Sz. Csombora (foto -hp-) Koszorúzás a Szepsi Csombor emléktáblánál (foto -hp-) 6

7 2005 / 3-4 ÚDOLIE BODVY - BÓDVAVÖLGYE Mikó István: Mire észbe kapnál Érthetőbb a szónál, Fényesebb a napnál: Végre határt szab már A télnek a naptár. Makhánkodik még bár, Bele-bele babrál, De a haragja már Korántsem oly vandál. A barackág üde, Lilás fátylat kap már, Ébrednek a méhek, Megbolydul a kaptár. Kizöldül az erdő, Mosolyog a nap már, Szebben zeng a madár Kéntornál, vagy papnál. Egy-egy vidám trillát Ki, dehogyis hagynál És szinte úgy érzed, Hogy a mennyben vagy már. Ámulva élvezed A gyönyört, mit kaptál... s tavasz zsong körülted, Mire észbe kapnál. (Folytatás az 5. oldalról) Hatvan évvel ezelőtt A tragédia híre nagyon hamar elterjedt és mélyen érintett mindenkit. Három kiskorú gyermek apja halt meg, akkor, amikor már néhány hónapja áthaladt a falun a front. Mindenki sajnálta, hogy meghalt, hiszen törekvő ember volt, aki a frontvonal áthaladásakor meghalt Dúl János kovácsmester hiányát is kezdte enyhíteni. Élezte az ekevasakat és elvégzett bizonyos kovácsmunkákat. A tragédia miatt gyászos lett az akkori Húsvét. Köteles Gábor, mérnök, Szepsi Mikó István: Gólyamese Melegre fordult az idő, Virul a rét, zöld a határ, Komótosan lépeget a Hosszú lábú gólyamadár. Nem tart tőle, hogy csizmája Portyázás közben elázhat: Nincs ott mocsár, nincs tocsogó, Amerre most ő vadászgat. Folyóvizeink környéke Sásnak, nádnak már nem hona, Nem hallatszik ott brekegés S egyéb béka-zenebona. A rakoncátlan patakok Mind megvannak zabolázva, Az egykori ártereken Búzát terem a barázda. Ess eső! Rügyet zöldellő, füvet növesztő, tavaszt ébresztő, ess, eső! Tél szennyét mosó, követ forgató, rögöt omlasztó, tavaszt hívogató, ess, eső! Kér a mező, kér a kert, kérlek én is tégedet, ess, eső, ess! Farkas Rózsa, Áj Nem talál ott kuruttyolót, Ficánkoló ebihalat, Ürgékből, meg egerekből Áll össze a napi falat. Nem az ő ínyére való, De hát, szegény, mit csináljon! Tudja, hiába keresne Jobbat, heted-hét határon. Lehet, hogy búnak ereszti Néha a fejét evégett, Ezért végzi oly hanyagul A régi, szép mesterséget, Avagy, a mezőket járva, Napról-napra úgy elfárad, Hogy se kedve, se ereje Fuvarozni a babákat. Áprilisi szél Fúj, és süvít az áprilisi szél, virágok szirmait tépi, s dobálja szét. Nyargalászik a levelek között, mint akibe ezer csikó költözött. Megállj, lassíts, te hóbortos, kelekótya szél, ne tépd össze a virágokat, a szirmokat ne dobáld szét! Lám, ha vígan és szép csendesen fújsz, lágyan a fák ágaihoz simulsz, mosolyognak feléd, megfogják egymás kezét, táncot lejthetsz velük te is, áprilisi szél. Farkas Rózsa, Áj (Folytatás a 4. oldalról) Egy mondás és következménye Ekkor vettük rá a legfiatalabb lányomat, hogy adják el Szepsiben a szövetkezeti lakást és költözzenek haza. Mert hát, ugye, falun mégiscsak könnyebb a megélhetőség. Nem nagy lelkesedéssel, de végül kötélnek álltak. Hazaköltöztek. Az állatokkal azonban továbbra se bratyiztak valami nagyon, hiszen itt voltam én, aki foglalkoztam velük. A közelmúltban azonban úgy adódott, hogy kórházba kerültem, és mit ad Isten! A férjének is úgy alakult a beosztása a munkahelyén, hogy csak a hétvégeken került haza. Így aztán, hirtelen az ő nyakába szakadt a baromfik, nyulak, kutyák, sőt, ráadásul még egy lónak a gondja is. És megesett a csoda! Olyan tulajdonságok ütköztek ki rajta, amelyekről talán maga sem tudott: hogy ő tulajdonképpen vonzódik az állatokhoz, hogy kellemesen érzi magát a társaságukban és, hogy kimondottan jó hatással vannak rá. Ezért, ahogy a kórházból hazajöttem, nem igyekezett a ráhárult szolgálattól mielőbb megszabadulni, hanem csinálja tovább a dolgát, amely szemmel láthatóan cseppet se esik nehezére. Az hogy ez így alakult, ha nem is teljes mértékben, de nagyrészt annak a grúz mondásnak köszönhető. Mikó István, Áj 7

8 ÚDOLIE BODVY - BÓDVAVÖLGYE 3-4 / 2005 Z činnosti Mestského zastupite stva v Moldave nad Bodvou O čom rokovalo MZ v Moldave nad bodvou na svojom 19. riadnom zasadnutí 12. mája Otvorenie. 2. Správa o činnosti hlavného kontrolóra. 3. Správa o činnosti primátora, MsÚ a MsP v období od 24. februára Kontrola plnenia uznesení. 5. Interpelácie poslancov. 6. Dotazy občanov. 7. Správa o hospodárení TEHO Moldava nad Bodvou, a. s. 8. Súhrnná správa o hospodárení na úseku školstva za rok Návrh rozpočtu na úseku školstva na rok Analýza výrubu poplatku za KO v porovnaní s prípravou návrhu VZN v časti poplatok za KO a drobný stavebný odpad 11. Dodatok č. 10 k zria ovacej listine MsBH. 12. Návrh na úpravu plánu hospodárenia pre BodvaTel, s. r. o. na rok Plnenie rozpočtu mesta za obdobie január marec Návrh na 1. úpravu rozpočtu mesta. 15. Návrh na prijatie úveru na rekonštrukciu miestnych komunikácií a chodníkov. 16. Dodatok č. 1. k Domácemu poriadku Domova dôchodcov v Moldave nad Bodvou. 17. Návrh poriadku odmeňovania pre mesto Moldava nad Bodvou. 18. Prerokovanie žiadostí o príspevok. 19. Informatívna správa komisie na ochranu verejného záujmu. 20. Predaj nehnute ností. 21. Diskusia. 22. Návrh na uznesenie. 23. Záver. Z uznesení MZ v Moldave nad Bodvou A) MZ v Moldave nad Bodvou berie na vedomie: - správu o činnosti primátora, MsÚ a MsP, - správu o činnosti hlavného kontrolóra, - kontrolu plnenia uznesení, - správu o hospodárení TEHO a. s., - analýzu výrubu poplatku za KO, - informatívnu správu komisie na ochranu verejného záujmu, B) schva uje: - súhrnnú správu o hospodárení na úseku školstva, - rozpočet školstva na rok 2005, - doplatok č. 10. z zria ovacej listine MsBH, - úpravu plánu hospodárenia BodvaTel s. r. o., - plnenie rozpočtu mesta za január marec 2005, - úpravu rozpočtu mesta na rok 2005, - prijatie úveru od OTP Banka Slovensko na rekonštrukciu miestnych komunikácií a chodníkov v objeme 15 mil. SKK. - doplnok č. 1 k domovému poriadku Domova dôchodcov, - poriadok odmeňovania pre mesto Moldava nad Bodvou, - žiadosti o príspevok pre občianske združenia a cirkvi, - predaj nehnute ností pod a dôvodovej správy, C) ukladá: - prednostke MsÚ spracova úplné znenie zria ovacej listiny MsBH. Miről tanácskozott a szepsi Városi Képviselőtestület 19. rendes ülésén május 12.-én 1. Megnyitó. 2. Beszámoló a főellenőr tevékenységéről. 3. A polgármester és a városi rendőrparancsnok beszámolója a február 24. óta eltelt időszakról. 4. A határozatok teljesítésének ellenőrzése. 5. Képviselői interpellációk. 6. A polgárok kérdései és hozzászólásai. 7. Beszámoló a TEHO r. t. a évi gazdálkodásáról. 8. Összegző jelentés a oktatásügy évi gazdasági helyzetéről. 9. Az oktatásügy költségvetési tervezete a évre. 10. A kommunális hulladék illeték kivetésének elemzése az érvényes ÁÉR vonatkozásában. 11. Javaslat a Városi Lakáskezelő Vállalat alapítólevelének 10. számú függelékére. 12. Javaslat a BódvaTel k. f. t évi költségvetésének módosítására. 13. Beszámoló a város költségvetésének teljesítéséről. 14. Javaslat a város 1. számú költségvetési módosítására. 15. Javaslat a városi utak és járdák felújítására kért hitel felvételére. 16. Javaslat a Nyugdíjas Otthon házirendjének 1. számú függelékére. 17. Javaslat a város jutalmazási rendjének módosítására. 18. Dotációs kérelmek megvitatása. 19. A közérdek védelmére létrehozott önkormányzati bizottság tájékoztató beszámolója. 20. Ingatlanok eladása. 21. Vita. 22. Határozati javaslatok. 23. Zárszó. (Folytatás a 9. oldalon) 8

9 2005 / 3-4 Feketelista A Szepsi Városi Rendőrség eseteiből Bodollóban, a roma bál idején három személy jogosulatlanul behatolt az egyik helyi lakos kertjébe, ahonnan zöldséget és gyümölcsöt lopott. Szeptember végén hasonló eset történt a szepsi Jókai utcában, ahol az egyik kertből almát loptak a tettesek. Szeptember közepén A. R. és fia az AgroMold helyi raktárának falát megbontották és az így keletkezett résen keresztül rendszeresen megdézsmálták a búzát. A Városi Rendőrség járőre feltartóztatott három személyt, akik a Vízi utcán ok nélkül megtámadtak egy helyi lakost. Ugyancsak a rendőrségen végezte az a három személy, akik a CSA utcán megtámadták J. B.-t. A tetteseket egy helyi lakos azonosította, aki az ablakból látta a történteket. Október 30.-án egy részeg személy fenyegette az egyik kassai autóbuszjárat sofőrjét és utasait. A maroktelefonon történt bejelentés nyomán a járőr bevárta az autóbuszt a szepsi buszállomáson és az agresszív O. R.-t a Bodollói utcából előállította. Ismeretlen tettesen az Északi lakótelep 18. alatt a tűzoltó készülékek A Szepsi Városi Képviselőtestület határozataiból: A) a képviselőtestület tudomásul veszi: - a polgármester beszámolóját, - a főellenőr beszámolóját, - a határozatok teljesítésének ellenőrzését, - a TEHO r. t. gazdálkodását a 2004-es évben, - a kommunális hulladék-illeték kivetését ellenőrző elemzést, - a közérdek védelmére létrehozott bizottság informatív beszámolóját, B) jóváhagyja: - az oktatásügy gazdasági mutatóit, - az oktatásügy költségvetését 2005-re, - a Városi Lakáskezelő Vállalat alapítólevelének 10. sz. kiegészítését, tartalmát a villanyáram elosztó szekrényére spriccelték. Ennek következtében robbanás és ,- Sk kár keletkezett. Mobiltelefont lopott az iskolában az egyik tanárnőtől egy negyedikes diák a Szepsi Magyar Tannyelvű Alapiskolában. A zsákmányt még aznap eladta, de városi rendőrök, az esetett felfedték, és az ötezer koronás telefon így visszakerült eredeti tulajdonosához. Szeptemberben több eset fordult elő, mikor helyi és tornai tettesek gépkocsikat rongáltak meg, lelopták egyes díszítő elemeiket, illetve leszívták a parkoló gépkocsikból a benzint. Hasonló eset fordult elő október 21.-én is, mikor három tettes egy tízliteres kannába próbálta meg leszívni egy az Északi utcán parkoló skodából a benzint. Október 30.-án, éjjel a járőr két péderi tettest akadályozott meg abban, hogy egy a Béke Téren parkoló autóból kilopják az akkumulátort. ÚDOLIE BODVY - BÓDVAVÖLGYE Készült a Szepsi Városi Rendőrség parancsnokának beszámolója alapján (Fordítás a szerk.) Poznámka: Slovenská verzia článku bola uverejnená v predchádzajúcom čísle časopisu Údolie Bodvy. (Redakcia) Primátor mesta Moldava nad Bodvou a Mestské zastupitelstvo vyzýva mestské podniky, organizácie, spolocenské organizácie a obcianske združenia, aby v termíne do 31. mája 2005 zaslali svoje písomné návrhy na ocenenia mesta (cena Pro urbe a ceny mesta Moldava n/b), ktoré sa už tradicne, budú odovzdávat na slávnostnom zasadnutí MZ. Ocenení môžu byt, za aktivity v prospech mesta, tak jednotlivci ako aj kolektívy. Szepsi Város polgármestere és a város képviselo-testülete felhívja a helyi cégek, szervezetek és egyesületek figyelmét, hogy az idei Szepsi Napok keretén belül immár hagyományosan sor kerül a város díjainak kiosztására. Kéri ezért, hogy javaslataikat írásban, rövid indoklássl, legkésobb május 31.-ig juttassák el a Városi Hivatalba. Egyének és kollektívák egyaránt javasolhatók. (Folytatás a 8. oldalról) Miről tanácskozott a szepsi Városi Képviselőtestület 19. rendes ülésén május 12.-én - a BódvaTel r. t ös költségvetésének módosítását, - a város költségvetésének teljesítését a január március időszakban, - a város 2005-ös költségvetésének 1. sz. módosítását, - 15 millió SKK kölcsönt az OTP Banktól a városi utak és járdák felújítására, - a Szepsi Nyugdíjas Otthon házirendjének 1. sz. függelékét, - Szepsi város jutalmazási rendjét, - az egyházak és polgári szervezetek támogatását, - ingatlanok eladását, C) megbízza: - a Városi Hivatal hivatalvezetőjét a Szepsi Lakáskezelő Vállalat alapítólevelének teljes szövegű változatának kidolgozására. 9

10 ÚDOLIE BODVY - BÓDVAVÖLGYE 3-4 / 2005 Naše úspechy / Neúspechy Zo športu v údolí Bodvy Sikereink / Kudarcaink Sport a Bódva völgyében Z posledných výsledkov III. futbalovej ligy Východ: 23. kolo: TURŇA n/b Sp. N. Ves 1:3 (0:3) Turňa je v tabu ke na 14. mieste s 25 bodmi ( :34 25), t. j. V 23. kole IV. ligy skupina JUH: Košická N. Ves - REŠICA 3:2 (1:1) G: Murňák 2 x Žakarovce - MOLADAVA 4:2 (0:0) G: L. Gergely, Zs. Gergely Rešica je v tabu ke na 7. mieste so ziskom 32 bodov, Moldava ju nasleduje na 8. mieste s 31 bodmi. V 19. kole V. ligy J-V: Micha any - MEDZEV 3:1 (0:0) G: Grimi Borša - BUZICA 2:0 (0:0) Košické Olšany - POPROČ 1:2 (0:0) G: Jaklovský 2 x Poproč je v tabu ke na 5. mieste s 30 bodmi, Buzica na 9. mieste s 27 bodmi a Medzev na 12. mieste s 21 bodmi. Ifjúsági- és diák-labdarúgó bajnokságok eredményeiből: IV. liga, D osztály, ifjúságiak: Ťahanovce - Moldava n/b 1:1 Poproč - Svinica 2:1 Košice-Krásna - Medzev 6:0 Jasov - Turňa n/b 4:2 Tabu ku po 18. kolách vedie Moldava s 47 bodmi, Poproč je na 4. mieste s 36 bodmi, nasledujú Jasov s 29 a Turňa n/b s 26 bodmi, Medzev je na 12. mieste so ziskom 11 bodov. Diákbajnokság, II. liga, fiatalabbak: Szepsi 17 lejátszott mecs után 9. helyen áll 22 ponttal. Diákbajnokság, II. liga, idősebb korosztály: Szepsi 17. lejátszott mérkőzés után a 7. helyen áll 28 ponttal. Diákbajnokság, III. liga A csoport: TORNA - POPROČ 6:2 Abaújszina - MECENZÉF 4:1 Poprocs 14 forduló után az 5. helyen áll 23 ponttal, Torna a lőtt góllal és 22 kapott góllal, 34 ponttal, Mecenzéf a ponttal. Z výsledkov 23. kola IV. futbalovej ligy JUH: Rudňany - Slivník 1:1 Topo any - Žakarovce 1:2 MOLDAVA - Sobrance 3:2 (3:1) G: Vávra 2 x, Baczo Rožňava - Sečovce 3:3 Lok. KE - Šaca 0:0 Kr. Chlmec - KE Nová Ves 2:1 REŠICA - Lastomír 3:1 (3:0) G: Tomašiak, Tobák, Matulay Krompachy- V. Kapušany 1:0 Z výsledkov 15. mája 2005: III. liga: Turňa n/b Humenné 0:0 Turňa je po 25 kolách na predposlednom 15. mieste so ziskom 26 bodov. Posledná Čaňa má 12 bodov. IV. liga Juh 25. kolo: Rešica Krompachy 1:0 (1:0), g: Tobák. 250 divákov. Moldava Šaca 2:0 (2:0), g: Vávra 2 x, 200 divákov, ČK Juhász. 1. Krompachy : Lok. Košice : Topo any : Kr. Chlmec : Žakarovce : Šaca : REŠICA : MOLDAVA : Lastomír : Slivník : Sobrance : Rožňava : V. Kapušany : Rudňany : Sečovce : K. Nová Ves : kolo V. ligy J-V: BUZICA MEDZEV 3:2 (1:1) Čičarovce- POPROČ 1:0 (0.0) Poproč je na 5. mieste a má 33 bodov (prvé Micha any 44 b.), Buzica je na 8. mieste s 30 bodmi, Medzev na 12. mieste s 21 bodmi. IV. liga D dorast: Geča Moldava n/b 0:1 Moldava je na 1. mieste s náskom 6 bodov. Poproč Medzev 3:0 Poproč je na 3. mieste (40 b.), Medzev na 1. mieste (14 b.) Ťahanovce Turňa 2:3 Turňa je na 6. mieste (29 b.), Jasov - Baraca 2:1 Jasov je na 5. Mieste (35 b.). II. liga J mladší žiaci: Moldava Ličartovce 2:2 Moldava je na 9. mieste a má 26 bodov. II. liga J starší žiaci: Moldava Ličartovce 0:2 Moldava je na 6. mieste a má 34 bodov. 10

11 2005 / 3-4 ÚDOLIE BODVY - BÓDVAVÖLGYE Krížovka Az 1499-es céh-pecsétet idéző emléktáblát a Tájház falán Kovács Antal leplezte le, aki két évig volt tanuló az egykori kovácsműhelyben (fotó -hp-) Szepsiben már a 15. század végén virágzott a kovácsok céhe (fotó -hp-) VODOROVNÉ RIADKY: 1. Gratulácia. 11. Solmizačný hlas, dvojnásobne. 12. Ťažká námaha. 13. Čas bujona. 15. Remeslo, zaoberajúce sa obuvou. 16. Chemická značka tantalu. 17. Chýba mu iacta est, povedal Cézar. 19. Plyn, po nemecky. 20. I. R. O. R. 22. R. R. 23. jeden, po taliansky. 24. Rimýn zmiešane. 26. Začína hádza. 27. Vstáva, bez konca-kraja! 28. Zmätený Irak! 29. Zajda. 31. Z. Č. 32. Chemická značka zlata. 33. Oddelenie v nemocnici. 35. Úradný doklad, legitimácia, po ma arsky a udmila (Puškin). ZVISLÉ RIADKY: 1. Plavovlasý. 2. Rieka v Čechách. 3. Hliník. 4. Nehoda. 5. Lyžiarske stredisko na Spiši. 6. E. R. C. L. 7. Spisovate Sadat, egyptský prezident, ktorý sa stal obe ou atentátu. 9. Miešané áno. 10. Usmrtenie z milosti. 14. Býva v Jasove. 19. Dobre, po nemecky. 21. Zlato po francúzsky. 25. Hustý oblak. 26. Účinkuje, po ma arsky. 27. S. H. E. S. 29. Napoly dobrý ch = edém. 33. Osobné zámeno. 34. Skratka jednotky dutej miery. Pripravil: I. Mikó, Háj Keresztrejtvény VÍZSZINTES SOROK: Egyetlen Kálmánunk 8. I. Lászlónk. 12. Laikus. 14. KLARINET darab! 15. Ágyúzzák. 16. Lassú, érzelmes dal. 18. Központi égitestünk, névelővel. 20. Vissza: zempléni falu magyar neve. 21. Reza lavi, az utolsó perzsa sah. 22. Máglyára való, Istentelen! 24. Uzsonna, szlovákul. 26. balra, de csak részben! 27. A Szovjetunió jele volt. 28. Hű követőnk, de csak napos időben. 30. Rénium v. j. 31. Letaszít. 33. Kutyafajta. 36. Behúz ellentéte. 37. Első Mátyásunk. FÜGGŐLEGES SOROK: 1. II. József. 2. Szabálytalan ütés a bokszban. 3. É. amerikai indián törzs. 4. Tipy keverve. 5. II. Béla. 6. Latin kötőszó. 7. Vaslapát része! 8. SANDOKÁN, de néma! 9. Eltaszít. 10. I. Lajos. 11. A köznapi nyelvben, lealjasult egyén. 13. A végén fölös U-val, Anett társasága. 17. Görög hadisten, Zeusz fia. 19. Eleink így nevezték a franciát. 22. Ebből az irányból. 26. Figyeld, de csak titokban! 29. IV. László. 30. R. A. A. 32. Tetőrész! 34. Szlovák személyes névmás. 37. Kettőzve édesség. Készítette Mikó István, Áj 11

12 ÚDOLIE BODVY - BÓDVAVÖLGYE 3-4 / 2005 Z programu košického divadla Thália na mesiac jún 2005 A Kassai Thália Színház júniusi műsorából Dátum Názov hry-a darab címe Miesto-Helyszín bérlet. Čas-Időpont 6. Öregapám mesefája Košice - Kassa Mátyás kir. 8:30 Hófehérke b. 11:00 7. Öregapám mesefája Košice - Kassa Dr. Bubó b. 9:00 Süsü a sárkány b. 11:00 Mekk mester b. 13:00 8. Öregapám mesefája Košice - Kassa Csipkerózsika b. 9:00 Vuk bérlet Öregapám mesefája Košice - Kassa Micimackó b. 9:00 Frakk bérlet 11:00 - Zmena programu vyhradená! A műsorváltoztatás jogát fenntartjuk! - Občania Moldavy nad Bodvou a Budulova zosnulí od začiatku roka do Az év elejétől elhunyt szepsi és bodollói lakosok névsora Január: Marec: Juliana Sakalová 62 ročná, Anna Hegedüsová 55 ročná, Priška Horváthová 65 ročná, Emília Horváthová 58 ročná, Oskár Molnár 58 ročný, Anna Šemegová 83 ročná, Árpád Bartók 53 ročný, Terézia Váji Nagyová 77 ročná, - Nech odpočívajú v pokoji! - - Nyugodjanak békében! - ÚDOLIE BODVY - BÓDVAVÖLGYE Regionálny časopis. Regionális folyóirat. Reg.č.: OkÚ 1/92, Vydáva/Kiadja: Mestský úrad v Moldave nad Bodvou, Školská 2. Vedúci redakčnej rady: PhDr. Peter Halász. Technický redaktor: Pavel Stromp. Telefónne spojenie cez MÚ Moldava nad Bodvou - 055/ , Fax: 055/ Tlač: Vienala, Košice - Kassa, Moldavská 8/A, tel.: 055/

16. 9. 2014 Utorok Ulica plná cyklistov

16. 9. 2014 Utorok Ulica plná cyklistov Naše ulice naša voľba! Európsky týždeň mobility 2014 v Moldave nad Bodvou Program 16. 9. 2014 Utorok Ulica plná cyklistov 17:00 4. ročník sprievodu bicyklov po trase Penzión Bodva Aréna šport centrum,

Részletesebben

KRUŽNIANSKE OBECNÉ OZNAMY

KRUŽNIANSKE OBECNÉ OZNAMY Informačno-kultúrny mesačník občanov obce Kružná KRUŽNIANSKE OBECNÉ OZNAMY Číslo 8 Ročník 10 AUGUST 2011 Všetky náklady spojené s vydávaním a rozširovaním hradí obec Kružná Uznesenia zo zasadnutia obecného

Részletesebben

Príležitostná činnosť: prednes básne, dramatizácia rozprávky pre. rodičov a starých rodičov

Príležitostná činnosť: prednes básne, dramatizácia rozprávky pre. rodičov a starých rodičov Názov krúžku: Slovenská konverzácia Oblasť: jazyky- Spoločensko-vedná oblasť Vedúci krúžku: Eva Bubenková Formy činnosti: Pravidelná činnosť : podľa plánu práce ZK. Príležitostná činnosť: prednes básne,

Részletesebben

1. Megnyitó. 2. Határozatok teljesítése

1. Megnyitó. 2. Határozatok teljesítése Zápisnica OZ č. 12/2012 Strana 1 z 7 1. Megnyitó Polgármester asszony, Csóka Éva köszönti a jelenlévőket és megállapítja, hogy jelen van 8 képviselő és megnyitja az ülést. Hitelesítőknek kinevezi Kelo

Részletesebben

Zápisnica OZ č. 1/2014 Strana 1 z 10 OBECNÉ ZASTUPITEĽSTVO DOLNÝ ŠTÁL ALISTÁL KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA. Zápisnica JEGYZŐKÖNYV 1/2014

Zápisnica OZ č. 1/2014 Strana 1 z 10 OBECNÉ ZASTUPITEĽSTVO DOLNÝ ŠTÁL ALISTÁL KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA. Zápisnica JEGYZŐKÖNYV 1/2014 Zápisnica OZ č. 1/2014 Strana 1 z 10 OBECNÉ ZASTUPITEĽSTVO DOLNÝ ŠTÁL ALISTÁL KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA Zápisnica JEGYZŐKÖNYV 1/2014 Spis č. 2014/177, e. č. 431 napísaná v priebehu riadneho zasadnutia obecného

Részletesebben

K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata

K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata TE 1060/2016 M E S T O K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa 03.11.2016 k bodu rokovania číslo: A Komáromi Városi Képviselı-testület 2016.11.03-i

Részletesebben

H a t á r o z a t. Szepsi Város Képviselő-testületének, 2011. december 13-án megtartott 10. rendes üléséről

H a t á r o z a t. Szepsi Város Képviselő-testületének, 2011. december 13-án megtartott 10. rendes üléséről Szepsi Város Önkormányzata H a t á r o z a t Szepsi Város Képviselő-testületének, 2011. december 13-án megtartott 10. rendes üléséről Szepsi Város Képviselő-testülete rendes ülésén megvitatta: Szám: 10/MZ/2011

Részletesebben

1. A biztonsági kamerák működési feltételei szakmai tájékoztatás

1. A biztonsági kamerák működési feltételei szakmai tájékoztatás 2011. október 27. Soron kívüli ülés Program. 1. A biztonsági kamerák működési feltételei szakmai tájékoztatás 2. Telekeladás a felistáli temetőnél Ing. Sebő 3. Telekeladás transzformátor építéséhez villanyművek

Részletesebben

Spomienka na staré moldavské školstvo - Pri odhalení pamätnej tabule pri príležitosti 550. výročia prvej zmienky o moldavskej škole -

Spomienka na staré moldavské školstvo - Pri odhalení pamätnej tabule pri príležitosti 550. výročia prvej zmienky o moldavskej škole - Údolie Bodvy ROČNÍK XVII. 2008/2-3 Nepredajné Egy több mint félezredes évforduló kapcsán emlékezünk ma azokról az elődeinkről, akik már a középkorban fontosnak tartották a művelődést és az ifjúság rendszeres

Részletesebben

Tanuljunk egymástól! Učme sa jeden od druhého

Tanuljunk egymástól! Učme sa jeden od druhého 2020 Tanuljunk egymástól! Učme sa jeden od druhého A szlovák-magyar projekt a Regionális Szociális Forrásközpont Közhasznú Nonprofit Kft., az Akadémia Vzdelávania (Művelődési Akadémia) és a Dunaszerdahelyi

Részletesebben

TE- 283/2015 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

TE- 283/2015 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA TE- 283/2015 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupitelstva v Komárne dna 25.06.2015 k bodu rokovania císlo : A Komáromi Városi Képviselo-testület 2015. 06.25

Részletesebben

Kritéria prijímacích skúšok pre školský rok 2016/2017

Kritéria prijímacích skúšok pre školský rok 2016/2017 Cirkevné gymnázium MARIANUM s vyučovacím jazykom maďarským Ul. biskupa Királya 30; 945 01 Komárno MARIANUM Magyar Tannyelvű Egyházi Gimnázium Király püspök u. 30.; 945 01 Komárom Tel.: 035/77 30 397, fax:

Részletesebben

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA TE 1321/2017 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa : 18.05.2017 k bodu rokovania číslo : A Komáromi Városi Képviselő-testület 2017.05.18

Részletesebben

Slovenská komisia Dejepisnej olympiády

Slovenská komisia Dejepisnej olympiády Slovenská komisia Dejepisnej olympiády Okresné kolo Dejepisnej olympiády pre ZŠ a 8-ročné gymnáziá 7. ročník, školský rok 2014/15 Testové úlohy pre kategóriu E (7. ročník ZŠ a 2. ročník OG) Megjegyzés:

Részletesebben

Srdečne Vás vítam na slávnostnom zasadnutí Mestského zastupiteľstva v Moldave nad Bodvou pri príležitosti XVII. Dní Moldavy.

Srdečne Vás vítam na slávnostnom zasadnutí Mestského zastupiteľstva v Moldave nad Bodvou pri príležitosti XVII. Dní Moldavy. Vážené dámy, vážení páni, vážení hostia! Srdečne Vás vítam na slávnostnom zasadnutí Mestského zastupiteľstva v Moldave nad Bodvou pri príležitosti XVII. Dní Moldavy. Tisztelt Hölgyeim, tisztelt Uraim,

Részletesebben

TE 835/2012 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

TE 835/2012 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA TE 835/2012 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa 31.05.2012 k bodu rokovania číslo : A Komáromi Városi Képviselı-testület 2012.05.31-

Részletesebben

ERDÉSZEK A GYERMEKEKÉRT. Zárókonferencia 2013. 09. 13. Egerszalók

ERDÉSZEK A GYERMEKEKÉRT. Zárókonferencia 2013. 09. 13. Egerszalók ERDÉSZEK A GYERMEKEKÉRT Zárókonferencia 2013. 09. 13. Egerszalók Kitől? Mesél az erdő pályázat Az EGERERDŐ Zrt. működési területén található általános iskolák 8 fős, 2-4. osztályos tanulóiból álló csoportok

Részletesebben

Advent. v bráne Zemplína Zemplén kapujában. Hlavný usporiadateľ / Főszervező: Mesto Veľké Kapušany / Nagykapos Város. Sponzori / Támogatók:

Advent. v bráne Zemplína Zemplén kapujában. Hlavný usporiadateľ / Főszervező: Mesto Veľké Kapušany / Nagykapos Város. Sponzori / Támogatók: Hlavný usporiadateľ / Főszervező: Mesto Veľké Kapušany / Nagykapos Város Advent v bráne Zemplína Zemplén kapujában Sponzori / Támogatók: Veľké Kapušany 2017 Nagykapos 29. 3. 5. 6. 7. 8. November Zapálenie

Részletesebben

e je krátka a otvorená hláska, vyslovuje sa podobne ako e v slovenskom slove medzi", napr.: fekete čierny.

e je krátka a otvorená hláska, vyslovuje sa podobne ako e v slovenskom slove medzi, napr.: fekete čierny. 1. LECKE a Maďarská abeceda a, á, b, c, cs [č], d, dz, dzs [dž], e, e, f, g, gy [ď], h, i, í, j, k, 1, ly [j], m, n, ny [ň], o, ó, ö, ő, p, r, s [š], sz [s], t, ty [ť], u, ú, ü, ű, v, z, zs [ž] V zátvorkách

Részletesebben

Vypracovala: Mgr. Timea Molnár, vedúca odboru školstva, soc.vecí, športu a kultúry Kidolgozta: Mestské zastupiteľstvo po prerokovaní predmetu návrhu

Vypracovala: Mgr. Timea Molnár, vedúca odboru školstva, soc.vecí, športu a kultúry Kidolgozta: Mestské zastupiteľstvo po prerokovaní predmetu návrhu Materiál na rokovanie Materiál č.: 18/2015/3 3. zasadnutia Mestského zastupiteľstva Dunajská Streda v VII. volebnom období Dunaszerdahely Város Képviselő-testülete 3. ülésének beterjesztett anyaga a VII.

Részletesebben

H a t á r o z a t. Szepsi Város Képviselő-testületének, október 30-án megtartott 38. rendes üléséről

H a t á r o z a t. Szepsi Város Képviselő-testületének, október 30-án megtartott 38. rendes üléséről Szepsi Város Önkormányzata H a t á r o z a t Szepsi Város Képviselő-testületének, 2014. október 30-án megtartott 38. rendes üléséről Szepsi Város Képviselő-testülete rendes ülésén megvitatta: Szám: 38/MZ/2014

Részletesebben

Cestovný pas Útlevél. Rozprávkové kráľovstvo slimáka kraska. Kraszko Csigácska Mesekirálysága

Cestovný pas Útlevél. Rozprávkové kráľovstvo slimáka kraska. Kraszko Csigácska Mesekirálysága Cestovný pas Útlevél Rozprávkové kráľovstvo slimáka kraska Kraszko Csigácska Mesekirálysága Cestovný pas - Útlevél Meno / Keresztnév: Priezvisko / Vezetéknév: Dátum narodenia / Születésem napja: Adresa

Részletesebben

ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2012

ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2012 OBECNÉ ZASTUPITEĽSTVO DOLNÝ ŠTÁL ALISTÁL KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2012 Spis č. 2012/149, e. č.... napísaná v priebehu zasadnutia obecného zastupiteľstva, konaného dňa 10.7.2012 v zasadačke

Részletesebben

1/2018 uznesenie k výsledkom volieb do orgánov samosprávy mesta Komárno konaných dňa

1/2018 uznesenie k výsledkom volieb do orgánov samosprávy mesta Komárno konaných dňa 1/2018 k výsledkom volieb do orgánov samosprávy mesta Komárno konaných dňa 10.11.2018 A/ berie na vedomie 1. výsledky volieb do orgánov samosprávy mesta, 2. vystúpenie novozvoleného primátora mesta, B/

Részletesebben

FKI, Csemadok irattára, rendezetlen iratok, Rezolúciók 1968, géppel írt másolat 123

FKI, Csemadok irattára, rendezetlen iratok, Rezolúciók 1968, géppel írt másolat 123 2. A Csemadok JB azonnali hatállyal újítsa fel a személyes kapcsolatokat az alapszervezetekkel, és indítsa meg a tömeges tagtoborzást minden faluban. Azokban az alapszervezetekben, ahol a mai napig nem

Részletesebben

V Budapešti, 11. 03. 2006. S úctou. Sárközy Miklós iranista, historik (06 20 391 96 02, m_sarkozy@yahoo.com)

V Budapešti, 11. 03. 2006. S úctou. Sárközy Miklós iranista, historik (06 20 391 96 02, m_sarkozy@yahoo.com) Volám sa Sárközy Miklós. Narodil som sa 3. februára 1976 v Pécsi. Svoje gymnaziálne štúdia som absolvoval v Sárbogárde, kde som maturoval v roku 1994. V rokoch 1994 až 1996 som študoval odbor histórie

Részletesebben

XXXV. SZEPSI CSOMBOR MÁRTON NAPOK RENDEZVÉNYSOROZATA SZEPSI. A rendezvénysorozat főszervezője: a Csemadok Szepsi Alapszervezete MEGHÍVÓ

XXXV. SZEPSI CSOMBOR MÁRTON NAPOK RENDEZVÉNYSOROZATA SZEPSI. A rendezvénysorozat főszervezője: a Csemadok Szepsi Alapszervezete MEGHÍVÓ XXXV. SZEPSI CSOMBOR MÁRTON NAPOK RENDEZVÉNYSOROZATA SZEPSI A rendezvénysorozat főszervezője: a Csemadok Szepsi Alapszervezete MEGHÍVÓ Társrendezők Szepsi Városi Művelődési Központ és Városi Könyvtár Szepsi

Részletesebben

H a t á r o z a t. Szepsi Város Képviselő-testületének, szeptember 17-én megtartott 26. rendes üléséről

H a t á r o z a t. Szepsi Város Képviselő-testületének, szeptember 17-én megtartott 26. rendes üléséről Szepsi Város Önkormányzata H a t á r o z a t Szepsi Város Képviselő-testületének, 2013. szeptember 17-én megtartott 26. rendes üléséről Szepsi Város Képviselő-testülete rendes ülésén megvitatta: Szám:

Részletesebben

ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2014

ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2014 OBECNÉ ZASTUPITEĽSTVO DOLNÝ ŠTÁL ALISTÁL KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2014 Spis č. 2014/177 e.č. 1786 Napísaná v priebehu zasadnutia obecného zastupiteľstva, konaného dňa 09. 09. 2014 v

Részletesebben

PRE SEGEDÍNSKYCH SLOVÁKOV SZEGEDI SZLOVÁK HIRDETMÉNY

PRE SEGEDÍNSKYCH SLOVÁKOV SZEGEDI SZLOVÁK HIRDETMÉNY Na Táloch, za nami údajne Chopok. Tále, mögöttünk állítólag a Chopok. Prvé kroky začiatočníkov A kezdők első lépései Posledný večer s divadelníkmi Commedia z Popradu Búcsúest a poprádi Commedia Társulattal

Részletesebben

MESEBÁL 3.A hõs kisegér Huszti Zoltán

MESEBÁL 3.A hõs kisegér Huszti Zoltán MSBÁL. hõs kisegér Huszti Zoltán nek 12 Marsch lt egy - szerélt a kam - ra sar - ka mé - lyén, Laczó Zoltán Vince lt egy - szerélt egy órus ora hõs kis - e-gér. Hosz - szú far - ka volt és büsz - ke nagy

Részletesebben

PANORÁMA. 05 Kompas - Iránytű. 06 Mozaika - Panoráma

PANORÁMA. 05 Kompas - Iránytű. 06 Mozaika - Panoráma PANORÁMA Spravodaj Moldavy nad Bodvou - Szepsi város lapja #05/2013 Zdarma / Ingyenes www.moldava.sk 01 Úvod 03 Z nášho života - Életünk 05 Kompas - Iránytű 07 Mozaika - Panoráma 02 Strieška - Esernyő

Részletesebben

K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata

K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata TE - 2708 M E S T O K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa 00.00.2010 k bodu rokovania číslo: A Komáromi Városi Képviselı-testület 2010.08.26-i

Részletesebben

A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI

A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI 2 A MA GYAR TÖR TÉ NEL MI TÁR SU LAT KI AD VÁ NYAI A kö tet írá sai zöm mel a hu sza dik szá zad idõ sza ká ról szól nak, más részt pe dig át té te le sen ér vel

Részletesebben

136 Con Dolore. Tenor 1. Tenor 2. Bariton. Bass. Trumpet in Bb 2. Trombone. Organ. Tube bell. Percussions

136 Con Dolore. Tenor 1. Tenor 2. Bariton. Bass. Trumpet in Bb 2. Trombone. Organ. Tube bell. Percussions Tenor 1 Tenor 2 Bariton Bass Trumpet in Bb 1 Trumpet in Bb 2 Trombone Percussions Organ 136 Con Dolore Tube bell X. Nikodémus: Mer - re vagy, Jé - zus, hol ta - lál - lak? Mu-tass u - tat az út - ta- lan

Részletesebben

ELIEZOVSKÝ. Mestské dni v rámci festivalu. 93701@pobox.sk. Augustové zasadnutie MsZ Nehrozí nútená správa

ELIEZOVSKÝ. Mestské dni v rámci festivalu. 93701@pobox.sk. Augustové zasadnutie MsZ Nehrozí nútená správa Ž M e s t s k é n o v i n y september 2011, XII. ročník ELIEZOVSKÝ S P R A V O D A J C A 93701@pobox.sk cena: 0,35 eur Za tie roky sme riešili mnoho priestupkov ale mnohým priestupkom a trestným činom

Részletesebben

K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata

K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata M E S T O K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata TE 1807/2014 Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa 03.04.2014 k bodu rokovania číslo: A Komáromi Városi Képviselı-testület 2014.04.03-i

Részletesebben

Metamorfóza identity v literatúre a jazyku III. * Az identitás metamorfózisa irodalomban és nyelvben III.

Metamorfóza identity v literatúre a jazyku III. * Az identitás metamorfózisa irodalomban és nyelvben III. UNIVERZITA MATEJA BELA Filozofická fakulta Katedra hungaristiky Metamorfóza identity v literatúre a jazyku III. * Az identitás metamorfózisa irodalomban és nyelvben III. Zborník príspevkov z medzinárodnej

Részletesebben

Formát Vysvetlenie Poznámka číslic neuvádza sa. Maďarsko vydáva DIČ, ktoré sa neuvádzajú v úradných dokladoch totožnosti.

Formát Vysvetlenie Poznámka číslic neuvádza sa. Maďarsko vydáva DIČ, ktoré sa neuvádzajú v úradných dokladoch totožnosti. DAŇOVÉ IDENTIFIKAČNÉ ČÍSLA (DIČ) Informačný list krajiny: Maďarsko (HU) 1. Štruktúra DIČ Formát Vysvetlenie Poznámka 9999999999 10 číslic neuvádza sa 2. Opis DIČ Maďarsko vydáva DIČ, ktoré sa neuvádzajú

Részletesebben

KOCSÁR MIKLÓS. Dalok magyar költ k verseire

KOCSÁR MIKLÓS. Dalok magyar költ k verseire KOCSÁR MIKLÓS Dalok magyar költk verseire Énekhangra és zongorára 2. Gyurkovics Tibor versei ÖLELJ MEG ENGEM, ISTEN 1. Fönn 2. Antifóna 3. Figura 4. Istenem LÁTJÁTOK FELEIM KÉRÉS EGYHELYBEN POR-DAL Kontrapunkt

Részletesebben

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. jú ni us 25., szerda. 93. szám. Ára: 2400, Ft

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. jú ni us 25., szerda. 93. szám. Ára: 2400, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. jú ni us 25., szerda 93. szám Ára: 2400, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. jú ni us 25., szerda 93. szám Ára: 2400, Ft TARTALOMJEGYZÉK

Részletesebben

Jásdi. Csernyik. Csernyik. Jásdi

Jásdi. Csernyik. Csernyik. Jásdi Csernyik A bor halvány színárnyalatú, ezüstfehér. Az illat közepes intenzitású, megjelenésében letisztult, érő sárgadinnyére, zöld banánra emlékeztet. A korty szerkezete kiegyensúlyozott: a közepes testhez

Részletesebben

2. Határozatok teljesítése

2. Határozatok teljesítése Zápisnica OZ č. 13/213 Strana 1 z 6 1. Megnyitó Polgármester asszony, Csóka Éva köszönti a jelenlévőket és megállapítja, hogy jelen van 9 képviselő és megnyitja az ülést. Hitelesítőknek kinevezi Németh

Részletesebben

XXXI. Dni Mártona Csombora Szepsiho Moldava nad Bodvou. Hlavným organizátorom podujatia je: Základná organizácia Csemadoku POZVÁNKA

XXXI. Dni Mártona Csombora Szepsiho Moldava nad Bodvou. Hlavným organizátorom podujatia je: Základná organizácia Csemadoku POZVÁNKA XXXI. Dni Mártona Csombora Szepsiho Moldava nad Bodvou Hlavným organizátorom podujatia je: Základná organizácia Csemadoku POZVÁNKA 27. apríl 2010 (utorok) 18.00 Premietanie filmu spojené s prezentáciou

Részletesebben

Mestský úrad Kolárovo

Mestský úrad Kolárovo Mestský úrad Kolárovo 26. zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Kolárove Dňa: 28. januára 2013 K bodu rokovania číslo: 10/b v Žiadosť spoločnosti AGROTREND Kolárovo s.r.o. na súhlas o prevzatie nájmu poľnohospodárskeho

Részletesebben

Együttműködési megállapodás

Együttműködési megállapodás Együttműködési megállapodás Budapest XVIII. kerülete (Magyarország) és Szepsi (Moldava nad Bodvou) város (Szlovákia) önkormányzatai együttműködési megállapodást kötnek az alulírott napon és helyen: I.

Részletesebben

Moldavské aktuality. Projekt ISOMI projekt informatizácie a internetizácie miest a obcí postúpil do alšieho

Moldavské aktuality. Projekt ISOMI projekt informatizácie a internetizácie miest a obcí postúpil do alšieho Údolie Bodvy ROČNÍK XI. 2002/5 Nepredajné Máj 2002 Bódvavölgye regionális folyóirat regionálny časopis XI. ÉVFOLYAM Ročník 11 (24) - regionálny časopis založený r. 1905, obnovený r. 1992 XI. (XXIV). évfolyam

Részletesebben

1. Megnyitó. 2. Határozatok teljesítése

1. Megnyitó. 2. Határozatok teljesítése Zápisnica OZ č. 5/2012 Strana 1 z 8 1. Megnyitó Polgármester asszony, Csóka Éva köszönti a jelenlévőket és megállapítja, hogy jelen van 8 képviselő és megnyitja az ülést. Megérkezett Ollé Tibor képviselő.

Részletesebben

Jar v našej obci bola plná aktivít Tevékenységben gazdag tavasz községünkben

Jar v našej obci bola plná aktivít Tevékenységben gazdag tavasz községünkben Veľkoúľanský obzor Noviny obyvateľov Veľkých Úľan nagyfödémesi láthatár Nagyfödémes lakosainak lapja 2. číslo 17. ročník Jún 2013 2. szám 17. évfolyam 2013 Június Jar v našej obci bola plná aktivít Tevékenységben

Részletesebben

Údolie Bodvy P. F. 2004! regionálny. 2003/11-12 Nepredajné Vychádza v januári 2004. regionális folyóirat XII. ÉVFOLYAM

Údolie Bodvy P. F. 2004! regionálny. 2003/11-12 Nepredajné Vychádza v januári 2004. regionális folyóirat XII. ÉVFOLYAM Údolie Bodvy ROČNÍK XII. 2003/11-12 Nepredajné Vychádza v januári 2004 Bódvavölgye regionális folyóirat regionálny časopis XII. ÉVFOLYAM Ročník 12 (25) - regionálny časopis založený r. 1905, obnovený r.

Részletesebben

Tíz év barátság. Desať rokov priateľstva. nagyfödémesi láthatár. Veľkoúľanský obzor. Noviny obyvateľov Veľkých Úľan. Nagyfödémes lakosainak lapja

Tíz év barátság. Desať rokov priateľstva. nagyfödémesi láthatár. Veľkoúľanský obzor. Noviny obyvateľov Veľkých Úľan. Nagyfödémes lakosainak lapja Veľkoúľanský obzor Noviny obyvateľov Veľkých Úľan nagyfödémesi láthatár Nagyfödémes lakosainak lapja 3. číslo 18. ročník Október 2014 Desať rokov priateľstva Priateľstvo je jedno z najdôležitejších väzieb

Részletesebben

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA TE 695/2016 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa: 26. mája 2016 k bodu rokovania číslo:... A Komáromi Városi Képviselő-testület 2016

Részletesebben

Gábeli Ádám és felesége, Gábeli Teréz gyerekeikkel az 1900-as években

Gábeli Ádám és felesége, Gábeli Teréz gyerekeikkel az 1900-as években A falu lakói A fa lu ban az 1800-as évek vé gé ig szin te csak a né met nem - ze ti sé gû õs la ko sok éltek. Az 1890-es évek vé gé tõl azon ban a bánya nyi tás ha tá sá ra na gyon sok bá nyász ér ke zett,

Részletesebben

Obec Malé Dvorníky. v y h l a s u j e podľa ustanovenia 4 zákona č. 596/2003 Z.z. o štátnej správe v školstve

Obec Malé Dvorníky. v y h l a s u j e podľa ustanovenia 4 zákona č. 596/2003 Z.z. o štátnej správe v školstve Obec Malé Dvorníky v y h l a s u j e podľa ustanovenia 4 zákona č. 596/2003 Z.z. o štátnej správe v školstve a školskej samospráve v znení neskorších predpisov a ustanovenia 5 zákona č. 552/2003 Z.z. o

Részletesebben

Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019

Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019 Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019 *H1018 / *H1019 www.emos.eu Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládania dverného zámku. Základným

Részletesebben

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (44)

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (44) KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (44) Beköszönés: Köszöntöm Kedves Nézőinket! Vítam Vás Milí Diváci! Önök a Közös értékeink című Európai Unió által támogatott, Szlovákia és Magyarország közötti, határon átnyúló

Részletesebben

Každá z akcií splnila svoje poslanie.

Každá z akcií splnila svoje poslanie. Údolie Bodvy ROČNÍK XIII. 2005/5-6 Nepredajné regionálny časopis Bódvavölgye regionális folyóirat XIII. ÉVFOLYAM Ročník 14 (27) - regionálny časopis založený r. 1905, obnovený r. 1992 XIV. (XXVII). évfolyam

Részletesebben

Údolie Bodvy. regionálny. 2003/2 -- 3 Nepredajné Marec - Apríl 2003. regionális folyóirat XII. ÉVFOLYAM

Údolie Bodvy. regionálny. 2003/2 -- 3 Nepredajné Marec - Apríl 2003. regionális folyóirat XII. ÉVFOLYAM Údolie Bodvy ROČNÍK XII. 2003/2 -- 3 Nepredajné Marec - Apríl 2003 Bódvavölgye regionális folyóirat regionálny časopis XII. ÉVFOLYAM Ročník 12 (25) - regionálny časopis založený r. 1905, obnovený r. 1992

Részletesebben

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (46)

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (46) KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (46) Beköszönés: Köszöntöm Kedves Nézőinket! Vítam Vás Milí Diváci! Önök a Közös értékeink című Európai Unió által támogatott, Szlovákia és Magyarország közötti, határon átnyúló

Részletesebben

Kösd össze az összeillı szórészeket!

Kösd össze az összeillı szórészeket! há tor gyöngy tás mor kás fu ház ál rom á mos sá rus szo dály moz szít szom széd ol vad pond ró dí ves da dony ned rál süly lyed tom na ka bog ge gár bál dol lo bol bun bát bár da bo be kar pa e ca koc

Részletesebben

Mestský úrad Kolárovo

Mestský úrad Kolárovo Mestský úrad Kolárovo Na 27. riadne zasadnutie Mestského zastupiteľstva Dňa: 4.3.2013 K bodu rokovania číslo: 11 Návrh koncepcie a finančného krytia publikácie o meste Kolárovo Predkladá: Magdolna Rigó,

Részletesebben

BOHOSLUŽOBNÝ PORIADOK september 2019 A SZENTMISÉK RENDJE szeptember 1-8.

BOHOSLUŽOBNÝ PORIADOK september 2019 A SZENTMISÉK RENDJE szeptember 1-8. BOHOSLUŽOBNÝ PORIADOK 1. -8.september 2019 A SZENTMISÉK RENDJE 2019. szeptember 1-8. 1. 2. 3. DVADSIATA DRUHÁ NEDEĽA V OBDOBÍ CEZ ROK ÉVKÖZI IDŐ 22. VASÁRNAPJA Pondelok - Hétfő Utorok - Kedd Sv. Gregor

Részletesebben

Systém domáceho videovrátnika H1009

Systém domáceho videovrátnika H1009 SK Systém domáceho videovrátnika H1009 *H1009 www.emos.eu Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládania dverného zámku. Základným prínosom tohto

Részletesebben

33. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. már ci us 27., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 3887, Ft

33. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. már ci us 27., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 3887, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. már ci us 27., hétfõ 33. szám Ára: 3887, Ft TARTALOMJEGYZÉK 62/2006. (III. 27.) Korm. r. Az egyes pénzbeli szociális ellátások elszámolásának szabályairól...

Részletesebben

P O Z V Á N K A. Primátor mesta Moldava nad Bodvou Vás srdečne pozýva na XIII. Dni Moldavy 26.-28. júna 2009 Ing. István Zachariaš

P O Z V Á N K A. Primátor mesta Moldava nad Bodvou Vás srdečne pozýva na XIII. Dni Moldavy 26.-28. júna 2009 Ing. István Zachariaš P O Z V Á N K A Primátor mesta Moldava nad Bodvou Vás srdečne pozýva na XIII. Dni Moldavy 26.-28. júna 2009 Ing. István Zachariaš Človek nerobí nič iné, len sa stále vracia domov. (Sándor Márai) 26. jún

Részletesebben

Web: www.szegediszlovakok.hu E-mail: samosprava@segedinskislovaci.hu JEGYZŐ KÖNYV

Web: www.szegediszlovakok.hu E-mail: samosprava@segedinskislovaci.hu JEGYZŐ KÖNYV ul. Osztróvszkeho č. 6, H-6721 Segedín, Maďarsko 6721 Szeged, Osztróvszky u. 6. JEGYZŐ KÖNYV a képviselő-testületének 2012. november 16. 17.00 órakor a Szegedi Tudományegyetem Egyetemi Számítóközpontjában

Részletesebben

13. szám C É G K Ö Z L Ö N Y II. K Ö T E T [2016. március 31.] 2769

13. szám C É G K Ö Z L Ö N Y II. K Ö T E T [2016. március 31.] 2769 13. szám C É G K Ö Z L Ö N Y II. K Ö T E T [2016. március 31.] 2769 y szám: 16112 * * * A Pénzügyi Stabilitási és Felszámoló Nonprofit Kft. (Cg.: [01 09 920128]; szék hely: 1055 Bu da pest, Baj csy-zsi

Részletesebben

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (49)

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (49) KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (49) Beköszönés: Köszöntöm Kedves Nézőinket! Vítam Vás Milí Diváci! Önök a Közös értékeink című Európai Unió által támogatott, Szlovákia és Magyarország közötti, határon átnyúló

Részletesebben

Podpora demokracie vo svete Rádio Lumen, 17:30 03/11/2008 Krajiny Vyšegrádskej štvorky by mali lepšie koordinovať rozvojovú pomoc, ktorú poskytujú na podporu demokracie vo svete. Zároveň by mali zvážiť

Részletesebben

Erzsébet-akna. Munkások a készülõ aknánál 1898-ban. A jobb alsó kép nagyított részlete. Az aknatorony egy régi képeslapon. Rajz a mûködõ aknáról

Erzsébet-akna. Munkások a készülõ aknánál 1898-ban. A jobb alsó kép nagyított részlete. Az aknatorony egy régi képeslapon. Rajz a mûködõ aknáról Bányák Mi még úgy kö szön tünk az is ko lá ban, hogy: Jó sze ren csét! Most, 40 év vel az utol só bá nya be zá rá sa után, már szin te nyo ma sem ma radt an nak, hogy Pilisszentiván bá nyász fa lu volt

Részletesebben

Primátor ľudí, nie strán. Az emberek polgármestere, nem a pártoké. MUDr. Anton Marek. nezávislý kandidát na primátora - független polgármesterjelölt

Primátor ľudí, nie strán. Az emberek polgármestere, nem a pártoké. MUDr. Anton Marek. nezávislý kandidát na primátora - független polgármesterjelölt Primátor ľudí, nie strán Az emberek polgármestere, nem a pártoké 5. MUDr. Anton Marek nezávislý kandidát na primátora - független polgármesterjelölt Vážení spoluobčania! Po štyroch rokoch sa opäť uchádzam

Részletesebben

VII. Az Al kot m ny b r s g el n k nek v g z se

VII. Az Al kot m ny b r s g el n k nek v g z se VII. Az Al kot m ny b r s g el n k nek v g z se 711/I/2003. AB eln ki v gz s 1779 711/I/2003. AB eln ki v gz s Az Al kot m ny b r s g el n ke jog sza b ly alkot m ny elle ness g nek ut la gos vizs g la

Részletesebben

Barni har ma dik szü le tés nap já ra ka pott

Barni har ma dik szü le tés nap já ra ka pott Me se ku tyá val és bi cik li vel Barni har ma dik szü le tés nap já ra ka pott egy gyö nyö rû bi cik lit. volt két nagy ke re ke, két kis ke re ke, egy szél vé dõ je, ben zin tar tá lya, szi ré ná ja,

Részletesebben

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA TE 732/2016 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa: 26. mája 2016 k bodu rokovania číslo:... A Komáromi Városi Képviselő-testület 2016

Részletesebben

75. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2007. jú ni us 15., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 2478, Ft. Oldal

75. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2007. jú ni us 15., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 2478, Ft. Oldal A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2007. jú ni us 15., péntek 75. szám Ára: 2478, Ft TARTALOMJEGYZÉK 2007: LXI. tv. A cég nyil vá nos ság ról, a bí ró sá gi cég el já rás ról és a vég el szá

Részletesebben

1. Megnyitó. 2. Határozatok teljesítése

1. Megnyitó. 2. Határozatok teljesítése Zápisnica OZ č. 7/2011 1/9 1. Megnyitó Jelen van 8 képviselő. Polgármester asszony köszönti a jelenlévőket, megállapítja, hogy a jelenlévő képviselők száma 8 és megnyitja az ülést. Hitelesítőknek kinevezi

Részletesebben

ZMLUVA č. 240/2011 - Ba

ZMLUVA č. 240/2011 - Ba ZMLUVA č. 240/2011 - Ba I. ZMLUVNÉ STRANY 1. OBJEDNÁVATEĽ: Claim Kôvetelésérvényesítô Úzletviteli Tanácsadó Kft. 1093 BUDAPEST, Lónyai utca 52. II/12/A Zastúpený : Dr. PÉTERINIKOLETTA MÁRTA - ugyvezetô

Részletesebben

Dobrou správou pre poľnohospodárov

Dobrou správou pre poľnohospodárov Po uzávierke: Nové byty aj slobodáreň Mestské zastupiteľstvo sa 12. marca zišlo na mimoriadnom zasadnutí, kde sa rozhodlo o podpore výstavby nájomných bytov bežného a nízkeho štandardu. Podľa uznesenia

Részletesebben

Evidenčné číslo Mestského úradu v Dunajskej Strede. Prosíme nevypĺňať! / Kérjük, ne töltse ki! Názov a adresa žiadateľa / A kérvényező neve és címe:

Evidenčné číslo Mestského úradu v Dunajskej Strede. Prosíme nevypĺňať! / Kérjük, ne töltse ki! Názov a adresa žiadateľa / A kérvényező neve és címe: Evidenčné číslo Mestského úradu v Dunajskej Strede Prosíme nevypĺňať! / Kérjük, ne töltse ki! Žiadosť o dotáciu v rámci programu Podpora všeobecne prospešných služieb a aktivít v roku 2019 z rozpočtu mesta

Részletesebben

Udalosti 2012 Moldava nad Bodvou získala najvyššie ocenenie za aktivity počas Európskeho týždňa mobility

Udalosti 2012 Moldava nad Bodvou získala najvyššie ocenenie za aktivity počas Európskeho týždňa mobility Udalosti 2012 Moldava nad Bodvou získala najvyššie ocenenie za aktivity počas Európskeho týždňa mobility 15. októbra 2012 sa v zasadacej miestnosti KSK uskutočnilo vyhodnotenie tohtoročného Európskeho

Részletesebben

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. áp ri lis 19., szerda 46. szám I. kötet Ára: 1679, Ft TARTALOMJEGYZÉK 20/2006. (IV. 19.) BM r. A belügyminiszter irányítása alá tartozó szervek, valamint

Részletesebben

79. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2005. jú ni us 14., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1472, Ft. Oldal

79. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2005. jú ni us 14., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1472, Ft. Oldal A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2005. jú ni us 14., kedd 79. szám TARTALOMJEGYZÉK 2005: XLVI. tv. A ma gyar ál lam pol gár ság ról szóló 1993. évi LV. tör vény és a kül föl di ek be uta

Részletesebben

Testvérközségünkben Csabrendeken a hagyományos falunap megünneplésére

Testvérközségünkben Csabrendeken a hagyományos falunap megünneplésére Veľkoúľanský obzor Noviny obyvateľov Veľ kých Úľan nagyfödémesi láthatár Nagyfödémes lakosainak lapja 3. číslo 15. ročník Október 2011 3. szám 15. évfolyam 2011 Október Starosta našej obce sa stal čestným

Részletesebben

Cena Pro Urbe 2012 Reformovaná kresťanská cirkev na Slovensku cirkevný zbor v Moldave nad Bodvou.

Cena Pro Urbe 2012 Reformovaná kresťanská cirkev na Slovensku cirkevný zbor v Moldave nad Bodvou. Cena Pro Urbe 2012 Reformovaná kresťanská cirkev na Slovensku cirkevný zbor v Moldave nad Bodvou. V Moldave nad Bodvou existuje už 460 rokov reformovaná cirkev. Reformácia zasiahla mesto tak výrazne, že

Részletesebben

6. szám. 2006/6. szám HATÁROZATOK TÁRA 51. Budapest, 2006. feb ru ár 13., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 414, Ft. Oldal

6. szám. 2006/6. szám HATÁROZATOK TÁRA 51. Budapest, 2006. feb ru ár 13., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 414, Ft. Oldal 2006/6. HATÁROZATOK TÁRA 51 Budapest, 2006. feb ru ár 13., hétfõ 6. TARTALOMJEGYZÉK 2019/2006. (II. 13.) Korm. h. Az Or szá gos Tu do má nyos Ku ta tá si Alap prog ra mok 2006. évi több - lettámogatához

Részletesebben

Mestský úrad Kolárovo

Mestský úrad Kolárovo Page 1/5 Mestský úrad Kolárovo Na 4. riadne zasadnutie Mestského zastupiteľstva Dňa: 2. 03. 2015 K bodu rokovania číslo: 11 ) Informatívna správa primátora mesta o podaných žiadostiach mesta o poskytnutie

Részletesebben

hogy egyek legyenek A komáromi Szent András Plébánia hírlevele Lk 21, 5 19 A veszélyekben rejlik a lehetőség...?

hogy egyek legyenek A komáromi Szent András Plébánia hírlevele Lk 21, 5 19 A veszélyekben rejlik a lehetőség...? 2013. november 17. hogy egyek legyenek Jn 17,20 A komáromi Szent András Plébánia hírlevele I/10. szám Lk 21, 5 19 A veszélyekben rejlik a lehetőség...? Képzeljük csak el, Jézus Rómában a Szent Péter bazilikáról

Részletesebben

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA TE 1738/2014 Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa: 20.2.2014 k bodu rokovania číslo: 13. A Komáromi Városi Képviselı-testület 2014.2.20

Részletesebben

2007/9. szám TURISZTIKAI ÉRTESÍTÕ 401 AZ ÖNKORMÁNYZATI ÉS TERÜLETFEJLESZTÉSI MINISZTÉRIUM HIVATALOS ÉRTESÍTÕJE

2007/9. szám TURISZTIKAI ÉRTESÍTÕ 401 AZ ÖNKORMÁNYZATI ÉS TERÜLETFEJLESZTÉSI MINISZTÉRIUM HIVATALOS ÉRTESÍTÕJE XIII. ÉVFOLYAM 9. SZÁM 2007. SZEPTEMBER 30. 2007/9. szám TURISZTIKAI ÉRTESÍTÕ 401 AZ ÖNKORMÁNYZATI ÉS TERÜLETFEJLESZTÉSI MINISZTÉRIUM HIVATALOS ÉRTESÍTÕJE A Turisz ti kai Ér te sí tõ Szer kesz tõ sé ge

Részletesebben

6. Róka fogta csuka, csuka fogta róka

6. Róka fogta csuka, csuka fogta róka 6. Róka fogta csuka, csuka fogta róka 106 Allegretto Markal Mátyás, Szilágyi, Garai, Beckensloer, Õrök piano 5 5 Két kapuõr kíséretében Markal lép Mátyás trónusa elé egy zsákkal a hátán. A - ki a 5 5 9

Részletesebben

PIAC- ÉS ORSZÁGTANULMÁNY

PIAC- ÉS ORSZÁGTANULMÁNY A ma gyar la kos ság bel föl di uta zá sai PIAC- ÉS ORSZÁGTANULMÁNY Ké szí tet te: a Ma gyar Tu riz mus Rt. Ku ta tá si Igaz ga tó sá gá nak meg bí zá sá ból a M.Á.S.T. Pi ac- és Köz vé le mény ku ta tó

Részletesebben

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (52)

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (52) KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (52) Beköszönés: Köszöntöm Kedves Nézőinket! Vítam Vás Milí Diváci! Önök a Közös értékeink című Európai Unió által támogatott, Szlovákia és Magyarország közötti, határon átnyúló

Részletesebben

Do nového roka, do nového ročníka

Do nového roka, do nového ročníka Údolie Bodvy ROČNÍK XIX. 2010/1-2 Nepredajné Bódvavölgye regionális folyóirat regionálny časopis XIX. ÉVFOLYAM Ročník 19 (32) - regionálny časopis založený r. 1905, obnovený r. 1992 XIX. (XXXII). évfolyam

Részletesebben

hogy egyek legyenek A komáromi Szent András Plébánia hírlevele

hogy egyek legyenek A komáromi Szent András Plébánia hírlevele 2014. Március 23. hogy egyek legyenek Jn 17,20 A komáromi Plébánia hírlevele II/12. szám Jöjjetek, lássátok meg azt az embert, aki megmondott nekem mindent, amit tettem: nem ez-e a Krisztus? Az evangélium

Részletesebben

Výsledky hlasovania vo volbách do Európskeho parlamentu dna 13.6.2004 v Moldave nad Bodvou. Okrsky Okrsok c.1 Okrsok c.2

Výsledky hlasovania vo volbách do Európskeho parlamentu dna 13.6.2004 v Moldave nad Bodvou. Okrsky Okrsok c.1 Okrsok c.2 Údolie Bodvy ROČNÍK XVII. 2009/1-2 Nepredajné Bódvavölgye regionális folyóirat regionálny časopis XVIII. ÉVFOLYAM Ročník 18 (31) - regionálny časopis založený r. 1905, obnovený r. 1992 XVIII. (XXXI). évfolyam

Részletesebben

Opýtali sme sa pána starostu. Megkérdeztük a polgármestert VII / 2015 NOVINY SAMOSPRÁVY OBCE GBELCE

Opýtali sme sa pána starostu. Megkérdeztük a polgármestert VII / 2015 NOVINY SAMOSPRÁVY OBCE GBELCE VII / 2015 NOVINY SAMOSPRÁVY OBCE GBELCE Köbölkút község önkormányzatának lapja IX. ročník 1. číslo IX. évfolyam 1. číslo ZDARMA INGYENES Opýtali sme sa pána starostu Megkérdeztük a polgármestert Zrážky,

Részletesebben

Obec Gemerská Hôrka Gömörhorka Község Plán podujatí na rok 2017 Események tervezete a 2017-es évre

Obec Gemerská Hôrka Gömörhorka Község Plán podujatí na rok 2017 Események tervezete a 2017-es évre Obec Gemerská Hôrka Gömörhorka Község Plán podujatí na rok 2017 Események tervezete a 2017-es évre Dátum Podujatie - Esemény Hlavný organizátor / Főszervező JANUÁR 2017.1.21. Ples učiteľov - Iskolabál

Részletesebben

A Szepsi Magyar Tannyelvű Óvoda kezdetei 2. oldal,

A Szepsi Magyar Tannyelvű Óvoda kezdetei 2. oldal, Údolie Bodvy ROČNÍK XIII. 2004/5-6 Nepredajné Máj/Jún Május/Június Ročník 13 (26) - regionálny časopis založený r. 1905, obnovený r. 1992 XIII. (XXVI). évfolyam - regionális folyóirat, alapítva 1905-ben,

Részletesebben

A CSALÁD. Következzen tehát a család:

A CSALÁD. Következzen tehát a család: A CSALÁD 2013. február. Eljutottam végre ide is - hogy összeismertessem a rokonokat. A több ezernyi kép közül majdnem mindegyik régi Aputól származik, az újak túlnyomó része pedig tőlem. Igyekeztem őket

Részletesebben

A SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA TARTALOM

A SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA TARTALOM V. ÉVFOLYAM 1. szám 2007. ja nu ár 31. A SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA Szo ci á lis Közlöny Szerkesztõsége 1054 Budapest, Akadémia u. 3. Telefon: 475-5745 Megjelenik szükség szerint.

Részletesebben