TÄTIGKEITS-ENDBERICHT / SZAKMAI ZÁRÓJELENTÉS
|
|
- Gizella Dobosné
- 5 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 TÄTIGKEITS-ENDBERICHT / SZAKMAI ZÁRÓJELENTÉS Projekttitel / Projekt cím Akronym / Rövid név Projektnummer ATMOS / ATMOS projekt kód In beiden Sprachen anzugeben / Mindkét nyelven meg kell adni Lead Partner / Vezető partner Adresse / Székhely cím Ansprechpartner / Kapcsolattartó Kontakt (Tel., ) Elérhetőség Kontaktperson beim LP für etwaige Rückfragen zum Bericht / kapcsolattartó a vezető partnernél, akitől a jelentéssel kapcsolatban lehet kérdezni Projektlaufzeit/ Projekt teljes időszak TT/MM/JJJJ - TT/MM/JJJJ NN/HH/ÉÉÉÉ - NN/HH/ÉÉÉÉ Projektbeginn bis spätestes Datum der Förderfähigkeit / A projekt kezdődátumától a kiadások elszámolhatóságának legkésőbbi dátumáig 1/13
2 TEIL A/A Rész: Tätigkeitsbericht auf Projektebene über den letzten Berichtszeitraum / Projektszintű szakmai jelentés az utolsó jeletéstételi időszakról (Entweder zweisprachig deutsch und ungarisch- oder englisch auszufüllen / Kétnyelvűen németül és magyarul- vagy angolul kitöltendő) Fortlaufende Nummer des Berichts / Jelentés száma Berichtszeitraum / Jelentéstételi időszak Falls der Bericht mehrere Berichtszeiträume umfasst, sollen hier alle Nummern angegeben werden. / Ha több időszakot ölel fel a jelentés, az összes számát meg kell adni. TT/MM/JJJJ - TT/MM/JJJJ NN/HH/ÉÉÉÉ - NN/HH/ÉÉÉÉ 1) Darstellung der im Berichtszeitraum durchgeführten Aktivitäten / A beszámolási időszakban végrehajtott tevékenységek bemutatása Bitte wählen Sie diesselbe Struktur wie im Antragsformular, d.h. Übernahme der Arbeitspakete und ihrer Nummerierung, und fassen Sie die Aktivitäten der einzelnen AP oder Sub-AP in kompakter Form im Kommentarfeld zusammen. Diese können mit wenigen ausgewählten Anhängen oder auch mit Links zu den entsprechenden Webseiten ergänzend dokumentiert werden! Kérjük, kövesse a pályázati formanyomtatványban megadott struktúrát, megegyezően a munkacsomagok ott használt nevével és számozásával, és tömören foglalja össze az egyes munkacsomagok, ill. almunkacsomagok tevékenységeit. Kérjük, amennyiben rendelkezésre áll, hivatkozzon a kiegészítő dokumentumokra (pl. a jelentéshez csatolt mellékletek vagy releváns weboldalak). 2/13
3 1.1) Bezeichnung der Aktivität / Tevékenység megnevezése AP oder Sub-AP laut Antragsformular / A pályázati formanyomtatvány szerinti munkacsomagok, ill. almunkacsomagok Kommentarfeld / Megjegyzés helye Nr. des AP/ MCS száma AP oder Sub-AP laut Antragsfor mular / A pályázati formanyom tatvány szerinti munkacso magok, ill. almunkacs omagok Teilnehmende Projektpartner / Résztvevő partnerek Abkürzungen wie LP, PP1, etc. / LP, PP1, stb. rövidítések Nummern der Anhänge / Mellékletek sorszáma Material, das die Ergebnisse der Aktivitäten dokumentiert, wie z.b. Studien, Forschungsmaterial, Lehrpläne, anderes schriftliches Material, Broschüren / A tevékenységek eredményeinek dokumentációja, pl. tanulmány, kutatási anyag, tanterv, egyéb írásos anyag, brosúra Achtung! Bitte vermeiden Sie sich wiederholende Beschreibungen. Bei Aktivitäten, die sich über mehrere Berichtsperioden hinziehen, schildern Sie bitte nur die jeweils aktuellen, neuen Aktivitätselemente! Vermeiden Sie bitte die schematischen Tätigkeitsbeschreibungen. Zu den Partnertreffen gehört die (stichwortartige) Angabe von: Ort, Datum, Thema und Zielsetzung, Projektpartner Zu zentralen Projektveranstaltungen gehört die (stichwortartige) Angabe von: Ort, Datum, Inhalt, ggf. Dokumentation (wie z.b. Agenda) Wenn Abweichungen zu den im Antrag angegebenen Aktivitäten bestehen, die nicht vorab als Projektänderung genehmigt werden müssen, dann sollen sie HIER begründet werden! Figyelem! Kerülje a sematikus tevékenység leírást! Amennyiben egy tevékenység az előző időszakban már elkezdődött, koncentráljon az adott időszakban megvalósult új tevékenységelemekre! Partnertalálkozók esetén a következő adatokat kell röviden megadni: helyszín, időpont, téma vagy célkitűzés, partnerek Jelentősebb projektrendezvények esetén a következő adatokat kell megadni: időpont, helyszín, tematika, esetleg egyéb dokumentáció (pl. napirend) Ha a pályázatban megadott tevékenységekhez képest valamely előzetes jóváhagyást nem igénylő eltérés történik, akkor ezeket ITT kell indokolni! 1.2) Bezeichnung der Aktivität / Tevékenység megnevezése Nr. des AP/ MCS száma Teilnehmende Projektpartner / Résztvevő partnerek Nummern der Anhänge / Mellékletek sorszáma Kommentarfeld / Megjegyzés helye 3/13
4 1.3) Bezeichnung der Aktivität / Tevékenység megnevezése Nr. des AP/ MCS száma Teilnehmende Projektpartner / Résztvevő partnerek Nummern der Anhänge / Mellékletek sorszáma Kommentarfeld / Megjegyzés helye 2) Output Indikatoren / Output indikátorok Allgemeine Bestimmung: ALLE Output-Indikatoren aus dem Annex G des EFRE-Fördervertrags müssen aufgelistet werden, mit dem ursprünglichen Zielwert! Es sollen jeweils nur Ausgangswert sowie aktueller Wert aktualisiert und ggf. unter Anmerkungen kommentiert werden! Welche Indikatoren soll der Bericht enthalten? ALLE zu dem jeweiligen Berichtszeitraum gehörenden Indikatoren sind in der Liste aufzuführen. Auch die in vorherigen Berichtszeiträumen unerfüllten Indikatoren müssen der Tabelle hinzufügt werden, falls sie in dieser Periode erfüllt worden sind. Evtl. zeitlich eher umgesetzte Aktivitäten mit den dazu gehörenden Indikatoren können auch in die Liste aufgenommen werden. ABER! Im Bericht, zu dessen Berichtszeitraum er gehört, muss er unbedingt trotzdem aufgenommen werden! Általános rendelkezés: MINDEN output indikátort fel kell sorolni az ERFA szerződés G mellékletében megadott tervezett értékével. A kiindulási és tényértéket az időszak végének megfelelő állás szerint kell aktualizálni, és eltérés esetén indokolni. Mely indikátorokat kell a jelentésnek tartalmaznia? Az ÖSSZES, a beszámolási időszakban releváns indikátort fel kell venni a listába. Amennyiben ebben az időszakban teljesülnek olyan indikátorok, amelyeket korábbi időszakban nem teljesítettek, azokat is fel kell venni a listába. Időben korábban teljesített tevékenységekhez kapcsolódó indikátorokat is fel lehet venni a listába. DE! Abban a jelentésben, amely időszakához eredetileg tartozott, ott ennek ellenére mindenképpen fel lehet venni! Output Indikator / Az outputindikátor megnevezése Alle Indikatoren des Projektes müssen aufgenommen werden! / A projekt összes indikátorát meg kell adni a listában! Ausgangswert / Kiindulási érték Aktualisieren laut vorherigen Bericht! / Az előző jelentés alapján aktualizálni! Zielwert / Tervezett érték Wie im EFRE- Fördervertrag / Az ERFA szerződés szerint Aktueller Wert / Jelenlegi érték Aktualisieren! / Aktualizálni! Anmerkung / Megjegyzés Abweichungen vom Zielwert müssen begründet werden! Aktuelle Werte spezifizieren (was wurde gezählt? z.b. Daten von Treffen), damit das GTS es nachvollziehen und mit den Aktivitäten in Abschnitt 1 abgleichen kann. / A célértéktől való eltérést minden esetben indokolni szükséges! Az egyes aktuális értékeknél adják meg megjegyzésben, hogy 4/13
5 Output Indikator / Az outputindikátor megnevezése Ausgangswert / Kiindulási érték Zielwert / Tervezett érték Aktueller Wert / Jelenlegi érték Anmerkung / Megjegyzés konkrétan mit foglal magába az érintett indikátor (pl. találkozók dátummal, helyszínnel), így követhetők és az 1-es pontban leírt tevékenységekkel könnyen összevethetők. 3) Beschreibung der Informations- und Publizitätsmaßnahmen / Tájékoztatással és nyilvánossággal kapcsolatos tevékenységek leírása Hier sollen alle öffentlichkeitswirksamen Informationsveranstaltungen im letzten Berichtszeitraum (z.b. Schlussveranstaltungen, Pressekonferenzen, Projektpräsentationen auf externen Konferenzen), die nicht nur auf die engere Zielgruppe des Projektes abzielen, aufgelistet werden. Keinesfalls sind hier interne Treffen wie Partnertreffen aufzulisten! Doppelungen mit unter Abschnitt 1 beschriebenen Aktivitäten sind in Ordnung. Azokat a nyilvánosságot érintő információs rendezvényeket (pl. zárórendezvények, sajtókonferenciák, projektprezentációk külsős konferenciákon) kell itt az utolsó beszámolási időszakra vonatkozóan felsorolni, amelyeket nem kizárólagosan a projekt célcsoportjának szerveznek. Semmiképp sem belső találkozókat (pl. projektpartnertalálkozó) kell itt megadni. Előfordulhat duplikáció az 1-es pontban leírtakkal. Informationsveranstaltungen (Titel od. Kurzbeschreibung) / Információs rendezvény (cím vagy rövid leírás) Datum und Ort / Időpont és helyszín Ungefähre Teilnehmerzahl/ Hozzávetőleges résztvevői szám Ist Immer anzugeben! / Minden esetben meg kell adni! Beteiligte Partner / Résztvevő partnerek Andere PR- und Informationsmaßnahmen (Broschüren, Newsletter, Presseartikel, PR Gegenstände etc.) / Egyéb PR- és információs tevékenységek (brosúra, hírlevél, sajtócikk, PR tárgyak) Datum der Veröffentlichung / Kiadás időpontja Anzahl (Auflage, Stückzahl) / Mennyiség (példány, darabszám) Beteiligte Partner / Résztvevő partnerek Nummern der Anhänge / Mellékletek sorszáma 4) Beschreibung der Kooperation mit den Partnern / A partnerekkel való együttműködés leírása 5/13
6 5) Schwierigkeiten bei der Projektumsetzung und ihre Lösung bzw. Lösungsansätze / A projektmegvalósítás során felmerült nehézségek és megoldásuk, ill. lehetséges megoldásaik 6) Änderungen der Daten des EFRE-Fördervertrags / Módosítások az ERFA szerződés adataiban Listen Sie hier die geringfügigen (nicht genehmigungspflichtigen) Änderungen wie z.b. Kontonummer Änderung, Änderung der Zeichnungsberechtigung, Kontaktperson, Adressen und Namensänderungen, auf. / Ide kérjük, sorolja fel a kismértékű (jóváhagyást nem igénylő) módosításokat, mint pl. a számlaszám változás, az aláíró, kapcsolattartó változása, cím és névváltozás! Gegenstand der Änderung / Módosítás tárgya Hintergrund oder Begründung der Änderung (falls notwendig) / Módosítás háttere, indoklása (amennyiben szükséges) Geänderte Angaben / Megváltozott adatok 7) Beschreibung der Tätigkeiten, die (auch) im 20% Gebiet eine Wirkung ausüben (falls zutreffend) / Tevékenységek bemutatása, amelyek a 20%-os területeken (is) kifejtik hatásukat (amennyiben releváns) 20%-Gebiete: Niederösterreich-Süd, Oststeiermark Nur relevant für Projekte, die laut Antragsformular (auch) in diesen Gebieten eine Wirkung erzielen. Weiters nur für diejenigen Projekte relevant, die nicht die Berechnungsmethode nach statistischen Bevölkerungszahlen gewählt haben, sondern nach Aktivitäten oder Zielgruppen! / 20%-os területek: Alsó-Ausztria déli része, Kelet-Stájerország Csak azok a projektek érintettek ennek kitöltésében, akik a pályázati formanyomtatvány szerint ezeken a területeken (is) kifejtik hatásukat. Továbbiakban pedig csak azok számára a projektek számára releváns, akik nem statisztikai népességi adatok, hanem a tevékenység vagy célcsoport alapú számítási módot alkalmazzák. 6/13
7 7/13
8 TEIL B/B Rész: Endbericht relevante Fragen / A szakmai zárójelentés kérdései (Deutsch UND ungarisch auszufüllen / Magyarul ÉS németül kitöltendő) 1) Resümee / Összefoglalás 1.1) Kurzzusammenfassung / Rövid összefoglalás: Kurze Projektzusammenfassung ausgerichtet auf die Ergebnisse des Projekts. Dieser Text soll alleinstehend für Publikationen verwendet werden können, bitte keine Auflistung./ A projekt eredeményeinek rövid összegzése, használható nyilvánosságra vonatkozó intézkedésekhez is. Kérjük, a felsorolás mellőzését! 1.2) Grenzüberschreitender Mehrwert des Projekts / A projekt határonátnyúló értéktöbblete Was ist der besondere Mehrwert der Kooperation? Warum hätten die Ergebnisse ohne die grenzüberschreitende Kooperation nicht oder nicht in gleicher Qualität erreicht werden können? / Mi a határon átnyúló együttműködés sajátos értéktöbblete? Miért nem vagy nem ilyen minőségben lehetett volna elérni az eredményeket az együttműködés nélkül? 1.3) Projektziele / A projekt céljai In welchem Maße sind die Hauptziele des Projekts erreicht worden? / Milyen mértékben teljesültek a projekt fő célkitűzései? 8/13
9 1.4) Abweichungen von geplanten Aktivitäten / Eltérések az eredetileg tervezett tevékenységektől Hat es große Abweichungen zu den geplanten Aktivitäten gegeben? Gibt es Aktivitäten, die nicht wie geplant umgesetzt wurden? Wenn ja, welche? Warum? / Voltak-e nagyobb eltérések az eredetileg tervezett tevékenységekhez képest? Vannak-e olyan tevékenységek, melyeket nem a terveknek megfelelően valósítottak meg. Ha igen, melyek? Miért? 2) Partnerschaft / Partnerség 2.1) Kooperation mit den Partnern / A partnerekkel való együttműködés Reflektieren Sie die Qualität der Kooperation anhand der folgenden Fragen: Hat die Zusammenarbeit mit den Partnern erwartungsgemäß funktioniert oder ist sie hinter den Erwartungen zurückgeblieben? Haben alle Partner die ihnen zugeordnete Rolle übernommen und den notwendigen Input geleistet?/ Jellemezze a határon átnyúló együttműködés minőségét a következö kérdések alapján: Az együttműködés az elvárásoknak megfelelően alakult vagy elmaradt attól? Minden partner elvégezte a hozzárendelt feladatokat és legjobb tudása szerint hozzájárult a megvalósításhoz? 2.2) Maβnahmen zur institutionellen und finanziellen Nachhaltigkeit des Projektes / Intézkedések, amelyek a projekt intézményi és pénzügyi fenntarthatóságát szolgálják Wie stabil ist die Partnerschaft? Wird nach Projektende weiter gemeinsam an dem Thema gearbeitet? Wer finanziert die laufenden Kosten dazu? Wer übernimmt die laufenden Kosten für aus dem Projekt finanzierte Infrastruktur (falls relevant)? Beispiele: Übernahme von Projektpersonal und dessen Aufgaben durch eine Institution; Fortsetzung einer neu gegründeten Institution; fortlaufende Nutzung von IT-Plattformen, Datenbanken oder Programmen; Nutzung von Infrastruktur / Mennyire stabil a partnerség? A projektzárást követően is dolgoznak tovább közösen a témában?ki finanszírozza a működési költségeket? Ki vállalja át a projektből megvalósított infrastruktúra (amennyiben releváns) működési költségeit? Példák: projektszemélyzet és feladatainak átvétele egy intézmény által, egy újonnan alapított intézmény folytatása, IT-platformok, adatbankok vagy programok folytatólagos használata, infrastruktúra használata 9/13
10 2.3) Zukünftige Kooperation / Jövőbeni együttműködés Planen Sie eine Kooperation in der Zukunft? Falls ja: Beschreiben Sie Ihre Pläne für die zukünftige Kooperation! Falls nein: Warum nicht? / Vannak-e terveik a jövőbeni együttműködésre vonatkozóan? Amennyiben igen: Írja le a jövőbeni együttműködésre vonatkozó terveit! Amenniyben nem: Miért nem? 3. Publizität / Nyilvánosság 3.1) Informations- und Publizitätsmaßnahmen Welche Informations- und Publizitätsmaßnahmen und materialien waren auf die gesamte Projektlaufzeit gesehen die wichtigsten? Zählen Sie bitte jeweils 5 bis max. 10 Maßnahmen auf. Melyek voltak a projekt futamideje alatt a legfontosabb tájékoztatással és nyilvánossággal kapcsolatos tevékenységek? Soroljon fel min. 5 max. 10 tevékenységet. Informationsveranstaltungen (Titel o. Kurzbeschreibung) / Információs rendezvény (cím vagy rövid leírás) Datum und Ort / Időpont és helyszín Ungefähre Teilnehmerzahl/ Hozzávetőleges résztvevői szám Ist Immer anzugeben! / Minden esetben meg kell adni! Beteiligte Partner / Résztvevő partnerek Andere PR- und Informationsmaßnahmen (Broschüren, Newsletter, Presseartikel, PR Gegenstände etc.) / Egyéb PR- és információs tevékenységek (brosúra, hírlevél, sajtócikk, PR tárgyak) Datum der Veröffentlichung / Kiadás időpontja Anzahl (Auflage, Stückzahl) / Mennyiség (példány, darabszám) Beteiligte Partner / Résztvevő partnerek 10/13
11 3.2) Nutzung und Verbreitung der Ergebnisse / Eredmények felhasználása és terjesztése Was wurde/wird unternommen, um die Projektergebnisse (auch) nach Projektende öffentlichkeitswirksam zu verbreiten? Dazu gehört auch: Wo bzw. wie sind die Materialien und Webseiten weiterhin erhältlich bzw. zugänglich? / Mit tettek/tesznek annak érdekében, hogy az elért eredményeket fenntartsák, ill. folytassák? Szintén ehhez tartozik: Az anyagok és a honlap továbbra is elérhető, ill. hozzáférhető lesz? 4. Horizontale Zielsetzungen / Horizontális célkitűzéseket Erläutern Sie, inwiefern das Projekt zu den horizontale Zielsetzungen beigetragen hat. Kérjük, ismertesse, miként szolgálja a projekt az alábbi horizontális célkitűzéseket 4.1) Wesentliche Wirkung des Projektes auf die Umwelt (Verwendung von umweltschonenden Methoden, verfolgt Maβnahmen zur Verbesserung der Umwelt) A projekt környezetre gyakorolt hatása (környezetkímélő módszerek használata, környezet állapotának javítását szolgáló intézkedések) Als Referenzwert gilt die Angabe des Antragsformulars! / A pályázati formanyomtatványban megadott érték kezelendő referenciaértékként. 4.2) Wesentliche Wirkung des Projektes auf die Gleichstellung (gezielte Maβnahmen für die Gleichstellung wie Arbeits- und Ausbildungsplätze für Frauen/Männer etc.). / A projekt esélyegyenlőségre gyakorolt hatása ( esélyegyenlőséget célzó intézkedésekre mint pl. munkahely- és tanulmányihely teremtés nőknek ill. férfiaknak.) Als Referenzwert gilt die Angabe des Antragsformulars! / A pályázati formanyomtatványban megadott érték kezelendő referenciaértékként. 11/13
12 Erklärung des Partner/Leadpartners / A partner/vezető partner nyilatkozata Der Partner/Leadpartner bestätigt mit seiner Unterschrift, dass die Informationen und die Dokumente im Endbericht und in dessen Anhängen der Wahrheit entsprechen und eng zur Projektumsetzung gehören. / A partner/vezető partner a zárójelentés aláírásával igazolja, hogy a jelentésben és annak mellékleteiben foglalt információk és dokumentumok megfelelnek a valóságnak és szorosan kapcsolódnak a projekt megvalósításához. Unterschrift bzw. firmenmäβige Fertigung des zeichnungsberechtigten Vertreters / A szervezet aláírásra jogosult képviselőjének aláírása ill. cégszerű aláírása Es sollte der/die Im EFRE-Fördervertrag genannte zeichnungsberechtigte Vertreter/In unterzeichnen! / Az ERFA szerződésben megadott aláírásra jogosult személy írja alá! Name des Vertreters / Az aláíró neve Datum / Dátum Anhänge des Tätigkeits-Endberichtes / A szakmai zárójelentés mellékletei Als Anhang des finalen Tätigkeitsberichtes füllen Sie bitte den Fragebogen auf der Programmwebseite ( ) im Bezug auf die Ergebnisse des Projektes aus! Den Fragebogen können Sie vorübergehend nur English ausfüllen, aber bald wird sowohl eine deutsche und als auch eine ungarische Version zur Verfügung gestellt. / Weitere Anhänge: Positivliste für Anhänge: Studien, Forschungsmaterial, Lehrpläne, anderes schriftliches Material, Broschüren, Bilder von neuer Infrastruktur, Tagesordnungen oder Einladung für themenbezogene Veranstaltungen, besonders diejenige die Ergebnisse auf Projektebene laut Punkt 2. des finalen Tätigkeitsberichtes dokumentieren. Negativliste für Anhänge: Keine Teilnehmerlisten, Protokolle, Bilder von Treffen, Kopien von Rechnungen, Dokumentation öffentlicher Vergabeverfahren. 12/13
13 A zárójelentés mellékleteként töltse ki kérem a program honlapján ( ) található kérdőívet a projekt eredményeire vonatkozóan! A kérdőívet átmenetileg csak angolul lehet elérni, de rövidesen rendelkezésre bocsájtunk egy német és egy magyar nyelvű verziót is. További mellékletek: Benyújtandó mellékletek: tanulmány, kutatási anyag, tanterv, egyéb írásos anyag, brossúra, kép infrastrukturális beruházásról, napirend vagy meghívó jelentősebb rendezvényekről, különösen azokat, melyek a záró szakmai jelentés 2. pontja szerinti projekteredményeket dokumentálják. Nem szükséges benyújtani: jelenlét ív, jegyzőkönyv, találkozók fotódokumentációja, számlamásolatok, közbeszerzési eljárások dokumentációja. 13/13
TÄTIGKEITSBERICHT / SZAKMAI JELENTÉS
TÄTIGKEITSBERICHT / SZAKMAI JELENTÉS für Partner/Lead Partner des Programms zur Grenzüberschreitenden Kooperation Österreich Ungarn 2007-2013 / az Ausztria-Magyarország Határon Átnyúló Együttműködési Program
RészletesebbenTÄTIGKEITSBERICHT / SZAKMAI JELENTÉS
TÄTIGKEITSBERICHT / SZAKMAI JELENTÉS für Partner/Lead Partner des Programms zur Grenzüberschreitenden Kooperation Österreich Ungarn 2007-2013 / az Ausztria-Magyarország Határon Átnyúló Együttműködési Program
RészletesebbenLead Partner Seminar. Berichte auf Projektebene / Projektszintű jelentések
Lead Partner Seminar Berichte auf Projektebene / Projektszintű jelentések Sopron, 02.02.2011 Projektänderungen / Projekt módosítások Yvonne Brodda, Lóránth Kinga Joint Technical Secretariat 02.02.2011
RészletesebbenLead Partner Seminar. Berichte auf Projektebene / Projektszintű jelentések
Lead Partner Seminar Berichte auf Projektebene / Projektszintű jelentések Sopron, 02.02.2011 1 Projektabschluss / Projektzárás Horváth Csaba / Yvonne Brodda Joint Technical Secretariat 2 Projektabschluss
RészletesebbenLead Partner Seminar. Berichte auf Projektebene / Projektszintű jelentések
Lead Partner Seminar Berichte auf Projektebene / Projektszintű jelentések Sopron, 18.04.2012 Projektänderungen / Projekt módosítások Lóránth Kinga Joint Technical Secretariat 18.04.2012 Reporting Seminar
Részletesebben0 AT-HU Gemeinsam gestalten Alakítsuk együtt a jövőt 1
0 AT-HU 2007-2013 Gemeinsam gestalten Alakítsuk együtt a jövőt 1 Lead Partner Seminar Berichte auf Projektebene / Projektszintű jelentések Sopron, 02. 02.2011 2 Berichtslegungsprozess / Jelentéstételi
RészletesebbenDombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére
9. számú előterjesztés Egyszerű többség ELŐTERJESZTÉS Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére Tárgy: Önrész biztosítása a Dombóvári Német Nemzetiségi Önkormányzat
RészletesebbenMUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.
MUNKASZERZŐDÉS amely egyrészről az név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. LOCALITATEA, JUDET, TARA cégjegyzékszám: NR.REG.COMERTULUI adószám: CUI bankszámlaszám: COD IBAN képviseli: _NUME REPREZENTANT
RészletesebbenMercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203)
Oktober 2014 Kecskemét, Mercedes-Benz Manufacturing Hungary Kft. Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203) Aufgaben Feladatok: Stellennummer
RészletesebbenMeghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen
Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen Idöpont: Szombat 24.10.2009 Verseny helye: Medence: Idömérés: Fedett uszoda Simmering A -1110 Wien, Simmeringer Hauptstraße/ Florian
RészletesebbenOktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc
RészletesebbenOktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR EMELT SZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 90
RészletesebbenCarsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de
Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de Carsten Kümmel, Starenweg 8a, 82140 Olching DATUM: 23.10.13 Tel.: 08142 6551752 Fax.: 08142 4628228 carsten@tonmeister-online.de Betreff: Beurteilung
RészletesebbenKérdõív az örökösödési bizonyítvány iránti kérelemhez
Kérdõív az örökösödési bizonyítvány iránti kérelemhez (Angaben zum Erbscheinantrag) A kérdõív kérdéseire adott válaszok fontosak az örökösödési bizonyítvánnyal kapcsolatban lefolytatandó tárgyaláshoz.
RészletesebbenWiR gratulieren GRATULÁLUNK!
Reflexmat Seit der Gründung im Jahre 2000 steht der Name CaSaDa für hochwertige Produkte im Bereich Wellness und fitness. WiR gratulieren GRATULÁLUNK! Mit dem Kauf dieser Fußreflexzonen-Matte haben sie
RészletesebbenOktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc
RészletesebbenBUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III
P. b. b. Verlagspostamt 1030 Wien WoGZ 213U BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III 70. Abkommen zwischen der Österreichischen Bundesregierung
RészletesebbenAdott esetben születési név és korábbi házassági név Keresztnév Vorname ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe
Családi pótlék sz. Kindergeld-Nr. Familienkasse Az igénylést benyújtó személy adóazonosító száma Németországban (feltétlenül kitöltendő) Steuer-ID der antragstellenden Person in Deutschland (zwingend ausfüllen)
Részletesebbenam von 18:00 bis 20:30 Uhr Südpol, Arsenalstrasse Kriens
am 21.3.2018 von 18:00 bis 20:30 Uhr Südpol, Arsenalstrasse Kriens Hochschule Luzern Soziale Arbeit Ablauf der Veranstaltung: Begrüssung - Cyrill Wiget, Gemeindepräsident Kriens und Thomas Zemp, Gemeinderat
RészletesebbenOktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 2. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc
RészletesebbenEK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung
ROBBANÁSBIZTOS BERENDEZÉSEK VIZSGÁLÓ ÁLLOMÁSA Prüfstelle für Explosionsgeschützte Betriebsmittel 1/5 Ungarn, 1037 Budapest, Mikoviny S. u. 2-4. tel/fax: 36 1 250 1720 E-mail: bkiex@elender.hu (1) EK-TípusVizsgálati
RészletesebbenDie Rückkehr von Interreg Az Interreg visszatér
Die Rückkehr von Interreg Az Interreg visszatér Austria-Hungary Interreg V-A RECOM Abschlussveranstaltung Sopron, 27.11.2014 RECOM zárórendezvény 27.11.2014 RECOM Abschlusskonferenz - RECOM zárórendezvény
RészletesebbenÜzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell
- Nyitás német magyar Sehr geehrter Herr Präsident, Tisztelt Elnök Úr! Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell Sehr geehrter Herr, Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen
RészletesebbenFÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN
Földrajz német nyelven középszint 1112 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2014. május 15. FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA 1. AUFGABE
RészletesebbenÜzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell
- Nyitás magyar német Tisztelt Elnök Úr! Sehr geehrter Herr Präsident, Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell Tisztelt Uram! Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen
RészletesebbenEintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise
Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise Auf Grund meiner jahrzehntelangen Erfahrungen kann die Schule die Einbeziehung der Schüler und durch sie auch der Eltern
RészletesebbenLátogatás a Heti Válasznál
Látogatás a Heti Válasznál Ulicsák Eszter (7.a) Mindenki belegondolhatott már, hogy ki is a mi szeretett újságunk és kedvenc cikkünk szülőanyja, de még inkább, hogy hogyan alkotnak egy hét alatt egy izgalmas,
RészletesebbenOktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 60 perc
RészletesebbenHÍRLEVÉL INFORMATIONSBRIEF. az ÁFA irányelvhez kapcsolódó 282/2011/EU végrehajtási rendeletről
HÍRLEVÉL INFORMATIONSBRIEF az ÁFA irányelvhez kapcsolódó 282/2011/EU végrehajtási rendeletről Hírlevelünk célja, hogy tájékoztassuk Önöket a 282/2011/ EU végrehajtási rendelet fő tartalmi elemeiről, amely
RészletesebbenHírlevél Transzferár ellenőrzés. Informationsbrief Kontrolle der Transferpreise
Hírlevél Transzferár ellenőrzés Az előző évekhez hasonlóan idén is a figyelem középpontjában marad a kapcsolt vállalkozások közötti transzferár-képzés, különösen a pénzügyi műveleteket illetően. A NAV
RészletesebbenAuswandern Bank. Ungarisch
- Allgemeines Fel tudok venni pénzt külön díjak fizetése nélkül? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Mennyi a költsége annak, ha nem a saját bankom automatáját használom?
RészletesebbenNÉMET CSOPORTOS TANFOLYAMOK TEMATIKA
INVEST ENGLISH NYELVISKOLA 1147 BUDAPEST, Lovász utca 7. [XIV. kerület] +36 20 583 2208 info@investenglish.hu www.investenglish.hu NÉMET CSOPORTOS TANFOLYAMOK TEMATIKA TARTALOM I. ELSŐ SZINT... 2 II. MÁSODIK
RészletesebbenIFRS (IAS) INFORMATIONSBRIEF SONDERAUSGABE IFRS (IAS) HÍRLEVÉL KÜLÖNSZÁM
IFRS (IAS) HÍRLEVÉL KÜLÖNSZÁM Jelen hírlevél különszám kiadásának indoka, hogy Magyarország Európai Unióba való belépésével egyre sürgetőbbé válik a számviteli rendszerek fejlesztése, a beszámolók nemzetközi
RészletesebbenFÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN
Földrajz német nyelven középszint 0811 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2011. május 12. FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM 1. Teil
RészletesebbenKomplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002
Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002 A projekt az Európai Unió támogatásával, az Európai Szociális Alap társfinanszírozásával valósul meg Név: Iskola:
RészletesebbenJEGYZŐKÖNYV / PROTOKOLL
JEGYZŐKÖNYV / PROTOKOLL amely készült 2011. szeptember 22-én, 19.00 órakor a Német Általános Iskola és Gimnázium Barátainak és Támogatóinak Egyesülete Vezetőségi ülésén. Helyszín: CHSH Dezső, 1011 Budapest,
RészletesebbenVIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga
VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV 8. évfolyamos vizsga A vizsga lebonyolítása: írásbeli április 15-30 között előzetes egyeztetés szerint szóbeli május elején, az írásbeli érettségi vizsga napjaiban A vizsga részei:
RészletesebbenKG 51R F K. 1 Az igénylést benyújtó személy adatai. 2 Az igénylő személy házas- ill. élettársának adatai
Az igénylést benyújtó személy neve és keresztneve Name und der antragstellenden Person Családi pótlék sz. F K Kindergeld-Nr. KG 51R Külföld melléklet német családi pótlék igényléséhez, dátum:.. olyan személyek
RészletesebbenBevándorlás Tanulás. Tanulás - Egyetem. Beiratkozás. Jelentkezés képzésre. Képzés típusa. Képzés típusa. Doktorandenkurs. Képzés típusa.
- Egyetem Szeretnék beiratkozni egyetemre. Beiratkozás Szeretnék jelentkezni képzésre. Jelentkezés képzésre alapképzés mesterképzés PhD nappali tagozatos részidős online Szeretnék az egyetemen tanulni.
RészletesebbenNémet nyelv 5-6.évfolyam. 1.forduló
Nyugat-magyarországi Egyetem Regionális Pedagógiai Szolgáltató és Kutató Központ Vasi Géniusz- Tehetségsegítı hálózat a Nyugat-Dunántúlon TÁMOP-3.4.4/B-08/1-2009-0014 Német nyelv 5-6.évfolyam 1.forduló
RészletesebbenOktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 2. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 60 perc
RészletesebbenPublic-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen
Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen Jan Schwarz Kristine Jetzke 11.01.2005 Gliederung Das ElGamal Kryptosystem Algorithmen zum Lösen von Diskreten Logarithmen Untere Komplexitätsgrenze Das
RészletesebbenFÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN GEOGRAPHIE
Földrajz német nyelven középszint 0623 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2007. május 15. FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN GEOGRAPHIE KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA MITTLERE STUFE SCHRIFTLICHE ABITURPRÜFUNG JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI
RészletesebbenMarkthalle Budapest an der Fehérvári-Straße Architektur: Kertész Építész Stúdió (Kertész András, Frikker Zsolt, Bó di Imre)
Die Formbarkeit des Betons, die Edelkeit und die vielfältige Struktur seines Oberflächendesigns sowie seine hohe Festigkeit bieten fast uneingeschränkte Möglichkeiten für Architekten, Garten- und Möbelplaner.
RészletesebbenAntrag auf Gewährung von Hilfeleistungen nach dem österreichischen Verbrechensopfergesetz (VOG)
An das Bundessozialamt Babenbergerstraße 5 A-1010 Wien mail: bundessozialamt@basb.gv.at Antrag auf Gewährung von Hilfeleistungen nach dem österreichischen Verbrechensopfergesetz (VOG) Die Angaben sind
RészletesebbenDie ungarische Sonntagszeitung Vasárnapi Ujság, Budapest
Abb. 2012-1/51-01 Vasárnapi Ujság, um 1854?, Titelvignette SG Februar 2012 Die ungarische Sonntagszeitung Vasárnapi Ujság, Budapest 1854-1922 Die Anzeigen von Elsö magyar üveggyár wurden gefunden von Dejan
RészletesebbenPROJEKT PROJEKT. Fair Labour Market Conditions in the Pannonia Region
PROJEKT FAIR WORK PROJEKT Fair Labour Market Conditions in the Pannonia Region Das Projekt Fairwork wurde im Rahmen des Programms Interreg V/A Österreich-Ungarn 2014-2020 durch die Europäische Union aus
RészletesebbenDiákok tanárszerepben
Diákok tanárszerepben Tanulás tanítása és kooperatív tanulási formák projektnap A 9. évfolyam osztályai 2014. szeptember 22-én projektnapon vettek részt. Intézményünkben a kooperatív munkaformák formák
RészletesebbenORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály megyei forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:...
JÁSZ-NAGYKUN- SZOLNOK MEGYEI PEDAGÓGIAI INTÉZET PEDAGÓGIAI SZAKMAI ÉS SZAKSZOLGÁLAT, SZOLNOK OM azonosító szám: 102312 OKÉV nyilvántartási szám: 16-0058-04 Intézmény-akkreditációs lajstromszám: AL-1100
RészletesebbenMEZŐGAZDASÁGI ÉS TECHNIKATÖRTÉNETI GYŰJTEMÉNY BORSOD MEGYÉBEN HAJDÚ RÁFIS JÁNOS
MEZŐGAZDASÁGI ÉS TECHNIKATÖRTÉNETI GYŰJTEMÉNY BORSOD MEGYÉBEN HAJDÚ RÁFIS JÁNOS Egy rendhagyó múzeum születése és fejlődése bontakozik ki az alábbi írásból. Létrejöttét, céljait tekintve olyan igény kielégítésére
RészletesebbenA FELSÉGSÉRTÉS TÉNYÁLLÁSA A CSEMEGI-KÓDEXBEN SZABÓ ISTVÁN
Sectio Juridica et Politica, Miskolc, Tomus XXIX/1. (2011) pp. 107 117 A FELSÉGSÉRTÉS TÉNYÁLLÁSA A CSEMEGI-KÓDEXBEN SZABÓ ISTVÁN I. A fontosabb államelleni bűncselekmények és ezek elhatárolása Az 1878-as
Részletesebbenfür Lead Partner und Partner des Programms zur Grenzüberschreitenden Kooperation Österreich Ungarn 2007-2013
CBC Austria Hungary 2007-2013 FINANZHANDBUCH für Lead Partner und Partner des Programms zur Grenzüberschreitenden Kooperation Österreich Ungarn 2007-2013 PÉNZÜGYI ÚTMUTATÓ az Ausztria-Magyarország Határon
RészletesebbenSzabadságharc /Freiheitskrieg/ (1848-1849)
17 Ferenc Jozsef 2007 01.qxd 8/25/08 2:54 AM Page 113 Szabadságharc /Freiheitskrieg/ (1848-1849) 608 608. Dukát (Au) 1848 Körmöcbánya /Kremnitz/ Av: V FERD MAGY H T ORSZ -KIRÁLYA ERD N FEJED álló király
RészletesebbenBevándorlás Dokumentumok
- Általános Hol találom a űrlapot? Űrlap holléte felőli érdeklődés Mikor állították ki a [dokumentumot]? Egy dokumentum kiállítási dátumának megkérdezése Hol állították ki a [dokumentumot]? Egy dokumentum
RészletesebbenA tanóra megbeszélésének folyamata
A tanóra megbeszélésének folyamata I. A tanítók az önértékelési szempontok alapján összefoglalják és értékelik a tanórán végzett munkájukat II. A hallgatótársak kérdéseket tesznek fel a látottakkal kapcsolatban
RészletesebbenBevándorlás Dokumentumok
- Általános Wo kann ich das Formular für finden? Űrlap holléte felőli érdeklődés Wann wurde ihr [Dokument] ausgestellt? Egy dokumentum kiállítási dátumának megkérdezése Wo wurde Ihr [Dokument] ausgestellt?
RészletesebbenWEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC
WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC A budai vár 1687. és 1696. évi helyszínrajzai Tanulmányunkban három vártérképet ismertetünk. Haüy 1687- ben készített térképét, amelyen a házak egy a térképhez tartozó francia
RészletesebbenTalálkozó az általános iskolákkal Október 4.
Találkozó az általános iskolákkal 2012. Október 4. Témák Változások a felvételiben Német nyelvi verseny Adatok kérése Felvételi 1. Kevés információ-bizonytalanság Nem lesz tehetséggondozó felvételi, csak
RészletesebbenIrrtümer. 1620_25 Blaue Blume, Max Hueber Verlag 2002. Der Ötzi
Irrtümer 6 A szövegek Egy érdekes könyv komoly vitát váltott ki. A vita arról folyt, hogy valóban emelik-e a dohányzás és a dohányosok az egészségügyi költségeket, mint ahogy sokan gondolják. Két professzor
RészletesebbenKÖZMEGHALLGATÁS BESZÁMOLÓ. KÉSZÜLT KOMLÓ VÁROS NÉMET NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZATA 2015. DECEMBER 09-i K Ö Z M E G H A L L G A T Á S Á N
KÖZMEGHALLGATÁS BESZÁMOLÓ KÉSZÜLT KOMLÓ VÁROS NÉMET NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZATA 2015. DECEMBER 09-i K Ö Z M E G H A L L G A T Á S Á N Tisztelettel köszöntöm meghívott vendégeinket, klubtagokat, oktatási
RészletesebbenA U T O M A T A M O S Ó G É P WMB6510J BEKO
A U T O M A T A M O S Ó G É P WMB6510J BEKO Kérem először elolvasni! Tisztelt felhasználó, ennek a készüléknek a megvásárlásával, Önnek egy modern, kiváló minőségű mosógépe van, hosszú élettartammal, nagyfokú
RészletesebbenDR. MUNDT THOMASNÉ * Prezentációk nemzetközi vásárokon
DR. MUNDT THOMASNÉ * Prezentációk nemzetközi vásárokon Präsentationen auf internationalen Messen Messen sind Kommunikationsveranstaltungen, die als Teil des Gesamtmarketings das eigene Image stärken und
RészletesebbenEinfluss der Furttiefen auf die Ökonomie der Schifffahrt
Einfluss der Furttiefen auf die Ökonomie der Schifffahrt. DK Workshop Zukunftsorientierte Fahrrinnenparameter für die Wasserstraße Donau Budapest 29.09.2010. Attila Bencsik Europäische Fluß-Seetransport
RészletesebbenTUDOMÁNYOS ISMERETTERJESZTŐ TÁRSULAT
telc Deutsch B2-C1 Medizin für Prüfungsteilnehmende Telc Deutsch B2-C1 Medizin Fachsprachprüfung ist eine Prüfung auf den Kompetenzstufen B2 und C1. Im Gruppenprüfungsteil werden allgemeine, berufsorientierte
RészletesebbenCorvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Hallás utáni szövegértés teszt Alapfok (B1)
Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Hallás utáni szövegértés teszt Alapfok (B1) 20 p./ Értékelő: kód A rendelkezésre álló idő 30 perc. Ez a Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont
Részletesebbenmi és más népek - összehasonlításuk, karaktereik személyleírás: főként külső tulajdonságok alapján
8. évfolyam A 8. évfolyamon idegen nyelvet tanuló diákok A1 szintű, a Közös európai referenciakeret alapján alapszintű és ezen belül minimumszintű nyelvi ismeretekkel rendelkeznek. A 8. évfolyamon folytatódó
RészletesebbenOsztályozóvizsga évfolyam SCHRITTE INTERNATIONAL 1. TANKÖNYV
Osztályozóvizsga 9.-10. évfolyam SCHRITTE INTERNATIONAL 1. TANKÖNYV 9. évfolyam írásbeli: 1. könyv - W-Frage - Aussage : Ich heiße/ich bin - Personalpronomen: ich, du, er.. - Verbkonjugation (ich. du.
RészletesebbenBÉRLETI SZERZŐDÉS MIETVERTRAG
BÉRLETI SZERZŐDÉS MIETVERTRAG BÉRLETI SZERZŐDÉS MIETVERTRAG amely egyrészről az név: székhely: cégjegyzékszám: adószám: bankszámlaszám: képviseli: mint Bérbeadó (a továbbiakban: a Bérbeadó ), másrészről
RészletesebbenGrenzerfahrungen. Eötvös Schüler zum Abschluss eines etwinning Projekts zu Gast in der Slowakei / eötvösös diákok projektzáró utazása Szlovákiába
Grenzerfahrungen Eötvös Schüler zum Abschluss eines etwinning Projekts zu Gast in der Slowakei / eötvösös diákok projektzáró utazása Szlovákiába Von Studienrat Richard Guth / Guth Richard német nyelvi
RészletesebbenBrandschutz in der elektrotechnischen Gebäudetechnik. Tűzvédelem az elektrotechnikában. Baurechtliche Anforderungen an den Brandschutz-Fachplaner
Brandschutz in der elektrotechnischen Gebäudetechnik Baurechtliche Anforderungen an den Brandschutz-Fachplaner Budapest, 7. September 2012 Tűzvédelem az elektrotechnikában A tűzvédelmi tervezővel szemben
RészletesebbenCsoportosítsd a szövegben található szavakat! / Ordne die Wörter aufgrund des Textes!
A. V. A házunk Hol van a ház? A Petőfi utcában. Hány óra (van)? Öt óra (van). Hol vannak a gyerekek? A szobában. B. Zsuzsa: A Petőfi utcában van a házunk. A házban négy szoba van. Egy nappali, egy hálószoba
RészletesebbenAz Imre Samu Nyelvi Intézet ünnepi megnyitója a sajtóban:
Az Imre Samu Nyelvi Intézet ünnepi megnyitója a sajtóban: I. Nyomtatott sajtó: MTI Híranyag: Tudomány - Megalakult az Imre Samu Nyelvi Intézet Bécs, 2007. november 23., péntek (MTI) - A Magyar Tudományos
RészletesebbenMenschen um uns wie sind sie?
Menschen um uns wie sind sie? Charaktereigenschaften Modultyp Kreative Kommunikation Zielgruppe Schüler von 12 bis 15 Jahren Niveaustufe A1 Autorinnen Dömők Szilvia, Somló Katalin A kiadvány az Educatio
RészletesebbenReisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen
- Finden Wo kann ich finden? Nach dem Weg zur fragen Hol találom a?... ein Zimmer zu vermieten?... kiadó szoba? Art der... ein Hostel?...hostel? Art der... ein Hotel?... egy hotel? Art der... eine Frühstückspension?...bed
Részletesebbenfür Lead Partner und Partner des Programms zur Grenzüberschreitenden Kooperation Österreich Ungarn 2007-2013
CBC Austria Hungary 2007-2013 DRAFT Version FINANZHANDBUCH für Lead Partner und Partner des Programms zur Grenzüberschreitenden Kooperation Österreich Ungarn 2007-2013 PÉNZÜGYI ÚTMUTATÓ az Ausztria-Magyarország
RészletesebbenNémet nyelv 5-6. évfolyam 2.forduló
Nyugat-magyarországi Egyetem Regionális Pedagógiai Szolgáltató és Kutató Központ Vasi Géniusz- Tehetségsegítő hálózat a Nyugat-Dunántúlon TÁMOP-3.4.4/B-08/1-2009-0014 Német nyelv 5-6. évfolyam 2.forduló
RészletesebbenMercedes Benz: Termelékenységfejlesztés,Mitarbeiter (-in ) Produktivitätsentwicklung und Projektmanagement Office,Werk Kecskemét,Ungarn
Oktober 2014 Kecskemét, Mercedes-Benz Manufacturing Hungary Kft. Mercedes Benz: Termelékenységfejlesztés,Mitarbeiter (-in ) Produktivitätsentwicklung und Projektmanagement Office,Werk Kecskemét,Ungarn
RészletesebbenModultyp Kreative Kommunikation Zielgruppe Schüler von 16 bis 19 Jahren Niveaustufe B2 AutorInnen Boócz-Barna Katalin, Jaszenovics Sándor A kiadvány az Educatio Kht. kompetenciafejlesztő oktatási program
Részletesebbenvasárnap, 2010 május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem.
Kedves olvasó, vasárnap, május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem. Bárki ingyenesen részt vehet: 11:00 h - 15:00 h - 17:00 h - 19:00 h - 21:00 h- Ha valaki személyes fölhívással
RészletesebbenAz osztályozó vizsgák rendje és tematikája Német nyelv tantárgyból évfolyam
Az osztályozó vizsgák rendje és tematikája Német nyelv tantárgyból 9-12. évfolyam A vizsga két részből áll: írásbeli és szóbeli részből. Az értékelés során mindkét vizsgarészt figyelembe vesszük: az írásbeli
RészletesebbenFÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN
Földrajz német nyelven középszint 1012 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2012. május 16. FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM 1. AUFGABE
RészletesebbenProspektus GmbH. 8200 Veszprem, Tartu Str. 6. Ungarn Tel.: +36-88-422-914 Fax: +36-88-405-012 www.prospektusnyomda.hu info@prospektusnyomda.
LOGÓ 2 szín felhasználás PANTONE 143C PANTONE COOL Gray 11 Egy lekerekített hatszög formában a Probox P-betűje erősíti a márka nevét, megjegyezhetőségét. A forma térbeliségre utaló perspektívikus megjelenítése
RészletesebbenHasznos kifejezések nem csak kezdőknek Meinungsäußerung ( véleménynyilvánítás ):
Hasznos kifejezések nem csak kezdőknek 1.0 1. Meinungsäußerung ( véleménynyilvánítás ): Ich meine/finde/glaube/denke, dass... Úgy vélem/találom/gondolom, hogy... Ich bin der Meinung, dass... Az a véleményem,
RészletesebbenBESZERZÉSI SZABÁLYZAT BESCHAFFUNGSORDNUNG 1. Angenommen durch den Senatsbeschluss Nr. 12./2015 vom 19.02.2015
BESZERZÉSI SZABÁLYZAT BESCHAFFUNGSORDNUNG 1 1 Angenommen durch den Senatsbeschluss Nr. 12./2015 vom 19.02.2015 1 Beszerzési Szabályzat I. Általános rendelkezések 1. A szabályzat hatálya Jelen szabályzat
RészletesebbenNémet C2 1 1 092 nyelvi programkövetelmény
Német C2 1 1 092 nyelvi programkövetelmény A javaslattevő alapadatai Javaslatot benyújtó neve Nyelviskolák Szakmai Egyesülete A nyelvi képzésre vonatkozó adatok Nyelv megnevezése Nyelvi képzés szintje
RészletesebbenBretzfeld-Budaörs testvérvárosi kapcsolat. 25 éves évfordulója 2014. május 8-11.
Bretzfeld-Budaörs testvérvárosi kapcsolat 25 éves évfordulója 2014. május 8-11. Bretzfeld Budaörs: 25 Jahre Partnerscha 8 11. Mai 2014 Kevés olyan testvérvárosi kapcsolat létezik, amelynek enynyire mélyek
RészletesebbenMeghívó. A kocsi Aranykocsi Néptáncegyüttes. LUCKY BRIDGE kitûnõ magyarországi tánczenekar ÜSTÖKÖS hazai szórakoztató zenekar MAGYAROS BÜFÉ!
Meghívó A Zürichi Magyar Egyesület szeretettel meghívja Önt, kedves családját és barátait 2010. január 30-án a SWISSÔTELBEN sorra kerülõ hagyományos Zürichi Magyar Bálra BÁLNYITÓ FIATALOK BEMUTATÁSA ÉS
RészletesebbenCSECSEM Ő- ÉS GYERMEKHALANDÓSÁG KÉT PEST KÖRNYÉKI KÖZSÉGBEN A MÚLT SZÁZAD 7 0 8 0 -AS ÉVEIBEN
CSECSEM Ő- ÉS GYERMEKHALANDÓSÁG KÉT PEST KÖRNYÉKI KÖZSÉGBEN A MÚLT SZÁZAD 7 0 8 0 -AS ÉVEIBEN írta: KÁRPÁTI ENDRE (Budapest) 1876 őszén a Rókus-kórház szülészeti osztályának fiatal segédorvosa megrázó
RészletesebbenA FELSZÍN ALATTI VIZEKÉRT ALAPÍTVÁNY TÁMOGATÓI 1995. DECEMBER 31-IG
A FELSZÍN ALATTI VIZEKÉRT ALAPÍTVÁNY TÁMOGATÓI 1995. DECEMBER 31-IG Alapítók: Aquarius Vízbeszerzési és Vízvédelmi Kft. Budapest BKMI Bányászat és Környezete Mérnöki Iroda Kft. Budapest 75.000,- Ft 75.000,-
RészletesebbenNémet nyelv 5-6.évfolyam. 3.forduló
Nyugat-magyarországi Egyetem Regionális Pedagógiai Szolgáltató és Kutató Központ Vasi Géniusz- Tehetségsegítı hálózat a Nyugat-Dunántúlon TÁMOP-3.4.4/B-08/1-2009-0014 Német nyelv 5-6.évfolyam 3.forduló
RészletesebbenNémet nyelv 5-6.évfolyam. 4.forduló
Nyugat-magyarországi Egyetem Regionális Pedagógiai Szolgáltató és Kutató Központ Vasi Géniusz- Tehetségsegítı hálózat a Nyugat-Dunántúlon TÁMOP-3.4.4/B-08/1-2009-0014 Német nyelv 5-6.évfolyam 4.forduló
RészletesebbenJEGYZŐKÖNYV / PROTOKOLL
JEGYZŐKÖNYV / PROTOKOLL amely készült 2011. május 11-én, 11.00 órakor a Német Általános Iskola és Gimnázium Barátainak és Támogatóinak Egyesülete Vezetőségi ülésén. Helyszín: 1121 Budapest, Mártonhegyi
RészletesebbenBitte bringen Sie Ihr Kind bis Uhr in den Kindergarten. Kérem óráig hozza be a gyermekét az óvodába. Bitte holen Sie Ihr Kind um Uhr ab. Kérem jöjjön a gyermekéért óráig. Wir machen einen Ausflug. Kirándulni
RészletesebbenAlumínium bejárati ajtók Modell családokról általában. Tartalomjegyzék
Tartalomjegyzék Modell megnevezések széria P00 széria P00 széria P300 széria P400 3 széria P500 3 Méretfüggő kivitelek 3 Díszítő elemek iránya 4 Nemesacél lizénák 4 Fa dekor 5 Beton design 6 Szín logika
Részletesebbenactivity-show im Fernsehen
activity-show fast wie im Fernsehen Modultyp Projekte im Deutschunterricht Zielgruppe Schüler von 12 bis 15 Jahren Niveaustufe A1+ Autorinnen Grossmann Erika, Molnár Andrea A kiadvány az Educatio Kht.
RészletesebbenI. Olvasáskészség 1. Maximális pontszám: 15. Olvassa el figyelmesen az alábbi szöveget, majd annak alapján válaszoljon magyarul a kérdésekre!
I. Olvasáskészség 1. Maximális pontszám: 15 Olvassa el figyelmesen az alábbi szöveget, majd annak alapján válaszoljon magyarul a kérdésekre! Immer mehr Bürger lehnen die Sommerzeit ab Der Widerstand gegen
RészletesebbenOsztályozóvizsga követelményei
Osztályozóvizsga követelményei Képzés típusa: Tantárgy: általános iskola német Évfolyam: 1. Emelt óraszámú csoport Emelt szintű csoport Vizsga típusa: szóbeli, írásbeli írásbeli: a tanult témakörökhöz
RészletesebbenWirtschaftsdeutsch. Aufgabenmuster
BGF NYTK Wirtschaftsdeutsch Aufgabenmuster B2 Schreiben 50 Minuten 20 Punkte FÜR DIE LÖSUNG DER AUFGABE BENUTZEN SIE DAS LÖSUNGSBLATT! (Az alábbiakban a feladatlap után a javításhoz használt megoldási
RészletesebbenTartalomjegyzék. Bevezetés/szervíz, oktatás 3-9. DK-kábelösszekötő dobozok 10-137 1,5-240 mm 2, IP 54-67
Tartalomjegyzék Bevezetés/szervíz, oktatás 3-9 -kábelösszekötő dobozok 10-137 1,5-240 mm 2, IP 54-67 -kiselosztók 138-197 63 A-ig, 3-54 osztásegység, IP 54-65 Elosztószekrények ajtóval 198-277 250 A-ig,
RészletesebbenKRISTALLRoll. TERASZOK.HU Élet a teraszon
TERASZOK.HU Élet a teraszon A KristallRoll egy innovatív, teleszkópos oldalsínekkel és speciális feszítő rendszerrel ellátott függőleges napellenző, szélvédő oldalfal. Ez az ideális megoldás, hogy verandáját,
Részletesebben