MediCubo Professzionális ózongenerátor Használati Utasítás
|
|
- Klaudia Orsósné
- 5 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 MediCubo Professzionális ózongenerátor Használati Utasítás Fontos: Olvassa el ezt a használati útmutatót alaposan a készülék üzembe helyezése előtt és tartsa mindig a készülék közelében! Csomag tartalma: MediCubo ózongenerátor Csatlakozó kábel Kezelési útmutató
2 Tartalom Általános információ 1 Biztonsági előírások 2 Műszaki adatok 4 Mi az ózon? 5 Használati Utasítás, karbantartás 7 Garancia és megfelelőségi nyilatkozat (tanusítvány) 11
3 Általános Információk 1.oldal A MediCubo ózongenerátor különösen kompakt készülék, könnyű szállítani, egyszerű kezelni és mindemellett elképesztően nagy teljesítménnyel rendelkezik: 5000 mg ózont termel óránként. Ezzel számos területen alkalmazható. A MediCubo egy modern, biztonságosan használható és könnyen kezelhető ózongenerátor. A vegyszermentes ózon ereje biztonságosan használható egészségügyi intézményekbe, egyéb közintézményekbe, irodákba fertőtlenítési célokra, valamint a szállodaiparban a takarítás kiegészítésére - légtisztításra, atkamentesítésre és szagtalanításra. A készülék rendkívül gyorsan nagy koncentrációban képes ózont előállítani, ezért fertőtlenítő képessége még a legmagasabb higiéniai követelményeknek is megfelel. Egyik legjelentősebb tulajdonsága, hogy az eljárás végére a maradék ózont lebontja és visszaalakítja oxigénné a készülék, így a kezelt helyiség azonnal használatba vehetővé válik, várakozási idő nélkül. Így működik: A készülék egy biztonságos eljárással ózont termel és a környezetébe bocsátja. Az ózon megtámadja és lebontja a vele kapcsolatba kerülő penészgombákat, baktériumokat és a vírusokat, valamint a szerves és szervetlen eredetű szagmolekulákat. Az eljárás végén, illetve következtében az ózon visszaalakul tiszta oxigénné, nem hagy hátra semmilyen káros maradványt! A MediCubo ózongenerátor készüléket ajánljuk: penész és gombamentesítésre vízkár utáni szagok megszüntetésére fertőtlenítésre szagok megsemmisítésére, eltávolítására atkamentesítésre
4 Biztonsági előírások 2.oldal Figyelem! A Medicubo Ózongenerátokat ipari célre tervezték, így csak és kizárólag képzett és szakértő ember kezelheti! Biztonsági utasítások Alaposan olvassa el a következő biztonsági előírásokat, mivel ezek be nem tartása súlyos következményekkel járhatnak az emberek egészségére nézve. Amennyiben még kérdése van az üzemeltetéssel kapcsolatban, ne használja a készüléket, hanem forduljon vevőszolgálatunkhoz! A készülék kinyitása előtt mindig kapcsolja ki és húzza ki a csatlakozó kábelt! A használat kezdetekor a készüléket kapcsolja be, állítsa be a kívánt fokozatot majd a start gombbal indítsa el! A kezelés alá vont helyiségből távolítsa el a növényeket és az állatokat, majd légmentesen zárja be és biztosítsa, hogy senki ne lépjen be a kezelés alatt levő helyiségbe, illetve a bejárati ajtóra vagy ajtókra helyezze ki a Szigorúan Tilos Belépni táblát. Soha ne iktassa ki a földelt vezetéket! Sose csatlakoztassa a készüléket egy nem földelt csatlakozóhoz. A készüléket ne érje nedvesség (eső, fröccsenő víz). Ha mégis víz kerülne a belsejébe, kapcsolja ki a készüléket, és vizsgáltassa át egy szakszervízzel. Ne üzemeltesse robbanásveszélyes környezetben! Ne használja a sérült készüléket, vagy sérült alkatrésszel! Javítassa meg először egy szakszervízben! Soha ne kapcsolja be addig a készüléket, amíg a teteje nincs teljesen bezárva! A készüléket álló helyzetben és stabil felületen üzemeltesse. A beszívási nyílás legyen pormentes és tárgyak se legyenek előtte. Soha ne takarja le a készüléket üzemelés közben! Ne tegyen semmilyen tárgyat a berendezésbe, berendezésre! A levegő bemeneti és levegő kimeneti nyílás mindig legyen szabad. A készülék egyedi átépítése tilos! Karbantartást, ami a ház kinyitásával jár, csak és kizárólag szakember vagy az Ozone Med Hungary Kft. végezheti.
5 3.oldal Kérem, hogy bármilyen probléma esetén először kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a dugót!! Lépjen kapcsolatba egy szakemberrel és ne próbálja meg a berendezést saját maga megszerelni!!! Egy hibás gépet soha ne próbáljon újra a hálózathoz csatlakoztatni!!! A készülék károsodásának elkerülése érdekében soha ne használja a berendezést levegőszűrő nélkül. A készülék zárt helyiségekben történő szagsemlegesítésre, fertőtlenítésre és penészmentesítésre alkalmas. Kizárólag ipari területen használható. A MediCubo készülék így professzionálisan alkalmazható tűzesetek vagy vízkárok utáni szagsemlegesítésre. Kiválóan alkalmas a helyiségek csíramentesítésére (vírusok, baktériumok és penészgombák, valamint rákkeltő és allergén organizmusok elpusztítására). Figyelem! Helytelen használat sérülést okozhat! A MediCubo ózongenerátort csak szakképzett emberek működtethetik!
6 Műszaki adatok 4.oldal Általános információk a használatról: Helyezze áramforrás alá a készüléket és az on off kapcsolóval kapcsolja be! Válassza ki a programot, és nyomja meg a Start gombot! Automata időzítés, a helyiség méretéhez és a feladathoz beállítható automatikus időprogramok: perc Hordozható, könnyű kivitel. Az eljárás végén az ózon visszaalakul friss és tiszta oxigénné Műszaki adatok: Feszültség: 230 V 50 Hz Automata időzítés: perc Méretek: 280x280x280 mm Súly: 8,5 kg Burkolat: Műanyag Tanúsítvány: CE Levegő kibocsátás: 450 m 3 óra Üzemelési hőmérséklet: -5 illetve +40 ºC között Maximum 95 %-os páratartalomban használható Szállítás: A készülék a rázkódás során sérülhet. Erős rázódás során az elektródák sérülhetnek. Ezért szállítás során úgy rögzítse a készüléket, hogy ne rázkódhasson, csúszhasson! Tárolás: A MediCubo készüléket szárazon és az időjárás hatásaitól védve tárolja. Válasszon ehhez egy portól mentes helyet. Mindig húzza ki a csatlakozót a hálózatból, ha nem használja a készüléket!
7 Mi az ózon? Az Ózon tulajdonságai 5.oldal Az ózon fizikai tulajdonságai: Kémiai képlete: O 3 Fizikai állapot: Gáz Molekulatömege: 48.0 Sűrűsége: 2,14kg /m 3 Megjelenése: Alacsony koncentrációban színtelen Magasabb koncentrációban kékes színű, mérgező gáz Illata: Jellegzetesen szúrós szagú Olvadáspont: -193 C Fagyáspont: -112 C Az ózon kémiai tulajdonságai: Az ózon (O3) tompaszög alakú enyhén poláris, 3 oxigén atomból álló instabil molekula. Az ózon és az oxigén egymás allotróp módosulatai. Allotróp módosulat: Egy kémiai elemeket azonos halmazállapotú, de többféle molekula szerkezetű vagy különböző kristály szerkezetű változatban való előfordulását allotrópiának nevezzük. Az allotróp módosulatokban az atomok elrendeződése eltérő. Instabil molekula, ennek következményeként egyszerű oxigén molekulára (O 2 ) és egy atomos, rendkívül reagens, úgynevezett nascensz oxigénre bomlik. Ha oxidálható anyaggal érintkezik, már alacsony hőmérsékleten is, akkor azonnali robbanásszerű bomlás jön létre. Az oxidálható anyagok, beleértve az alkének, a benzol és más aromás vegyületek az ózonnal könnyen reagálnak, és spontán lebomlanak normál külső hőmérséklet mellett. Ennek a tulajdonságának köszönhetően az ózon az egyik legerősebb fertőtlenítő hatású anyag. Ha bármiféle mikroorganizmussal kapcsolatba kerül pl.: baktériummal, penésszel, gombával, vírusokkal, szagot okozó elemekkel, akkor azonnal megsemmisíti, vagy csapadék formájában oxidálja azt, ezáltal kiszűrhetővé teszi. Az ózonnal történő oxidálási folyamat olyan eredményes, hogy a mikroorganizmusok nem tudnak immunitást felépíteni, nem úgy, mint a hagyományos vegyszereknél való eljárásnál előfordulhat.
8 A kezelés után mit lehet érezni a kezelt helyiségben? 6.oldal Ózonra jellemző, hogy az emberek már egészen minimális ózonkoncentrációt is megéreznek. A fertőtlenítésre használt ózon a folyamat végére visszaalakul friss oxigénné, így nincs szükség semmiféle szellőztetésre, a helyiség azonnal használatba vehetővé válik. Az Ózon, mint vegyszermentes fertőtlenítő Az ózon az egyik legerősebb fertőtlenítőszer, szer hatékonyabb, mint a klór. Amint kapcsolatba kerül bármiféle mikroorganizmussal, vagy oldott oxidálható ásványi anyaggal, akkor egyszerűen megsemmisíti azt. Az ózonos fertőtlenítés következtében a vírusok, baktériumok, gombák, allergének elpusztulnak mert az ózonnal történő oxidálási folyamat során a mikroorganizmusok nem képesek immunitást felépíteni. Az ózonnal történő fertőtlenítés egyik fő előnye a vegyszeres takarítással szemben, hogy az ózon az eljárás során a kezelt helyiség minden apró szegletébe elér, azokra a helyekre is, ami takarító eszközzel nem érhető el. Az ózonos eljárás nem helyettesíti a porszívózást, kiegészítő fertőtlenítő eljárásként használandó. A kezelés során az ágyneműben, takaróban, szőnyegben és egyéb textiliában megbúvó poratkák, allergének is elpusztulnak. A kezelt helyiségben lévő levegő tiszta, friss és allergén mentes lesz. Ózongenerátor működése röviden: Az ózongenerátor az oxigénből ózon molekulákat képez. Alapesetben az oxigén két atomos molekula, de az ózongenerátor segítségével átalakul háromatomos ózonmolekulává, mely egy lazább kötést eredményez. Az ózonmolekulák nagyon tiszta és erős oxidáló gázt képeznek. Az oxidáció miatt remek csírátlanító, fertőtlenítő hatással bír. Megfelelő körülmények között akár szer erősebb fertőtlenítő hatása is lehet, mint a klórnak. Az oxidáció következtében a szagot okozó vírusok, baktériumok és az egyéb szerves anyagok lebomlanak.
9 Használati Utasítás, karbantartás 7.oldal Információk a készülék használatáról: A MediCubo készülék kizárólag zárt terekben való szagsemlegesítésre szolgál. A készülék beszívja a terem levegőjét, melyet átvezet az elektródákon, és a kimeneti nyíláson újból kifújja a helyiségbe. Ezalatt a folyamat alatt a helyiség levegőjében található oxigén az elektródák segítségével a koronakisülés során egyedi oxigénatomokká alakul, amik a levegőben lévő szagmolekulákat lebontják. A szagsemlegesítővel többek között konyhaszagot, dohos szagot, illetve égett szagot vagy dohányfüstöt is hatásosan lehet eltávolítani, megszűntetni. Emellett rövid idő alatt nagy koncentrációban előállított ózonnak köszönhetően a fertőtlenítő képessége 99,9%-os hatékonysággal elpusztítja a baktériumokat, vírusokat, penészgombákat, atkákat, illetve egyéb kórokozókat. A készüléket az érvényes biztonsági előírások alapján tervezték és készítették, mely CE jelöléssel rendelkezik. A készülék elhelyezése és beüzemelése A készülék elhelyezésénél kérem, vegye figyelembe a következő feltételek betartását: Az ózongenerátort csak és kizárólag a technikai adatokban megadott paramétereknek megfelelően használja. Győződjön meg róla, hogy a levegő bemeneti és kimeneti nyílások nincsenek eltakarva. Helyezze a készüléket portalan helyiség közepére, és lehetőleg 1 1,5 méteres magasságra, hogy az optimális levegőkeringtetés elérhető legyen. Ne helyezze a berendezést éghető anyagok, gázok közelébe! Stabil, száraz és rázkódásmentes talajra állítsa fel. A helyiség hőmérséklete kb. 5 C-kal legyen magasabb a normál szobahőmérsékletnél.
10 Funkciók és üzemeltetés 8.oldal A fertőtlenítési, szagtalanítási folyamatot a következőképpen végezze: 1. Helyezze a MediCubo ózongenerátort a helyiség közepére 2. Bizonyosodjon meg róla, hogy a készülék és a csatlakoztatott kábelek sértetlenek! 3. Csatlakoztassa a készüléket az elektromos hálózatra, majd kapcsolja be az on off gombbal Előtte ellenőrizze a műszaki paramétereket! 4. Válassza ki a programot ( perc ) és nyomja meg a Start gombot(a kezelendő probléma súlyosságától függően választhat 6 különböző fokozat közül) A készülék villogó piros fénnyel jelzi a beállitott program kiválasztását, majd állandó piros fénnyel, hogy a működés megkezdődött. Az állandó piros fényjelzés után a helyiséget azonnal el kell hagyni, illetve a bejárati ajtóra vagy ajtókra helyezze ki a Szigorúan Tilos Belépni táblát! Élőlények, növények és emberek nem tartózkodhatnak a helyiségben a kezelés ideje alatt! 5. Amint, a beállított időtartam letelik az ózonkészülék automatikusan kikapcsol és állandó zöld fénnyel jelzi, hogy a helyiség igénybe vehető. Működési ciklusok: 1. Aktív ózontermelés 2. Behatási idő 3. Automatikus ózon destrukciós ciklus (A fertőtlenítő ciklus befejező fázisában a MediCubo ózongenerátor lebontja a helyiség levegőjében megmaradt ózont.)
11 Üzemi paraméterek 9.oldal A szükséges kezelési idő mindig az adott feltételektől függ. A következő tényezőket kell számításba venni: A kezelendő probléma típusa (kellemetlen szagok, penész, vírusok, baktériumok, atkák mennyisége). Szag intenzitása (milyen intenzivitással van jelen a kezelendő probléma). A helyiség mérete és hőmérséklete. A szag forrásának anyagösszetétele, a szag forrásának jellege. A készülék üzemen kívül helyezése A készüléket úgy tervezték, hogy a beállított időtartam után, az automatikusan kapcsoljon ki, de az on off kapcsolót állítsa off állásba és a csatlakozó dugót húzza ki az elektromos hálózatból. Ápolás és karbantartás Figyelem! Soha ne végezzen átalakításokat, változtatásokat a készüléken, mert az sérüléshez vezethet! Mindig csak szakszervízben végeztesse el a javításokat, karbantartásokat! Figyelem! Életveszélyes áramütés! Minden munkálat előtt húzza ki a dugaljat a hálózati csatlakozóból! A készülék megfelelő pontossága és zavartalan működésének biztosításához rendszeres ápolás és karbantartás szükséges. A karbantartási munkák gyakorisága és módja teljes egészében a használati feltételektől, annak módjától és időtartamától függ. A készülék használata során por és nedvesség rakódhat le egyes alkatrészekre, amik a működést és a teljesítményt befolyásolhatják. Ha olyan helyiségekben alkalmazzák, ahol magas a levegő porkoncentrációja és szennyezettsége, már kevés használat után is meg kell vizsgálni, hogy esetleg karbantartás szükséges e. Szárazabb környezetben, mint pl. hotelek, akár több hónapos karbantartási intervallum is elegendő lehet.
12 Kritériumok a karbantartási intervallum meghatározásához: 10.oldal A készülék: Gyakran több órán át üzemel Több napot működik egy hónapban Erősen szennyezett helyiségekben üzemel Nedves helyiségekben működik A fenti tényezőktől függetlenül karbantartás szükséges a következő jelenségek előfordulása során: A ventilátorok hangosabban üzemelnek Erősen szennyezett levegőszűrők Elkoszolódott elektródák (megjegyzés: az atomos oxigén termelése alatt a képződő sziszegő hang csendesebb)
13 Garancia: 11.oldal Garancia: 1 év Megsemmisítés Az elektronikai készülékek nem tartoznak a háztartási hulladékok közé, hanem az Európai Unióban a 2002/96/EG irányelv szerint től az elektromos- és elektronikai használt készülékeket szakszerűen kell megsemmisíteni. Kérjük a készüléket a vonatkozó jogszabályok szerint semmisítsék meg. A készülékben található hűtőanyag/olajkeveréket is a megfelelő hazai törvényi szabályozás alapján kell megsemmisíteni. Forgalmazó és karbantartó szakszerviz: Ozone Med Hungary Kft Budapest, Adria Sétány 9/E Elérhetőségek: info@ozonmed.hu Tel.: Tel.:
Ozonegenerator Room 100
Léghigiéniai megoldások Ozonegenerator Room 100 Használati útmutató HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, mielőtt használatba veszi ózongenerátorát! A készülék időszakos
RészletesebbenHasználati útmutató FIGYELEM! AZ ÓZONKEZELÉS
Ózongenerátor Használati útmutató Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, mielőtt használatba veszi ózongenerátorát! A készülék időszakos (nem folyamatos) ózonkezelésre lett kifejlesztve,
RészletesebbenBELTÉRI TISZTÍTÓ BERENDEZÉS
BELTÉRI TISZTÍTÓ BERENDEZÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK o A gépet kizárólag szakképzett személy használhatja. o Figyelmesen olvassa el a jelen használati utasítást; az itt leírt eljárások
RészletesebbenMini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
RészletesebbenHasználati útmutató. figyelem!
Ózongenerátor Használati útmutató Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, mielőtt használatba veszi ózongenerátorát! A készülék autók belső terének, kisebb helyiségeknek ózonnal történő
RészletesebbenI. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.
1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...
RészletesebbenHE mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HE-145 5000mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, mielőtt használatba veszi ózongenerátorát! A készülék időszakos (nem folyamatos) ózonkezelésre lett
RészletesebbenLi-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók
Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat
RészletesebbenSzerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu
Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................
RészletesebbenLéghigiéniai megoldások
Léghigiéniai megoldások OZONEGENERATOR Chrome 28000 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, mielőtt használatba veszi ózongenerátorát! A készülék időszakos (nem folyamatos)
RészletesebbenFÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
RészletesebbenMi az ÓZON és hogyan hat?
Mi az ÓZON és hogyan hat? Az ÓZON egy háromatomos oxigén molekula. Az ÓZON, kémiailag nagyon aktív instabil gáz. Ha baktériummal, vagy szagmolekulával találkozik, azonnal kölcsönhatásba lép azokkal. Ez
RészletesebbenEL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
RészletesebbenVIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL
VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb
RészletesebbenTORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
RészletesebbenPAB 02 típusú ablakátbeszélő
Használati utasítás a SIVA gyártmányú PAB 02 típusú ablakátbeszélő készülékhez Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság,
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
RészletesebbenCA légrétegződést gátló ventilátorok
CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató
RészletesebbenHASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ
HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ LZ2504, LZ2505, LZ2508, LZ2510, LZ2805, LZ2810, LZ3006, LZ3009, LZ3012 pizza kemencék Az első működésnél szaga lehet a berendezésnek, amit a szigetelő anyagok és a
RészletesebbenHasználati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
RészletesebbenHasználati utasítás a SIVA gyártmányú SH 100 típusú erősítőhöz
Használati utasítás a SIVA gyártmányú SH 100 típusú erősítőhöz Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság, és a készülék optimális
RészletesebbenWC1T. Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval. Powered by
WC1T Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval Powered by 2016 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. 1 MI A QUALCOMM QUICKCHARGE 3.0? Egy töltési
RészletesebbenKENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenVIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL
VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL MODEL VD-5541M2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta. Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
RészletesebbenLakossági ózongenerátorok
Lakossági ózongenerátorok AQUTOS ózonos-víz előállító mikrogenerátor. A legkompaktabb ózongenerátor. A generátort könnyen, szerszám nélkül lehet a vízhálózathoz csatlakoztatni, használata, működtetése
RészletesebbenKARAOKE HANGFAL SZETT
KARAOKE HANGFAL SZETT Használati utasítás Figyelmeztetések: - A készülék használata előtt olvassa el a használati utasítást. - Őrizze meg a használati utasítást, hogy bármikor segítségül hívhassa. - Kérjük,
RészletesebbenHeizsitzauflage Classic
Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték
RészletesebbenK E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!
RészletesebbenDOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják
RészletesebbenTasakcímkéző berendezés. Használati útmutató
Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet
RészletesebbenPlazma elektron spray ionizáló rendszer
Plazma elektron spray ionizáló rendszer tartalom Ismertetés 2... Fő funkciók 5... Jellemzők 7... Üzemmódok és alkalmazás 9... Tesztek és tanúsítványok 10... Technikai adatok 12... Csomagolás 13... 1. Ismertetés
RészletesebbenMICA RADIÁTOR R-070/R-075
Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
RészletesebbenEXLED-001 (HT-F62413A-10)
LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
RészletesebbenAktív PA hangfal szett. Használati utasítás
Aktív PA hangfal szett Használati utasítás Jelek magyarázata A háromszög jelet vektor piktogrammal olyan termékek jelzésére használják, amelyek a nem megfelelő használat miatt veszélyt jelenthetnek (például
RészletesebbenHasználati útmutató Kenyérpirító TOASTER
HU Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER Tartalomjegyzék Biztonsági előírások... 3 Az első használat előtt... 5 Kicsomagolás... 5 A készülék elhelyezése... 5 Kenyérpirítás... 5 Kenyéremelő... 5 Kenyérszelet
RészletesebbenLÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.
LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét
RészletesebbenPárátlanító. Kezelési kézikönyv
Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7
RészletesebbenOlvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó
RészletesebbenHU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
RészletesebbenA biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató
A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó
RészletesebbenNagytisztaságú ózonos víz felhasználása a szőlőültetvényekben
kft Nagytisztaságú ózonos víz felhasználása a szőlőültetvényekben Az ieog ( indirekt Elektrolízises Ózon Generátor ) ózonvizes technológia előnyei a hagyományos korona kisüléses ózongenerátor rendszerekkel
RészletesebbenMennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 96228HB43XVIII 2018-01 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelme - sen olvassa el a biztonsági előírásokat,
RészletesebbenTorony ventilator
10029509 10029510 Torony ventilator Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
RészletesebbenTermoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási
RészletesebbenSzünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA
Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása
RészletesebbenBDI-A Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj
BDI-A 2 30 Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj *) Szükséges szakismeret a telepítéshez A telepítéshez többek között a következő szakismeretekre van szükség: az alkalmazandó 5 biztonsági szabály
RészletesebbenA készülék rendeltetése
Verzió: 1 REF 5019 Tartalomjegyzék A készülék rendeltetése 4 A készülék biztonságos üzemeltetésére vonatkozó megjegyzések 4 Ábrák leírása 5 Mûszaki leírás 5 A készülék leírása 6 A CCS Home mágnesterápiás
RészletesebbenNetcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)
Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16R (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet
RészletesebbenPADLÓ VENTILÁTOR 2 az 1-ben R-849
Használati útmutató PADLÓ VENTILÁTOR 2 az 1-ben R-849 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati útmutatóval részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen
RészletesebbenQuickstick Free Sous-vide
Quickstick Free Sous-vide 10033286 Tisztelt ügyfél, Gratulálunk Önnek termékünk megvásárlásához. Kérjük, olvassa el figyelmesen a kézikönyvet és tartsa be a benne található utasításokat, hogy elkerülje
RészletesebbenSzáraz porszívó vizes szűrővel
Száraz porszívó vizes szűrővel Kezelési útmutató Használati útmutató ARNICA BORA 4000 Száraz porszívó vizes szűrővel Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Ezt a használati útmutató az Ön számára
RészletesebbenHAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HU F E G D B C A 3 MAGYAR 26-28 4 HAIR DRYER HD 3700 Biztonság Kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat a készülék használatakor. 7 A készülék kizárólag otthoni felhasználásra
RészletesebbenH Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.
RészletesebbenFüggőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII
Függőlámpa hu Szerelési útmutató 91060AB4X4VII 2017-04 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat és az esetleges
RészletesebbenHasználati útmutató. PNI JS10A külső akkumulátor
Használati útmutató PNI JS10A külső akkumulátor 4 8 Termék leírása 1 2 3 4 5 6 7 8 1. LED lámpa 2. Hajtómű elindítási kimenet 3. LCD kijelző 4. Laptop feltöltési kimenet 5. Lámpa vezérlőgomb 6. USB 2.0
RészletesebbenÓzon fertőtlenítéshez és oxidációhoz ProMinent Környezetbarát ózon előállítás és adagolás
Ózon fertőtlenítéshez és oxidációhoz ProMinent Környezetbarát ózon előállítás és adagolás Printed in Germany, PT PM 020 07/08 H MT18 A 01 07/08 H Ózon előállítás és adagolás OZONFILT OZVa ózonberendezések
RészletesebbenHairdryer. Register your product and get support at HP4996. HU Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4996 HU Felhasználói kézikönyv c b a d e f g h Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában!
RészletesebbenOSZLOP VENTILÁTOR R-815
Használati útmutató OSZLOP VENTILÁTOR R-815 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
RészletesebbenASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866
Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen
RészletesebbenAX-PH02. 1. Az eszköz részei
AX-PH02 1. Az eszköz részei A. PH/TEMP kapcsoló: üzemmód kapcsoló: állítsa a kapcsolót PH érték, hőmérséklet vagy nedvességtartalom állásba. B. ON gomb: a bekapcsoláshoz nyomja meg a gombot. C. ÉRZÉKELŐ
RészletesebbenHasználati utasítás. Infrapanel sötétsugárzó JH-NR10-13A JH-NR18-13A JH-NR24-13A JH-NR32-13A
Használati utasítás Infrapanel sötétsugárzó JH-NR10-13A JH-NR18-13A JH-NR24-13A JH-NR32-13A DIMAT KFT. 7815 Harkány, Bercsényi u.18. info@dimat.hu +36 70 601 02 09 www.dimat.hu Infrapanel sötétsugárzó
RészletesebbenGrillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500
Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen
RészletesebbenAroma diffúzor
Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt
RészletesebbenPÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK
PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK 10029854 10029855 Tisztelt vásárló! Köszönjük, hogy a termékünket választotta! Bízunk benne, hogy elégedett lesz a működésével. Használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen a használati
RészletesebbenHairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 HU Felhasználói kézikönyv Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips
RészletesebbenTL21 Infravörös távirányító
TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat
RészletesebbenZitruspresse orange. Kenyérpirító
Zitruspresse orange Kenyérpirító 10008166 10008167 10011146 10022989 10011147 10022990 10008168 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük,
RészletesebbenAAT Fit-010. Elektrokémiai alkoholszonda. Használati utasítás
AAT Fit-010 Elektrokémiai alkoholszonda Használati utasítás 1 Mérés A Fit-010 elsősorban személyes használatra szánt professzionális alkoholszonda. Az elektrokémiai érzékelő a platina és az alkohol molekulák
RészletesebbenHasználati útmutató PAN Aircontrol
Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.
RészletesebbenLED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII
LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,
RészletesebbenRetro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII
Retro fali lámpa hu Szerelési útmutató 92326HB22XVIII 2017-12 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,
RészletesebbenGYVGH-2122 HÁZTARTÁSI FERTŐTLENÍTŐ KÉSZÜLÉK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÉRJÜK HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI UTASÍTÁST!
GYVGH-2122 HÁZTARTÁSI FERTŐTLENÍTŐ KÉSZÜLÉK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÉRJÜK HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI UTASÍTÁST! Személyes tárgyaink és a mindennapokban használatos eszközeink ideális
RészletesebbenAz egészséges élet innen kezdődik
Az egészséges élet innen kezdődik Természetes baktériumölő hatóanyag Az ózont (O 3 ) erős oxidáló hatóanyagként tartják számon. Oxidációs folyamatai révén, amelyek a sejtek membránját pusztítják, megsemmisíti
RészletesebbenUV lámpa 589 V 585 / U VU UV 589 UV 585
@@@) UV lámpa / 1 2 4 5 6 MAGYAR Használati útmutató Olvassa el és vegye figyelembe a következő információkat és őrizze meg ezt a használati útmutatót a későbbiekre. Biztonsági előírások Figyelem!! A kis
RészletesebbenTARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
RészletesebbenHőelem kalibrátor. Model AX-C830. Használati útmutató
Hőelem kalibrátor Model AX-C830 Használati útmutató A biztonsággal kapcsolatos információk Ahhoz, hogy elkerülje az áramütést vagy a személyi sérülést: - Soha ne kapcsoljon 30V-nál nagyobb feszültséget
RészletesebbenUSB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI
USB-töltőkészülék Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 072 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése
RészletesebbenKerámia hősugárzó
Kerámia hősugárzó 10032003 Tisztelt Ügyfelünk, gratulálunk a készülékhez. Kérjük, olvassa el figyelmesen a következő utasításokat a csatlakoztatásról illetve a használatról és a leírtak alapján járjon
RészletesebbenMD-3 Nokia zenei hangszórók
MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók
RészletesebbenÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OLAJSÜTŐ 207208-207307
. ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OLAJSÜTŐ 207208-207307 Gyártó: HENDI Kedves Vásárló, Kérem, figyelmesen olvassa el a használati utasításokat. A következő oldalon azokat az üzembe helyezési, karbantartási
RészletesebbenHasználatba vétel előtti tájékoztató
Használatba vétel előtti tájékoztató - A készüléket használata gyermekek részére 8 éves kor felett lehetséges. Tisztítás és felhasználói karbantartást kizárólag 18 éven felüli személy végezheti. - A készülék
RészletesebbenHercules tolókapu motor szerelési leírás
Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa
RészletesebbenOLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV
OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV FORGALMAZÓ: GEMSYS EUROPE Kft. www.gemsys.hu BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK A készülék egyszemélyi használatra készült Működési folyamat közben ne végezzen egyéb
RészletesebbenR-276. Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ. Szendvicssütő R-276
Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ R-276 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenBeltéri kandalló
Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI
RészletesebbenKlarstein konyhai robotok
Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8
HU Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért.
RészletesebbenZitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat
RészletesebbenSeason Omnis. 03.04.2012 Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/12 12.44
Season Omnis 03.04.2012 Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/12 12.44 Omnis A termékműszaki adatai Szabadon álló infravörös fűtőtest Magassága: Szélessége: Áramellátás: Energiafogyasztás: Érintésvédelmi besorolás:
RészletesebbenT80 ventilátor használati útmutató
T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb
Részletesebbenhasznalati.qxp 2008.06.25. 13:34 Page 1 jade köves kézi masszázs GYVM3 Használati útmutató Használat elõtt figyelmesen olvassa el a tájékoztatót!
hasznalati.qxp 2008.06.25. 13:34 Page 1 jade köves kézi masszázs GYVM3 Használati útmutató Használat elõtt figyelmesen olvassa el a tájékoztatót! hasznalati.qxp 2008.06.25. 13:34 Page 2 A JADE KÕ A jade
RészletesebbenTRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70
TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 Kedves vásárlónk, ma kitűnően választott. Az ön porszívója az ECO-TRON tapasztalatai alapján készült. Az ECO-TRON- nak vezető szerepe
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:
ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása
Részletesebben