Memory feature Heart rate measurement Warning light Target heart rate Calories, fat burn and BMI...

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Memory feature... - 14 - Heart rate measurement... - 12 - Warning light... - 13 - Target heart rate... - 14 - Calories, fat burn and BMI..."

Átírás

1 1-LD3141 Edition Preliminary note Important safety information Features Scope of delivery Chest belt Setup Important notes on the operation of the wrist watch Light Time and basic settings Alarm Timer (max. 23:59:00) Stop watch Memory feature Heart rate measurement Warning light Timer Memory feature Target heart rate Calories, fat burn and BMI Fitness Coded transmission Troubleshooting Disposal Replacement of battery Battery low indicator Warranty Declaration of conformity Water resistance Water resistance of the chest belt Technical specifications Uwaga wstępna Ważne wskazówki bezpieczęństwa Funkcje Zakres dostawy Opaska na klatkę piersiową Uruchomienie zegarka Ważne informacje dla obsługi zegarka Podświetlenie Czas i ustawienia podstawowe Alarm budzenia Timer (max. 23:59:00) Stoper Funkcja pamięci Pulsomierz Lampa ostrzegawcza Timer Funkcja pamięci Zakres celowego tętna Kalorie, spalanie tkanki tluszczowej i BMI Wydolność osobista Zakodowane przekazywanie czestotliwości uderzeń serca Rozwiazanie problemów Wskazówki usuwania Wymiana baterii Wskaźnik ostrzegawczy stanu baterii Gwarancja Deklaracja zgodności Wodoszczelność zegarka Wodoodporność opaski na klatkę piersiową Dane Techniczne Bevezetés Fontos biztonsági utasítások Funkciók A csomagolás tartalma Mellkasi öv Az óra üzembe helyezése Fontos információk a karóra használatához Világítás Pontos idı és alapbeállítás Ébresztés Időzítő (max. 23:59:00) Stopperóra Adattárolási funkció Pulzusmérés Figyelmeztető fényjel Időzítés Adattárolási funkció Cél pulzus hatáskör Kalória, zsírégetés és BMI Fitnesz A szívritmus kódolt továbbítása Hibaelhárítás Ártalmatlanítási utasítások A karóra akkumulátorának cseréje Az akkumulátor állapotának figyelmeztető kijelzője Garancia Megfelelősségig nyilatkozat Az óra vízállósága A mellkasi öv vízállósága Technikai adatok Heart rate watch with chest belt Preliminary note Please read the instruction manual before using the product for the first time- even if you are experienced at using electronic equipment. Please take special care when reading the chapter "Important safety information". Keep this instruction manual so you may use it a reference material in the future. If you sell or give this product to someone else it is very important to also include this manual. Important safety information ATTENTION: Consult your doctor before you begin any training program. Your doctor can help you choose the proper training intensity and heart rate guidelines for your exercises. This heart rate wrist watch is not a medical device and should only be used as a guide for your training. Cleaning instructions Clean the product with a soft, dry and lint-free cloth. A glasses cleaning cloth is ideal. - Batteries Insert the batteries/ rechargeable batteries in the correct polarity. Don t try to recharge non-rechargeable batteries and under no circumstances throw them into fire. Danger of explosion. Do not use unequal batteries (old and new, Alkaline and carbon, etc.) simultaneously. If you will not use the device for a long time, remove the batteries and store the device in a dry and dust-free place. Improper use of batteries may cause an explosion or leakage. If the batteries have leaked, use gloves and clean the appliance thoroughly with a dry cloth. - Electrical devices should not be in the hands of children Never let children use electrical devices unsupervised. Children can t always recognize the possible dangers properly. Batteries/ rechargeable batteries can be life threatening when swallowed. Store the batteries where they cannot be reached by small children. If a battery is swallowed, medical aid must be sought immediately. Also keep the packaging foils away from children. Danger of suffocation. Intended use This electronic appliance is intended for time display and the described additional features. Any other use or modification of the electronic appliance does not comply with the intended uses. The manufacturer is not liable for damages caused by improper use or misuse. The device is not intended for commercial use

2 Features Heart rate measurement Alarm for maximum heart rate Target heart rate training with timer and alarm (Health, Fitness, Peformance and user defined) Max. heart rate, min. heart rate and average heart rate Warning light for high heart rate Calorie features Calories and fat burned during training BMI-calculation Fitness Level Stop watch 1/100 seconds with 99 lap times Countdown timer Time features Time Calendar Alarm with snooze Hourly chime Second time zone Other Back light Scope of delivery Please note: Check the scope of delivery after purchase. Please ensure that all parts are included and undamaged. Wrist watch incl. battery (CR2032) chest belt CR2032 battery (for chest belt) Bicycle holder Chest belt Inserting the batteries into the chest belt Use a coin to unscrew the battery cover on the back side of the chest belt and insert the 3V battery with the (+) sign facing up. Screw the battery compartment cover back into the case. Battery: CR2032 Wearing the chest belt Adjust the chest belt so that it fits snugly directly below the chest muscles. Moisten the contact areas with water or ECG gel (ECG gel can be purchased at a pharmacy). Ensure that the contact areas constantly remain in skin contact. Position the chest belt as per the following illustration. Please ensure that the chest belt is seated properly. When you have exhaled completely the chest belt should still have very slight tension pressing it to your chest. High voltage power lines, Trains or moving vehicular traffic may interfere with the heart rate measurement. Please consider this when planning your exercise route. contact area Setup Remove the protective film from the display and press MODE, SEL or SET. Now select English, German, French or Spanish language by pressing SEL and confirm your setting by pressing SET. Select the unit KM-KG METRIC KM - KG KM - KG KM - KG or Miles/pounds IMPERIAL M - LB M - LB M - LB in the same way. Complete the setting procedure by pressing MODE. The watch can be reset by pressing and holding SET and SEL together. Only after resetting the watch the other language can be selected. Using the bicycle holder The included bicycle holder can be used to attach the wrist watch to the handlebar of a bicycle. The maximum range of 70cm between the wrist watch and the chest belt should not be exceeded. Important notes on the operation of the wrist watch The watch has 3 different Modes of Operation Press MODE to select the mode of operation of the watch. The order of the modes is as follows: time and basic settings stop watch heart rate Each mode of operation may have several subfeatures. The subfeatures can always be accessed by pressing SEL. Speed setting When setting numerical values, press and hold SEL to use the speed setting feature. Light Briefly press LIGHT to temporarily activate the light. Time and basic settings The subfeatures of the time mode can be accessed by pressing SEL. time and basic settings alarm timer Press and hold SET for 3 seconds to access setting mode. The display will show HOLD TO SET HALTEN= EINST. MAINT= REGLER MANT= AJUST and the 12 or 24 hour selection will blink on the display. Press SEL to select a setting and confirm your setting by pressing SET. Set the seconds, minutes, hours, year, month and day in the same way. Now the basic settings will follow. First the year of the birthday setting will appear BIRTHDAY GEB-TAG DATNAISS CUMPL-AN Press SEL to set the year and press SET to confirm your setting. Set the month and day in the same way. Now the weight will appear WEIGHT GEWICHT POIDS PESO Set the digits of your weight by pressing SEL and confirm each digit by pressing SET

3 Now the height display will appear HEIGHT GROESSE TAILLE TAMANO Set each digit of your height by pressing SEL and confirm each digit by pressing SET. Exit setting mode by pressing MODE. Second time zone Press and hold SEL for 3 seconds. The watch will switch to the second time zone display and T2 will appear on the display. Setting the second time zone can be accomplished in the same way as described in the previous paragraph. Press and hold SEL for 3 seconds to return to normal time mode. Alarm Press and hold SET for 3 seconds to enter setting mode. "AL" will appear on the display and the minutes of the alarm time will blink. Press SEL to set the minutes and press SET to confirm your setting. Set the hours in the same way. You may optionally set the month and day as well. If neither month nor day are set the alarm will sound daily. If the day is set, the alarm will sound monthly. If both the month and the day are set the alarm will sound only at the set date. The hourly chime setting will now appear on the display CHIME STDALARM SIGN HOR HORA AL Press SEL to select a setting and confirm your setting by pressing SET (ON/EIN/ACTIF/ENCENDID=on, OFF/AUS/INACTIF/APAGADO=off). If the chime is activated, the bell symbol will appear and the watch will chime at the beginning of every hour. Exit setting mode by pressing MODE.The alarm can be activated or deactivated by pressing SET. If the alarm is activated the alarm symbol will appear. When the alarm sounds, press SET, SEL or MODE to stop the alarm. Snooze feature If no button is pressed when the alarm sounds, the alarm will shut off after 30 seconds and the symbol will blink on the display. The alarm will stop and will resume after sounding after 2 minutes. The process will repeat itself 5 times. Timer (max. 23:59:00) Press and hold SET for 3 seconds to enter setting mode. The minutes of the timer time will blink on the display. Press SEL to set minutes of the timer time and confirm your setting by pressing SET. Set the hours in the same way. Now the additional settings for the timer will follow. Press SEL to select the desired mode: Cd r Cd U Cd S After reaching 0:00 the timer will count the set time again. After reaching 0:00 the timer will count forward After reaching 0:00 the timer will stop Exit setting mode by pressing MODE. The timer can be started or stopped by pressing SET. Press and hold SET to reset the timer. After the timer time is up an alarm will sound. Stop watch Press SET to start or stop the stop watch. Press SEL while the stop watch is running to record a lap time. Up to 99 laps can be recorded. Press and hold SET to reset the stop watch. Memory feature DATA RECALL ANSICHT DATEN APPEL DONNEES RECUP DATOS Press SEL while the stop watch is stopped to display the fastest lap on the display. Press SET to display the other lap times. Please note: The memory feature can only be used if at least one lap time was recorded Heart rate measurement The subfeatures of the heart rate measurement can only be used when the chest belt is connected. Press SEL to access the subfeatures of the heart rate watch. Timer memory feature target heart rate calories, fat burn and BMI fitness In the middle row of the display the heart rate is shown while wearing the chest belt. If the signal is received from the chest belt the heart symbol will flash. To the right of the heart rate the heart rate in percent of the maximum heart rate is shown. The maximum heart rate is calculated by evaluating your age, weight and height. Warning light ST/SP Timer If your heart rate reaches or exceeds 99% of your maximum heart rate, or your heart rate exceeds the target zone values (see target zone) the red warning light will blink. The bottom row of the display will show the elapsed training time. The middle row will show your heart rate and the heart rate in percent of the maximum heart rate. The timer will start automatically when the chest belt starts measuring the heart rate. The timer will continue counting the time if the feature mode of the watch is changed. Press SET to select the timer mode: TIMER total training time training time in heart rate target zone training time with heart rate over target zone training time with heart rate below target zone Press and hold SET to reset the training time. Memory feature The stored values are shown in the bottom row of the display. maximum heart rate during training HI H FO AL minimum heart rate during training LO N FA BA average heart rate during training AV D MO PR Press and hold SET to reset the stored values. Target heart rate The bottom row of the display will show the lower and upper limit value of the target zone. The selected training type is shown on the top row of the display. L- U user defined L-1 Health (50-65% of maximum heart rate) L-2 Fitness (65-80% of maximum heart rate) L-3 Performance (80-95% of maximum heart rate) Press and hold SET for 3 seconds to enter setting mode. Select the training type by pressing SEL. If "U" is selected (user defined) the lower and upper limits can be set. Press SET. The display will show the lower limit

4 Set the value by pressing SEL and confirm your setting by pressing SET. Set the upper limit in the same way. Exit setting mode by pressing MODE. Press and hold SEL to activate the heart rate alarm. When the heart rate alarm is activated, the alarm symbol will appear on and an alarm will sound when the measured heart rate is not within the set zone "BEEP-BEEP...BEEP- BEEP...BEEP-BEEP". If the measured heart rate is at or above 99% of the maximum heart rate the max. heart rate alarm will sound. "BEEP-BEEP-BEEP-BEEP- BEEP-BEEP". The max. heart alarm is independant of the training zone and the heart rate alarm of the training zone. Calories, fat burn and BMI CALORIE KALORIEN CALORIES CALORIAS The lower row will show the burned calories Press SET to switch to the display of fat burn in gram FAT BURN FETT CONSGRAISSES GRASA or to the display of your BMI BMI BMI IMC IMC In the display for calorie burn or fat burn the values can be reset by pressing and holding SET. Note: To increase the accuracy of the calorie and fat burn displays your age and weight must be set correctly. Note: The counter for fat burn is only activated while your heart rate is above 120 beats per minute. Notes on the BMI The BMI is a statistical measurement that can be used to judge a persons weight. For adults, a value between 18.5 and 25 is considered normal. Values below 18.5 are considered "underweight". Values above 25 are considered "overweight". Values above 30 are considered "Obese". The BMI is only a coarse guideline because it does not take a persons body type and body composition into consideration. Fitness After your training, immediately press SET. A 5 minute countdown will start (cool down phase). The bar will show the remaining time. On the left side of the display the heart rate at the beginning of cool down is shown. On the right side of the display the current heart rate is shown. The countdown time is shown on the bottom row of the display. After 5 minutes your fitness level will appear. Fitness level Heart rate 6 > <100 Coded transmission The chest belt's transmissions are digitally coded to prevent interference if you are training with a training partner who is using an identical watch and chest belt. When using the chest belt for the first time, a random channel is selected automatically. The channel is briefly displayed at the top of the display upon entering the heart rate display mode. The available channels are CH10, CH11, CH12, CH13 and CH14. The channel can be changed by briefly removing the battery from the chest best and reinserting it. The chest belt will randomly select a channel and after approx. 1 minute the heart rate and the new channel will appear on the display of the watch. Troubleshooting The heart rate is not shown or is shown incorrectly Make sure the chest belt is positioned correctly and fits well. Your skin should not be too dry or too cold. The contact areas can be slightly moistened to improve function. Electromagnetic interference may have an adverse effect on reception. The distance between watch and chest belt must be under 70cm. Other heart rate measuring devices within a 2m range may also cause interference. Wireless bicycle computers may cause interference. The batteries may be low and require replacing. The display is unreadable / the light does not work Replace the batteries Disposal Disposal of the electronic appliance This electronic appliance may not be disposed of with normal household waste. Dispose of the unit at an approved disposal facility or at your local recycling centre. Please observe the current rules and regulations when disposing of the appliance. Contact the disposal system if in doubt. Disposal of the batteries Please dispose of your batteries properly in containers especially set up at retailers. Batteries do not belong in household waste. Dispose of the batteries at an approved disposal facility or at your local recycling centre. Contact the disposal system if in doubt. Replacement of battery Battery replacements should be performed by an expert to avoid damaging the case or gaskets. Battery low indicator If the battery voltage on the chest belt battery drops below the voltage required for normal operation, TXBELT LO BAT TXGURT BATT SNGLTX PILE TXBCIN BAT BA will appear on the display. Replace the battery of the chest belt as described in the chapter "Chest belt". Warranty We provide a 3-year warranty for this item. The warranty period starts from the date of sale (receipt, proof of purchase). Within this period we rectify all faults which are attributable to material and manufacturing defects at no cost. For damage which is caused by improper treatment, e.g. dropping, knocking, or water damage, there is no warranty claim. Declaration of conformity If used as intended this product conforms to the basic standards of 3 and the other relevant provisions of the FTEG (Section 3 of the R&TTE directive). You can request the declaration of conformity here: conformity@digi-tech-gmbh.com Water resistance Water resistant up to 3 bar. The bar value specifies the atmospheric overpressure which is applied during testing (DIN 8310). Water resistance of the chest belt Water resistance according to IEC IPx7: 30m Technical specifications Wrist watch Operating temperature Dimensions 4,4 x 5,0 cm Display 2,4 x 1,8 cm Weight Chest belt Operating temperature Dimensions 7 x 3,3 x 1,2 cm Frequency 110 khz Weight

5 Pulsometr z opaską na klatkę piersiową Uwaga wstępna Prosimy przed pierwszym użyciem tego urządzenia przeczytać odpowiednie wskazówki zawarte w tej instrukcji, nawet jeżeli obchodzenie się z urządzeniami elektronicznymi nie jest Państwu obce. Szczegolną uwagę należy zwrócić na rozdział Ważne wskazówki bezpieczeństwa. Prosimy zachować instrukcję jako przyszłe odniesienie. W razie sprzedaży, albo przekazania urządzenia innym, prosimy koniecznie dołączyć instrukcję. Ważne wskazówki bezpieczęństwa UWAGA: Przed rozpoczęciem treningu należy skonsultować się z lekarzem. Lekarz może udzielić informacji na temat odpowiedniego rodzaju treningu, jegointensywności oraz objaśnic zagadnienia dotyczące tętna. Niniejszy zegarek z pulsometrem nie jest urządzeniem medycznym i służy wyłącznie do pomocy w organizacji treningu. Wskazówka chemiczna Czyścić tylko suchą szmatką (np. taką, ktora służy do czyszczenia okularów) - Baterie Założyć baterie zawsze zgodnie z polaryzacją, nie próbować baterii ponownie ładować albo otwierać. Nie wrzucać baterii do ognia, bo mogą eksplodować Nie używać jednocześnie różnych baterii (starych i nowych, alkalicznych i węglowych itd.) Jeżeli urządzenie nie jest używane przez dłuższy okres czasu, należy wyciagnąć baterie a urządzenie umieścić w suchym, bezpyłowym miejscu. Przy niewłaściwym użyciu baterii istnieje niebezpieczęństwo eksplozji i rozlania baterii. W przypadku rozlania baterii, należy przy użyciu rekawiczek gruntownie wyczyścić urządzenie suchą ścierką. - Urządzenia elektryczne nie nalezą do rak dzieci Nie pozwolić dzieciom bez nadzoru używać urządzenia elektryczne. Dzieci nie zawsze potrafią rozpoznać niebezpieczęństwo. Polknięcie baterii może byc niebezpieczne dla życia. Przechowywać baterie w miejscach nieosiągalnych dla dzieci. W razie połknięcia baterii musi byc koniecznie udzielona pomoc medyczna. Folie z opakowań powinny być też nieosiągalne dla dzieci. Istnieje niebezpieczęństwo uduszenia Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem To urządzenie nadaje się do wskazywania czasu oraz do zastosowania opisanych dodatkowych funkcji.każde inne zastosowanie, albo zmiany w urzadzeniu są niezgodne z przeznaczeniem. Producent nie odpowiada za szkody powstałe przez użycie niezgodne z przeznaczeniem, albo niewłaściwą obsługę. Urządzenie nie jest przeznaczone dla celów handlowych Funkcje Pomiar tętna Alarm oznaczający maksymalne tętno Celowy trening tętna z Timer i alarmem (Zdrowie, dobra kondycja, wydajność i definicja użytkownika) Najwyższe tętno, najniższe tętno, przeciętne tętno. Lampa ostrzegawcza (przy przekroczeniu danych tętna) Funkcje kalorii Zużycie kalorii i spalanie tłuszczu podczas treningu Obliczenie BMI Wydolność osobista Stoper 1/100 sekund z czasem 99 okrążeń Countdown Timer Funkcje czasu Czas Kalendarz Alarm budzenia z funkcją drzemki. Sygnal godziny Druga strefa czasowa Pozostałe Podświetlenie Zakres dostawy Wskazówka: Prosimy po dokonaniu zakupu sprawdzić zakres dostawy i upewnić się, czy wszystkie części są sprawne. Zegarek na reke (Bateria CR2032) Opaska na klatkę piersiową Bateria CR2032 (dla paska) Uchwyt rowerowy Opaska na klatkę piersiową Instalacja baterii w opasce na klatkę piersiową Odkręcić znajdującą sie na spodzie opaski pokrywkę pojemnika na baterie przy użyciu monety i włożyć baterię 3V z biegunem dodatnim(+) skierowanym do góry. Ponownie Przykręcić pokrywkę. Noszenie opaski Opaskę należy dopasować w taki sposób, aby znajdowała się bezpośrednio pod mięśniami piersiowymi i przylegała ścisle do ciała. Styki opaski należy lekko zwilżyć wodą lub żelem EKG ( do kupienia w aptece). Styki powinny mieć stale kontakt ze skórą. Założyć opaskę tak, jak pokazano na rysunku poniżej. Prosimy zwrócic uwage na prawidłowe umieszczenie opaski na klatkę piersiową. Po kompletnym wydechu powietrza, opaska powinna przylegac do klatki piersiowej z całkiem lekkim napreżeniem. Maszty wysokiego napięcia, napowietrzne koleje, albo biegla komunikacja samochodowa mogą mieć wplyw na pomiary, albo je zakłócać. Z tego względu należy uważać na wybór odpowiedniej trasy. Uruchomienie zegarka Odkleić folię chroniącą z wyświetlacza i nacisnąć MODE, SEL albo SET. Przez nacisk na SEL wybrać pomiędzy jezykami:angielski, Niemiecki, Franzuski albo Hiszpanski. Potwierdzić wybór przyciskiem SET. W taki sam sposób wybrać jednostki METRIC KM - KG KM - KG KM - KG albo Meile/Pfund IMPERIAL M - LB M - LB M - LB Zakończyć uruchomienie przez nacisk na MODE. Przez równoczesny nacisk na SET i SEL można zegarek cofnąć do tyłu. Dopiero po cofnięciu możliwy jesy wybór innego języka. Użycie Uchwytu rowerowego Zegarek można nosic na ręce, albo przymocować do kierownicy roweru za pomocą uchwytu dostępnego w komplecie. Maksymalny zasieg sygnału między opaską i zegarkiem wynosi ok. 70 cm. Bateria: CR2032 Styki opaski Styki opaski

6 Ważne informacje dla obsługi zegarka Zegarek posiade 3 tryby funkcyjne. Przez nacisk na MODE, można zmieniać tryby funkcyjne zegarka. Kolejność funkcji to: Czas i ustawienia podstawowe Stoper Pulsomierz Poza tym tryby funkcyjne zawierają różne podfunkcje. Podfunkcje można wywołąć przez nacisk na SEL. Wskazówka dotycząca szybkich ustawień Przy ustawianiu wartości liczbowych mogą skorzystać Państwo z możliwości szybkiego ustawienia. W tym celu należy naciśnąć i przytrzymać dłużej przycisk SEL. Podświetlenie Nacisnąć krótko LIGHT, żeby chwilowo uaktywnić podświetlenie. Czas i ustawienia podstawowe Przez nacisk na SEL można wywołać podfunkcje trybu czasu. Czas i ustawienia podstawowe Alarm budzenia Timer Nacisnąć i przytrzymać 3 sekundy SET, żeby przejść do trybu ustawiania. Na wyświetlaczu pojawi się HOLD TO SET HALTEN= EINST. MAINT= REGLER MANT= AJUST i miga wskaźnik 12 albo 24-godz. trybu. Dla ustawienia nacisnąć SEL i potwierdzic ustawienie przyciskiem SET. W taki sam sposób ustawić sekundy, minuty, godzinę, rok, miesiąc i dzień. Teraz nastapią ustawienia podstawowe. Najpierw pojawi się rok dnia urodzin BIRTHDAY GEB-TAG DATNAISS CUMPL-AN Dla ustawienia nacisnąć SEL i potwierdzic ustawienie przyciskiem SET. W taki sam sposob ustawić miesiąc i dzień. Teraz pojawi się wskaźnik wagi WEIGHT GEWICHT POIDS PESO Ustawić wartość swojej wagi i każdorazowo nacisnąć na SEL, po czym potwierdzic ustawienie przyciskiem SET. Teraz pojawi się wskaźnik wzrostu HEIGHT GROESSE TAILLE TAMANO Ustawić wartość swojego wzrostu i każdorazowo nacisnąć na SEL, po czym potwierdzić Ustawienie przyciskiem SET. Zakończyć tryb ustawiania przez nacisk na MODE. Druga strefa czasowa Nacisnąć i przytrzymać 3 sekundy SEL. Zegar przechodzi do wskaźnika drugiej strefy czasowej i na wyświetlaczu pojawi się T2. Ustawienie drugiej strefy czasowej nastąpi tak, jak zostalo opisane w poprzednim odcinku. Nacisnąć i przytrzymać 3 sekundy SEL, żeby powrócic do normalnego wskaźnika czasu. Alarm budzenia Przytrzymać 3 sekundy SET, żeby przejść do trybu ustawiania. Na wyświetlaczu pojawi się "AL" oraz migaja minuty czasu budzenia. Dla ustawienia nacisnąć SEL i potwierdzic ustawienie przyciskiem SET. W taki sam sposób ustawić godziny. Teraz można ustawić miesiąc i dzień. Jeżeli nie zostanie ustawiony ani miesiąc ani dzień, sygnał alarmu zadzwoni codziennie. Jeżeli zostanie ustawiony tylko dzień, sygnał alarmu zadzwoni co miesiąc. Jezeli zostanie ustawiony miesiąc i dzień, sygnał alarmu zadzwoni tylko w dniu ustawionej daty Na wyświetlaczu pojawi się ustawienie sygnału godziny CHIME STDALARM SIGN HOR HORA AL Dla ustawienia nacisnąć SEL i potwierdzic ustawienie przyciskiem SET (ON/EIN/ACTIF/ENCENDID=załączone, OFF/AUS/INACTIF/APAGADO=wyłączone). Przy uaktywnionym sygnale godziny pojawi się symbol dzwonka, który zadzwoni przy każdej pełnej godzinie. Zakończyć tryb ustawiania przez nacisk na MODE Przez nacisk na SET, można alarm aktywować lub dezaktywować. Przy uaktywnionym Alarmie pojawi się symbol alarmu. Jak zadzwoni sygnal alarmu, nacisnąć SET, SEL albo MODE, żeby go wyłaczyć. Funkcja drzemki Jeżeli po zadzwonieniu budzika nie naciśnie się żadnego przycisku, po 30 sekundach uaktywni się automatycznie funkcja drzemki i symbol miga na wyświetlaczu. Alarm uciszy sie i zadzwoni ponownie po 2 minutach. Ten przebieg powtórzy sie 5 razy. Timer (max. 23:59:00) Nacisnąć i przytrzymać 3 sekundy SET, żeby ustawic Timer. Na wyświetlaczu migają minuty czasu Timer. Dla ustawienia nacisnąć SEL i potwierdzic ustawienie przyciskiem SET. W taki sam sposób ustawić godziny. Teraz nastąpią dodatkowe ustawienia Timer. Przez nacisk na SEL wybrać odpowiedni tryb: Zakończyć tryb ustawiania przez nacisk na MODE. Przez nacisk na SET można Timer uruchomić albo zatrzymać. Nacisnąć i przytrzymać SET, żeby Timer zresetować (cofnąć( Po upływie czasu Timer rozlegnie się sygnał. Stoper Nacisnąć SET, aby uruchomić albo zatrzymać stoper. Nacisnąć SEL przy uruchomionym stoperze, żeby zatrzymać czas jednego okrążenia. Można zatrzymać do 99 czasów okrążeń. Nacisnąć i przytrzymać SET, żeby cofnąć stoper. Funkcja pamięci DATA RECALL ANSICHT DATEN APPEL DONNEES RECUP DATOS Przy zatrzymanym stoperze nacisnąć SEL i na wyświetlaczu pokaże się najszybsze okrążenie. Nacisnąć SET, żeby zobaczyć czas pozostałych okrążeń. Wskazówka: Funkcja pamięci może być wywołana, jeżeli zanotowany został conajmniej jeden czas okrążenia. Pulsomierz Pulsomierz funkcjonuje tylko z użyciem opaski na klatkę piersiową Przez nacisk na SEL można wywołać podfunkcje pulsometru. Timer Funkcja pamięci Celowe Tętno Zużycie kalorii, Spalanie tłuszczu i BMI Wydolność osobista W środkowym wierszu wyświetlacza, przy użyciu opaski na klatkę piersiową pokaże się tętno. Jeżeli odbierany jest symbol ilości uderzeń serca, miga symbol serca. Z prawej strony, obok wskaźnika tętna pojawi się osiągnięta część maksymalnego tętna w procentach. Tętno maksymalne oblicza się automatycznie na podstawie wieku, wagi i wzrostu. Cd r Cd U Cd S po osiągnięciu 0:00 Timer liczy ustawiony czas ponownie z powrotem po osiągnięciu 0:00 Timer liczy do przodu po osiągnięciu 0:00 Timer zatrzymuje się

7 Lampa ostrzegawcza ST/SP Czerwona lampa ostrzegawcza miga, jeżeli mierzone tętno osiągnie 99% maksymalnego tętna, go przekroczy, albo przekracza ustawiony limit (patrz "Zakres tętna") Funkcja pamięci Zakodowane wartości pokażą się w dolnym wierszu wyświetlacza. osiągnięte maksymalne tętno HI H FO AL osiagniete minimalne tętno LO N FA BA osiągniete przeciętne tetno AV D MO PR Nacisnąć i przytrzymać SEL, zeby uaktywnić alarm tętna. Przy uaktywnionym alarmie tętna, na wyświetlaczu pojawi sie symbol alarmu a po opuszczeniu zakresu tętna zadzwoni sygnał "PIEP-PIEP... PIEP-PIEP...PIEP-PIEP". Jeżeli pańskie tętno osiagnie 99% maksymalnego tetna, albo go przekroczy, zadzwoni alarm maksymalnego tętna "PIEP-PIEP-PIEP-PIEP-PIEP...". Ten sygnał jest niezależny od strefy treningu oraz alarmu tętna strefy treningu. Kalorie, spalanie tkanki tluszczowej i BMI CALORIE KALORIEN CALORIES CALORIAS Timer W dolnym wierszu wyswietlacza pojawi się dotychczasowy czas treningu. W srodkowym wierszu wyswietlacza pojawi się osiągnieta część maksymalnego tętna w procentach. Timer liczy automatycznie od czasu założenia opaski na klatkę piersiową. Timer liczy także dalej, jezeli przejdzie się do innego trybu. Nacisnąć krótko SET, żeby wybrać tryb timer: TIMER Całkowity czas treningu Czas treningu w zakresie celowego tętna Czas treningu powyżej zakresu celowego tętna Czas treningu poniżej zakresu celowego tętna Nacisnąć i przytrzymać SET, żeby cofnąć czas treningu. Nacisnąć i przytrzymać SET, żeby cofnąć zakodowane wartosci. Zakres celowego tętna W dolnym wierszu pokaże się górna i dolna wartość graniczna zakresu celowego tętna. W górnym wierszu pokaże się wybrany rodzaj treningu. L- U Zdefiniowany przez użytkownika L-1 Zdrowie (50-65% maksymalnego tętna) L-2 Kondycja (65-80% maksymalnego tętna) L-3 Sprawność (80-95% maksymalnego tetna) Nacisnąć i przytrzymać 3 sekundy SET, żeby przejść do trybu ustawiania. Przez nacisk na SEL wybrać rodzaj treningu. Przy wyborze U ( Zdefiniowany przez użytkownika) można wartości graniczne ustawic ręcznie. Nacisnąć na SET. Na wyświetlaczu miga dolna wartość graniczna. Ustawić wartość przez nacisk na SEL i potwierdzić ustawienie przyciskiem SET. W taki sam sposób ustawić górną wartość graniczną.zakończyć tryb ustawiania przez nacisk na MODE. W dolnym wierszu pokażą się zużyte kalorie Nacisnąć SET, żeby przejść do wskaźnika spalania tkanki tłuszczowej w gramach FAT BURN FETT CONSGRAISSES GRASA albo do wskaźnika BMI. BMI BMI IMC IMC We wskaźniku zużycia kalorii albo spalania tkanki tłuszczowej można cofnąć zakodowane wartosci, przez naciśnięcie i przytrzymanie SET. Wskazówka: Aby zwiekszyć dokladność wskaźnika spalania kalorii i tłuszczu, należy prawidłowo wprowadzić wiek i wagę. Wskazówka: Licznik dla spalania tkanki tluszczowej jest aktywny tylko przy tętnie powyżej 120 uderzeń na minutę Wskazówka dla BMI BMI jest wzorcem dla oszacowania wagi ciała czlowieka. Wartości pomiedzy 18,5 a 25 oznaczają normalną wartośću dorosłych osób. Przy wartościach poniżej 18,5 mówi sie o niedowadze. Przy wartościach powyżej 25 mowi się o nadwadze., a powyzej 30 o otyłosci. BMI daje nam jedynie ogólną wartość, nie uwzględnia budowy ciała czlowieka, jego indywidulany sklad tkanek tluszczowych i mięsni. Wydolność osobista Bezpośrednio po zakończeniu treningu nacinąć SET. Następnie zaczyna się 5-cio minutowe odliczanie (Countdown), faza odpoczynku. Belka wskazuje pozostały czas oczekiwania. Z lewej strony pokaże się tętno początkowe, a z prawej aktualne tętno. W dolnym wierszu pojawi się czas Countdown. Po upływie 5 minut pojawi się stopień wydolności. Stopień wydolności Tętno 6 > <100 Zakodowane przekazywanie czestotliwości uderzeń serca Przekazywanie danych opaski na klatkę piersiową jest kodowane cyfrowo, żeby zapobiec zaklóceniom, w przypadku,kiedy trenuje sie z partnerem, ktory posiada identyczne urządzenie. Przy pierwszym użyciu opaski kanał zostanie wybrany automatycznie i losowo. Jeżeli przejdzie sie do wskaźnika częstotliwości uderzeń serca, kanał pokaże się w górnej części wyświetlacza. Dostępne kanały to: CH10, CH11, CH12, CH13 und CH14. Zmiany kanału można dokonać, przez krótkie wyciągniecie i ponowne zalożenie bateri w opasce. Opaska na klatkę piersiową wybiera losowo nowy kanał i po uplywie 1 minuty pojawi się tętno i nowy kanał na zegarku. Rozwiazanie problemów Tętno nie jest wyświetlane, albo odczyt jest nieprawidłowy. Sprawdzić ulożenie opaski. Skóra powinna być nie za sucha i nie za zimna. Sprawdzić stan styków opaski. Jeżeli to konieczne, należy styki zwilżyć. Usunąć źródła potencjalnych zakłóceń. Odległość między opaską a zegarkiem może wynosić max. 70 cm. Inne urządzenia do mierzenia teętna, znajdujące się w odległości mniejszej jak 2m, mogą zakłócać odbiór. Bezkablowy komputer rowerowy może też zakłocać odbiór. Możliwa jest konieczność wymiany baterii. Słaby wyświetlacz /podswietlenie nie funkcjonuje Wymienić baterie Wskazówki usuwania Usunięcie urządzenia elektronicznego To urzadzenie elektroniczne nie można usunąć do zwykłego, domowego śmietnika. Prosimy usunąć je poprzez dopuszczalny zaklad niszczenia odpadów albo komunalne instytucje odpadów.prosimy o zachowanie obowiązujących przepisów. W razie niepewności prosimy skontaktować się z odpowiednią instytucją niszczenia odpadów. Usunięcie baterii Prosimy wrzucić baterie po wyczerpaniu do specjalnych kontenerów ustawionych w sklepach. Baterie nie należą do domowego śmietnika. Prosimy usunąć baterie poprzez dopuszczalny zakład niszczenia odpadów, albo komunalne instytucje odpadów. Prosimy o zachowanie obowiązujących przepisów. W razie niepewności prosimy skontaktować się z odpowiednią instytucją niszczenia odpadów. Wymiana baterii Wymiana baterii musi być dokonana przez zagarmistrza. W taki sposób uniknie się uszkodzeń obudowy oraz pierścieni uszczelniających. Wskaźnik ostrzegawczy stanu baterii Kiedy stan baterii opaski na klatke piersiowa nie wystarczy do normalnej pracy, na wyświetlaczu zegarka pojawi się TXBELT LO BAT TXGURT BATT SNGLTX PILE TXBCIN BAT BA Zmienić baterie, jak opisane jest w punkcie "Opaska na klatkę piersiową"

8 Gwarancja To urządzenie jest objęte 3- letnią gwarancją. Okres gwarancyjny zaczyna się od daty sprzedaży(paragon, dowód sprzedaży). W tym czasie wszelkie usterki wynikające z uszkodzeń tworzywa oraz spowodowane usterkami produkcyjnymi będa usuwane bezpłatnie. Uszkodzenia wynikające z nieprawidłowego użytkowania np.opuszczenia, uderzenia, kontakt z wodą nie są objęte gwarancją. Deklaracja zgodności Przy użyciu zgodnym z przeznaczeniem produkt ten odpowiada wymaganiom zawartym w 3 i pozostałych odnoszących się do tego paragrafu uregulowań FTEG ( Artykuł 3 R&TTE). W celu uzyskania deklaracji zgodności można skorzystać z nastepujacego adresu: conformity@digi-tech-gmbh.com Wodoszczelność zegarka Wodoszczelny do 3 bar. Wskazanie bar odnosi się do kontroli ciśnienia z uwzględnieniem ciśnienia powietrza (DIN 8310). Wodoodporność opaski na klatkę piersiową Wodoodporność IEC IPx7: 30 m Pulzusmérı óra Bevezetés A készülék első használata előtt olvassa el akkor is a kézkönyv idetartozó utasítását, ha ön az elektromos készülékek kezelésében gyakorlott. Fordítson különös figyelmet a Fontos biztonsági utasítások fejezetre. Őrizze meg ezt a kézikönyvet későbbi referenciaként. Ha Ön ezt a készüléket eladja, vagy valaki másnak adja, mellékelje hozzá feltétlenül ezt a kézikönyvet is. Fontos biztonsági utasítások Dane Techniczne Zegarek na reke Zakres temperatury pracy Wymiary Wyświetlacz zdjęć Waga Opaska na klatkę piersiową Zakres temperatury pracy Wymiary Częstotliwość Waga 4,4 x 5,0 cm 2,4 x 1,8 cm 7 x 3,3 x 1,2 cm 110 khz FIGYELEM: Az edzés megkezdése előtt beszéljen az orvosával. Az orvosa föl tudja Önt világosítani az Önnek megfelelő edzésről, az edzés intenzitásáról és a pulzus normákról. Ez a pulzusmérő karóra nem orvosi készülék és csak az Ön edzési tervének a támogatását szolgálja. Tisztítási utasítás A készülék tisztításához csak egy száraz, szöszmentes kendőt használjon, pld. amelyet a szemüveg tisztítására használ Elemek Az elemeket / akkumulátorokat a polaritásnak megfelelően helyezze be, ne próbálja meg az elemeket újból feltölteni vagy felnyitni. Soha ne dobja az elemeket a tűzbe, mivel azok felrobbanhatnak. Ne használjon egyidejűleg különböző elemeket (régi és új, Alkali és Kohle stb.) Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, vegye ki az elemeket és helyezze egy száraz és pormentes helyre. Az elemek helytelen használata esetén robbanás és kifolyás veszélye áll fent. Amennyiben az elemek mégis kifolytak, használjon egy kesztyűt és tisztítsa meg alaposan a készüléket egy száraz ruhával. - Elektromos készülékek nem valók gyerekek kezébe Soha ne hagyja a gyerekeket felügyelet nélkül elektromos készülékek közelében. Gyerekek nem mindig tudják a veszélyt felismerni. Elemek / akkumulátorok lenyelése életveszélyes lehet. Tartsa az elemeket a gyerekek számára nem elérhető helyen. Ha egy elem le lett nyelve, azonnal orvosi segítséget kell igénybe venni. Tartsa a csomagolás fóliáját is távol a gyerekektől. Fulladásveszélye áll fent. Rendeltetésszerű használat A készülék a pontos idő kijelzésére és a leírásban szereplő funkciók használatára alkalmas. A készülék minden más irányú használata vagy megváltoztatása nem rendeltetésszerű használatnak minősül. A gyártó nem vállal garanciát az olyan károkért, amelyek a készülék nem rendeltetésszerű használatából vagy hibás használatából erednek. A készülék nem kereskedelmi célú használatra készült. Funkciók Pulzusmérés Figyelmeztető hangjelzés a maximális pulzus értéknél Célpulzus edzés időzítéssel és figyelmeztető hangjelzéssel (egészség, fitnesz, teljesítmény és felhasználói beállítás) Legmagasabb pulzus, legalacsonyabb pulzus, átlagos pulzus Figyelmeztető fényjel Kalória funkciók Kalóriafogyasztás és zsírégetés az edzés alatt BMI-számítás Fitnesz színt Stopperóra 1/100 másodpercek 99 köridővel Visszaszámláló időzítő Pontos idő funkciók Pontos idő Naptár Ébresztés Óránkénti hangjelzés Második időzóna Továbbiak Háttérvilágítás A csomagolás tartalma Figyelem: Legyen szíves a vásárlást követően a csomagolás tartalmát leellenőrizni. Bizonyosodjon meg róla, hogy minden tartozék megtalálható benne és nincsenek megsérülve. Akkumulátoros karóra (CR2032) Mellkasi öv CR2032 akkumulátor (a szíjhoz) Tartóegység kerékpárhoz Mellkasi öv Az elem behelyezése a mellkasi övbe Csavarja le egy érmével a mellkasi öv hátoldalán lévő elemtartó rekesz fedelét és helyezze be a (+) plusz jelzéssel felfele a 3 V -os elemet. Csavarja vissza az elemtartó rekesz fedelét. akkumulátor: CR

9 A mellkasi öv viselete Állítsa olyanra a mellkasi öv hosszát, hogy az közvetlenül a mellizmok alatt szorosan a testéhez simuljon. Nedvesítse meg az öv érintkezőit vízzel vagy EKG géllel (a gyógyszertárban kapható). Bizonyosodjon meg arról, hogy az érintkezők mindig érintkeznek a bőrével. Viselje az övet a következő képen látható módon. Ügyeljen a mellkasi szíj megfelelő felfekvésére. Ha teljesen kilélegez, a szíjnak még enyhén feszülnie kell mellkasán. A magasfeszültségű távvezetékek, a vasúti vezetékek, vagy folyamatosan elhaladó autók befolyásolhatják, vagy zavarhatják a mérési eredményt. Ügyeljen erre a futási útvonal kiválasztásakor. Az óra üzembe helyezése Távolítsa el a a kijelzőről a nyomtatást tartalmazó fóliát. Húzza le a kijelzőről a védőfóliát és nyomja meg a MODE, a SEL vagy a SET gombot. Válasszon a SEL megnyomásával az angol és a német nyelvek között, és erősítse meg a döntését a SET megnyomásával. Válasszon ilyen módon a METRIC KM - KG KM - KG KM - KG vagy a Mérföld/Font IMPERIAL M - LB M - LB M - LB mértékegységek között. A MODE megnyomásával fejezze be az üzembevétel folyamatát. Az órát a SET és a SEL egyidejű megnyomásával lehet visszaállítani. Csak a visszaállítás után lehet egy másik nyelvet kiválasztani. A kerékpáros tartóegység használata A karórát hordhatja csuklóján, vagy a mellékelt kerékpáros tartóegységet használva a kerékpár kormányán is rögzítheti azt. A pulzusmérő használata során ne lépje túl a mellkasi szíjtól való 70 cm-es, maximális átviteli távolságot. Fontos információk a karóra használatához Az óra 3 funkció móddal rendelkezik. A MODE megnyomásával válthat át az óra funkciómódjai között. A funkciók sorrendje: Pontos idı és alapbeállítás Stopperóra Pulzusmérı Ezeken kívül vannak még a funkció módban további alfunkciók is. Az alfunkciókat mindig a SEL megnyomásával éri el. Felhívás a gyors beállításhoz A számértékek beállítása során a SEL hosszú nyomva tartásával használhatja a gyorsbeállítási funkciókat. Világítás A háttérvilágítás átmeneti időre való bekapcsolásához nyomja meg röviden a LIGHT gombot. érintkezoit érintkezoit Pontos idı és alapbeállítás A pontos idő alfunkcióit a SEL megnyomásával tudja elérni. Pontos idő és alapbeállítás Ébresztés Időzítés A beállítási módba való áttéréshez nyomja meg és tartsa 3 másodpercig a SET gombot lenyomva. A kijelzőn HOLD TO SET HALTEN= EINST. MAINT= REGLER MANT= AJUST jelenik meg és villog a 12 vagy a 24 órás üzemmód. A beállításhoz nyomja meg a SEL gombot és erősítse meg a beállítását a SET megnyomásával. Állítsa be ilyen módon a másodperceket, a perceket, az órákat, az évet, a hónapot és a napot. Most az alapbeállítások kerülnek sorra. Először a születési éve jelenik meg BIRTHDAY GEB-TAG DATNAISS CUMPL-AN A beállításhoz nyomja meg a SEL gombot és erősítse meg a beállítását a SET megnyomásával. Állítsa be ilyen módon a hónapot és a napot is. Most a testsúly kijelzése jelenik meg WEIGHT GEWICHT POIDS PESO Állítsa be a súlyának minden számjegyét a SEL megnyomásával és erősítse meg mindig a beállítását a SET gomb megnyomásával. Most a testmagasság kijelzése jelenik meg HEIGHT GROESSE TAILLE TAMANO Állítsa be a testmagassága minden számjegyét a SEL megnyomásával és erősítse meg mindig a beállítását a SET gomb megnyomásával. A MODE megnyomásával fejezze be a beállítási folyamatot. A második időzóna Nyomja le és tartsa 3 másodpercig lenyomva a SEL gombot. Az óra átvált a második időzónába és T2 jelenik meg a kijelzőn. A második időzóna beállítása ugyan úgy történik, mint ahogy az előző bekezdésben le van írva. A pontos idő kijelzésbe való visszatéréshez nyomja le és tartsa 3 másodpercig lenyomva a SEL gombot. Ébresztés A beállítási módba való belépéshez nyomja le és tartsa 3 másodpercig lenyomva a SET gombot. A kijelzőn AL" jelenik meg és villog az ébresztés percének a számjegye. A beállításhoz nyomja meg a SEL gombot és a beállítás megerősítéséhez a SET gombot. Állítsa be ugyan ilyen módon az órát is. Ha akarja, akkor állítsa be a hónapot és a napot is. Amennyiben sem a hónapot, sem a napot nem állítja be, akkor naponta fel fog hangzani az ébresztés. Ha csak a napot állítja be, akkor havonta fog felhangzani az ébresztés. Amennyiben a nap és a hónap is be van állítva, akkor csak a beállított dátumon fog felhangzani az ébresztés. A kijelzőn most megjelenik az óránkénti hangjelzés beállítása CHIME STDALARM SIGN HOR HORA AL A beállításhoz nyomja meg a SEL gombot és a beállítás megerősítéséhez a SET gombot (ON/EIN/ACTIF/ENCENDID=bekapcsolba, OFF/AUS/INACTIF/APAGADO=kikapcsolva). Bekapcsolt óránkénti hangjelzésnél megjelenik a harang szimbólum és minden teljes órában felhangzik egy hangjelzés. Fejezze be a beállítási folyamatot a MODE megnyomásával. A SET megnyomásával ki-, vagy bekapcsolhatja a hangjelzést. Bekapcsolt hangjelzésnél megjelenik a hangjelzés szimbóluma. A hangjelzés kikapcsolásához nyomja meg a hangjelzés ideje alatt a SET, a SEL vagy a MODE gombot. Szundi funkció Ha az ébresztő hang felhangzásakor nem nyom meg semmilyen gombot, 30 másodperc múlva automatikusan aktiválódik a szundi funkció, és a szimbólum villog a kijelzőn. Az ébresztő hang most elnémul és 2 perc után ismét felhangzik. Ez a folyamat 5-ször ismétlődik meg. Időzítő (max. 23:59:00) Az időzítés beállításához nyomja le és tartsa 3 másodpercig lenyomva a SET gombot. A kijelzőn villognak az időzítés idejének a percei. A beállításhoz nyomja le a SEL gombot és a beállítás megerősítéséhez a SET gombot. Állítsa be az órát is ezen a módon. Most következnek az időzítő további beállításai. Válassza ki a SEL megnyomásával a kívánt módot:

10 Cd r Cd U Cd S A 0:00 elérése után ismét elkezdi az időzítő a beállított idő visszaszámlálását. A 0:00 elérése után előre számol az időzítő A 0:00 elérése után megáll az időzítő. Fejezze be a beállítás folyamatát a MODE megnyomásával. Az időzítőt a SET megnyomásával tudja elindítani vagy leállítani. Az időzítő visszaállításához nyomja meg és tartsa lenyomva a SET gombot. A beállított idő elteltével felhangzik egy hangjelzés. Stopperóra A stopperóra elindításához vagy megállításához nyomja meg a SET gombot. Egy köridőméréshez nyomja meg az idő stoppolása közben a SEL gombot. Köridőmérés 99 köridőig lehetséges. A stopperóra visszaállításához nyomja meg a SET gombot. Adattárolási funkció DATA RECALL ANSICHT DATEN APPEL DONNEES RECUP DATOS Nyomja le a megállított stopperórán a SEL gombot és megjelenik a kijelzőn a leggyorsabb kör. A többi köridők kijelzéséhez nyomja meg a SET gombot. FIGYELEM: Az Adattárolási funkció csak akkor kérdezhető le, ha legalább egy köridő el lett mentve. Pulzusmérés A pulzusmérő csak a mellkasi öv használatával működik. A pulzusmérő alfunkcióit a SEL megnyomásával lehet elérni. Időzítő Adattárolási funkció Célpulzus Kalóriafogyasztás, zsírégetés és BMI Fitnesz A mellkasi öv használatakor a kijelző középső sorában megjelenik a pulzus. Ha a szívfrekvencia jelvétele működik, akkor villog a szív szimbólum. A pulzus kijelzésétől jobbra megjelenik a maximális pulzusból elért rész százalékban. A maximális pulzus automatikusan van kiszámolva az életkor, a testsúly és a testmagasság alapján. Figyelmeztető fényjel Időzítés ST/SP Ha a szívfrekvencia eléri a maximális pulzus 99%-át, vagy azt meg is haladja, vagy pedig a pulzus a beállított határértékét haladja meg (lásd a "cél pulzus tartomány") villog a piros fényjelzés. A kijelző alsó sorában az eddigi edzésidők láthatóak. A középső sorban a pulzus és a maximális pulzusból elért rész jelenik meg százalékban. Az időzítő a mellkasi öv felvételének az időpontjától automatikusan elkezd számolni. Az időzítő akkor is tovább számol, ha Ön átvált egy másik funkciómódba. Az időzítő mód kiválasztásához nyomja meg röviden a SET gombot: TIMER Edzési idő összesen Edzési idő a célpulzus tartományban Edzési idő a célpulzus tartományon felül Edzési idő a célpulzus tartomány alatt Az edzési idő visszaállításához nyomja meg és tartsa lenyomva a SET gombot Adattárolási funkció Az elmentett értékek a kijelző alsó sorában jelennek meg. elért maximális pulzus HI H FO AL elért minimális pulzus LO N FA BA átlagos pulzus AV D MO PR Az elmentett értékek a visszaállításához nyomja meg és tartsa lenyomva a SET gombot. Cél pulzus hatáskör Az alsó sorban a cél pulzus felső és alsó határértékei jelennek meg. A kiválasztott edzési mód a felső sorban jelenik meg. L- U Felhasználói beállítás L-1 Egészség (a maximális pulzus 50-65%-a) L-2 Fitnesz (a maximális pulzus 65-80%-a) L-3 Teljesítmény (a maximális pulzus 80-95%-a) A beállítási módba való áttéréshez nyomja le és tartsa 3 másodpercig lenyomva a SET gombot. Válassza ki a SEL megnyomásával az edzési módot. Az U (Felhasználói beállítás) kiválasztásakor a határértékeket Ön állíthatja be. Nyomja meg a SET gombot. A kijelzőn villog az alsó határérték. Állítsa be ezt az értéket a SEL megnyomásával és a SET megnyomásával erősítse meg a választását Állítsa be ugyan ilyen módon a felső határértéket is. Fejezze be a MODE megnyomásával a beállítást. A pulzusriasztás aktiválásához tartsa lenyomva a SEL gombot. Aktivált pulzusriasztás esetén a kijelzőn megjelenik a szimbólum. Az elérni kívánt pulzus határértékeinek elhagyásával a készülék BIP-BIP... BIP- BIP... BIP-BIP riasztójelzést ad. Ha pulzusa elérte a maximális pulzus 99%-át, vagy átlépte ezt az értéket, megszólal a maximális pulzust jelző riasztójelzés BIP-BIP-BIP-BIP-BIP.... Ez a hangjelzés független a tréningzónától és a tréningzóna pulzusriasztásától. Kalória, zsírégetés és BMI CALORIE KALORIEN CALORIES CALORIAS Az alsó sorban az elégetett kalóriák kerülnek kijelzésre Nyomja meg a SET gombot a zsírégetés grammban FAT BURN FETT CONSGRAISSES GRASA vagy az BMI ének a kijelzéséhez való átváltáshoz. BMI BMI IMC IMC A kalória felhasználás vagy a zsírégetés kijelzésben elmentett értékeket a SET megnyomásával állíthatja vissza. Figyelem: A kalória - és a zsírégetés kijelzés pontosságának a növeléséhez az életkor és a testsúly beállításoknak helyesnek kell lenniük. Figyelem: A zsírégetés számlálója csak akkor aktív, ha a percenkénti pulzus 120 felett van BMI utalások A BMI egy testtömeg indexszám, amely a személy súlyának az értékelését szolgálja. Felnőtteknél egy érték 18,5 és 25 között normális. A 18,5 alatti értékek soványságnak számítanak. A 25 feletti értékek túlsúlynak számítanak. A 30 feletti értékek Adipositas (kövérségnek) nevezhetőek. A BMI azonban csak egy durva irányérték, mivel a személy testalkatát és a testsúlyánál a zsír- és az izomszövetek arányát nem veszi figyelembe. Fitnesz Nyomja meg az edzése után azonnal a SET gombot. Egy 5 perces visszaszámlálás indul el (nyugalmi szakasz). A gerenda mutatja a még hátralévő várakozási időt. Bal oldalon a kezdeti és jobb oldalon az aktuális pulzus jelenik meg. Az alsó sorban a visszaszámlálási idő jelenik meg. Az 5 perc elteltével megjelenik a fitneszfok. Fitneszfok Pulzus 6 > <100

11 A szívritmus kódolt továbbítása A mellkasi öv adatátvitele digitálisan kódolt, az abból származó zavarok megelőzésének a céljából, ha az edzőpartnere az önéhez hasonló készüléket használ. A mellkasi öv az első használatkor automatikusan és véletlenszerűen kiválaszt egy csatornát. A csatorna rövid időre megjelenik fent a kijelzőn, ha átvált a szívfrekvencia kijelzésére. A rendelkezésre álló csatornák CH10, CH11, CH12, CH13 és CH14. Ön meg tudja változtatni a csatornát azzal, ha egy rövid időre kiveszi az elemet a mellkasi övből, és utána újra behelyezi. A mellkasi öv véletlenszerűen kiválaszt egy új csatornát, és kb. 1 perc múlva megjelenik a pulzus és az új csatorna a karórán. Hibaelhárítás A pulzus nincs kijelezve vagy nem helyesen van kijelezve Figyeljen a mellkasi öv helyes pozicionálására és a jó illeszkedésére A bőre ne legyen túl száraz vagy hideg Az érintkezők benedvesíthetőek a funkció jobbá tételéhez Elektromágneses zavarforrások megnehezíthetik a jelek vételét Az óra és az öv közötti távolság maximum 70 cm lehet 2 méteren belüli távolságon lévő más pulzusmérő készülékek zavarhatják a vételt Kábelnélküli kerékpár computerek zavarhatják a vételt Esetleg ki kell cserélni az elemeket A kijelző rosszul olvasható / A világítás nem működik Cserélje ki az elemeket Ártalmatlanítási utasítások Az elektromos készülék szemételhelyezése Ezt az elektromos készüléket nem szabad a normális háztartási szemétbe dobni. Legyen szíves a készüléket egy elismert ártalmatlanító üzemben vagy a kommunális hulladékgyűjtő intézménynél leadni. Vegye figyelembe az aktuális előírásokat. Kétely esetén vegye fel a kapcsolatot a helyi hulladékgyűjtő intézménnyel. Az elemek szemételhelyezése Legyen szíves az elemeket az üzletekben erre a célra felállított gyűjtőkbe bedobni. Elemek nem tartoznak a háztartási szeméthez. Legyen szíves az elemeket egy elismert ártalmatlanító üzemben vagy a kommunális hulladékgyűjtő intézménynél leadni. Vegye figyelembe az aktuális előírásokat. Kétely esetén vegye fel a kapcsolatot a helyi hulladékgyűjtő intézménnyel. A karóra akkumulátorának cseréje Az elemcserét egy órásnak kell elvégeznie. Ezzel elkerüli az óraház és a tömítési tömítőgyűrűk megsérülését. Az akkumulátor állapotának figyelmeztető kijelzője Ha a mellkasszíj akkumulátorának töltöttsége nem elegendő a normál üzemhez, a karóra kijelzőjén megjelennek a TXBELT LO BAT TXGURT BATT SNGLTX PILE TXBCIN BAT BA feliratok. Cserélje ilyenkor a mellkasi szíj akkumulátorát a mellkasszíj fejezetben leírtak szerint. Garancia Erre a készülékre 3 év garanciát adunk. A jótállási idő a vásárlás napján kezdődik (pénztárblokk, vásárlási bizonylat). Ez alatt az idő alatt díjmentesen kijavítunk minden olyan meghibásodást, amely anyag-, vagy gyártási hibára vezethető vissza. A szakszerűtlen használatra, pl. leejtésre, ütésre, vízre visszavezethető károsodásokra a jótállási kötelezettség nem vonatkozik. Megfelelősségig nyilatkozat Ez a termék rendeltetésszerű használat esetén megfelel az FTEG 3. - a és a többi idevágó rendelet ( R&TTE 3. cikke) alapvető követelményeinek. A megfelelőségi nyilatkozatot a következő helyen igényelheti: conformity@digi-tech-gmbh.com Az óra vízállósága Wodoszczelny do 5 bar. Wskazanie bar odnosi się do kontroli ciśnienia z uwzględnieniem ciśnienia powietrza (DIN 8310). A mellkasi öv vízállósága Vízállóság, IEC IPX7: 30 m Technikai adatok Pulzusmérő óra Működési hőmérséklettartomány Méretek Az időjárás állomás kijelzője Súly Mellkasi öv Működési hőmérséklettartomány Méretek Frekvencia Súly 4,4 x 5,0 cm 2,4 x 1,8 cm 7 x 3,3 x 1,2 cm 110 khz Kostenlose Service Hotline: Kostenlose Service Hotline: Ligne de SAV gratuite: Servizio Hotline gratuito: Bezplatná servisní linka: Gratis service hotline: Maksuton puhelinpalvelu: Kostenloze hotline service: Ligne de SAV gratuite: Kostenlose Service Hotline: ωρεάν γραµµή εξυπηρέτησης πελατών: Free service hotline: Kostenlose Service Hotline: Teléfono del servicio técnico gratuito: Ligne de SAV gratuite: Ligne de SAV payante: Free service hotline: ωρεάν γραµµή εξυπηρέτησης πελατών: Besplatna servisna telefonska linija: Ingyenesen hívható ügyfélszolgálati forródrót: Free service hotline: Servizio Hotline gratuito per l'italia: Kostenloze hotline service: Bezpłatna infolinia: Linha verde gratuita: Gratis telefonservice: Brezplačni telefonski servis: Bezplatná servisná linka:

Memory feature... - 14 - Heart rate measurement... - 12 - Warning light... - 13 - Timer... - 13 -

Memory feature... - 14 - Heart rate measurement... - 12 - Warning light... - 13 - Timer... - 13 - 1-LD3141 Edition 1 ... - 1 - Preliminary note... - 1 - Important safety information... - 1 - Features... - 3 - Scope of delivery... - 4 - Chest belt... - 4 - Setup... - 6 - Important notes on the operation

Részletesebben

Wskazówki obsługi i bezpieczęństwa... - 24 - Használati és biztonsági tanácsok... - 45 - Bedienungs- und Sicherheitshinweise...

Wskazówki obsługi i bezpieczęństwa... - 24 - Használati és biztonsági tanácsok... - 45 - Bedienungs- und Sicherheitshinweise... Usage and safety instructions Heart rate monitor 2/2012 Art.-Nr.: 1-LD3322 Heart rate monitor Pulsometr z pasem na Usage and safety instructions Pulzusmérő óra Használati és biztonsági tanácsok IAN 72143

Részletesebben

KN-CP50. MANUAL (p. 2) Digital compass. ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) Digitaal kompas

KN-CP50. MANUAL (p. 2) Digital compass. ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) Digitaal kompas KN-CP50 MANUAL (p. ) Digital compass ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass MODE D EMPLOI (p. 7) Boussole numérique GEBRUIKSAANWIJZING (p. 0) Digitaal kompas MANUALE (p. ) Bussola digitale MANUAL DE USO (p.

Részletesebben

IAN Heart Rate Monitor Usage and safety instructions. Pulsometr z pasem na piersi Wskazówki obsługi i bezpieczęństwa

IAN Heart Rate Monitor Usage and safety instructions. Pulsometr z pasem na piersi Wskazówki obsługi i bezpieczęństwa Heart Rate Monitor 1/2013 Art.-Nr.: 1-LD3473 Heart Rate Monitor Usage and safety instructions Pulzusmérő óra Használati és biztonsági tanácsok Herzfrequenz-Messuhr Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN

Részletesebben

IAN Pulsometr z pasem na piersi. Heart Rate Monitor. Pulzusmérő óra. Herzfrequenz-Messuhr

IAN Pulsometr z pasem na piersi. Heart Rate Monitor. Pulzusmérő óra. Herzfrequenz-Messuhr Heart Rate Monitor 9/2013 Art.-Nr.: 1-LD3604-1, 1-LD3604-2, 1-LD3604-3 Heart Rate Monitor Usage and safety instructions Pulsometr z pasem na piersi Wskazówki obsługi i bezpieczęństwa Pulzusmérő óra Használati

Részletesebben

Utasítások. Üzembe helyezés

Utasítások. Üzembe helyezés HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Üzembe helyezés Utasítások Windows XP / Vista / Windows 7 / Windows 8 rendszerben történő telepítéshez 1 Töltse le az AORUS makróalkalmazás telepítőjét az AORUS hivatalos webhelyéről.

Részletesebben

Using the CW-Net in a user defined IP network

Using the CW-Net in a user defined IP network Using the CW-Net in a user defined IP network Data transmission and device control through IP platform CW-Net Basically, CableWorld's CW-Net operates in the 10.123.13.xxx IP address range. User Defined

Részletesebben

CNR-SW1 Használati útmutató

CNR-SW1 Használati útmutató CNR-SW1 Használati útmutató Canyon SportMaster karóra BEVEZETÉS FIGYELEM: Ez a készülék nem orvosi eszköz, nem alkalmas pontos mérések elvégzésére. A készülék az edzésprogramok követésére lett tervezve.

Részletesebben

MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE

MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE MINO V2 remote controlled MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE Mino V3 circuit board replacement Mino V2-V4 csere készlet ezüst Art# 59348S, Mino V2-V4 csere készlet fehér Art# 59348W V4 áramköri lap Art# 75914

Részletesebben

Duke konzol. A konzol automatikusan kikapcsol, ha 5 percen keresztül nem észlel edzésre utaló tevékenységet.

Duke konzol. A konzol automatikusan kikapcsol, ha 5 percen keresztül nem észlel edzésre utaló tevékenységet. Duke konzol Az elemek behelyezése A konzolt 2 darab 1.5 V-os alkalin elem működteti. Az elemek behelyezéséhez először távolítsa el a konzol hátlapját, majd helyezze be az R-6 elemeket jól az elemrekeszbe!

Részletesebben

Proxer 7 Manager szoftver felhasználói leírás

Proxer 7 Manager szoftver felhasználói leírás Proxer 7 Manager szoftver felhasználói leírás A program az induláskor elkezdi keresni az eszközöket. Ha van olyan eszköz, amely virtuális billentyűzetként van beállítva, akkor azokat is kijelzi. Azokkal

Részletesebben

ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SPECCHIO BIFOCALE BIFOCAL MIRROR MIROIR BIFOCAL DREHBAR

Részletesebben

IAN Pulzusmérő óra. Heart Rate Monitor. Ura za merjenje srčnega utripa. Herzfrequenz-Messuhr. Heart Rate Monitor 8/2015 Art.-Nr.

IAN Pulzusmérő óra. Heart Rate Monitor. Ura za merjenje srčnega utripa. Herzfrequenz-Messuhr. Heart Rate Monitor 8/2015 Art.-Nr. Heart Rate Monitor 8/2015 Art.-Nr.: 1-LD4086 Heart Rate Monitor Usage and safety instructions Ura za merjenje srčnega utripa Navodilo za uporabo in varnostno navodilo IAN 270679 Pulzusmérő óra Használati

Részletesebben

Ültetési és öntözési javaslatok. Planting and watering instructions

Ültetési és öntözési javaslatok. Planting and watering instructions Ültetési és öntözési javaslatok Planting and watering instructions 1 Önöntöző-rendszer Sub-irrigation 2 Kedves növénykedvelő A LECHUZA önöntöző rendszerrel növényeink természetüknél fogva gyönyörű virágokat

Részletesebben

BKI13ATEX0030/1 EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány/ EC-Type Examination Certificate 1. kiegészítés / Amendment 1 MSZ EN 60079-31:2014

BKI13ATEX0030/1 EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány/ EC-Type Examination Certificate 1. kiegészítés / Amendment 1 MSZ EN 60079-31:2014 (1) EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány (2) A potenciálisan robbanásveszélyes környezetben történő alkalmazásra szánt berendezések, védelmi rendszerek 94/9/EK Direktíva / Equipment or Protective Systems Intended

Részletesebben

Csatlakozás a BME eduroam hálózatához Setting up the BUTE eduroam network

Csatlakozás a BME eduroam hálózatához Setting up the BUTE eduroam network Csatlakozás a BME eduroam hálózatához Setting up the BUTE eduroam network Table of Contents Windows 7... 2 Windows 8... 6 Windows Phone... 11 Android... 12 iphone... 14 Linux (Debian)... 20 Sebők Márton

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA IMMERSION CELSIUS 1.0 BEVEZETÉS Köszönjük, hogy megvásárolta az Immersion CELSIUS-t. Ez a modern és kifinomult szerkezet sokkal biztonságosabbá és élvezetesebbé

Részletesebben

TRENDnetVIEW Pro szoftvert. ŸGyors telepítési útmutató (1)

TRENDnetVIEW Pro szoftvert. ŸGyors telepítési útmutató (1) TRENDnetVIEW Pro szoftvert ŸGyors telepítési útmutató (1) TRENDnetVIEW Pro/05.29.2014 Tartalomjegyzék TRENDnetVIEW Pro Management Software követelmények... 13 TRENDnetVIEW Pro Telepítése... 14 Videokamerák

Részletesebben

Széchenyi István Egyetem www.sze.hu/~herno

Széchenyi István Egyetem www.sze.hu/~herno Oldal: 1/6 A feladat során megismerkedünk a C# és a LabVIEW összekapcsolásának egy lehetőségével, pontosabban nagyon egyszerű C#- ban írt kódból fordítunk DLL-t, amit meghívunk LabVIEW-ból. Az eljárás

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 )

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 ) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 ) Jellemzők: - pontmátrixos, folyadékkristályos kijelző - idő/dátum - stopper memória funkcióval - visszaszámláló funkció - ébresztő:

Részletesebben

OPIS OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA 1. Antena 2. Przycisk PTT (Push-To-Talk) 3. Wyświetlacz LCD 4. Przycisk ON/OFF / MENU 5. Przycisk ZADZWOŃ 6. Przycisk ZWIĘKSZ AKUMULATORÓW 7. Przycisk ZMNIEJSZ 8.

Részletesebben

Használati útmutató. Figyelem. Egészsége megőrzése érdekében a gépen való edzés megkezdése előtt kérje orvosa tanácsát.

Használati útmutató. Figyelem. Egészsége megőrzése érdekében a gépen való edzés megkezdése előtt kérje orvosa tanácsát. Használati útmutató Figyelem Egészsége megőrzése érdekében a gépen való edzés megkezdése előtt kérje orvosa tanácsát. Ha szédülést, émelygést észlel, azonnal hagyja abba a gépen való edzést. A gép helytelen

Részletesebben

THS710A, THS720A, THS730A & THS720P TekScope Reference

THS710A, THS720A, THS730A & THS720P TekScope Reference THS710A, THS720A, THS730A & THS720P TekScope Reference 070-9741-01 Getting Started 1 Connect probes or leads. 2 Choose SCOPE 3 or METER mode. Press AUTORANGE. Copyright Tektronix, Inc. Printed in U.S.A.

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

Személyes adatváltoztatási formanyomtatvány- Magyarország / Personal Data Change Form - Hungary

Személyes adatváltoztatási formanyomtatvány- Magyarország / Personal Data Change Form - Hungary Személyes adatváltoztatási formanyomtatvány- Magyarország / Personal Data Change Form - Hungary KITÖLTÉSI ÚTMUTATÓ: A formanyomtatványon a munkavállaló a személyes adatainak módosítását kezdeményezheti.

Részletesebben

HAMBURG Használati útmutató Vezérlőmodul UKSM 24VDC Cikkszám: 260.033

HAMBURG Használati útmutató Vezérlőmodul UKSM 24VDC Cikkszám: 260.033 HABURG Használati útmutató Vezérlőmodul UKS 24VDC Cikkszám: 260.033 Brandschutz-Technik und Rauchabzug GmbH Schnackenburgallee 41d D-22525 Hamburg Germany +49 40 89 71 20-0 Fax: +49 40 89 71 20-20 Internet:

Részletesebben

Használati útmutató HANDELSINFORMATIONEN FÜR DEN KUNDEN COMMERCIËLE INFORMATIES VOOR DE KLANT SLT955 SLT955. ökocímke

Használati útmutató HANDELSINFORMATIONEN FÜR DEN KUNDEN COMMERCIËLE INFORMATIES VOOR DE KLANT SLT955 SLT955. ökocímke INFORMAZIONI COMMERCIALI PER I CONSUMATORI COMMERCIAL INFORMATION FOR THE CONSUMER INFORMATIONS COMMERCIALES POUR LE CLIENT INFORMACIONES COMERCIALES PARA EL CLIENTE Használati útmutató HANDELSINFORMATIONEN

Részletesebben

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

F4 futópad konzol felhasználói kézikönyv

F4 futópad konzol felhasználói kézikönyv F4 futópad konzol felhasználói kézikönyv A konzol részei A Ezekben az ablakokban jelenik meg az idő, a programprofil, a futószalag sebessége, a megtett távolság, a futópad dőlésszöge, a mért pulzus és

Részletesebben

Zephyr használati utasítás

Zephyr használati utasítás Zephyr használati utasítás fontos óvintézkedések Ez a termék háztartási használatra készült. Elektromos termékek használatánál, különösen gyermekek jelenlétében, mindig be kell tartani a következő alapvető

Részletesebben

T Á J É K O Z T A T Ó. A 1108INT számú nyomtatvány a http://www.nav.gov.hu webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el.

T Á J É K O Z T A T Ó. A 1108INT számú nyomtatvány a http://www.nav.gov.hu webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el. T Á J É K O Z T A T Ó A 1108INT számú nyomtatvány a http://www.nav.gov.hu webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el. A Nyomtatványkitöltő programok fület választva a megjelenő

Részletesebben

NASODRILL ORRSPRAY: TARTÁLY- ÉS DOBOZFELIRAT, VALAMINT A BETEGTÁJÉKOZTATÓ SZÖVEGE. CSECSEMŐ GYERMEK FELNŐTT 100 ml-es üveg

NASODRILL ORRSPRAY: TARTÁLY- ÉS DOBOZFELIRAT, VALAMINT A BETEGTÁJÉKOZTATÓ SZÖVEGE. CSECSEMŐ GYERMEK FELNŐTT 100 ml-es üveg NASODRILL ORRSPRAY: TARTÁLY- ÉS DOBOZFELIRAT, VALAMINT A BETEGTÁJÉKOZTATÓ SZÖVEGE TARTÁLY - BOTTLE NASAL LAVAGE For chronic or recurring infection NASODRILL Formulated with thermal Luchon water naturally

Részletesebben

REMOTE RADAR DETECTOR (connectable to GPS DETECTOR device.) BEÉPÍTHETŐ RADARDETEKTOR (GPS DETECTOR készülékhez) USER MANUAL / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

REMOTE RADAR DETECTOR (connectable to GPS DETECTOR device.) BEÉPÍTHETŐ RADARDETEKTOR (GPS DETECTOR készülékhez) USER MANUAL / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ REMOTE RADAR DETECTOR (connectable to GPS DETECTOR device.) BEÉPÍTHETŐ RADARDETEKTOR (GPS DETECTOR készülékhez) USER MANUAL / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1 REMOTE RADAR DETECTOR (connectable to GPS DETECTOR device.)

Részletesebben

Pulzus óra SL388. Kezelési utasítás. 4. A szimbólumok magyarázata. 5. Funkciók. 6. Biztonsági tudnivalók. 1. Bevezetés. 2. A szállítás tartalma

Pulzus óra SL388. Kezelési utasítás. 4. A szimbólumok magyarázata. 5. Funkciók. 6. Biztonsági tudnivalók. 1. Bevezetés. 2. A szállítás tartalma Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: 302 3588 Pulzus óra SL388 Megrend. szám: 86 01 95 Kezelési utasítás Tartalomjegyzék 1. TartalomjegyzékBevezetés... 1 1. Bevezetés... 1 2. A szállítás

Részletesebben

Slimfit-3D lépésszámláló, modell: PE200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Slimfit-3D lépésszámláló, modell: PE200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Slimfit-3D lépésszámláló, modell: PE200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU BEVEZETÉS Köszönjük, hogy az Oregon Scientific TM Slimfit-3D lépésszámlálója (PE200) mellett döntött. A PE200 egy 3D érzékelõjû lépésszámláló,

Részletesebben

A vitorlázás versenyszabályai a 2013-2016. évekre angol-magyar nyelvű kiadásának változási és hibajegyzéke

A vitorlázás versenyszabályai a 2013-2016. évekre angol-magyar nyelvű kiadásának változási és hibajegyzéke A vitorlázás versenyszabályai a 2013-2016. évekre angol-magyar nyelvű kiadásának változási és hibajegyzéke A dokumentum A vitorlázás versenyszabályai a 2013-2016. évekre angol-magyar nyelvű kiadásában

Részletesebben

PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE

PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE HUPX DAM Másnapi Aukció / HUPX DAM Day-Ahead Auction Iktatási szám / Notice #: Dátum / Of: 18/11/2014 HUPX-MN-DAM-2014-0023 Tárgy / Subject: Változások a HUPX másnapi piac

Részletesebben

bladeless AR5T90RE ToWER FAn instruction MAnuAl AR5T90RE 220-240V / 50Hz / 45W 220-240v~50Hz 45W

bladeless AR5T90RE ToWER FAn instruction MAnuAl AR5T90RE 220-240V / 50Hz / 45W 220-240v~50Hz 45W bladeless AR5T90RE ToWER FAn lapátkerék nélküli instruction MAnuAl torony ventilátor AR5T90RE 220-240V / 50Hz / 45W 220-240v~50Hz 45W PAge 1/7 A jelölt készülék összeszerelését, beüzemelését, használatát

Részletesebben

ROVER. Felhasználói kézikönyv V 1.0

ROVER. Felhasználói kézikönyv V 1.0 ROVER Felhasználói kézikönyv V 1.0 1. Bevezetés A North Edge Rover egy GPS egységgel szerelt multifunkciós, szabadidős karóra, mely számos helyzetben hasznos társa lehet! 2. Funkciók Automatikus napi szinkronizálás

Részletesebben

1. Gyakorlat: Telepítés: Windows Server 2008 R2 Enterprise, Core, Windows 7

1. Gyakorlat: Telepítés: Windows Server 2008 R2 Enterprise, Core, Windows 7 1. Gyakorlat: Telepítés: Windows Server 2008 R2 Enterprise, Core, Windows 7 1.1. Új virtuális gép és Windows Server 2008 R2 Enterprise alap lemez létrehozása 1.2. A differenciális lemezek és a két új virtuális

Részletesebben

Kezdőlap > Termékek > Szabályozó rendszerek > EASYLAB és TCU-LON-II szabályozó rendszer LABCONTROL > Érzékelő rendszerek > Típus DS-TRD-01

Kezdőlap > Termékek > Szabályozó rendszerek > EASYLAB és TCU-LON-II szabályozó rendszer LABCONTROL > Érzékelő rendszerek > Típus DS-TRD-01 Típus DS-TRD FOR EASYLAB FUME CUPBOARD CONTROLLERS Sash distance sensor for the variable, demand-based control of extract air flows in fume cupboards Sash distance measurement For fume cupboards with vertical

Részletesebben

Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel

Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel Timea Farkas Click here if your download doesn"t start

Részletesebben

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment 22.3.2019 A8-0206/419 419 Article 2 paragraph 4 point a point i (i) the identity of the road transport operator; (i) the identity of the road transport operator by means of its intra-community tax identification

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz Megjegyzés 1. A közölt ábrák szemléltető jellegűek. Az Ön által vásárolt modell ettől némileg eltérhet. 2. A légkondicionáló használatba vétele előtt olvassa el

Részletesebben

(NGB_TA024_1) MÉRÉSI JEGYZŐKÖNYV

(NGB_TA024_1) MÉRÉSI JEGYZŐKÖNYV Kommunikációs rendszerek programozása (NGB_TA024_1) MÉRÉSI JEGYZŐKÖNYV (5. mérés) SIP telefonközpont készítése Trixbox-szal 1 Mérés helye: Széchenyi István Egyetem, L-1/7 laboratórium, 9026 Győr, Egyetem

Részletesebben

16F628A megszakítás kezelése

16F628A megszakítás kezelése 16F628A megszakítás kezelése A 'megszakítás' azt jelenti, hogy a program normális, szekvenciális futása valamilyen külső hatás miatt átmenetileg felfüggesztődik, és a vezérlést egy külön rutin, a megszakításkezelő

Részletesebben

USER MANUAL Guest user

USER MANUAL Guest user USER MANUAL Guest user 1 Welcome in Kutatótér (Researchroom) Top menu 1. Click on it and the left side menu will pop up 2. With the slider you can make left side menu visible 3. Font side: enlarging font

Részletesebben

Register your product and get support at www.philips.com/welcome Philips Presenter SNP3000 HU Felhasználói kézikönyv 1 a b c d e g f h 2 3 4 LASER LIGHT DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT Wavelength

Részletesebben

A katalógusban szereplő adatok változásának jogát fenntartjuk. 2015. 02-es kiadás

A katalógusban szereplő adatok változásának jogát fenntartjuk. 2015. 02-es kiadás RUGÓKATALÓGUS A Biotek Kft. több mint 20 év tudásával és tapasztalatával valamint kiváló minőségű rögzítéstechnikai és gépépítő elemek nagy választékával kínál megoldásokat termékek tervezéséhez és gyártásához.

Részletesebben

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP CHILD S DATA / GYERMEK ADATAI PLEASE FILL IN THIS INFORMATION WITH DATA BASED ON OFFICIAL DOCUMENTS / KÉRJÜK, TÖLTSE KI A HIVATALOS DOKUMENTUMOKBAN SZEREPLŐ ADATOK

Részletesebben

STOPPER-ÓRA Cikk szám: 89 Használati utasítások

STOPPER-ÓRA Cikk szám: 89 Használati utasítások STOPPER-ÓRA Cikk szám: 89 Használati utasítások FUNKCIÓK A stopper funkciói: 1/100 decimel második a legkisebb egység rész-, teljes- és köridő jeleníthető meg 9 óra, 59 perc és 59999 másodpercet képes

Részletesebben

H I T & MISS TARGET Használati utasítás

H I T & MISS TARGET Használati utasítás H I T & MISS TARGET Használati utasítás 1. Biztonsági tájékoztatások és fontos figyelmeztetések - Mielőtt a fegyvert használatba venné olvassa el figyelmesen a Használati utasítást. - A céltáblát úgy kell

Részletesebben

Személyes adatváltoztatási formanyomtatvány - Magyarország / Personal Data Change Form - Hungary

Személyes adatváltoztatási formanyomtatvány - Magyarország / Personal Data Change Form - Hungary Személyes adatváltoztatási formanyomtatvány - Magyarország / Personal Data Change Form - Hungary Kitöltési útmutató: A formanyomtatványon a munkavállaló a személyes adatainak módosítását kezdeményezheti.

Részletesebben

Klarfit Pacemaker FX5 futópad

Klarfit Pacemaker FX5 futópad Klarfit Pacemaker FX5 futópad 10026394 10026395 10026396 Figyelmeztetések Használati útmutató Az edzés megkezdése előtt konzultáljon orvosával. Ez különösen fontos azok számára, akik korábban nem végeztek

Részletesebben

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy (Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) SEGÉDIGÉKKEL Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy A fenti felsorolásban a magabiztosság/félénkség

Részletesebben

TYPHOON computer. Insportline Hungary kft.

TYPHOON computer. Insportline Hungary kft. TYPHOON computer Insportline Hungary kft. A computer használata Technikai adatok Time (idő) 00:00-99:59 Min Speed (sebesség) 0.8-20.0 km/h Incline (dőlésszög) 0-15% Distance (távolság) 0.00-99.9 km Calories

Részletesebben

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating Solutions

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating Solutions MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Danfoss Link Link HC Hidronikus HC Hydronic szabályozó Controller Szerelési Installation útmutató Guide Danfoss Heating Solutions Szerelési útmutató Tartalomjegyzék

Részletesebben

STOPPER SC 6.12 STOPPER. 1

STOPPER SC 6.12 STOPPER.  1 STOPPER HU SC 6.12 STOPPER www.sigmasport.com 1 Tartalom 1 Az SC 6.12-es aktiválása 3 2 Az SC 6.12-es elindítása és megállítása 3 3 Belépés a menürendszerbe 4 4 Belépés az edzés szekcióba 4 5 Beállítások

Részletesebben

Presenter SNP6000. Register your product and get support at HU Felhasználói kézikönyv

Presenter SNP6000. Register your product and get support at   HU Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome Presenter SNP6000 HU Felhasználói kézikönyv 1 a b c d e 2 3 4 Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has

Részletesebben

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató YB1FA infra távirányító Kezelési útmutató Az YB1FA infra távirányító használata A távirányító felépítése 1 2 3 4 ON/OFF (BE/KI) gomb MODE (üzemmód) gomb +/- gomb FAN (ventilátor) gomb 1 3 4 6 2 5 5 6 7

Részletesebben

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY A feladatsor három részbol áll 1. A vizsgáztató társalgást kezdeményez a vizsgázóval. 2. A vizsgázó egy szituációs feladatban vesz részt a

Részletesebben

Contact us Toll free (800) fax (800)

Contact us Toll free (800) fax (800) Table of Contents Thank you for purchasing our product, your business is greatly appreciated. If you have any questions, comments, or concerns with the product you received please contact the factory.

Részletesebben

S2302 programozható digitális szobatermosztát

S2302 programozható digitális szobatermosztát programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os lépésekben) Hőmérséklet

Részletesebben

66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_GB-HU-HR.indd 3 06.06.11 13:19

66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_GB-HU-HR.indd 3 06.06.11 13:19 A 1 6 5 2 3 4 3 66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_GB-HU-HR.indd 3 06.06.11 13:19 B 8 7 4 66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_GB-HU-HR.indd 4 06.06.11 13:19 Introduction Proper use...page

Részletesebben

ENERGIAKÖLTSÉG MÉRŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 3. 19. oldal Rend. sz.:: 1340670 4500PRO D Változat: 04/15 Ez a használati útmutató ehhez a termékhez tartozik. Az útmutató fontos tudnivalókat tartalmaz az üzembe

Részletesebben

Távirányító használati útmutató

Távirányító használati útmutató Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!

Részletesebben

Hogyan használja az OROS online pótalkatrész jegyzéket?

Hogyan használja az OROS online pótalkatrész jegyzéket? Hogyan használja az OROS online pótalkatrész jegyzéket? Program indítása/program starts up Válassza ki a weblap nyelvét/choose the language of the webpage Látogasson el az oros.hu weboldalra, majd klikkeljen

Részletesebben

STUDENT LOGBOOK. 1 week general practice course for the 6 th year medical students SEMMELWEIS EGYETEM. Name of the student:

STUDENT LOGBOOK. 1 week general practice course for the 6 th year medical students SEMMELWEIS EGYETEM. Name of the student: STUDENT LOGBOOK 1 week general practice course for the 6 th year medical students Name of the student: Dates of the practice course: Name of the tutor: Address of the family practice: Tel: Please read

Részletesebben

VR Instraction Manual. For more information, refer to the user manual for akai-atd.com site. The PDF form file is available.

VR Instraction Manual. For more information, refer to the user manual for akai-atd.com site. The PDF form file is available. VR-5580 Instraction Manual For more information, refer to the user manual for akai-atd.com site. The PDF form file is available. 1. POWER OFF 1. Long press the power on button to start it up,power on page

Részletesebben

INSTRUCTION OF USE HASZNÁLATI UTASÍTÁS MANUALE D'USO

INSTRUCTION OF USE HASZNÁLATI UTASÍTÁS MANUALE D'USO INSTRUCTION OF USE HASZNÁLATI UTASÍTÁS MANUALE D'USO 105095101 105095104 105095101 105095104 Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy az indukciós főzőlapunkat választotta. Annak érdekében, hogy a lehető legjobban

Részletesebben

BT Drive Free 411 1 021 104 411

BT Drive Free 411 1 021 104 411 Communication BT Drive Free 411 1 021 104 411 www.blaupunkt.com Tartalom BT Drive Free 411...3 Bluetooth technológia...3 Biztonsági tudnivalók és általános információk...4 Ártalmatlanítási tájékoztatók...5

Részletesebben

BT HS 112 1 021 204 122

BT HS 112 1 021 204 122 Communication BT HS 112 1 021 204 122 www.blaupunkt.com Tartalom BT HS 112 Bluetooth headset...2 Biztonsági tudnivalók és általános információk...3 Ártalmatlanítási tájékoztatók...3 A csomag tartalma...3

Részletesebben

PULZUSMÉRŐ KARÓRA ZONE INDICATOR KCAL PC NŐI / FÉRFI

PULZUSMÉRŐ KARÓRA ZONE INDICATOR KCAL PC NŐI / FÉRFI PULZUSMÉRŐ KARÓRA HU ZONE INDICATOR KCAL PC 22.13 NŐI / FÉRFI MAGYAR Tartalom 1 Nyomógombok funkciói 3 2 A PC 22.13 aktiválása 3 3 A kijelző áttekintése 4 4 A PC 22.13 alapvető konfigurációja 4 5 Edzés

Részletesebben

MP3-FMTRANS50. MANUAL (p. 2) CAR MP3 FM+BLUETOOTH TRANSMITTER INCL. REMOTE CONTROL. ANLEITUNG (s. 4) AUTO MP3 FM+BT TRANSMITTER INKL.

MP3-FMTRANS50. MANUAL (p. 2) CAR MP3 FM+BLUETOOTH TRANSMITTER INCL. REMOTE CONTROL. ANLEITUNG (s. 4) AUTO MP3 FM+BT TRANSMITTER INKL. MP3-FMTRANS50 MANUAL (p. 2) CAR MP3 FM+BLUETOOTH TRANSMITTER INCL. REMOTE CONTROL ANLEITUNG (s. 4) AUTO MP3 FM+BT TRANSMITTER INKL. FB MODE D EMPLOI (p. 6) Transmetteur MP3, FM + Bluetooth avec télécommande

Részletesebben

English PATROL 24VDC SOROMPÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS

English PATROL 24VDC SOROMPÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS English PATROL 24VDC SOROMPÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS English 3.3 Hand configuration changing As standard the system is supplied in right-hand configuration. To fit the barrier in the left-hand position, follow

Részletesebben

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati

Részletesebben

Használati Utasítás 0828H

Használati Utasítás 0828H Használati Utasítás 0828H Digitális heti időkapcsoló vízmenetes kivitel IP 44 0828H Rendeltetésszerű használat Lámpák és elektromos készülékek automatikus kapcsolására kül- és bel térben. Technikai adatok

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.

Részletesebben

Construction of a cube given with its centre and a sideline

Construction of a cube given with its centre and a sideline Transformation of a plane of projection Construction of a cube given with its centre and a sideline Exercise. Given the center O and a sideline e of a cube, where e is a vertical line. Construct the projections

Részletesebben

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY A feladatsor három részből áll 1. A vizsgáztató társalgást kezdeményez a vizsgázóval. 2. A vizsgázó egy szituációs feladatban vesz részt a

Részletesebben

PULZUSMÉRŐ KARÓRA ZONE INDICATOR KCAL PC NŐI / FÉRFI

PULZUSMÉRŐ KARÓRA ZONE INDICATOR KCAL PC NŐI / FÉRFI PULZUSMÉRŐ KARÓRA HU ZONE INDICATOR KCAL PC 22.13 NŐI / FÉRFI MAGYAR Tartalom 1 Nyomógombok funkciói 3 2 A PC 22.13 aktiválása 3 3 A kijelző áttekintése 4 4 A PC 22.13 alapvető konfigurációja 4 5 Edzés

Részletesebben

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:

Részletesebben

Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat

Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat 1. Definitions 1. Definíciók: a) Account Client s trading account or any other accounts and/or registers maintained for Számla Az ügyfél kereskedési számlája

Részletesebben

MELLÉKLET / ANNEX. EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT-hoz for EU DECLARATION OF CONFORMITY

MELLÉKLET / ANNEX. EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT-hoz for EU DECLARATION OF CONFORMITY TRACON BUDAPEST KFT. TRACON BUDAPEST LTD. 2120 DUNAKESZI, PALLAG U. 23. TEL.: (27) 540-000, FAX: (27) 540-005 WWW.TRACON.HU EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT, a 79/1997. (XII. 31.) IKIM számú és a 374/2012.

Részletesebben

Lexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420

Lexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420 Surplus Printing Equipment For Sale Key Dates/Times: Item Date Time Location Release of Bid 10/23/2014 11:00 a.m. http://lps.lexingtonma.org (under Quick

Részletesebben

HU) FIGYELMEZTETÉS! EN) WARNING!

HU) FIGYELMEZTETÉS! EN) WARNING! OJ u C nice HU) FIGYELMEZTETÉS! Gondosan olvassa el és pontosan kövesse ezeket az utasításokat, és tartsa meg, hogy a jövőben is használhassa. A telepítést "szakember" módjára, szigorúan a telepítési utasításokat

Részletesebben

Konzol felhasználói kézikönyv

Konzol felhasználói kézikönyv Vario evezőgép (R-350) Konzol felhasználói kézikönyv A konzol bekapcsolása Dugja be az adapter (119) egyik csatlakozóját (m) az edzőgép alsóhátsó részén lévő aljzatba, (n) a másik végét pedig a 220 V-os

Részletesebben

VDO Z3. Opcionális tartozékok: VDO vezeték nélküli pedálfordulat mérő jeladó készlet

VDO Z3. Opcionális tartozékok: VDO vezeték nélküli pedálfordulat mérő jeladó készlet VDO Z3 Köszönjük, hogy a VDO Z3 kerékpáros computerét választotta. Ahhoz, hogy a termék minden funkcióját megfelelően tudja használni, és ne legyenek technikai problémái, kérjük, olvassa át figyelmesen

Részletesebben

Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp. 2016. május 27 29. (péntek vasárnap) 27 29 May 2016 (Friday Sunday)

Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp. 2016. május 27 29. (péntek vasárnap) 27 29 May 2016 (Friday Sunday) Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp 2016. május 27 29. (péntek vasárnap) 27 29 May 2016 (Friday Sunday) SZÁLLÁS / ACCOMODDATION on a Hotel Gellért*** szálloda 2 ágyas szobáiban, vagy 2x2 ágyas hostel

Részletesebben

Computer Architecture

Computer Architecture Computer Architecture Locality-aware programming 2016. április 27. Budapest Gábor Horváth associate professor BUTE Department of Telecommunications ghorvath@hit.bme.hu Számítógép Architektúrák Horváth

Részletesebben

Correlation & Linear Regression in SPSS

Correlation & Linear Regression in SPSS Petra Petrovics Correlation & Linear Regression in SPSS 4 th seminar Types of dependence association between two nominal data mixed between a nominal and a ratio data correlation among ratio data Correlation

Részletesebben

3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése

3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz ANGOL NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

Társasjáték az Instant Tanulókártya csomagokhoz

Társasjáték az Instant Tanulókártya csomagokhoz Társasjáték az Instant Tanulókártya csomagokhoz Játssz, szórakozz, tanulj! Hogyan tanulj játszva az Instant Tanulókártyákkal? Használati utasítás Az Instant Tanulókártya családhoz tartozó társasjátékkal

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 18010 Lábmasszírozó gép insportline Otterchill TARTALOM BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ... 3 HASZNÁLAT... 3 ELEM CSERE... 4 ALTERNATÍV HASZNÁLAT... 4 2 BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ Olvassa el figyelmesen

Részletesebben

FUR4005 / Magyar használati útmutató

FUR4005 / Magyar használati útmutató FUNKCIÓ ÉS VEZÉRLÉS 1. VOLUMEN - / NAP 2. VOLUMEN + 3. > / FINOMHANGOLÁS + 5. 1. ÉBRESZTÉS BEÁLLÍTÁS BE / KI 6. 2. ÉBRESZTÉS BEÁLLÍTÁS BE / KI 7. BEÁLLÍTÁS/MEM/MEM+

Részletesebben

EasyFit. KÉRDÉSE VAN? FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Látogasson el a honlapunkra www.iconsupport.eu FIGYELEM. by WESLO. Típusszám: WLIVEL63010.

EasyFit. KÉRDÉSE VAN? FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Látogasson el a honlapunkra www.iconsupport.eu FIGYELEM. by WESLO. Típusszám: WLIVEL63010. by WESLO EasyFit. by WESLO FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Típusszám: WLIVEL6300.0 Sorozatszám: A visszakereshetőség végett tüntesse fel a sorozatszámot a fenti sorban. KÉRDÉSE VAN? Ha kérdése van, vagy valamilyen

Részletesebben

Introduction Proper Use...Page 7 Supply Scope...Page 8 Description of Parts...Page 8 Technical Data...Page 9

Introduction Proper Use...Page 7 Supply Scope...Page 8 Description of Parts...Page 8 Technical Data...Page 9 Table of Contents Introduction Proper Use...Page 7 Supply Scope...Page 8 Description of Parts...Page 8 Technical Data...Page 9 Safety Instructions...Page 10 Before you start...page 15 Set the time...page

Részletesebben

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás Permanent Kft ver.20130502 Műszaki adatok Hálózati feszültség 220-240V AC / 50Hz Működési hőmérséklettartomány -30 ~ +65 C Maximális relatív

Részletesebben

DENVER CR-612 Návod pro obsluhu

DENVER CR-612 Návod pro obsluhu DENVER CR-612 Návod pro obsluhu 1. ON/OFF/AUTO (zapnout / vypnout / automatické nastavení) 2. LCD displej 3. Přihrádka pro baterie 4. SNOOZE/SLEEP OFF (odložení buzení / deaktivace režimu sleep 5. ALARM

Részletesebben

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS Ébresztőóra Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GS Kedves Vásárlónk! Ez a színes ébresztőóra különösen halk kvarc óraszerkezettel rendelkezik, így nem zavarja gyermekét alvás

Részletesebben