Spectrum VT adagolóközpont (EU)

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Spectrum VT adagolóközpont (EU)"

Átírás

1 Spectrum VT adagolóközpont (EU) Üzemeltetési útmutató - Hungarian - Kiadás 01/18 Alkatrészek megrendeléséhez, illetve technikai segítségkérés esetén hívja a legközelebbi Vevőszolgálati központot. A legközelebbi központ elérhetőségét a Internet címen találja meg Ez a dokumentum értesítés nélkül változhat. Újabb verziókra vonatkozóan keresse meg a oldalt. NORDSON Deutschland GmbH

2 Keressen minket A Nordson Corporation örömmel fogadja, ha termékeivel kapcsolatban információkéréssel, megjegyzésekkel és kérdésekkel hozzá fordulnak. A Nordson céggel kapcsolatban az alábbi Internet címen olvashat általános tudnivalókat: Levelezési cím: Nordson GmbH Heinrich Hertz Strasse Erkrath Germany - Fordítás eredeti szövegből - Tájékoztatás A Nordson Corporation kiadványát szerzői jog védi. A szerzői jog keletkezésének eredeti dátuma: E dokumentumot a Nordson előzetes írásbeli hozzájárulása nélkül - még kivonatosan sem szabad - fotókópia, vagy más módon reprodukálni vagy más nyelvre lefordítani. A kiadványban olvasható információ előzetes értesítés nélkül változhat. Védjegy Encore, HDLV, Spectrum, Nordson és Nordson logo a Nordson Corporation bejegyzett védjegyei. Minden egyéb kereskedelmi védjegy a mindenkori tulajdonosok szellemi tulajdonát képezi.

3 EK MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT 2006/42/ EK ANNEX II A CE IRÁNYELV SZERINT GYÁRTÓ LEÍRÁS Nordson Deutschland GmbH, Heinrich-Hertz-Strasse 42, Erkrath Poradagoló központ Termékcsalád/Modellek: Spectrum adagolóközpont Venus II Sorozatszám 7070xxx (lásd a típustáblát) Gyártási év (lásd a típustáblát) VONATKOZÓ IRÁNYELVEK & A SUABVÁNYOK TELJESÍTÉSÉNEK IGAZOLÁSÁHOZ HASZNÁLT SZABVÁNYOK 2006/42/EK - Gépek biztonsága Irányelv 2014/34/EU - Robbanásveszélyes környezet 2014/30/EU - Elektromágneses összeférhetőség Irányelv 2014/68/EU - Nyomástartó berendezésekre vonatkozó irányelv EN EN ISO EN A TERMÉK JELÖLÉSE ; A leszállított berendezés rendeltetése szerint egy porszóró rendszer része, és önállóan is működtethető, más berendezésekkel együtt. A CE gépekre vonatkozó irányelvvel és kiegészítéseivel való teljes összhang érdekében az ügyfél köteles betartani a porszóró rendszerére vonatkozó szabályozásokat a berendezés festőüzembe való beépítését követően, illetve az üzemeletetés megkezdése előtt. Ezúton nyilatkozunk, hogy a megadott termék megfelel a fenti irányelvnek és szabványoknak és CE címkével rendelkezik. A termék használata biztonságos, amennyiben a Nordson kézikönyvében foglaltak szerint telepítik és működtetik. A műszaki dokumentáció összeállítására jogosult felelős neve és címe Kai Flockenhaus, Beszerzési és Technológiai - Manager, ICS Europe Industrial Coating Systems Europe Nordson Deutschland GmbH Erkrath, Heinrich-Hertz-Strasse 42 Erkrath,

4

5 Tartalom i Tartalom Biztonsági útmutatások Bevezetés Szakképzett egyének Rendeltetésszerű használat Előírások és jóváhagyások Személybiztonság Tűzbiztonság Földelés Tennivalók hibás működés esetén Ártalmatlanítás Megismerés Bevezetés Elemek Szállító szivattyúk Spectrum garat VT csővezetékbe épített poradagoló szivattyú Külön rendelhető részegységek listája Szűrőrácsok Elektromos és pneumatikus kezelőszervek Műszaki adatok Méretek és súlyok Elektromos követelmények Pneumatika követelmények Távozó levegőáram Sűrített levegő ellátás Levegőnyomás Telepítés Kicsomagolás A beépítés előkészítése Adagolóközpont rögzítése Az adagolóközpont vezérlőegység rögzítése Elszívó csatorna csatlakoztatása Elektromos csatlakozások Pneumatikus csatlakozások Visszanyerő és frisspor adagoló opciók

6 ii Tartalom Kezelés Kezelőszervek (Főoldal képe) Szűrő működtetése A visszanyerő és frisspor szállító szivattyú működése A visszanyerő szállítószivattyú működése A frisspor szállítószivattyú működése A porszint érzékelő működése A garat működése Beindítás A VT csővezetékbe épített poradagoló szivattyú működése Színváltási eljárás lépés - Színváltás engedélyezése lépés - Doboz aláhelyezése - garat és pisztolyok tisztítása lépés - Garat leengedése lépés - Csak a visszanyerő tömlő csatlakoztatása öblítési helyzetbe lépés - Garat öblítése lépés - Kézi tisztítás Gyári beállítások Karbantartás Napi karbantartás VT csővezetékbe épített poradagoló szivattyú Ajánlott tisztítási eljárás Hibakeresés Javítás VT csővezetékbe épített poradagoló szivattyú Szivattyú eltávolítása A szivattyú felszerelése Venturi torok cserélje Injektor cseréje Szívóblokk Szétszerelése Összeszerelés Tömlőszelep cserélése Tömlőszelep eltávolítása Tömlőszelep beépítése Fedőlap szerelési eljárások Fedőlap felszerelése Szorító fogantyú beállítása Garat Szintérzékelők Szűrőrács Gyorsürítő szelep hüvely

7 Tartalom iii Alkatrészek Bevezetés Az illusztrált pótalkatrészek alkalmazása Adagolóközpont vezérlőegység Poradagoló csővezeték Szűrőrácsok Szállító szivattyú VT csővezetékbe épített szivattyú Opciók Szivattyú csőelosztó szívóblokk VT szívóblokk szivattyú bővítőkészlet VT szívóblokk szivattyú tömlőszelep bővítőkészlet VT szívóblokk szivattyú visszacsapó szelep bővítőkészlet VT szívóblokk szivattyú fluidcső bővítőkészlet VT 1-szivattyú szívóblokk szerelőcsomag VT 2-szivattyú szívóblokk szerelőcsomag Rajzok

8 iv Tartalom

9 Biztonsági útmutatások 1-1 Fejezet 1 Biztonsági útmutatások Bevezetés Olvassa és és kövesse a biztonsággal kapcsolatos alábbi útmutatásokat. A feladatokkal és berendezésekkel kapcsolatos figyelmeztetések, óvintések és útmutatások a berendezések dokumentációjának vonatkozó helyén találhatók. Gondoskodjon róla, hogy a berendezések teljes dokumentációjához, így ehhez is, mindaz hozzáférhessen, aki a berendezéseket üzemelteti vagy szervizeli. Szakképzett egyének Rendeltetésszerű használat Előírások és jóváhagyások A készülék üzemeltetői maguk felelnek azért, hogy a Nordson készülékeket szakképzett egyének építsék be, kezeljék és tartsák karban. Szakképzett egyének azok a munkatársak vagy megbízottak, akiket betanítottak a reájuk bízott feladatok biztonságos végrehajtására. Ismerik az összes vonatkozó munkavédelmi és baleset-megelőzési előírást, továbbá fizikailag képesek elvégezni a reájuk bízott feladatokat. Ha a Nordson berendezéseket a hozzátartozó dokumentációban közöltektől eltérő módon használják, ennek személyi sérülés és anyagi kár lehet az eredménye. Íme néhány példa a berendezés nem rendeltetésnek megfelelő használatára össze nem férő anyagok használata jogosulatlan módosítások végzése biztonsági védelmek vagy reteszelések eltávolítása vagy áthidalása össze nem férő ill. megrongálódott alkatrészek használata jóvá nem hagyott segédberendezések használata berendezések névleges maximális jellemzőket meghaladó üzemeltetése Állapítsa meg, hogy az összes berendezés arra a környezetre van-e méretezve és jóváhagyva, amelyben használni fogják. A Nordson berendezések jóváhagyása semmissé válik, ha nem követik a beépítéshez, üzemeltetéshez és szervizeléshez adott útmutatásokat. A berendezés beépítésének minden szakaszában eleget kell tenni az összes szövetségi, állami és helyi szabályzatnak.

10 1-2 Biztonsági útmutatások Személybiztonság Kövesse az alábbi útmutatásokat, nehogy sérülések történjenek. Ne működtessen vagy szervizeljen berendezéseket, ha nincs meg hozzá a szakképesítése. Ne működtessen olyan berendezéseket, amelyeknek biztonsági védelmei, ajtói vagy fedelei sérültek és automatikus reteszelései nem megfelelően működnek. Ne hidaljon át vagy hatástalanítson biztonsági készülékeket. Ne álljon a mozgó berendezések mozgásterébe. Mozgó berendezések beszabályozása vagy szervizelése előtt kapcsolja le az áramellátást és várja meg, amíg a berendezés teljesen megáll. Zárja ki az áram bekapcsolásának lehetőségét és biztosítsa a berendezést váratlan mozgások ellen. Nyomás alatt lévő rendszerek vagy elemek beszabályozása vagy szervizelése előtt mentesítse (engedje le) a hidraulikus és pneumatikus nyomást. Elektromos berendezések szervizelése előtt kösse le, zárja ki és címkézze fel a kapcsolókat. Kérje el és olvassa végig a használt anyagok biztonsági adatlapjait (SDS). Kövesse a gyártó által az anyagok biztonságos kezeléséhez és használatához adott útmutatásokat és használja az ajánlott személyvédő készülékeket. Sérülések megelőzése érdekében figyeljen a munkahelyen a kevésbé nyílvánvaló veszélyekre, amelyeket gyakran nem lehet teljesen kiküszöbölni, például a forró felületek, éles szélek, feszültség alatt álló elektromos áramkörök és mozgó részek, amelyeket gyakorlati okokból nem lehet elzárni vagy egyéb módon védeni. Tűzbiztonság Tűz vagy robbanás megelőzéséhez kövesse az alábbi útmutatásokat. Ne dohányozzon, hegesszen, köszörüljön vagy használjon nyílt lángot, ahol gyúlékony anyagokat használnak vagy tárolnak. Gondoskodjon megfelelő szellőzésről, nehogy az illékony anyagokból vagy gőzökből veszélyes koncentrációk képződjenek. Útmutatásért forduljon a helyi szabályzatokhoz vagy a használt anyag biztonsági adatlapjaihoz (SDS). Feszültség alatt álló áramköröket addig ne kössön le, amíg gyúlékony anyagokkal dolgozik. A szikrázás megelőzéséhez először az egyik kikapcsoló áramát kapcsolja le. Tudja meg, hogy hol vannak elhelyezve a vész-leállító gombok, elzáró szelepek és tűzoltó készülékek. Ha valamelyik szórófülkében tűz keletkezik, azonnal állítsa le a szórórendszert és elszívó ventilátorokat. A berendezést a berendezés dokumentációjában olvasható útmutatások szerint tisztítsa, tartsa karban, vizsgálja le és javítsa. Csak olyan csere alkatrészeket használjon, amelyeket az eredeti berendezéssel történő használatra terveztek. Az alkatrészekkel kapcsolatban a Nordsontól kérhető információ és tanács.

11 Biztonsági útmutatások 1-3 Földelés FIGYELEM: Hibás elektrosztatikus berendezés működtetése veszélyes és áramütést, tüzet vagy robbanást okozhat. Időszakos karbantartási programjába illessze bele az ellenállások ellenőrzését is. Ha akárcsak gyenge áramütést szenved vagy sztatikus szikrázást vagy átütést észlel, azonnal állítson le minden elektromos vagy elektrosztatikus berendezést. Addig ne indítsa el újból a berendezést, amíg be nem határolta és ki nem javította a problémát. A földelési előírások feleljenek meg az EN12981-nek A szórási területek minden villamosan vezető tárgyát elektromosan olyan földre kell csatlakoztatni, amelynek ellenállása legfeljebb 1 Megohm olyan műszerrel mérve, amely minimum 500 V nagyságű feszültséget ad rá a vizsgált áramkörre. A földelendő berendezés a következőket foglalja magában, noha egyéb részek is lehetnek benne: szórási terület padlója, kezelődobogók, adagoló garatok, fényszem tartók és lefúvócsövek. A szórási területen dolgozó személyzetet földelni kell. A sztatikusan feltöltődött emberi test gyújtóforrásként szerepelhet. Festett felületen, mint például munkadobogón álló egyének, vagy azok, akik nem áramvezető cipőt viselnek, nincsenek leföldelve. A személyzetnek áramvezető talppal ellátott cipőt kell viselnie vagy földelőszalagot kell használnia, amely földkapcsolatot biztosít az elektrosztatikus berendezéssel vagy ilyen berendezés környezetében munkát végző egyéneknek. A kezelők keze és a pisztoly fogantyúja között érintkezést kell biztosítani, nehogy áramütést szenvedjenek az elektrosztatikus szórópisztoly kézben tartásakor. Ha kesztyűt kell viselnie, vágja le a tenyér- vagy ujj részét, viseljen áramvezető kesztyűt vagy hordjon földelőszalagot, amely a pisztoly fogantyúját valódi földre csatlakoztatja. Mielőtt beszabályozná vagy tisztítaná a porszóró pisztolyokat, állítsa le az elektrosztatikus áramellátást és földelje le a pisztoly elektródáit. A berendezés szervizelése után kösse vissza az összes berendezést, földkábelt és huzalt. Tennivalók hibás működés esetén Ha valamelyik rendszer vagy a rendszerek valamelyik berendezése hibásan működik, állítsa le azonnal a berendezést és végezze el az alábbi lépéseket: Kösse le és zárja ki az elektromos áramot. Zárja el a pneumatikus elzáró szelepeket és szüntesse meg a nyomásukat. A berendezés újraindítása előtt határolja be a helyét és javítsa ki a hibás működés okát. Ártalmatlanítás Az üzemelés során és a karbantartások végzésekor alkalmazott készülékeket és anyagokat az érvényes rendelkezések szerint kell ártalmatlanítani.

12 1-4 Biztonsági útmutatások

13 Megismerés 2-1 Fejezet 2 Megismerés Bevezetés A Nordson Spectrum VT adagolóközpont legfeljebb 18 szórópisztoly számára előkészíti és biztosítja a porszállítást. A rendszer részei egy frisspor adagoló rendszer, amely tartalmazza a Nordson sűrű fázisú / nagy sűrűségű-alacsony sebességű technológiáját, ultrahangos szűrőket, visszanyerő kört, villamos / pneumatikus szabályozásokat, valamint érintőképernyős kezelői felületet. A Spectrum VT gyors színváltásokat és automatikus öblítő tisztítást tesz lehetővé. A VT garat visszanyert és friss port fogad. A por szűrésre kerül és a szórópisztolyokhoz áramlik, amely csővezetékbe épített Spectrum Venturi (VT) poradagoló szivattyúkat tartalmaz. A Spectrum VT két konfigurációban elérhető: Konfiguráció Adagoló garat Garat kapacitás in 3 (cm 3) Elemek Standard 300 mm-es garat 1343 (22000) Max. 18 szivattyú/szórópisztoly PD19386 Ábra 2 1 Spectrum VT adagolóközpont

14 2-2 Megismerés Bevezetés (folyt.) A színváltás automatikus és az érintőképernyős felületről kezdeményezhető. Színváltáskor a VT garat tisztítási műveleti ciklusokat hajt végre. A rendszer nagy nyomású öblítőlevegőt fecskendez a poradagoló szivattyúkhoz, tömlőkhöz és szórópisztolyokhoz, hogy megtisztítsa őket a portól. Ezzel kitisztul a szűrőszakasz és maga a garat is, így a kezelőnek csak minimális tisztítási feladatai vannak. A visszanyerő és frisspor szállítószivattyúk igény szerint kézzel tisztíthatók. A Spectrum VT adagolóközpont működése külső levegőelszívó rendszert igényel, amely állandó légáramot biztosít a házban, és megakadályozza, hogy a por kikerüljön a szóróhelyiségbe. Egy jellegzetes elszívórendszer tartalmaz egy porgyűjtő rendszer, amelynek részei az elszívó ventilátor, az elsődleges szűrőpatronok, impulzusszelepek és kezelőszervek, valamint a végszűrők. Az adagolóközpont házának felső részén kerek csatorna csatlakozó található.

15 Megismerés 2-3 Elemek Lásd a 2 2. ábrát Ábra 2 2 A Spectrum VT főbb részegységei 1. Rezgőasztal 5. Porgarat és szűrő 2. Alsó csőelágazó koptatótömbök 6. Elszívó csatorna 3. Öblítőlevegő tartály 7. Lámpa 4. Venturi porszivattyú 8. Sűrített levegős fúvópisztoly 9. Pneumatika munkaegység 10. HDLV nyerspor szállítószivattyú 11. Villamos csatlakozódoboz

16 2-4 Megismerés Szállító szivattyúk A Spectrum VT a Prodigy nagy kapacitású HDLV szivattyút használja szállító szivattyúként a friss és visszanyert porhoz egyaránt. A frisspor szállítószivattyú az adagolóközpontra van szerelve és frissport szállít a rendszerbe egy dobozból, hordóürítőből vagy mindkettőből. MEGJEGYZÉS: Alapkivitelben a 300 mm-es garat egy frisspor szállítószivattyút tartalmaz. A visszanyerő szivattyú a porleválasztó mellé van felszerelve, és a túlszórt port a fülke visszanyerő rendszeréből szállítja az adagolóközponthoz. MEGJEGYZÉS: Az adagolóközpont nem tartalmaz visszanyerő szállító szivattyúkat, a porleválasztó viszont igen. A szállító szivattyúkról szóló tudnivalókat lásd a Prodigy nagy kapacitású HDLV szivattyú útmutatójában.

17 Megismerés 2-5 Spectrum garat Lásd a 2 3. ábrát. A Spectrum garat 12 mm-es csőcsatlakozókkal rendelkezik ÖÖÖÖÖ ÖÖÖÖÖ Ábra 2 3 VT garat 1. Frisspor bemenet 2. Visszanyert por bemenet 3. Szűrőrács 4. Fedél retesz 5. Poradagoló csőcsatlakozó 6. Szintérzékelők 7. Gyorsürítő szelep 8. Fedél fogantyú

18 2-6 Megismerés VT csővezetékbe épített poradagoló szivattyú Lásd a 2 4. ábrát. A Spectrum VT csővezetékbe épített porszivattyúkat poradagoló központokban használjuk. Port szívnak el egy tartályból, porlasztják a poráramot, majd porszóró pisztolyokhoz továbbítják. A szivattyúk 11 mm-es vagy 12,7 mm-es Nordson antisztatikus poradagoló tömlővel használhatók. PD18821 Ábra 2 4 VT csővezetékbe épített porszivattyú

19 Megismerés 2-7 Külön rendelhető részegységek listája Külön rendelhető részegységek: További frisspor szállítószivattyú (csak 300 mm-es garathoz) VT csővezetékbe épített poradagoló szivattyúk A visszanyerő szállítószivattyú Szűrőrácsok Szűrőrácsok Lásd a 2 1. táblázatot. Az ultrahangos szűrőrács előkészíti a szállítószivattyúkból érkező port a szórópisztolyokhoz szállítás előtt. A szűrőrácsok többféle mikron méretben kaphatók. Táb. 2 1 Szűrőrácsok P/N Méret Mikron Huzalátmérő ,065 mm ,100 mm 300 mm ,090 mm ,100 mm

20 2-8 Megismerés Elektromos és pneumatikus kezelőszervek Lásd a 2 5. ábrát és 2 6. ábrát. MEGJEGYZÉS: A Spectrum adagolóközpont elektromos követelményeit lásd a(z) oldalon. Ábra 2 5 Elektromos és pneumatikus kezelőszervek (1 / 2)

21 Megismerés 2-9 Ábra 2 6 Elektromos és pneumatikus kezelőszervek (2 / 2)

22 2-10 Megismerés Műszaki adatok Méretek és súlyok A méreteket lásd a 2 7. ábrát. Rendszerelemek vagy konfigurációk Alapkivitelű konfiguráció Súly 1150 lb (523 kg) Ábra 2 7 A Spectrum VT adagolóközpont méretei

23 Megismerés 2-11 Elektromos követelmények Az adagolóközpont és vezérlőegysége az alábbi villamos műszaki előírásokat támogatja: 230 V, 3 fáz., 50/60 Hz, 6,5 A Pneumatika követelmények Távozó levegőáram Színváltás közben Működés közben 2200 cfm 600 cfm Sűrített levegő ellátás Levegő bemenet Levegőfogyasztás 6,9 bar (100 psi) nyomáson 1 hüv. NPT Normál üzemelés: Rendszer - 15 SCFM (25,5 m 3 /óra) Szivattyúnként - 4 SCFM (6,8 m 3 /óra) Maximális: 200 SCFM (339,8 m 3 /óra) Megjegyzés: Maximálisan elérhető színváltás közben. A levegő legyen tiszta és száraz. Használjon kizárólag erre a célra használt, hűtött vagy regeneratív légszárítót, amely 3 C (38 F) vagy annál kisebb harmatpontot létesít 6,9 bar (100 psi) nyomáson, illetve automata leeresztőkkel ellátott szűrőt/szeparátorokat. Levegőnyomás Funkció Ajánlott nyomás Vezeték nyomás: 6,9 bar (100 psi) Öblítő levegő Lásd a B. megjegyzést 7,0 bar (101,5 psi) Garat fluidizálása Lásd az A. megjegyzést MEGJEGYZÉS A: Állítsa be a fluidizálást igény szerint. A por finoman forrjon, pulzálás nélkül. B: Nyomáskapcsoló került beépítésre, amely jelzést küld, ha a levegőnyomás 87 psi érték alá csökken.

24 2-12 Megismerés

25 Telepítés 3-1 Fejezet 3 Telepítés FIGYELEM: Valamennyi következő műveletet csak szakképzett személy hajthatja végre. Kövesse a gépkönyvben és a kapcsolódó többi anyagban a biztonsági utasításokat. Kicsomagolás FIGYELEM: Csak erre jogosult Nordson személyzet hajthatja végre. Leszállítást követően óvatosan csomagolja ki a Spectrum VT adagolóközpontot, elkerülve a sérüléseket. Minden sérülést haladéktalanul jelezzen a szállítónak és a Nordson képviselőjének. A csomagolóanyagokat tegye el esetleges későbbi használatra, vagy a helyi előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa. A beépítés előkészítése FIGYELEM: Csak erre jogosult Nordson személyzet hajthatja végre. Helyezze a Spectrum VT adagolóközpontot egyenes padlózatra, a Nordson tervezői által mellékelt általános tervrajznak megfelelően.

26 3-2 Telepítés Adagolóközpont rögzítése Lásd a 3-1. ábrát. Rögzítse padlóhoz az adagolóközpontot a három (nem mellékelt) betonrögzítővel a helyi előírásoknak megfelelően, a képen látható rögzítési helyek használatával, Alulnézet FURAT Ábra 3 1 Az adagolóközpont vezérlőegység felszerelése

27 Telepítés 3-3 Az adagolóközpont vezérlőegység rögzítése Lásd a 3 2. ábrát. Szerelje fel a tartókart az adagolóközpont tetején lévő emelőszem alá, az adagolóközpont vezérlőegység csatlakozási pontjára, a mellékelt vasalatok segítségével. Felsőnézet PD19386 Ábra 3 2 Az adagolóközpont vezérlőegység felszerelése Elszívó csatorna csatlakoztatása Szerelje fel a csatornarendszer alszerelvényeit az adagolóközpont felső részén. Csatlakoztassa az utánszűrő/ventilátor szakasz csatornázását a Spectrum VT adagolóközponthoz, megfelelően méretezett átmenő csatornázással. A készülék mellé 10 hüvelykes csatornát szállítunk.

28 3-4 Telepítés Elektromos csatlakozások VIGYÁZAT: A berendezés megrongálódhat, ha az elektromos panelt az azonosító lemezen feltüntetett értéktől eltérő hálózati feszültségre csatlakoztatják. FIGYELEM: A Spectrum VT adagolóközpont tápellátását lakatolható leválasztó kapcsolóval vagy megszakítóval kell biztosítani. Ha nem követi a figyelmeztetést, súlyos áramütést szenvedhet telepítés vagy javítás közben. Ellenőrizze, hogy minden elektromos kábel megfelelően méretezett és alkalmas legyen a telepítési terület környezeti hőmérsékletéhez. Biztosítékkal vagy áramkörökkel biztosítson megfelelő védelmet a tápforrástól. A további részleteket lásd a kihajtható bekötési és kapcsolási rajzokon jelen útmutatónk végén. Pneumatikus csatlakozások A csatlakozási méret, a hely és a terjedelem tekintetében lásd a Pneumatika követelmények fejezetet a(z) oldalon vagy lépjen kapcsolatba a Nordson képviselőjével. A berendezéshez tiszta, száraz sűrített levegőt kell szállítani hűtött vagy levegős szárítóból, illetve szűrőből/szeparátoroktól. A sűrített levegőre vonatkozó előírásokat lásd a Műszaki adatok fejezetben, a oldalon. Visszanyerő és frisspor adagoló opciók Visszanyerő porrendszerek: A visszanyerő szállítószivattyú a porleválasztó állványra van szerelve. Ha a visszanyerő szállítószivattyú be van kapcsolva, a levegő az adagolóközpont szabályozó csőelágazójától a 8 mm-es csövezésen keresztül a pneumatikus szabályozót működtető szivattyúig áramlik. Frisspor adagoló rendszer: Egy tipikus ömlesztett adagolórendszer tartalmaz egy frisspor szállítószivattyút, valamint egy rendszer működését irányító technológiai szelepet. A technológiai szelep jellemzően közvetlenül csatlakozik az adagolóközpont villamos/pneumatika szekrényében lévő pneumatikus kidobóponthoz. MEGJEGYZÉS: A szállító szivattyúkról szóló tudnivalókat lásd a Prodigy nagy kapacitású HDLV szivattyú útmutatójában.

29 Kezelés 4-1 Fejezet 4 Kezelés FIGYELEM: Valamennyi következő műveletet csak szakképzett személy hajthatja végre. Kövesse a gépkönyvben és a kapcsolódó többi anyagban a biztonsági utasításokat. Lásd a 4 1. ábrát. A Spectrum VT adagolóközpont független kezelőelemekkel rendelkezik. Ábra 4 1 Spectrum VT adagolóközpont vezérlőegység

30 4-2 Kezelés Kezelőszervek (Főoldal képe) Lásd a 4 2. ábrát és táblázatot Ábra 4 2 Fő kezelőképernyő Szám Ikon Megismerés 1 Adagolóközpont világítások Világítások ki- és bekapcsolása. 2 Szűrő auto / manuális Átkapcsolás automatikus és manuális szűrés között. 3 Fő csatorna pillangószelep nyitás / zárás További elszívás, amíg a kezelő a házban dolgozik. Ellenőrizze, hogy ne legyen bekapcsolva, ha nincs rá szükség. 4 Színváltás Nyomja meg, ha készen áll a színváltásra 5 Riasztás némítása Riasztási hangjelzés némítása 6 Riasztási lista Riasztási napló megjelenítése 7 Adagolóközpont beállítások Jellegzetesen beállított üzembe helyezéskori rendszerparaméterek. 8 Visszajelző lámpák A zöld lámpa a szivattyú járását jelzi. 9 HDLV szivattyúk Be/Ki Szállító szivattyúk be- és kikapcsolása 10 Porszint szonda kijelző A zöld jelzésénél a porszint megfelelő, pirosnál porhiányt jelez

31 Kezelés 4-3 Szűrő működtetése A port HDLV visszanyerő és frisspor szállítószivattyúk szállítják az adagolóközponthoz. A por szűrésre kerül az adagológaratba öntés előtt. A szűrő automatikusan kapcsol be és ki, ha a szállító szivattyúk be- vagy kikapcsolnak. A visszanyerő és frisspor szállító szivattyú működése A visszanyerő és frisspor szállítószivattyúk működését különálló ikonok irányítják a kezelő képernyőről. A visszanyerő szállítószivattyú működése A visszanyerő szállítószivattyú folyamatosan működik mindaddig, amíg be van kapcsolva (egyúttal a szűrő működését is kiváltja) és a porszint a "magas szint" érzékelő alatt van. A visszanyerő szállítószivattyú automatikusan bekapcsol színváltás után 60 másodperccel (kivéve, ha kézzel kikapcsolták). A frisspor szállítószivattyú működése A frisspor szállítószivattyú működését a szintérzékelők irányítják. Ha az adagológaratban lévő por szintje a szintérzékelő alá csökken, elindul egy késleltető időzítő. Ha a késleltető időzítő lejár, a frisspor szállítószivattyú elindul. A szivattyú addig működik, amíg az adagológarat porszintje el nem éri a szintérzékelőt, majd kikapcsol. MEGJEGYZÉS: Ha a frisspor szállítószivattyú eltömődik működés közben, a szivattyú öblítése ezt kitisztíthatja. Színváltásra lesz szükség a frisspor szállítószivattyúk öblítéséhez. A porszint érzékelő működése A garat működése Ha a porszint az érzékelő szintje alá esik, elindul egy (terepen beállítható) késleltető időzítő. Ha a késleltető időzítő lejár, a frisspor szállítószivattyú bekapcsol a garat újratöltésére. Ha a porszint eléri a szintérzékelő szintjét, elindul egy (terepen beállítható) késleltető időzítő. Ha a késleltető időzítő lejár, a frisspor szállítószivattyú deaktiválódik. Ha a szintérzékelő port érzékel, a frisspor szállítószivattyú kikapcsol. Ha az alacsony szint érzékelőjét nem takarja el por, bekapcsol az alacsony porszint riasztás. Az érzékelési távolság az érzékelőn lévő potenciométerrel módosítható. Érzékelő LED: Sárga - akkor jelez, ha az érzékelő port érzékel

32 4-4 Kezelés Beindítás 1. Biztosítsa a rendszer biztonságos elindítását. 2. Kapcsolja be a rendszer összetevőit az alábbi sorrendben: a. Fülke kezelőpanel b. Levegőszűrő kezelőpanel c. Spectrum VT adagolóközpont 3. Ellenőrizze, hogy a vészleállító gombok ki legyenek húzva a fülkén, az adagolóközponton és a szűrőpanelek után. 4. Biztosítsa a sűrített levegő adagolóközponthoz szállítását 6,9 bar (100 psi) fölötti nyomáson, és azt, hogy a levegőnyomások megfelelően legyenek beállítva. A VT csővezetékbe épített poradagoló szivattyú működése FIGYELEM: A szórási területen található összes vezetőképes berendezést valós földre kell csatlakoztatni. A földeletlen vagy gyengén földelt berendezések elektrosztatikusan feltöltődhetnek, ami súlyos áramütést okozhat vagy szikrák keletkezhetnek, ami tüzet vagy robbanást idézhet elő. Az üzemi levegőnyomást rendszerváltozók határozzák meg, például a poradagoló tömlő típusa és mérete, a szórópisztoly típusa, a por típusa, a szállítószalag sebessége, az elvárt filmréteg jellege. Az alábbi levegőnyomás értékek átlagos kiindulási értékek. Állítsa be a levegőáramlást a kívánt porszállítási mennyiség és sűrűség szerint. Levegőtípus Porlasztó levegő Áramlási sebesség levegő Levegőáramlás 1,7 m 3 /óra (1,0 scfm) 2,5 m 3 /óra (1,5 scfm)

33 Kezelés 4-5 Színváltási eljárás VIGYÁZAT: Minden kifúvatási eljáráshoz használja a Nordson által biztosított földelt kifúvó szórópisztolyt és tömlőszerelvényt. MEGJEGYZÉS: A szoftver képernyőképein a színváltási eljárás látható pordoboz használata esetén. A hordóürítő eljáráshoz képesti különbségeket az adott lépésre vonatkozó szövegegység jelezni fogja. 1. lépés - Színváltás engedélyezése Ábra 4 3 Színváltás, 1. lépés Itt a kezelő választhat, hogy a színváltást a zöld pipa megérintésével indítja, vagy megszakítja a piros X megérintésével. Ezzel visszatér a fő képernyőre. MEGJEGYZÉS: A kezelő bármikor megszakíthatja az eljárást a piros X megérintésével, és visszatérhet a fő képernyőre. Ezért ezt a következő színváltási lépésekben többé nem említjük.

34 4-6 Kezelés 2. lépés - Doboz aláhelyezése - garat és pisztolyok tisztítása Ábra 4 4 Színváltás, 2. lépés Miután a kezelő a dobozt a garat alá helyezte, érintse meg a képernyőn a zöld pipa jelzést a por garatból való kiengedésére, majd térjen át a következő lépésre.

35 Kezelés lépés - Garat leengedése Ábra 4 5 Színváltás, 3. lépés Miután az alsó szintérzékelő szonda feltárul, egy időzítő elkezd visszaszámlálni egy konfiguráláskor előre beállított ideig. Ha az időzítő lejár, megjelenik a zöld pipa a képernyőn és a kezelő a következő lépésre térhet át. 4. lépés - Csak a visszanyerő tömlő csatlakoztatása öblítési helyzetbe Villog Ábra 4 6 Színváltás, 4. lépés

36 4-8 Kezelés 5. lépés - Garat öblítése Ábra 4 7 Színváltás, 5. lépés MEGJEGYZÉS: A garat belsejének tisztítása közben kerülje el a porleválasztó garat vagy az elszívást befolyásoló egyéb más elem nyílását. Különben a tisztítási eredmény nem lesz megfelelő. A kezelő elkezdheti a HDLV szállítószivattyúk tisztítási ciklusát a tisztítás gomb megérintésével. Tisztítás közben a szivattyú kimeneti ikonja megjelenik a fent látható módon. Ha befejeződik az előírt számú öblítés, megjelenik a zöld pipa, amely után a kezelő áttérhet a következő lépésre. 6. lépés - Kézi tisztítás Ábra 4 8 Színváltás, 6. lépés A szivattyú tisztítása az adott szivattyú tisztítás gombjának megérintésével kapcsolható be vagy állítható le. Tisztítást követően a tömlőket vissza kell csatlakoztatni működési helyzetükbe, majd a nyerspor szivattyú újra töltheti a garatot. Befejezés után megjelenik a zöld pipa, amely után a kezelő visszatérhet a fő képernyőre. A normál gyártás újraindulhat.

37 Kezelés 4-9 Gyári beállítások A beállítások elvégzését csak a Nordson hivatalos személyzete számára engedélyezze Ábra 4 9 Adagolóközpont beállítások - Szintérzékelő időzítők és pisztolyöblítés Ábra 4 10 Adagolóközpont beállítások - Garat és szivattyú öblítése Szám Megismerés 1 Szintérzékelő be idő 2 Szintérzékelő ki idő 3 A pisztoly öblítési üzemének impulzus és szünet idejei 4 A pisztoly lágy öblítésének ideje 5 A pisztolyba küldött impulzusok száma. A zöld lámpa a szivattyú járását jelzi 6 Következő képernyő 7 A garat öblítési üzemének impulzus és szünet idejei 8 A pisztolyok lágy öblítésének ideje 9 A garatba küldött impulzusok száma 10 HDLV szivattyúk öblítés be ideje 11 HDLV szivattyúk öblítési szünet ideje 12 Késleltetési idő a garat ürítésekor 13 Garat ürítési ideje a következő lépésig

38 4-10 Kezelés

39 Karbantartás 5-1 Fejezet 5 Karbantartás FIGYELEM: Valamennyi következő műveletet csak szakképzett személy hajthatja végre. Kövesse a gépkönyvben és a kapcsolódó többi anyagban a biztonsági utasításokat. FIGYELEM: Az alábbi feladatok elvégzése előtt kapcsolja ki a rendszer vezérlőt és áramtalanítsa a rendszert. Engedje ki a rendszer levegőnyomását, és válassza le a rendszert a bemeneti levegőellátásról. Ha nem követi a figyelmeztetést, ennek személyi sérülés lehet az eredménye. MEGJEGYZÉS: Az ebben a fejezetben megadott karbantartási eljárások csak az adagolóközpontra vonatkoznak. A rendszer minden más berendezésének karbantartási eljárását lásd a rá vonatkozó kézikönyvben. Napi karbantartás MEGJEGYZÉS: Az alkalmazási feladat követelményeitől függően ezen eljárások több vagy kevesebb gyakorisággal végezhetők el. Elem Rendszer Szűrő Kábelek, csővezetékek és táptömlők Szállító szivattyúk VT csővezetékbe épített szivattyú Sűrített levegő ellátás Burkolat Szívóblokk Adagoló garat Garat szintérzékelők Szórópisztolyok Karbantartási eljárás Legalább egy színváltást hajtson végre naponta, még akkor is, ha nem vált színt. Ez a nap végén hajtható végre. Szerelje szét és tisztítsa meg a szűrőt és a szűrőrácsot. Vizsgálja felül a szűrőrácsot és pótolja újjal, ha belekötött a por vagy megrongálódott. Ellenőrizze az összes lengőkábel, portömlő és pneumatika vezeték esetleges sérüléseit. Igény szerint javítsa meg vagy pótolja másikkal. Öblítse át szivattyúkat. Vegye szemügyre a tömlőszelep testét és keressen rajta a por szivárgására utaló nyomokat. Ha a tömlőszelep metszetében por van jelen, pótolja újjal a tömlőszelepeket. További információkért lásd a Prodigy nagy kapacitású HDLV szivattyú gépkönyvét. Öblítse át a szivattyút, ha színt vált vagy a rendszert leállítja. További karbantartási tudnivalókért lásd a VT csővezetékbe épített porszivattyú című részt a 5 2. oldalon. Ellenőrizze a sűrített levegős szárítókat és szűrőket. Szükség szerint ürítse le a szűrőket. Hajtsa végre a karbantartást igény szerint. Tisztítsa meg az adagolóközpont belsejét és külsejét. Ellenőrizze a berendezés valamennyi föld csatlakozását. Szemrevétellel ellenőrizze a tömlőszelep blokkok tisztaságát, hogy látható-e rajtuk pormaradvány. Ürítse a garatot a nap vége előtt, vagy a gyártás végén. Rendszeresen tisztítsa az érzékelő felületeket és a meneteket kefével. Ürítsen a nap vége előtt, vagy a gyártás végén.

40 5-2 Karbantartás VT csővezetékbe épített poradagoló szivattyú VIGYÁZAT: A poradagoló tömlőt mindig a szivattyú végéről fúvassa le. Ellenőrizze, hogy a fülke elszívó ventilátora működjön. VIGYÁZAT: A rázkódásra összeragadt port ne kaparja le a szivattyú alkatrészeiről éles vagy kemény szerszámmal. A porral érintkező felületek karcolásaiban por fog felgyűlni, rázkódásra összeragad és a szivattyú eltömődik. Naponta Időszakosan Öblítse át a szivattyút, ha színt vált vagy a rendszert leállítja. Rendszeresen szerelje szét és tisztítsa meg a szivattyú elemeit az alábbi útmutató alapján: Használjon kisnyomású sűrített levegőt és foszlásmentes rongyot. Szemrevétellel ellenőrizzen minden elemet és cserélje ki, ami elkopott vagy sérült. Tisztítsa meg az alkatrészeket ultrahangos szűrővel és emulziós tisztítóoldattal, az Ajánlott tisztítási eljárás fejezet szerint. Ajánlott tisztítási eljárás A Nordson Corporation azt tanácsolja, hogy a porszivattyúkat ultrahangos tisztítógéppel és Oakite BetaSolv emulziós tisztítószerrel tisztítsa meg. 1. Szobahőmérsékleten töltse meg az ultrahangos tisztítót BetaSolv-val vagy azzal egyenértékű emulziós tisztítóoldattal. A tisztítóoldatot nem szabad melegíteni. 2. Szerelje szét a szivattyút és vegye ki az O-gyűrűket. Fúvassa le a szivattyú alkatrészeit. MEGJEGYZÉS: Ne engedje, hogy az O-gyűrűk érintkezésbe kerüljenek a tisztítóoldattal. A visszacsapó szelepeket ne mártsa az oldatba. 3. Helyezze be a szivattyú alkatrészeket az ultrahangos tisztítóba, és járassa addig a tisztítót, ameddig valamennyi alkatrész tiszta nem lesz, és el nem tűnnek az ütődési összeállásra utaló nyomok. 4. Öblítse le az összes alkatrészt tiszta vízben, és még a szivattyú összeszerelése előtt szárítsa meg őket. Vegye szemügyre az O-gyűrűket, és a sérülteket cserélje le. MEGJEGYZÉS: Az injektor csúcsa tiszta és sérülésmentes legyen. Az injektor a levegőáramot közvetlenül a venturi torok középpontjába irányítja. Ha az injektort bármi akadályozza vagy megrongálja, a levegőáram nem lesz középpontos és nem egyenletesen koptatja ki a torkot, így csökken az élettartama.

41 Hibakeresés 6-1 Fejezet 6 Hibakeresés FIGYELEM: Valamennyi következő műveletet csak szakképzett személy hajthatja végre. Kövesse a gépkönyvben és a kapcsolódó többi anyagban a biztonsági utasításokat. Az alábbi hibaelhárítási eljárások csak a leggyakoribb problémákkal foglalkoznak. Ha egy problémát nem tud megoldani a közölt információ alapján, kérjen segítséget a Nordson területileg illetékes képviseletétől. Hibaelhárítás: Szállítószivattyú - Lásd a Prodigy nagy kapacitású HDLV szivattyú gépkönyvét. Szűrőrácsok - Lásd a szűrőrács szállítójának gépkönyvét.

42 6-2 Hibakeresés Probléma Lehetséges ok Elhárítás 1. Nincs por az Megnyomták a V-leállító gombot Állítsa vissza a V-leállító funkciót. adagolóközpont egységben, az utánszűrő ventilátor nem működik Utószűrők eltömődött Ellenőrizze az utószűrőket. A ventilátor automatikusan lekapcsol, ha a szűrőknél lévő nyomás eléri a 3 in. w.c. (7,5 mbar) értéket. Ha a szűrők eltömődtek, ellenőrizze a szűrőpatron közeget és a tömítések szivárgásait. Pótolja újjal a meghibásodott szűrőpatronokat. Cserélje ki a utószűrőket. A ventilátor indító/leállító gombja vagy a huzalozás meghibásodott Ventilátor motor túlterhelés miatt kioldott Ventilátormotor biztosítéka meghibásodott Ventilátormotor meghibásodott Ellenőrizze a ventilátormotor áramköreit (főrendszer elektromos panel). Túlterhelés áll fenn, ha a motor a tervezettnél nagyobb áramerősséggel működik. Ellenőrizze, hogy a túlterhelés megfelelő határértékre legyen beállítva. Ellenőrizze, hogy a motor és a ventilátor elfordulását semmi ne akadályozza. Ellenőrizze a biztosítékokat. Ha egy háromfázisú motor három biztosítékának valamelyike meghibásodott, a túlterhelésvédelem kioldhat. Ellenőrizze a motort és a villamos csatlakozásokat. Állítsa vissza a túlterhelésvédőt. Ellenőrizze a motort és a villamos áramköröket. Cserélje ki a biztosítékokat. Cserélje ki a motort. Folytatás...

43 Hibakeresés 6-3 Probléma 2. Por szökik ki a burkolat nyílásaiból 3. Garat szintérzékelők hibás pozitív jelet küldenek 4. Nincs adagológarat folyósító levegő Lehetséges ok Az utánszűrő szűrőpatronjai eltömődtek; a pulzálás nem tisztítja meg a szűrőket Az impulzusnyomás túl alacsony Impulzusszelep meghibásodás Szűrőpatron szivárgás Keresztirányú áramlások zavarják az elszívó ventilátor szívóhatását A ventilátor visszafelé forog A takarólemezek nincsenek szigetelve A szintérzékelők nincsenek megfelelően becsavarva Az utánszűrő ventilátora nem működik, a reteszelő szelep zárva van A ventilátor reteszelő áramköre vagy a mágnesszelep megibásodott Fluidizáló pneumatikus szabályozó meghibásodott Elhárítás Ellenőrizze a lüktető levegő nyomását. Ellenőrizze a szűrőpatron impulzus-sorrendjét. Ha a kikapcsolási időtartam túl rövid, az impulzus csőelágazó nem tud megfelelő nyomást felépíteni a szűrőpatronok kifúvatásához. Ha a bekapcsolási időtartam túl rövid, nincs elég kiengedett levegő a szűrők kifúvatásához. Ha a bekapcsolási időszakasz túl hosszú, az impulzus csőelágazó nem tud megfelelő levegőnyomást felépíteni. Pótolja újjal a szűrőpatronokat, ha a pulzálás nem orvosolja a problémát. Növelje a impulzusnyomást az ajánlott szintre. Cserélje ki az impulzusszelepet. Ellenőrizze a szűrőpatron tömítésein és közegén a szivárgást. Cserélje ki a szűrőket, ha szükséges. Ellenőrizze a keresztirányú áramlásokat a burkolat nyílásainál. Szüntesse meg vagy térítse el ezeket az áramlásokat. Fordítsa meg a motor forgásirányát. Húzzon meg minden takarólemezt. Szükség esetén ellenőrizze és pótolja újjal a panel tömítéseit. Ellenőrizze, hogy a szintérzékelők 1 vagy 2 menettel be legyenek csavarva a garatba. Indítsa el az utánszűrő elszívó ventilátorát. Ellenőrizze az adagolóközpont V-leállító gombját. Ellenőrizze a szelep csatlakozásokat. Ellenőrizze a ventilátor reteszelő huzalozását az adagolóközpont panelje és a rendszerpanel között. Ellenőrizze a huzalozást az adagolóközpont panelje és a mágnesszelep szerelvény között, az adagolóközpont pneumatikus kidobópontjának tetején. Ellenőrizze a fluidizáló pneumatikus szabályozót. Folytatás...

44 6-4 Hibakeresés Probléma 5. Az adagológaratban lévő por nem fluidizálódik vagy a felületről porfelhő tör fel 6. A garat alján lévő gyorsürítő szelepen levegő/por szivárog 7. A garat alján lévő gyorsürítő szelepen nem zár teljesen 8. A garat tisztítása nem tökéletes 9. Szennyeződések az adagológarat porában Lehetséges ok A fluidizáló pneumatikus nyomás túl alacsony vagy túl magas Pára vagy olaj tartalmú por A fluidizáló lemez tömítése szivárog, vagy a fluidizáló lemez eldugult, megrepedt vagy nem megfelelően került beszerelésre Nem megfelelő arányú visszanyert por és frisspor Egyenetlen poreloszlás az adagolóforrásban Karimahiba a gumi tömlőszelep tömlőjén A készülék tetején lévő SMC szelepcsomag szabályozó beállítása alacsony. Színváltás közben a rendszerlevegő nyomása alacsony. A szűrőrács kiszakadt A szűrőrácsot telepítés előtt nem tisztították meg alaposan Elhárítás Növelje a fluidizáló levegőnyomást addig, amíg a por finoman forrani nem kezd. Csökkentse a nyomást, ha a felületről porfelhő tör fel. Ellenőrizze, hogy a táplevegő tartalmaz-e vizet vagy olajat. Ellenőrizze a szűrőket, szétválasztóket és levegő szárítót. Pótolja újjal a port az adagolóforrásban, ha elszennyeződött. Lásd a következő lehetséges okot. Ellenőrizze, hogy szivárog-e a levegő a fluidizáló lemez tömítése körül. Ha szivárgásokat talál, cserélje ki a tömítést Vizsgálja meg a fluidizáló lemezt, hogy látható-e rajta rozsda, elszíneződés, kicsiszolódott felületek vagy repedések. Ha sérült, pótolja újjal. A lemezt úgy kell felszerelni, hogy a sima felülete felfelé álljon (a porral érintkezzen). Növelje vagy csökkentse a szállítási sebességet. A porszállítás ne legyen több mint három rész visszanyerthez egy rész frisspor. Ellenőrizze a por és a fluidizáló lemez esetleges szennyeződéseit az előzőleg leírt módon. Cserélje ki a szeleptömlőt. Ellenőrizze, hogy a szabályozó beállítása 0,3 bar (4,4 psi) legyen. Az adagolóközpont javasolt üzemi nyomása 100 psi, egyenletesen a színváltás közben (de nem kisebb mint 87 psi). Alacsonyabb rendszerlevegő nyomáson további idő/impulzusok szükségesek a garat tisztításához. Használja a kezelői felületet a garatba küldendő impulzusok számának növeléséhez. Megjegyzés: A garat tisztítási egyenletessége a rendszerben lévő szórópisztolyok számától is függ. Kevesebb számú szórópisztoly további tisztítási időt igényel. Cserélje ki a szitát. Vegye le, és tisztítsa meg a szűrőszitát. Folytatás...

45 Hibakeresés 6-5 Probléma Lehetséges ok 10. A szűrőrács sérülése Az ultrahangos szűrő rendkívül finom rácsozatú szűrőrácsot használ. A tisztítás vagy csere közbeni nem megfelelő kezeléssel megsérülhet a szűrőrács. 11. Porlerakódás a szűrőrácson 12. A szűrőrács porral tömődik el A szűrő nincs elég gyakorisággal tisztítva Helytelen amplitúdójú szelepbeállítás a vezérlőegységen Lazítsa el az transzduktort a vezérlőegységtől (ha a szűrő nem üzemel) 13. Túlzott szűrőzaj A gombok vagy rögzítőelemek nincsenek rögzítve; a szűrőtömítés megrongálódott 14. Szűrővel kapcsolatos problémák 15. A visszanyerő vagy Megnyomták a V-leállító gombot frisspor szállítószivattyú be van kapcsolva, de a szivattyú nem működik Az utánszűrő elszívó ventilátora nem forog, vagy a ventilátor reteszelő áramköre meghibásodott A szűrőmotor nem működik 16. A visszanyerő vagy frisspor szállítószivattyúk nem öblíthetők A visszanyerő vagy frisspor áramkörök meghibásodtak A mágnesszelep nem kap táplevegőt vagy a mágnesszelep nem nyit Szivattyúval vagy szállítószivattyú vezérlővel kapcsolatos probléma. A szintérzékelő meghibásodott vagy hibás a huzalozás A visszanyerő vagy frisspor szállítószivattyú nincsenek bekapcsolva Elhárítás A szűrőrács tisztítása és kezelése közben gondosan járjon el. Tisztítsa meg gyakrabban a szűrő hálóját. A szűrőrács amplitúdójának alapértelmezett gyári beállítása 50%. Használja a vezérlőegység kezelői felületét az amplitúdó növelésére. Ellenőrizze a transzduktor csatlakozását. A transzduktort 160 in-lbs (15-20 N m) nyomatékkal kell meghúzni. Ellenőrizze, hogy a rögzítések szorosak legyenek. Ellenőrizze a szűrőtömítést, sérüléés esetén pótolja újjal. Lásd a szűrőszállító kézikönyvét. Állítsa vissza a V-leállító gombot. Kapcsolja be az elszívó ventilátorát. Ellenőrizze a ventilátor reteszelő huzalozását az adagolóközpont panelje és a rendszerpanel között. A visszanyerő és frisspor szállítószivattyúk csak akkor működnek, ha a szűrő be van kapcsolva. Kapcsolja be a szűrőt. Ellenőrizze a huzalozást. Igény szerint javítsa meg vagy pótolja másikkal. Ellenőrizze a mágnesszelep szerelvény táplevegő-ellátását az adagolóközpont oldalán. Ellenőrizze a mágnesszelepet és a huzalozást. Cserélje ki a szelepet vagy javítsa a bekötést szükség szerint. A mágnesszelep működését lásd a 2. fejezetben. Ellenőrizze a szállítószivattyút és a vezérléseket. Lásd a Prodigy nagy kapacitású HDLV szivattyú gépkönyvét. Ellenőrizze a szintérzékelőt és a huzalozást. Igény szerint javítsa meg vagy pótolja másikkal. Fordítsa el a visszanyerő vagy frisspor szállítószivattyú kapcsolóját ON (Be) állásba. Folytatás...

46 6-6 Hibakeresés Probléma 17. A visszanyerő vagy frisspor szállítószivattyúk ki vannak kapcsolva de továbbra is működnek 18. A frisspor szállítószivattyú be van kapcsolva, de a szivattyú nem működik 19. A frisspor szállítószivattyú nem áll le önműködően 20. A visszanyerő és/vagy frisspor szállítószivattyú öblítőciklusa nem indult el 21. Garat szintérzékelők hibás pozitív jeleket küldenek Lehetséges ok A mágnesszelep kézi elsőbbségi módban van A mágnesszelep nem nyit Az adagológarat szintérzékelője port érzékel a garatban Egyéb esetekben lásd a 15. sz. problémát Nincs porellátás az ömlesztett adagolórendszernél Az adagológarat szintérzékelője nincs megfelelően beállítva A szintérzékelő meghibásodott vagy hibás a huzalozás A visszanyerő és frisspor szállítószivattyúk nincsenek bekapcsolva A szűrő vagy a huzalozás meghibásodott Tisztítsa meg a mágnesszelepeket vagy a meghibásodott huzalozást Az öblítőlevegő adagolószelep vagy a vezérlőlevegő csövezése meghibásodott A szintérzékelők valószínűleg nincsenek megfelelő mélységben beszerelve a garattestbe. Elhárítás Ellenőrizze a mágnesszelep szerelvényt. Ellenőrizze, hogy a szelep kézi működtetése ne legyen elsőbbségi módban. Cserélje ki a szelepet. A szivattyú nem kapcsol be, amíg a porszint nem csökken a szintérzékelő szintje alá és a késleltető időzítő le nem jár. Ellenőrizze a frisspor-ellátást. A szintérzékelő leállítja a szivattyút, ha port érzékel. A fényérzékelőnek sárgának kell lennie, ha port érzékel. Állítsa be a szintérzékelőt, ha nem érzékel port. Lásd a szintérzékelő dokumentációkat. Ellenőrizze a szintérzékelőt és a huzalozást. Igény szerint javítsa meg vagy pótolja másikkal. A szivattyúk legyenek bekapcsolva öblítés előtt. Kapcsolja be a szivattyút az öblítéshez. Nincs a szűrőből a vezérlőbe érkező jel. Ha a kapcsolót Pump Purge (Szivattyú öblítése) helyzetbe állítja, ezzel bekapcsolja a jelet. Ellenőrizze a huzalozást, igény szerint javítsa meg vagy pótolja újjal. Ellenőrizze a huzalozást az adagolóközpont kezelőpanelje és a mágnesszelep egység között, az adagolóközpont tetején. Ellenőrizze a mágnesszelep működését. Ellenőrizze a mágnesszelep táplevegő-ellátását. Igény szerint javítsa meg vagy pótolja másikkal. Ellenőrizze a vezérlőlevegő csövezését. Ellenőrizze, hogy a pneumatika jel eléri-e az adagolószelepet. Ellenőrizze az adagolószelep működését. Ellenőrizze az adagolószelep táplevegő-ellátását. Igény szerint javítsa meg vagy pótolja másikkal. Az érzékelő 1-2 menetnyi mélységben legyen a garat falában. Csavarja tovább az érzékelőt a hibajavításhoz. Folytatás...

47 Hibakeresés 6-7 Probléma 22. Az adagolóközpont alacsony porszint riasztást jelez 23. A színváltás nem indul el Lehetséges ok A riasztás-késleltető időzítése lejárt, a szintérzékelő nem érzékel port Poradagolással vagy frisspor szállítással kapcsolatos probléma Megnyomták a V-leállító gombot Az utánszűrő elszívó ventilátora nem forog, vagy a ventilátor reteszelő áramköre meghibásodott A PLC nem indítja el a színváltási eljárást. A fülkében még alkatrészek vannak A vezérlő pisztoly pozicionálói nem kézi vagy auto módban vannak A vezérlés 1.sz. pisztoly pozicionálója nem kapott színváltást indító jelet az adagolóközponttól A toló-/húzómű nincs auto módban Elhárítás A riasztási időzítő elindul, ha a szállítószivattyú bekapcsol. Ha az időzítés lejárt és a szintérzékelő továbbra sem érzékel port, a riasztás bekapcsol. Az időzítés alapértéke 3 perc. Lásd még: Problémák a porral, szűrővel/garattal vagy a HDLV szállítószivattyúval kapcsolatban Állítsa vissza a V-leállító gombot. Kapcsolja be az elszívó ventilátorát. Ellenőrizze a ventilátor reteszelő huzalozását az adagolóközpont panelje és a rendszerpanel között. Ellenőrizze a PLC működését. További segítségért vegye fel a kapcsolatot a Nordson képviselőjével vagy műszaki segélyszolgálatával. Az irányítórendszer végigköveti az alkatrészeket a fülkén és késleltetni fogja a színváltás indítását, amíg az alkatrészek el nem hagyják a fülkét. A fülke hossza beállítható a Vezérlő konfigurálása részben. További információért lásd a Vezérlő kezelői felületének kézikönyvét. Állítsa a vezérlő pisztoly pozicionálóit kézi vagy auto módba. Az adagolóközpont színváltó jeleket küld az 1.sz. pisztoly pozicionáló elektromos áramköreire, amely ezután az irányítórendszerrel kommunikál. Ellenőrizze az adagolóközpont kezelőpanelje és az 1. pisztoly pozicionáló panelje közötti huzalozást és csatlakozókat. A toló-/húzómű auto módban legyen a színváltó eljárás elindulásához. Állítsa a toló-/húzóművet auto módba. Folytatás...

48 6-8 Hibakeresés Probléma 24. A színváltó eljárás elindult, a pisztoly pozicionáló leállít az előremeneti végálláskapcsolónál 25. A színváltó eljárás elindult, a lefúvató levegő nem kapcsol be Lehetséges ok A rezgőmű nincs a lökethossz alsó részén A ColorMax nincs kiválasztva vagy a vezérlés pisztoly pozicionáló konfigurációs képernyőjén A rezgőmű nem áll meg A toló-/húzómű nincs parkoló állásban A mágnesszelep nem kap táplevegőt, a szelep meghibásodott vagy a villamos csatlakozás nem megfelelő Elhárítás A rezgőmű a szórópisztolyok lökethosszának alján legyen ahhoz, hogy a pisztoly helyzetét vegye fel. A lefúvatás nem kezdődik el, amíg a lökethossz alja érzékelője be van kapcsolva és bekapcsolva marad. Ellenőrizze a rezgőmű helyzetét. Ellenőrizze a pisztoly pozicionáló konfigurálását. A rezgőmű leállítási parancsot kap az 1. pisztoly pozicionáló kezelőpaneljéről. Ellenőrizze a kábelezést és a csatlakozókat a pisztoly pozicionáló kezelőpanelje és a fő rendszerpanel között. Csak USA - A rezgőmű lökethossz aljának érzékelője nem küld jelet a fő rendszerpanelre. Az érzékelő forgó emelőkart érzékel. Ellenőrizze, hogy az érzékelő vajon a kar érzékelésére van-e pozicionálva és ellenőrizze az érzékelő bekötését és csatlakozóit. A toló-/húzómű parkoló állásban legyen a szórópisztolyok kifúvató funkciójához. A lefúvatás nem kezdődik el, amíg a parkolóállást el nem érte a rendszer. Ellenőrizze a toló-/húzómű helyzetét. Ellenőrizze, hogy a parkolóállás a lökethossz tartományán belül legyen megadva. A toló-/húzómű konfigurációs beállításait lásd a vezérlő kezelői felületének kézikönyvében. A mágnesszelepet (amely jellemzően a fő rendszerpanelen található) a pisztoly pozicionáló kezelőpaneljének jele működteti. A mágnesszelep pneumatika jelet küld a nagy adagolószelep számára, amely levegőt biztosít a fúvókák lefúvatására. Ellenőrizze, hogy a fő rendszerpanel táplevegő-ellátása be legyen kapcsolva. Ellenőrizze a mágnesszelep kimenetet. Ha a mágnestekercs feszültség alatt áll, de a szelepből nem áramlik a levegő, cserélje ki a szelepet. Ellenőrizze az adagolószelep levegőcsöveit. Ellenőrizze az adagolószelep működését. Ellenőrizze a kábelezést és a csatlakozókat a pisztoly pozicionáló vezérlőpanelje és a fő rendszerpanel között. Folytatás...

49 Hibakeresés 6-9 Probléma 26. Az ömlesztettanyag ürítő adagolóközpontból jövő levegője be- és kikapcsol 27. A frisspor visszaáramlik egy szivattyún keresztül és a szennycsatornába kerül Lehetséges ok Az ömlesztettanyag ürítő opcionális gyorscsatlakozója az adagolóközpont elején, a frisspor szállítószivattyúk közelében elsősorban a Nordson hordóürítővel való használatra tervezett. Célja a hordóürítő rezgőmotorjának működtetése, és együttesen kapcsol be és ki a frisspor szállítószivattyúval/-szivattyúkka l együtt. Helytelenül elhelyezett frisspor szívószár két szívószárral való felszereléskor Elhárítás Használja a Nordson hordóürítőt. Ha a rendszer két frisspor szállítószivattyúval van felszerelve, mindkét szívószárat akkor helyezze frisspor forrásba, amikor a szivattyúk már futnak.

50 6-10 Hibakeresés

51 Javítás 7-1 Fejezet 7 Javítás FIGYELEM: Valamennyi következő műveletet csak szakképzett személy hajthatja végre. Kövesse a gépkönyvben és a kapcsolódó többi anyagban a biztonsági utasításokat. A szállítószivattyúk javítási eljárásait lásd a Prodigy nagy kapacitású HDLV szivattyú útmutatójában. VT csővezetékbe épített poradagoló szivattyú Szivattyú eltávolítása Lásd a 7 1. ábrát. 1. Kapcsolja ki a szórópisztolyokat. 2. Engedje ki a szorító fogantyúkat (8) úgy, hogy felemeli őket. 3. Csatlakoztassa szét a tömlőt a toroktartóról (5). 4. Szerelje le a rögzítőrudat (4). 5. Mozgassa és húzza meg a szivattyút (6) a csőelosztó blokkból (7) való kiszereléshez. MEGJEGYZÉS: Ha öblítés előtt csatlakoztat szét, a porbemenetet tisztítsa meg, mielőtt a szivattyút cseréli. A szivattyú felszerelése MEGJEGYZÉS: A legjobb eredmények érdekében a poradagoló tömlő lehetőleg ne legyen hosszabb 10,7 m-nél (35 lábnál) és függőleges szakaszának hossza ne legyen több mint 3,7 m (12 láb). Lásd a 7 1. ábrát. 1. Igazítsa be a szivattyú bemeneteit. 2. Nyomja a szivattyút (6) a csőelosztó blokkra (7), amíg a szivattyútest alja el nem éri a csőelosztó blokkot. 3. Csatlakoztassa a tömlőt a szivattyúra (6). 4. Igazítsa be a rögzítőrudat (4) a rögzítőcsapokhoz és rögzítse a csőelosztó blokkot (7).

52 7-2 Javítás Ábra 7 1 A csővezetékbe épített porszivattyúk ki- és beszerelése 1. Porlasztólevegő szerelvény 4. Rögzítőrúd 2. Átömlő-levegő szerelvény 5. Garattartó 3. Kopódarab 6. Csővezetékbe épített porszivattyú 7. Csőelosztó blokk 8. Szorító fogantyú

53 Javítás 7-3 Venturi torok cserélje Lásd a 7 2. ábrát. 1. Csavarja ki és vegye le a az anyát (5). 2. Enyhe csavaró mozgással ki húzza a toroktartót (4) és a torkot (2) a szivattyútestből (1). Szemrevétellel ellenőrizze a tartón és a két rászerelt vezetőképes szilikon O-gyűrűn (3) az esetleges kopásokat és sérüléseket. Az elhasználódott vagy sérült alkatrészeket cserélje ki. 3. Szerelje be az új torkot (2) a toroktartóba (4), majd nyomja a toroktartót a szivattyútestbe (1) enyhe csavaró mozgással. 4. Szerelje az anyát (5) a toroktartóra (4) és csavarja a szivattyúházra (1). Húzza meg az anyát kézzel Ábra 7 2 Torok ki- és beszerelése 1. Szivattyú test 2. Venturi torok Megjegyzés: 3. O-gyűrűk (0,489 BÁ x 0,070 S) 4. Garattartó 5. Anya Minden O-gyűrű vezetőképes szilikon anyagú. Ne helyettesítse nem vezető O-gyűrűkkel.

54 7-4 Javítás Injektor cseréje Szükséges eszközök: Csavarkulcs Kihúzó szerszám MEGJEGYZÉS: Ezek a szerszámok nem alaptartozékok és külön rendelhetők. Lásd az Alkatrészek fejezetet a alkatrész számhoz. Lásd a 7 3. ábrát. 1. Csavarozza ki az injektor adaptert (4) a szivattyúházból (2) egy fogóval. 2. Helyezze be a kihúzó szerszámot (1) az injektorba (3) és óramutató járása szerint forgassa el, hogy beleakadjon az injektor tartólábába. Forgassa el a kihúzó szerszámot óramutató járása szerint, miközben húzza is, így szerelje ki az injektort a szivattyúházból (2). 3. Szemrevétellel ellenőrizze az injektor (3), injektor adapter (4), a négy O-gyűrű (5, 6) esetleges kopásait és sérüléseit. A sérült vagy elhasználódott alkatrészeket cserélje ki. 4. Szereljen két O-gyűrűt (6) az injektorra (3), majd nyomja az injektor a szivattyúházra (2), közben arra ügyelve, hogy az injektor fúvókája a ház kimeneti vége felé mutasson. A kihúzó szerszám (1) arra is használható, hogy az injektort teljesen a szivattyúház középrészének aljára helyezze. 5. Szemrevétellel ellenőrizze, hogy a szabad O-gyűrűn (6) látható-e sérülés vagy elcsavarodás. Illessze a szivattyúházba (2) és helyezze az injektorra (3). A kihúzó szerszám végével (1) biztosíthatja a megfelelő elhelyezést. 6. Ellenőrizze, hogy a nagyobb O-gyűrű (5) felszerelésre kerüljön az injektor adapterre (4). Csavarozza az injektor adaptert a szivattyúházra (2) és húzza szorosra egy fogóval.

55 Javítás Ábra 7 3 Injektor ki- és beszerelése 1. Injektor szerszám 2. Szivattyú test 3. Injektor 4. Injektor adapter 5. O-gyűrű (0,627 BÁ x 0,080 S) 6. O-gyűrű (0,489 BÁ x 0,070 S) Megjegyzés: Minden O-gyűrű vezetőképes szilikon anyagú. Ne helyettesítse nem vezető O-gyűrűkkel.

56 7-6 Javítás Szívóblokk Szétszerelése Szükséges eszközök: 4 mm-es imbuszkulcs 8 mm-es imbuszkulcs 10 mm-es imbuszkulcs Nagy laposfejű csavarhúzó 1. Lásd a 7 4. ábrát. Csavarozza ki a hatlapfejű fejes csavart (1), ezzel leszerelheti a szívóblokkot (2) a szivattyú csőelosztójáról (3). Tartsa meg a hatlapfejű fejes csavart a visszaszereléshez. MEGJEGYZÉS: A szívóblokk (2) leszerelhető a szivattyú csőelosztójáról (3), amíg a szerelvény még az adagolóközponthoz van rögzítve Ábra 7 4 A szívóblokk leszerelése a csőelosztóról 2. Lásd a 7 5. ábrát. Szerelje le a négy fejes csavart (4) a szívóblokk aljáról (5).

57 Javítás Ábra 7 5 Az alsó szívóblokk lemez leszerelése 3. Lásd a 7 6. ábrát. Szereljen ki három fejes csavart (6) minden középső szívóblokkból (8), ezzel a középső szívóblokkot leszerelheti a tömlőszelep blokkról (7) Ábra 7 6 A szívóblokk részegységeinek elkülönítése

58 7-8 Javítás Szétszerelése (folyt.) 4. Lásd a 7 7. ábrát. Szereljen ki három fejes csavart (6) minden középső szívóblokkból (8), ezzel elkülönítheti egymástól a két blokkot. 6 8 Ábra 7 7 A középső szívóblokkok elkülönítése 5. Lásd a 7 8. ábrát. Mozgassa ide-oda a csavarhúzót a fluidcsövek (9) leszereléséhez. MEGJEGYZÉS: Ügyeljen a fluidcső irányára szétszereléskor. A fluidcső hosszabb végét a középső blokkba (8) kell illeszteni *Fluidcső hosszabbik vége Ábra 7 8 A középső szívóblokk részegységei

59 Javítás Lásd a 7 9. ábrát. Szerelje le a két tömítést (14) egyenként a középső blokkokról (8). 7. Szerelje le a visszacsapó szelepet (14) egyenként a középső blokkokról (8). Az ujjaival vegye le a két O-gyűrűt (12) egyenként a középső blokkokról. MEGJEGYZÉS: A 7 9. ábra a négy leszerelendő szerelvény és visszacsapó szelep közül csak kettőt mutat. MEGJEGYZÉS: Lásd a ábrát. Vegye észre a különbséget az egy szivattyúhoz használt középső blokk és a két szivattyúhoz használt középső blokk között Ábra 7 9 Középső blokk szétszerelése Egyszivattyús elrendezés Kétszivattyús elrendezés Ábra 7 10 Blokk elrendezések

60 7-10 Javítás Összeszerelés 1. Lásd a 7 9. ábrát. Ujjai segítségével óvatosan helyezze a két O-gyűrűt (12) egyenként a középső blokkokra (8). 2. Nagy méretű laposfejű csavarhúzóval helyezze be a két visszacsapó szelepet (14) egyenként a középső blokkokba (8) mm-es imbuszkulccsal helyezze a két tömítést (13) egyenként a középső blokkokra (8). 4. Lásd a 7 8. ábrát. A két középső blokk (8) összekötéséhez illessze a két fluidcsövet (9) egyenként a középső blokkokra. Rögzítse az O-gyűrűket (11) az egyes perselyeken (10). Alkalmazzon nyomást a két középső blokk egymáshoz nyomásához. MEGJEGYZÉS: A fluidcsövek helyzete kritikus. A fluidcső hosszabb végét a középső blokkokba kell illeszteni. 5. Lásd a 7 7. ábrát. 4 mm-es imbuszkulcs segítségével helyezzen három darab fejes csavart (6) a középső blokk (8) megcsapolt oldalába az egymáshoz rögzítésükhöz. 6. Lásd a 7 6. ábrát. 4 mm-es imbuszkulcs segítségével helyezze az összesen hat darab fejes csavart (6) az egyes középső szívóblokkokba (8), a középső blokkok és a tömlőszelep blokkok (7) csatlakoztatására. 7. Lásd a 7 5. ábrát. 4 mm-es imbuszkulcs segítségével helyezze a hat darab fejes csavart (4) az alsó szívóblokkba (5), az alsó blokk és a tömlőszelep blokkok, valamint a középső blokkok összekötésére. 8. Lásd a 7 4. ábrát. 8 mm-es imbuszkulcs segítségével illessze a hatlapfejű fejes csavart (1) a szívóblokk szerelvény aljára (2), hogy a szivattyú csőelosztójához (3) rögzítse.

61 Javítás 7-11 Tömlőszelep cserélése MEGJEGYZÉS: A Tömlőszelep cseréje rajzok eljárásai különbözhetnek a Spectrum VT tömlőszelep blokkokétól. VIGYÁZAT: Mielőtt a tömlőszelep testet satuba helyezi, párnázza ki a pofákat. Annyira húzza csak meg a satut, hogy az biztosan tartsa a tömlőszelep testet. Ha ezt figyelmen kívül hagyja, megrongálódhat a tömlőszelep teste. Lásd a ábrát. A tömlőszelepek felső peremére az UP (Fel) szó van feliratozva. A tömlőszelep blokk oldalán négy levegőjárat látható, amelyeket O-gyűrűk tömítenek le. Ábra 7 11 Tömlőszelep teteje

62 7-12 Javítás Tömlőszelep eltávolítása Lásd a ábrát. 1. Helyezze a tömlőszelep testét kipárnázott satuba. 2. Fogja meg a tömlőszelep alsó karimáját egy kézzel és húzza el a szeleptesttől. 3. Vágja le ollóval a karimát, majd húzza ki a tömlőszelep többi részét a szeleptestből. Ábra 7 12 Tömlőszelep eltávolítása Tömlőszelep beépítése Lásd a ábrát. 1. Illessze be a szivattyú-tömlőszelep bevezető szerszámot az egyik szelepkamrán át, majd illessze a tömlőszelep Felső karimáját a szivattyú-tömlőszelep bevezető szerszám alsó végébe. MEGJEGYZÉS: Állítsa be a tömlőszelep karimákat s szelepkamra négyszögletes hornyaival. Ábra 7 13 Tömlőszelep beszerelése (1/4) A töltőszelep behelyezése a szivattyú-tömlőszelep bevezető szerszámba

63 Javítás 7-13 Lásd a ábrát. 2. Szorítsa laposra a tömlőszelep Felső végét, majd vezesse be a karima egyik végét a szelepkamrába. 3. Húzza rá a szivattyú-tömlőszelep bevezető szerszámot, amíg a tömlőszelep vége a szeleptestbe nem kerül. Lapos tömlőszelep Felső karimájának elszorítása Tömlőszelep behúzása a szeleptestbe Ábra 7 14 Tömlőszelep beszerelése (2/4) Lásd a ábrát. 4. Húzza tovább a szivattyú-tömlőszelep bevezető szerszámot, amíg a tömlőszelep át nem pattan a szeleptesten és a szerszám lazává válik. Ábra 7 15 Tömlőszelep beszerelése (3/4) Tömlőszelep áthúzása a szeleptesten

64 7-14 Javítás Tömlőszelep beépítése (folyt.) Lásd a ábrát. 5. Húzza el a tömlőszelep alsó karimáját, és ellenőrizze, hogy a szelepbordázatok egy vonalba essenek a szeleptest négyszögletes hornyaival. Igény szerint húzza és forgassa el a tömlőszelepet a bordázat és a hornyok egy vonalba állításához. Ábra 7 16 Tömlőszelep beszerelése (4/4) A bordázat és a horony illeszkedésének ellenőrzése

65 Javítás 7-15 Fedőlap szerelési eljárások Lásd a ábrát. A szivattyú csőelágazását a használt szivattyúk száma alapján kell kialakítani. Ha a csőelágazót kevesebb mint hat szivattyúhoz használja, fedőlapokat kell használni, hogy a szabad szivattyú bemenetek ne szennyeződjenek porral. MEGJEGYZÉS: A fedőlapok elhelyezését a technológiai mérnök határozza meg. A fedőlapok helytelen elhelyezése esetén az öblítési sorrend nem fog megfelelően működni. 1 szivattyú elrendezés 2 szivattyú elrendezés 3 szivattyú elrendezés 4 szivattyú elrendezés 5 szivattyú elrendezés 6 szivattyú elrendezés Ábra 7 17 Szivattyú és fedőlap elrendezések

66 7-16 Javítás Fedőlap felszerelése Lásd a ábrát. MEGJEGYZÉS: Tisztítsa meg a fedőlapot (2) izopropil alkohollal, mielőtt a tömítést (1) felhelyezi. A tömítés beállítása nem szimmetrikus. 1. Helyezze a perselyt (5) a szivattyú bemenetbe. 2. Állítsa be a megfelelő fedőlapot (2) a szivattyú csőelosztó bemenetére. MEGJEGYZÉS: A szerelvény kialakításától függően 1- vagy 2- szivattyús fedőlap érhető el. 3. Illessze 65 mm-es félgömbfejű csavart (4) a fedőlap tetejébe. 4. A szivattyú csőelágazó aljáról az alátét (6) rácsúszik a 65 mm-es félgömbfejű csavarra (4) és az anyára (7) mm-es imbuszkulccsal helyezze be a 25 mm-es félgömbfejű csavart (3) a menetes szivattyú bemenetre. MEGJEGYZÉS: A csőelosztó tömítés (8) előre felszerelt, Nordson cikkszáma Ha a tömítést cserélni kell, vigyen fel ragasztót fecskendővel vagy tisztító pálcával és óvatosan helyezze a tömítést a csőelosztó bemenetére Fedőlap beszerelése Szivattyú csőelosztó szívóblokk metszete Ábra 7 18 Fedőlap felszerelése

67 Javítás 7-17 Szorító fogantyú beállítása Lásd a ábrát Ábra 7 19 Szorító fogantyúk

68 7-18 Javítás Garat Szintérzékelők Lásd a ábrát. 1. Távolítsa el a kábelt a érzékelőból. 2. Szerelje ki a sérült érzékelőt. 3. Csavarja be az új érzékelőt, úgy, hogy 1 vagy 2 menettel be legyen csavarva a garatba. 4. Szerelje vissza a kábelt az érzékelőre. 5. Helyezze a kezét az érzékelő elé, ellenőrizve, hogy az érzékelő kijelzője mutatja-e az érzékelő állapotát. Érzékelők PD19386 Ábra 7 20 Szintérzékelők Szűrőrács Lásd a ábrát. 1. Nyissa meg a kezelőpanelt és kapcsolja ki a generátort. 2. Oldja a fedél reteszét és nyissa ki a fedelet. 3. Szerelje ki a sérült szűrőt a garatból. 4. Csatlakoztassa szét a konvertert. 5. Csatlakoztassa a konvertert az új szűrőrácshoz. 6. Helyezze vissza a szűrőrácsot a garatba. 7. Csukja be és zárja be a fedelet a fedélzárral.

69 Javítás 7-19 Generátor Adagoló garat Szűrő Fedél retesz Konverter Szűrő szerelvény Szűrőrács Generátor / Ábra 7 21 Szűrőrács cseréje

70 7-20 Javítás Gyorsürítő szelep hüvely FIGYELEM: Az eljárás végrehajtása előtt kapcsolja le a rendszer villamos és pneumatikus tápellátását. Szükséges eszközök: Csavarkulcs Folyékony szappanos kenőoldat MEGJEGYZÉS: Tilos használni kőolaj származékot, amilyen például a WD-40 Célszerszám MEGJEGYZÉS: Ehhez az eljáráshoz célszerszám szükséges. A szerszámot meg kell rendelni a hüvely mellé. További információkért lásd az Alkatrészek fejezetet. 1. Vegye le az adagolóközpont első ajtaját a csuklóknál fogva. 2. Szerelje le a műanyag biztosítóanyát (1). 3. Vegye le a fémburkolatot (2) a hat anya (7) levétele után. 4. Csatlakoztassa a táplevegő csövet (9). 5. Használja a célszerszámot a felső tömlőszelep anya (8) kiszereléséhez, hogy a szerelvény leessen. 6. Helyezze a szeleptestet (5) szilárd felületre. 7. Szerelje le az alsó tömlőszelep anyát (3) és a kimeneti adaptert (4). 8. Vegye ki a sérült hüvelyt (6). 9. Kenje a karima külső átmérőjét az új hüvely egyik végén, folyékony szappanos oldattal. 10. A kent végével kezdve nyomja a perselyt a szeleptestbe ferde szögben, amíg a felső karmája nem érintkezik. 11. Ugyanezen folyékony szappanos oldattal kenje a szelepanyák (3 és 8) mindkét karimavégét. 12. Folytassa a szelepanyák, a táplevegő cső, a fémburkolat és az első ajtó szerelésével.

71 Javítás Kenés - Célszerszám használata Ábra 7 22 Gyorsürítő szelep hüvelyének cseréje 1. Biztosítóanya 4. Kimeneti adapter 2. Fémburkolat 5. Tömlőszelep test 3. Alsó tömlőszelep anya 6. Hüvely 7. Anya 8. Felső tömlőszelep anya 9. Táplevegő cső

72 7-22 Javítás

73 Alkatrészek 8 1 Bevezetés Fejezet 8 Alkatrészek Alkatrészek megrendeléséhez hívja a Nordson Industrial Coating Systems Customer Support Center (Nordson Bevonó Rendszerek Vevőszolgálati Központját) a (800) számon vagy lépjen érintkezésbe a Nordson helyi képviseletével. Az illusztrált pótalkatrészek alkalmazása A Item (Tétel) nevű oszlop számai azoknak a számoknak felelnek meg, amelyek az egyes alkatrész listákhoz adott ábrákon azonosítják az alkatrészeket. Az NS (Not Shown = Nincs ábrázolva) jelölés azt jelzi, hogy a lista alkatrésze nem látható az ábrákon. Kötőjelet ( ) akkor használunk, amikor az alkatrész szám az ábrán szereplő minden alkatrészre vonatkozik. Az Part (P/N) nevű oszlop száma a Nordson Corporation által használt alkatrész szám. Az oszlopban előforduló több kötőjel ( ) azt jelenti, hogy az illető alkatrészt nem lehet megrendelni önmagában. A Description (Megnevezés) nevű oszlop az alkatrész nevét, valamint a méreteit és (amennyiben helyénvaló), egyéb jellemzőit adja meg. A sor behúzások a szerelvények, alszerelvények és alkatrészek között fennálló viszonyt mutatják. A szerelvény megrendelése esetén a szállítmány az 1-es és 2-es tételeket is tartalmazni fogja. Az 1-es tétel megrendelése esetén a 2-es tétel is benne lesz a szállítmányban. A 2-es tétel megrendelése esetén csak a 2-es tételt fogja megkapni. A Quantity (Darabszám) nevű oszlop száma az egy egységben, szerelvényben vagy alszerelvényben kívánt darabszámmal egyezik. Az AR (As Required = Szükség szerint) jelölést akkor használjuk, ha az alkatrész szám (P/N) nagyobb mennyiségben rendelt tömegcikk, vagy ha az egy szerelvényben található darabszám a termék változatától vagy modelljétől függ. A Note (Megjegyzés) nevű oszlop betűi az egyes alkatrész listák végén található megjegyzésekre utalnak. Az útmutatások fontos tudnivalót tartalmaznak a használattal és megrendeléssel kapcsolatban. A megjegyzéseknek célszerű különleges figyelmet szentelni. Tétel P/N Megismerés Darabszám Megjegyzés Szerelvény Alszerelvény 2 A Alkatrész 1

74 8 2 Alkatrészek Adagolóközpont vezérlőegység Ábra 8 1 Adagolóközpont vezérlőegység Lásd a 8 1. ábrát. Tétel P/N Megismerés Darabszám Megjegyzés 1 TBC DISPLAY, programmed, Spectrum PFC 1 2 TBC PLC, programmed, Spectrum PFC CONTROLLER,SIEVE A300 1 NS CONNECT ROD M10*25,A300 PROBE TO SCREEN 1 NS EXTENTION CABLE,A300 SIEVE,5M 1 NS: Not Shown (Nincs ábrázolva)

75 Alkatrészek 8 3 Ábra 8 2 Adagoló garat

76 8 4 Alkatrészek Lásd a 8 2. ábrát. Tétel P/N Megismerés Darabszám Megjegyzés SCREEN,A300 SIEVE,300 MICRON ULTRASONIC A SCREEN,A300 SIEVE,250 MICRON ULTRASONIC A SCREEN,A300 SIEVE,200 MICRON ULTRASONIC A SCREEN,A300 SIEVE,160 MICRON ULTRASONIC A PROBE,ULTRASONIC,SIEVE A PROBE, LEVEL SENSOR, 24VDC ATEX, PNP, 90 1 DEGREE SIEVE CONNECTION 1 NS CONNECT ROD M10*25,A300 PROBE TO SCREEN LID ASSY, HOPPER GASKET,SIEVE,UPPER,300MM,SPECTRUM PFC GASKET,SIEVE,LOWER,300MM,SPECTRUM PFC GASKET,LOWER HINGE O-RING,SILICON, RETAINER,FLUID PLATE O-RING,SILICON, O-RING,SILICON, O-RING,SILICON, PLATE,FLUIDISING,HOPPER GASKET,HOPPER CLAMP,CAM,BALL,LEVER PLATE,WEAR,LATCH TUBE,PICK-UP,ENCORE TRANSFER COLLAR,TRANSFER PICK-UP TUBE SCR,SET,M5x16,CUP,SS ADAPTER,PINCH VALVE ADAPTER,PINCH VALVE,OUTLET VALVE,PINCH,1.5",EPDM 1 NS VALVE,PINCH,REPLACEMENT SLEEVE,EPDM 1 NS KNOB,LOCK,POWDER TUBE,12MM AR NS PLUG,PUMP,HOPPER,12MM,VT AR NS PVC, RING, 300DIA, SPECTRUM HD/VT AR B NS KIT,SERVICE,220V,VIB MOTOR W/CAP 1 C NS ISOLATOR,VIBRATION,32MM DIA X 8MM STUDS 4 C NS: Not Shown (Nincs ábrázolva) MEGJEGYZÉS A: Válassza ki a szűrő kívánt mikron méretét. A méreteket és cikkszámokat lásd a Szűrőrács táblázatban B: A termék felszerelése előtt lépjen kapcsolatba a Nordson képviseletével C: A rezgőasztal elemei pordoboz esetén AR: As Required (Szükség szerint) NS: Not Shown (Nincs ábrázolva)

77 Alkatrészek 8 5 Poradagoló csővezeték P/N Megismerés Megjegyzés TUBE,POLYETHYLENE,16MM O.D AR TUBING,PWDR,ANTISTATIC 11MM (.43 IN) ID AR TUBING,PWDR,ANTISTATIC 12.7MM (.5 IN) ID AR TUBING,POLTHN,12MMODX9.5MMBLU AR AR: As Required (Szükség szerint) Szűrőrácsok P/N Méret Mikron Huzalátmérő ,065 mm ,100 mm 300 mm ,090 mm ,100 mm

78 8 6 Alkatrészek Szállító szivattyú Ez a fejezet a szállításhoz ajánlott pótalkatrészeket tartalmazza. A szállító szivattyúkról szóló további tudnivalókat lásd a Prodigy nagy kapacitású HDLV szivattyú útmutatójában. Tömlőszelep Készlet (4 db tömlőszelepet, 2 db szűrőtárcsát, 2 db O-gyűrűt és 1 db bevezető szerszámot tartalmaz) Tömlőszelep (étellel való érintkezéshez) Készlet (4 db tömlőszelepet, 2 db szűrőtárcsát, 2 db O-gyűrűt és 1 db bevezető szerszámot tartalmaz) Nem kondenzálódó tömlőszelep Készlet (4 db tömlőszelepet, 2 db szűrőtárcsát, 2 db O-gyűrűt és 1 db bevezető szerszámot tartalmaz) szabványos folyósító cső készlet (2 db folyósító csövet és 4 db O-gyűrűt tartalmaz) Utasítások a NO TAG. oldalon Magas finomságú porokhoz rendelje meg a készletet Felső Y-csőelágazó Készlet (1 db csőelágazót és 2 db O-gyűrűt tartalmaz) Alsó Y test P/N (1 db-os mennyiség) Visszacsapó szelep szervízelése Készlet (2 db-os mennyiség) Visszacsapó szelep korszerűsítése Készlet (2 db csatlakozót, 2 db visszacsapó szelepet, 2 db dugót, 6 db O-gyűrűt tartalmaz) Használja a régebbi szivattyúk új típusú visszacsapó szelepekkel való korszerűsítéséhez Szabályozószelep P/N (1 db-os mennyiség) Kisméretű szelep P/N (1 db-os mennyiség) II. generációs tömlőszelep korszerűsítő készlet P/N (Átalakítások t ra t ra) Ábra 8 3 Ajánlott szállítószivattyú pótalkatrészek

79 Alkatrészek 8 7 VT csővezetékbe épített szivattyú Ábra 8 4 Spectrum VT szivattyú összeszerelése Lásd a 8 4. ábrát. Tétel P/N Megismerés Darabszám Megjegyzés PUMP ASSEMBLY, inline, Spectrum VT PUMP ASSEMBLY, inline, Spectrum VT O RING, silicone, conductive,.627 x ADAPTER, threaded, inline pump O RING, silicone, conductive,.500 x INJECTOR, machined, inline pump, Encore, 1 SS O RING, silicone, 7 mm ID, 1.5 mm W, A70 durometer BODY, pump, inline Spectrum VT THROAT, pump, Encore Gen II, Tivar HOLDER, pump, throat, Encore Gen II NUT, pump, Encore Gen II 1

80 8 8 Alkatrészek Opciók Ábra 8 5 Opciók Lásd a 8 5. ábrát. Tétel P/N Megismerés Darabszám Megjegyzés THROAT, pump, Encore Gen II, PTFE WRENCH TOOL, extraction, inline pump, Encore 1

81 Alkatrészek 8 9 Szivattyú csőelosztó szívóblokk X Ábra 8 6 Kettős szivattyú szívóblokk

Prodigy automatikus rendszerű HDLV III. generációs szivattyúpanel

Prodigy automatikus rendszerű HDLV III. generációs szivattyúpanel Prodigy automatikus rendszerű HDLV III. generációs szivattyúpanel Üzemeltetési útmutató - Hungarian - Kiadás /0 Alkatrészek rendelése, és műszaki segítségkérés esetén hívja a Finishing Customer Support

Részletesebben

Encore HD automatikus rendszerű szivattyúpanel

Encore HD automatikus rendszerű szivattyúpanel Encore HD automatikus rendszerű szivattyúpanel Üzemeltetési útmutató - Hungarian - Kiadás 0/7 Ez a dokumentum értesítés nélkül változhat. Újabb verziókra vonatkozóan keresse meg a http://emanuals.nordson.com/finishing

Részletesebben

PÁRAELSZÍVÓ

PÁRAELSZÍVÓ PÁRAELSZÍVÓ1 10028655 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Általános - Ez a használati utasítás arra szolgál, hogy megismerkedjen a készülék működésével. Őrizze meg ezt a használati útmutatót, hogy bármikor segítségül

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

NHR-18-150 Poradagoló garat

NHR-18-150 Poradagoló garat Útmutató lap Hungarian Leírás Ez az útmutató lap az NHR-8-50 poradagoló garatra vonatkozóan adja meg a mûszaki adatokat, szerelési és üzemeltetési utasításokat, illetve alkatrész listákat. A garatot teljesen

Részletesebben

Digitális szivattyúvezérlő vízszivattyúhoz Beépítési és használati útmutató

Digitális szivattyúvezérlő vízszivattyúhoz Beépítési és használati útmutató Digitális szivattyúvezérlő vízszivattyúhoz Beépítési és használati útmutató Forgalmazza: 6782, Mórahalom, Szegedi u. 108. 1. DPC-10 előlap bemutatása Modell száma LED lámpa LCD kijelző Nyomásegység Gombok

Részletesebben

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

Ultrahangos párásító

Ultrahangos párásító Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Hercules tolókapu motor szerelési leírás Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

KITERJESZTETT GARANCIA

KITERJESZTETT GARANCIA KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

ColorMax. tervezésű fülke. Üzemeltetési útmutató P/N B - Hungarian - Kiadás 10/15

ColorMax. tervezésű fülke. Üzemeltetési útmutató P/N B - Hungarian - Kiadás 10/15 ColorMax tervezésű fülke Üzemeltetési útmutató - Hungarian - Kiadás 10/15 Alkatrészek megrendeléséhez, illetve technikai segítségkérés esetén hívja a legközelebbi Vevőszolgálati központot (Finishing Customer

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK

ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK 36 150 065 A CLT1 kompresszor tesztelő a kuplung nélküli kompresszorok tesztelésére alkalmas. Ez a készülék a modern kompresszorok tesztelését végzi egyszerűen,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási

Részletesebben

TL21 Infravörös távirányító

TL21 Infravörös távirányító TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1 Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...

Részletesebben

Prodigy HDLV szivattyú

Prodigy HDLV szivattyú Prodigy HDLV szivattyú Üzemeltetési útmutató Hungarian Kiadás 6/05 Az anyag a http://emanuals.nordson.com/finishing Internet címen is elérhetõ NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Tartalom Biztonsági

Részletesebben

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120. LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét

Részletesebben

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. HU HU Tanácsok és javaslatok használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. Ezért az egyes jellemzők bemutatásánál előfordulhatnak benne olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI TARTALOM BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 3 FUNKCIÓK... 3 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ... 4 KÖRNYEZETVÉDELEM... 4 2 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Kérjük, a termék

Részletesebben

Elektronikus, statikus kombinált hűtő: elektromos és elektronikus hibaelhárítás

Elektronikus, statikus kombinált hűtő: elektromos és elektronikus hibaelhárítás SQG_CL_700_HU Elektronikus, statikus kombinált hűtő: elektromos és elektronikus hibaelhárítás JELENSÉG A készülék ki van kapcsolva, nem lehet bekapcsolni. Ellenőrizze a hálózati aljzat feszültségét, az

Részletesebben

Műanyag cső hegesztő WD W

Műanyag cső hegesztő WD W Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.

Részletesebben

FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása

FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása Verzió: 02/2002 Dátum: 2002. október Fordította: Dvorák László -2 1. ábra. Kézi mûködtetésû flap Rögzítse az (A) helyezõ fülekkel szerelt (igény esetén

Részletesebben

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi

Részletesebben

HARVIA AUTOMATA ADAGOLÓ. HU beépítési és használati útmutató

HARVIA AUTOMATA ADAGOLÓ. HU beépítési és használati útmutató HARVIA AUTOMATA ADAGOLÓ HU beépítési és használati útmutató HU Tartalom 1. ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK... 3 1.1 Műszaki adatok... 3 2. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ... 4 2.1 Az automatikus adagoló használata... 4 2.2

Részletesebben

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Javaslatok Üzembehelyezés A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen vagy nem megfelelő üzembehelyezésből adódó károkért. A minimális biztonsági távolság

Részletesebben

HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ LZ2504, LZ2505, LZ2508, LZ2510, LZ2805, LZ2810, LZ3006, LZ3009, LZ3012 pizza kemencék Az első működésnél szaga lehet a berendezésnek, amit a szigetelő anyagok és a

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. raelszívó közötti biztonsági távolság minimum

Részletesebben

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: SJM-1501 A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI CÉLRA HASZNÁLHATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos

Részletesebben

STARSET-24V-os vezérlés

STARSET-24V-os vezérlés STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen

Részletesebben

Rendelhetõ fúvócsövek Versa Spray és Versa Spray II pisztolyokhoz

Rendelhetõ fúvócsövek Versa Spray és Versa Spray II pisztolyokhoz Útmutató lap - Hungarian - Rendelhetõ fúvócsövek Versa Spray és Versa Spray II pisztolyokhoz Megismerés A fúvócsövek széles választéka kapható a Versa Spray és Versa Spray II porszóró pisztolyokhoz. A

Részletesebben

Párátlanító. Kezelési kézikönyv

Párátlanító. Kezelési kézikönyv Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv PM1-300,400,600 SZÁRNYASKAPU MOZGATÓ MOTOR FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK A CSOMAG TARTALMA... 2

Részletesebben

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális

Részletesebben

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

Rövid útmutató Cafitesse 120

Rövid útmutató Cafitesse 120 Rövid útmutató Cafitesse 0 B-05 0.003 A készülék komponenseinek leírása Hűtőtér fedele A kockában és a képen Kártya tartó Alacsony hőmérséklet kijelző Üres állapot kijelző Stop gomb Kezelőtábla Regisztráló

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és

Részletesebben

Összeszerelési és használati útmutató

Összeszerelési és használati útmutató Összeszerelési és használati útmutató 1. ábra 2. ábra 3. ábra 4. ábra Pontosan kövesse az útmutató utasításait Páraelszívó leírása - 1. ábra 1. Kapcsolótábla 2. Zsírszűrő 3. Halogén lámpák 4. Teleszkópos

Részletesebben

TELCOMA ROCK Modellek és jellemzők Technikai adatok Mértékegység ROCK ROCK V ROCK 230

TELCOMA ROCK Modellek és jellemzők Technikai adatok Mértékegység ROCK ROCK V ROCK 230 TELCOMA ROCK Modellek és jellemzők Önzáró elektromechanikus motor. Motor áramellátása 24 V DC. Működés garantálva 115 fokig. Nagyobb nyitási szögre használja a speciális kiegészítő alkatrészeket a felszerelésnél.

Részletesebben

Főzőlap

Főzőlap Főzőlap 10031348 10031349 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI

Részletesebben

FELSZERELÉS 1. ÁBRA. ➁ Hideg víz jobbra. ➀ Meleg víz balra. ➂ Szűrő

FELSZERELÉS 1. ÁBRA. ➁ Hideg víz jobbra. ➀ Meleg víz balra. ➂ Szűrő 2 3 FELSZERELÉS 1. ÁBRA ➀ Meleg víz balra ➁ Hideg víz jobbra ➂ Szűrő 4 FELSŐ ELZÁRÓ RENDSZER 2. ÁBRA ➀ Dugattyú ➁ Tömítőgyűrű ➂ Csap ➃ Elzárószelep ➄ Csúszásgátló alátét ➅ Rögzítőlemez 5 VÍZTAKARÉKOSSÁG

Részletesebben

a) Víz áramkör b) Bojler áramkör c) Gőz áramkör d) Kémiai áramkör IPARI FERTŐTLENÍTÉS ÖKOLÓGIAI SZÁRAZ GŐZZEL

a) Víz áramkör b) Bojler áramkör c) Gőz áramkör d) Kémiai áramkör IPARI FERTŐTLENÍTÉS ÖKOLÓGIAI SZÁRAZ GŐZZEL HIBAELHÁRÍTÁS A problémamegoldás érdekében egy logikai rendszert hoztunk létre. Ők nem "fizikailag" azonosak az egységgel, de segít megérteni a berendezés működési mechanizmusát. A gépek négy fő blokkra

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650

Részletesebben

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32 Szerelés és működtetés Alkalmazás Alkalmazás A HAV típusú motoros mozgatású Hometronic golyóscsap ivóvíz vezetékek nyitására zárására szolgál. Vezérlését a Hometronic

Részletesebben

Honeywell D04FS. Beépítési Útmutató. Nyomásszabályzó szelep HU1H-1039GE23 R0108. Kérjük őrizze meg a későbbi használatra!

Honeywell D04FS. Beépítési Útmutató. Nyomásszabályzó szelep HU1H-1039GE23 R0108. Kérjük őrizze meg a későbbi használatra! Honeywell D04FS Beépítési Útmutató Kérjük őrizze meg a későbbi használatra! Nyomásszabályzó szelep 1. Biztonsági előírások 1. Kövesse a beépítési útmutatót 2. A készüléket csak úgy szabad használni: -

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató . HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató Olvassa el, és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importőr: Vendi Hungária Kft. Szervizbejelentés:

Részletesebben

Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT

Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT Szerelési útmutató HU - Tartalomjegyzék 1 Általános információ 2 1.1 Általános információ 2 1.2 Biztonsági előírások 2 1.3 Megfelelőségi nyilatkozat 2 1.4 Műszaki adatok

Részletesebben

Gyors Indítási Útmutató

Gyors Indítási Útmutató NWA1300-NJ Gyors Indítási Útmutató 802.11 b/g/n Falban lévő PoE Hozzáférési pont Firmware Verzió 1.00 1. kiadás, 0 / 2011 ALAPÉRTELMEZETT BEJELENTKEZÉSI RÉSZLETEK Felhasználónév admin Jelszó 1234 TARTALOM

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

KITERJESZTETT GARANCIA

KITERJESZTETT GARANCIA KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC 7/45 HWTM fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött

Részletesebben

T80 ventilátor használati útmutató

T80 ventilátor használati útmutató T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb

Részletesebben

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben

Szerelési, használati és karbantartási útmutató. BAT 340, 350 csaptelepek. No /

Szerelési, használati és karbantartási útmutató. BAT 340, 350 csaptelepek. No / Szerelési, használati és karbantartási útmutató BAT 340, 350 csaptelepek HU No. 470.815/09-2006 --Telepítés előtt ellenőrizze a tömlőt. --Ne szerszámmal, --hanem kézzel húzza meg az O-gyűrűs csatlakozókat,

Részletesebben

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni 6302 1259 2001/03 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás SR 3 csatlakozó dugós szabályozó egység Szolár hőmérséklet különbség szabályozó A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Impresszum A készülék

Részletesebben

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat

Részletesebben

ABS CP 151-254 vezérlő panel

ABS CP 151-254 vezérlő panel 15975197HU (12/2014) Telepítési és kezelési útmutató www.sulzer.com 2 Telepítési és kezelési útmutató ABS CP vezérlőpanel 151 153 253 254 Tartalom 1 Általános... 3 1.1 Vezérlőegység... 3 2 Biztonság...

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

GFE AD. Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz

GFE AD. Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz GFE AD Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz 1.oldal Kábelezés Az 1 ábrán a kábelezés látható. A hurokra az eszközök sorra kapcsolódnak rá, a központ

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa

AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa használati útmutató általános biztonsági tudnivalók 1. Mielőtt a hálózati áramkörhöz csatlakoztatjuk a ventilátort, szakítsuk meg az áramkört a központi biztosítékszekrényben

Részletesebben

Klarstein konyhai robotok

Klarstein konyhai robotok Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.

Részletesebben

HR-X-X adagológaratok

HR-X-X adagológaratok Útmutató lap Hungarian FIGYELEM: Valamennyi következõ mûveletet csak szakképzett személy hajthatja végre. Kövesse a gépkönyvben és a kapcsolódó többi anyagban a biztonság eléréséhez adott útmutatásokat.

Részletesebben

CA légrétegződést gátló ventilátorok

CA légrétegződést gátló ventilátorok CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért.

Részletesebben

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! Használati utasítás Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! 1 A készülék adatai Teljesítmény: 600 W Átmérő: 13,5 cm Tartály nélküli magasság:

Részletesebben

Hűtőszekrény

Hűtőszekrény Hűtőszekrény 10005399 10005439 10005400 10005440 10032778 10032779 Tisztelt Vásárló, Gratulálunk a megvásárolt termékhez. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót, és kövesse az alábbi utasításokat,

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! TARTALOM A BORHŰTŐ RÉSZEI... 3 TECHNIKAI ADATOK... 4 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 5 ÜZEMBE

Részletesebben

Müszaki könyv: Silók feletti porátadóhoz

Müszaki könyv: Silók feletti porátadóhoz Müszaki könyv Silók feletti porátadó Tervezö és kivitelezö: ENTRA-SYS Kft. Szeged Rigó u 29 Villeroy & Boch Magyarország Rt Padlóportöltö rendszer Oldal: 1 Müszaki könyv Silók feletti porátadóhoz 1. Müszaki

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás Permanent Kft ver.20130502 Műszaki adatok Hálózati feszültség 220-240V AC / 50Hz Működési hőmérséklettartomány -30 ~ +65 C Maximális relatív

Részletesebben

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató 1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű

Részletesebben

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!

Részletesebben

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv UJJLENYOMAT OLVASÓ Kezelői Kézikönyv 2 Funkció leírása Belépés programozási módba MESTER kód megváltoztatása Új felhasználói ujjlenyomat hozzáadása Felhasználói ujjlenyomat törlése F1/F2-S egyszerűsített

Részletesebben

Niko érintőképernyő. Méret: 154 x 93mm (kb. 7 ) Felbontás: 800 x 480 pixel Képarány: 16:9

Niko érintőképernyő. Méret: 154 x 93mm (kb. 7 ) Felbontás: 800 x 480 pixel Képarány: 16:9 Niko érintőképernyő 1. Általános leírás A Nikobus érintőképernyő segítségével könnyen kezelhetővé válik a telepített épületautomatizálási rendszer. A képernyő könnyen felszerelhető a falra, csak 1 szerelő

Részletesebben

CPA 601, CPA 602, CPA 603

CPA 601, CPA 602, CPA 603 CPA 601, CPA 602, CPA 603 Infravörös távvezérlő rendszer Felhasználói kézikönyv Olvassa el a teljes kezelési útmutatót a használatba helyezés előtt! A helytelen használat visszafordíthatatlan károkat okozhat!

Részletesebben

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó

Részletesebben

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása

Részletesebben

Aroma diffúzor

Aroma diffúzor Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt

Részletesebben

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09) Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok

Részletesebben

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz Üzembe helyezési és használati útmutató www.newson-gale.com Bond-Rite

Részletesebben