Borítószöveg. Laurelin Paige a The New York Times, az USA Today és a Wall Street Journal bestseller szerzője.

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Borítószöveg. Laurelin Paige a The New York Times, az USA Today és a Wall Street Journal bestseller szerzője."

Átírás

1

2 Borítószöveg Laurelin Paige a The New York Times, az USA Today és a Wall Street Journal bestseller szerzője. A Fixed-sorozat eddig több mint 1 millió példányban kelt el csak az USA-ban Az első rész 12 országban jelenik meg közel egy időben Az Amazon adatai alapján a tavalyi év 7. legnépszerűbb könyve A People Magazine szerint a 10 legkeresettebb könyv egyike A Goodreads oldalán az írónő regényei nél is több jó értékelést kaptak Alayna Withers sötét titkot őriz: megszállottjává tud válni annak, akit megszeret. Titokban szemmel tartja, megszerzi a híváslistáját, kilesi az jeit. Hudson Pierce multimilliomos szépfiú úgy hat rá, akár a legkeményebb drog. Kettőjük kapcsolatát a szenvedély és a testiség hatja át, de Alayna többre vágyik. Szerelmet, bizalmat, megbecsülést akar. Hudson azonban próbára teszi a türelmét, és amikor a lány úgy határoz, hogy megkörnyékezi az egyetlen nőt, aki látszólag mindenkinél jobban ismeri Hudson múltját, sötét, vad és veszélyes területre téved. És a tét immár nem csak Hudson szerelme

3

4

5 Copyright Laurelin Paige 2013, 2014 All Rights Reserved. Published by arrangement with D4EO Literary Agency Fordította Horváth M. Zsanett Hungarian translation Horváth M. Zsanett, 2015 Magyar kiadás 2015 Libri Könyvkiadó, Budapest A Libri Könyvkiadó az LS Kiadói Csoport tagja Borítófotó Tunart

6 ISBN Felelős szerkesztő Huszti Gergely Szerkesztette Palkó Katalin Olvasószerkesztő Ligeti Szilvia Az elektronikus verziót készítette az ekönyv Magyarország Kft. A könyv kitalált történet; a benne szereplő nevek, személyek, helyszínek és események a szerző képzeletének termékei. Bármilyen hasonlóság valós eseményekkel, helyszínekkel, élő és halott személyekkel kizárólag a véletlen műve lehet.

7 A könyv durva szavakat és szexuális jeleneteket tartalmaz. Felnőtt olvasóknak ajánlott.

8 Első fejezet Megálltam a Park Avenue-n a felhőkarcoló bejáratánál, és az épület kőbe vésett nevét bámultam. Bowery. Jordan már elhajtott. Nyilván úgy vélte, itt már rábízhat a portásra, aki ajtót nyitott nekem, amíg én a gondolataimba merülve ácsorogtam. Ez egy igazi, nagy előrelépés volt egy hatalmas lépés, mélyebbre hatoltam Hudson életében, mint eddig bárki. Természetesen izgatott voltam. Szerettem őt. De vajon már eléggé ismerem? Szerethetem-e valaha igazán ilyen kevés információ birtokában? Még a címét sem tudtam két perccel ezelőttig, amikor a sofőr idehozott. S vajon mi várhat rám odabent? Mi lapulhat Hudson Pierce meggyőző álarca mögött? Azt hittem, sikerült kiismernem Hudsont, hogy én vagyok az egyetlen, akinek ez valaha is sikerült, pedig alig tudok valamit róla. Még sok mindent kell megtudnom a fiatal üzleti nagykutyáról, aki rabul ejtette a szívemet. Tudtam Hudson titkairól. Felhagyott a nők szédítésével és manipulálásával, amit előttem űzött, de persze van rá esély, hogy visszatér e régi szokásához. Akárcsak én az enyémhez. És ez aggasztott a legjobban hogy újra hatalmába kerít a megszállottság. Miután annyi kapcsolatomat tönkretettem már kémkedéssel és megalapozatlan féltékenykedéssel, tudtam, hogy ha ezt is tönkreteszem, abba belepusztulok. Szerencsére eddig biztonságban éreztem magam Hudson mellett. Idővel kiderül, hogy ez meddig tarthat. A portás feszülten figyelt mintha azon tanakodna, nyitva tartsa-e az ajtót ennek a bolond, döntésképtelen nőnek, vagy elengedje? Rámosolyogtam. Csak még egy perc. Bólintással viszonozta a mosolyt, és becsukta az ajtót. Mély lélegzetet vettem, és felpillantottam az emeleti ablakokra, ahol Hudson lakását sejtettem még a lakás számát sem tudtam. Vajon ébren vár odafent? Talán éppen engem néz az ablakából? Látja, amint itt tétovázom? Azt mondta, ilyenkor még alszik, engem mégis az utóbbi lehetőség motivált cselekvésre. Sosem váratnám meg, és nem akartam, hogy megsejtse a kételyeimet. Mert nem is voltak kételyeim. Legalábbis vele kapcsolatban nem voltak. Csak magamban kételkedtem, hogy képes leszek-e kezelni a helyzetet. És az igazat megvallva, ha reménykedem abban, hogy egészséges kapcsolatban élhetek egy másik emberrel, és nem adom át magam a félelmeimnek és rögeszmés múltam beteges szokásainak, akkor ezek a kételyek is ostobák. A portás ismét bólintott, amikor elindultam felé, és kinyitotta előttem az ajtót. Odabent, a liftek előtt egy másik férfi ült a biztonságiak asztalánál. Ms. Withers? kérdezte, mielőtt bemutatkozhattam volna.

9 Meg sem kellett volna lepődnöm. Hudson mondta, hogy otthagyja nekem a kulcsot, és végül is hajnali fél négy volt. Ki más lehettem volna? Bólintottam. Mr. Pierce itthagyta önnek a kulcsát. Baloldalt két lift van, bármelyik felviszi önt a lakáshoz. Csak helyezze a kulcsot a panelbe. Köszönöm. Hívtam a liftet. Az ajtó azonnal kinyílt. Beléptem, és remegő kézzel bedugtam a kulcsot a panelbe, és hálás voltam, hogy kikerültem a biztonsági őr látóteréből. Hamar felértem a lakáshoz, de nem elég gyorsan. Alighogy sikerült legyőznöm a zaklatottságomat, türelmetlenség vette át a helyét. Hudsonnál akartam lenni, a karjaiban. Vele akartam lenni, és még az az egy perc is túl hosszúnak tűnt, amit a liftben kellett töltenem. Amikor kinyílt az ajtó, egy kis előszobában találtam magam. Kiléptem a liftből, és elindultam az egyetlen irányba, mígnem egy előcsarnokban találtam magam. Néma csend volt, leszámítva egy közeli óra ketyegését, és csak néhány lámpa világított. Sejtettem, hogy a háló balra lesz, mert jobbra tágas nappalit láttam, faltól falig érő ablakokkal. Hiába vágytam már Hudsonra, mégis beléptem a nappaliba, annyira vonzott a csodás kilátás. Ám mielőtt odaérhettem volna az ablakhoz, felgyulladt egy lámpa, és ott találtam Hudsont az egyik karosszékben. Összerezzentem, és eltátottam a számat, amikor megpillantottam ezt a jóképű férfit egy szál bokszeralsóban. Kigyúrt mellkasa láttán felgyorsult a szívverésem, majd a derengő lámpafényben a homlokába hulló barna tincseken keresztül szürke szemébe néztem. Még sosem láttam bokszeralsóban, és az ördögbe is, miről maradtam le eddig! Ismét belém hasított a felismerés, hogy milyen keveset tudok róla, ezúttal azonban nem ijedtem meg sőt felizgatott a gondolat. Sokat kell még megtudnom erről a férfiról; álltam elébe a kihívásnak. Az izgatottság azonban nem enyhítette a zavaromat, az idegességemet. Ismeretlen terepen jártam, és nem tudtam, hogyan tovább. Nyilván Hudson is így érzett. A táskámat szorongatva, szórakozottan babráltam kék ruhámmal, egy alul bővülő miniruhával, mely egyszerre volt sikkes és szexi. Mindig így öltözködtem az Égi Bárkába, a klubba, ahol üzletvezető-helyettesként dolgoztam. A klubban, amely Hudson tulajdona volt. A helyen, ahol megismerkedtünk. Eszembe jutott, amikor először találkoztunk: a bárpult végében ült, és elakadt tőle a lélegzetem. Már akkor tudtam, hogy menekülnöm kellene előle. Mégsem tettem. Amiért most nem is lehetnék ennél hálásabb. Most is elakadt tőle a lélegzetem, mint akkor. Félénken mosolyogva törtem meg a csendet: Ébren vagy. Gondoltam, az lesz a legjobb, ha megvárlak, nehogy eltévedj.

10 De neked aludnod kellene. A multimilliárdos cég, a Pierce Industries elnökeként Hudson munkaideje nem volt összhangban az enyémmel. Idejöttem az éjszaka közepén, amikor neki reggel hatkor kezdődik a napja mégis mit képzeltem? Hogy kerül valaha is összhangba az életünk? Nem gondolhattam erre. Ez is csak egy újabb kifogás lenne, hogy megtagadjam magamtól a boldogságot. Márpedig Hudsonnal mindketten megérdemeltünk végre egy kis boldogságot. A férfi, akire vágytam, felkelt, odalépett hozzám, majd megfogta a kezemet, amelyikkel a táskámba kapaszkodtam. Aludtam. Most pedig ébren vagyok. Ez az egyszerű érintés megnyugtatott, és a remegés halk zümmögéssé szelídült, amit elnyomott heves szívdobogásom. Ilyen hatással volt rám Hudson, lenyűgözött és elkápráztatott a maga csodálatosan érzéki módján. Kivette a táskát a kezemből, és letette egy asztalkára. Ahogy elmúlt az érintése, az idegességem is elmúlt, és fecsegni kezdtem. Még sosem jártam luxuslakásban. Hacsak nem számítjuk a tetőréti lakást. Az irodája fölötti lakást, ahol eszméletlenre kefélt. Szerencsére a félhomályban nem látszott, hogy elpirultam. Ez gyönyörű, Há. Még alig láttál belőle valamit. Már nem rezzent össze a nevetséges becenév hallatán. Talán kezdett hozzászokni. De amit láttam Körbenéztem a tágas nappaliban; megcsodáltam az épület belső díszeit és a letisztult stílust. Hihetetlen. Örülök, hogy tetszik. Nem ilyennek képzeltem. Nem is hasonlít a tetőtéri lakáshoz. Azt hittem, ez is olyan lesz. A másik lakás fekete volt, és csupa bőr, férfias és erős. Ez a hely viszont fehér volt és világos, ezt még a lámpa és a holdsugár gyér fényében is láttam. Alayna. Ahogy kimondta a nevemet, libabőrös lettem. Hogy lehetett még mindig ilyen hatással rám? Hogy tudott ennyire begerjeszteni egyetlen szóval? Ilyen könnyen felizgatni? A bútorok is egészen mások. Locsogtam idegességemben, ezzel késleltetve a kapcsolatot, amely létrejön közöttünk, amint beadom a derekamat. A fehér kanapéhoz léptem, és végigsimítottam a drága huzaton. De ezt is Celia rendezte be, nem igaz? Hudson hangja feszült lett. Valóban. Celia Werner, Hudson gyerekkori pajtása és exmenyasszonya. Illetve mégsem, de gyakorlatilag igen. Miért hoztam most fel? Tönkre akartam tenni, ami kettőnk között volt? Celia kezdettől feszültséget okozott a kapcsolatunkban, amióta Hudson felbérelt engem, hogy meggyőzzük az anyját arról, hogy együtt járunk. Sophia Pierce, aki azt hiszi, hogy a fia képtelen szeretni, ideálisnak

11 gondolta összeboronálni Hudsont jó barátai, Wernerék lányával. Így még ha Hudson semmit sem érez iránta, Celia akkor is rajta tudja tartani a szemét és távol tartja Hudsont a bajtól, amibe a játékai sodorták. Ám kiderült, hogy Hudson mégiscsak tud szeretni. A színjátékunk alatt belém szeretett. Hudson és Celia között mégis volt valami, olyan kapcsolat, amitől feltámadt bennem a féltékenység. Hogy eltereljem a szót, az ablakhoz léptem. A kilátás Alayna. Az üveghez nyomtam az arcomat és az alattunk elterülő világot néztem. Lélegzetelállító. Hudson odalépett mögém, éreztem teste melegét a hátamon, noha még nem érintett meg. Alayna, nézz rám. Lassan felé fordultam. Felemelte az államat, hogy a szemébe nézzek. Ideges vagy. Ne légy. Akarom, hogy itt legyél velem. Szavai épp azt a vigaszt nyújtották, amire most szükségem volt; a nyugalom úgy fojtotta el az idegességemet, mint paplan a tüzet. Biztos vagy benne? Megkönnyebbültem, de ennél többre vágytam. Még egy nőt sem hoztál fel ide, nem igaz? Furcsa, nem? Hüvelykujjával az arcomat cirógatta, bizsergett a bőröm az érintésétől. Más, mert még sosem hoztam ide nőt, de egyáltalán nem furcsa. És egészen biztos vagyok abban, hogy itt akarlak, magam mellett. Repesett a szívem örömömben, hogy én vagyok az első nő, akit felengedett ide, az első nő, akivel ebben a lakásban szeretkezik. Én is. Úgy értem, én is itt akarok lenni. Szinte perzselt a tekintete. Bele tudtam volna veszni igéző szemébe, és ez a felismerés megrémített. Igyekeztem összeszedni magam, legalább még egy percre, ezért a nappaliból nyíló szoba felé pillantottam. És ott mi van? Az lenne az ebédlő? Reggel majd körbevezetlek. Hudson a két kezébe vette az arcomat, és ismét mélyen a szemembe nézett.

12 Reggel körbevezetsz ismételtem. Csak ennyi kellett ahhoz, hogy átadjam magam neki. De nem most. Nem, nem most. Most üdvözölni akarlak az otthonomban. Ajkamra tapasztotta a száját, és olyan magasságokba emelt, ami mellett eltörpült a hátam mögötti látvány. Ajkával az ajkamat szopogatta, majd nyelve a számba csúszott, érzéki érintése megszédített; átkaroltam a nyakát, hogy mentsem az irhámat. Hudson levette a kezét az arcomról, és a derekamra tette, majd olyan közel vont magához, hogy érezhettem erekcióját a combomon a bokszer vékony anyagán keresztül. Másik keze a tarkómra csúszott, és a hajamba túrt. Hozzányomtam a mellemet, minden porcikámmal érezni akartam a testét. Hudson felnyögött, együtt remegtünk a csókban, és vágyra gyúlt a testem. Mocorogni kezdtem, próbáltam közelebb férkőzni hozzá, köré fonni a lábamat. Ajkával az ajkamon így szólt: Egy szobát azért szeretnék megmutatni. Remélem, a hálószobát. Azt bizony. Egy szempillantás alatt a karjába kapott, és a folyosó felé indult velem, amerről jöttem. Könnyedén vitt, a mozdulat jól tükrözte a hatást, amit Hudson tett rám mellette tenger felé sodródó ágnak éreztem magam egy folyó felszínén. Hudson volt az áramlat, mely kedvére taszigált. Ki voltam szolgáltatva neki. Megígérte, hogy engem sosem manipulálna, sosem zsarnokoskodna fölöttem. Ám ez olyan ígéret volt, amit képtelenség volt betartania. Akár akarta, akár nem, magával ragadott. Én pedig cseppet se bántam. Vitt a folyosón, útközben csókolgatott, amíg el nem értük a végét, ahol Hudson belépett a fő hálószobába. Csak rá figyeltem, így alig vettem észre, hogy lefektetett a széles franciaágyra, melynek egyik oldalán, a bal oldalon össze volt gyűrve a világosszürke lepedő. Az ő oldala. Olyan intim volt arra a helyre feküdni, ahol Hudson aludt, ahová korábban lefeküdt, hogy újabb tűz gyúlt már amúgy is sajgó ágyékomban. Azt akartam, hogy fölöttem és bennem legyen, ne csak ácsorogjon mellettem sóvár tekintettel. Ő azonban nem siette el, és semmi értelme nem volt ellenkezni vele. Nem is volt miért ellenkezni. Igaz, hogy domináns szerető volt, de mindig odafigyelt a szükségleteimre, a legjobb tudása szerint. Ami több mint elég volt, hisz pontosan tudta, hogyan elégítsen ki, hogyan tüzeljen fel és szeressen, még akkor is, amikor én nem tudtam. Végigsimította a lábamat egészen a bokámig, majd olyan gyengédséggel húzta le rólam a pántos szandálomat, hogy alig bírtam magammal. Ezt a másik lábammal is elismételte, majd fölém térdelt egy gyors csókra. Meg akartam ragadni, hogy magamhoz húzzam, ő azonban ellenállt.

13 Legutóbb elsiettük. Ezúttal szeretnélek kiélvezni. A legutóbbi alkalom gyors és heves volt, egy vita kellős közepén, az Égi Bárka menedzseri irodájának új kanapéján, és akkor sem volt okom panaszra. De a kiélvezés is nagyon jól hangzott. Hudson szája nedves csókokkal levándorolt a ruhám aljáig. Pajkosan felcsillant a szeme, és feltűrte a szoknyámat a derekam köré, majd csókot nyomott a puncimra. Felnyögtem, ő pedig halkan felnevetett. Ujjaival a bugyim alá nyúlt, majd lehúzta, és félrehajította. Lábamat a vállára tette, majd a szája visszatért hozzám, és mohón nyalogatni és szopogatni kezdte az érzékeny idegcsomót a combom között. Már önkívületbe estem a gyönyörtől, amikor belém dugta két ujját, és addig forgatta bennem, amíg könnyedén el nem juttatott a csúcsra. Reszkettem és hánykolódtam, ő meg rám mászott, hogy kiéhezetten falhassa az ajkamat. A mohó csók halk hangja, saját ízem a nyelvén, farka érintése a combomon pillanatokon belül ismét bizseregni kezdett a hasam, és készen álltam egy újabb útra az eksztázis hegyére. Sóvárogtam az érintése után, ezért megragadtam a farkát, és az alsóján keresztül masszírozni kezdtem. Megtört a csókunk, és Hudson felnyögött. Az oldalára fektettem, közben nem eresztettem. Bokszeralsó? Gyakran viselsz ilyesmit? Csak az ágyban. Tetszik. Még sosem láttalak benne. Benyúltam a sliccén, s mint mindig, most is rácsodálkoztam vastag farkának selymes tapintására és forró bőrére. Mert amikor veled bújok ágyba Elakadt a szava, ahogy végigsimítottam a farka hegyét. olyankor semmit sem viselek. Na igen. Az még jobban tetszik. Most rajtam volt a sor, hogy benyúljak az alsója alá, majd lehúzzam erős lábáról, miközben le sem tudtam venni a szemem a gyönyörű erekciójáról. Amint a bokszer a földön landolt, Hudson visszahúzott magához. Én is szeretem, ha te sem viselsz semmit. Már húzta is le rólam a ruhát. És most jobb lenne, ha meztelen lennél. Ezzel nem vitatkozom. Felültem, hogy segítsek neki áthúzni a ruhámat a fejemen. Hudson félrehajította a ruhát, majd körém fonta a karját, hogy kioldja a melltartómat, és kiszabadítsa a mellemet. Azután rám feküdt, forró farkát csak egy pillanatig éreztem a vaginámon, mielőtt belém hatolt, kitöltött és kiteljesített, ahogyan csak ő tudott. Oldalt fordult, és vitt magával, lábamat köré fontam, hogy mélyebbre hatolhasson. Azt mondta, ki akar élvezni, de vagy meggondolta magát, vagy elvesztette az önuralmát, mert sebes mozdulatokkal enyhített a sóvárgásán. Valahányszor mélyre hatolt, elérte azt az érzékeny pontot, amely megőrjített, és utolért egy újabb orgazmus, mélyről feltörő, amitől megfeszült a combom, amint végigfutott a testemen a lábujjam hegyéig.

14 Hudson folytatta az ostromot, egyre gyorsabban, míg fel nem nyögött saját orgazmusától. Rám hanyatlott, de bennem maradt, és a karjába zárt, hogy csókokkal kényeztethesse az arcomat ez szokatlanul gyengéd gesztus volt ettől a visszafogott férfitól, akibe beleszerettem. Élvezettel fogadtam ezt az édes érzelemnyilvánítást. Említettem már, mennyire örülök, hogy itt vagy? kérdezte két csók között. Nagyon sokat jelentett nekem, hogy ezt mondta. Hudson így fejezte ki azt, hogy szeret. Még nem mondta ki ezt a szót új volt neki az érzés, és nem is vártam tőle. Korábban, este már elfogadta, amikor közöltem vele, hogy tudom, hogy szeret engem, és nem akadt ki, amikor hozzátettem, hogy én is szeretem őt. Mégsem hittem, hogy egyből happy end lesz. Kis lépésekkel haladtunk. Az, hogy egyáltalán kinyilvánította az érzéseit, nagy előrelépésnek számított. Azt, hogy velem kapcsolatban érzett így, két lépésnek vettem. Beletúrtam a hajába, ahogy a nyakamhoz hajolt. Látod, kimondtad. Ha nem teszed, akkor is megértem. Felvontam a szemöldökömet, hogy értse, arra célzok, amit az imént csináltunk az ágyban. De nekem annyiszor mondod, ahányszor csak akarod. Annyi különböző módon, ahogy csak szeretnéd, tettem hozzá gondolatban. Hudson megfordított, és a testemet kezdte csókolni a mellem felé. Egyértelműen a második kör következett. Örülök, hogy itt vagy velem, kedvesem. A foga közé vette a mellbimbómat, majd végignyalta. Mély lélegzetet vettem, élveztem a gyönyör és fájdalom egyvelegét, ahogy a másik mellemet is hasonló figyelemben részesítette. Becézése, a kedves, a fejembe villant, ahogy nyelve a bőrömhöz ért. Az első szeretkezésünk óta, közel két hete így becéz engem. Tényleg csak ennyi ideje ismernénk egymást? És tényleg csak egy héttel azelőtt találkoztam vele először a klubban, amikor még azt sem tudtam, hogy ő Hudson Pierce? Mintha egy egész élet telt volna el azóta. Ennek a becenévnek kezdettől fogva súlya volt. De még csak akkor ismerkedtünk meg. Talán sokkal nagyobb jelentést tulajdonítottam neki, mint kellett volna. Kíváncsi lettem, noha a testem már vibrált a szenvedélytől. Egyébként miért hívsz így? Fel se pillantott a melleimről, úgy válaszolt. Mert az vagy. De már azelőtt kedvesemnek szólítottál, hogy tudtad volna. Ez nem igaz. Felkönyökölt az ágyra, és megtámasztotta a fejét a kezén. Már az első pillanattól tudtam, ahogy megláttalak.

15 Egy pillanatig azt hittem, a bárról beszél én ott láttam őt először. Azután eszembe jutott, hogy alig két héttel azelőtt, amikor még tanultam, ő pedig a végzős szimpózium közönségének soraiban ült. Erről csak később szereztem tudomást ő alig beszélt róla. Én is felkönyököltem, és kíváncsian vártam a magyarázatot. Ott álltál a Stern pódiumán mondta, közben a csípőm és derekam közti hajlatokat simogatta. Amikor belekezdtél a prezentációdba, ideges voltál. Beletelt néhány percbe, amíg felvetted az előadás ritmusát. Ám amint belejöttél, fantasztikus voltál. De nem is tudtad magadról. Jól látszott, mennyire fogalmad sem volt róla, hogy tele volt a terem olyan emberekkel, akik azonnal alkalmaztak volna, ha szóba állsz velük. Szerencsére nem tetted. Mert néztem, ahogy néztek téged, és tudtam. Tudtam, hogy látják, milyen okos vagy. Látták, hogy van érzéked az üzlethez. De egyikük sem fogta fel, milyen ritka drágaság állt előttük. Kedvesem. Könnybe lábadt a szemem. Még soha, senki nem látott engem ilyennek, soha senki nem figyelt rám. A szüleim sem a haláluk előtt, ahogy a bátyám, Brian sem, sem pedig azok a férfiak, akiket a szerelmemmel üldöztem. Senki. Szeretlek, Hudson. Kimondtam, mielőtt végig tudtam volna gondolni, mit teszek, mielőtt aggódni kezdhettem volna, hogy kiakad, mint először, amikor kimondtam, hogyan érzek iránta. De nem tudtam volna elhallgatni az érzéseimet mindig ott lebegtek a felszínen, és azzal fenyegettek, hogy bármikor kitörhetnek belőlem. Ha azt akarjuk, hogy működjön a kapcsolatunk, mindkettőnknek fel kell oldódnunk. Mélyen a szemébe nézve vártam, hogy feldolgozza, amit hallott. Azután egy szempillantás alatt rám borult a teste. Egy kezével a nyakamon, orrával az orrom hegye körül körözött. Ezt annyiszor mondhatod, ahányszor csak akarod mondta, a korábbi szavaimat idézve. Számíthatsz rá. Szavaimat azonban elnyelte Hudson mohó szája, ahogy ajka megrohamozott, és csak a nyelvünk, kezünk és testünk fejezte ki az érzéseinket, meg sok mást, amihez nem volt szükség beszédre.

16 Második fejezet Másnap reggel arra ébredtem, hogy valaki járkál a szobában. Kinyitottam a szememet, és megpillantottam Hudsont, aki nekem háttal a tükör előtt igazgatta a nyakkendőjét. Még nem vette fel a zakóját, így jól láttam feszes fenekét. Egek, milyen jól állt neki az öltöny! De felőlem akár meztelen is lehetett. Én igazán nem vagyok válogatós. Összenéztünk a tükörben, és Hudson halványan elmosolyodott. Jó reggelt! Neked is. Élvezem a kilátást. Én is. Elpirultam, és felhúztam a takarót, hogy eltakarjam a meztelenségemet. Feltűnően világos volt a szoba. Mennyi lehet az idő? Körülnéztem, de sehol sem láttam órát. Majdnem tizenegy. Hudson végzett ezüstmintás nyakkendőjével, amely kiemelte a szeme színét, majd kihúzott egy fiókot, és elővett egy pár zoknit. Tizenegy? Hudson máskor már nyolckor fel szokott kelni. Miért vagy még itt? Nem kellett volna mostanra félmillió dollárt keresned? Félmilliárdot javított ki rezzenéstelen arccal, és leült mellém az ágyra. De ehhez nincs szükségük rám. Lemondtam a ma délelőttöt. Mikor? Megbabonázva bámultam, ahogy felhúzta a zokniját. Nem lehet ennyire izgató, ahogy egy férfi felöltözik, mégis görcsbe rándult a gyomrom és kellemes bizsergést éreztem a lábam között. Tegnap este. Mielőtt ideértél. Bölcs döntés volt. A műszakom kezdetén, az Égi Bárkában kaptam a meghívást, hogy töltsem az éjszakát a lakásán. Egész este ez járt volna a fejemben, ha nem dolgoztam volna, így viszont felkészületlenül ért. Még váltás ruha és fogkefe se volt nálam. Meg sem fordult a fejemben, hogy Hudson felkészül a találkozónkra. Pedig természetesen ezt tette. Nagyon alapos ember volt, úgy tervezett meg mindent, hogy közben ügyelt a részletekre. És a két hajnali menet után reggel hatig nem kerültünk ágyba. Valóban előrelátó volt, hogy lemondta a délelőttöt. Ásítottam, nyújtózkodtam, közben a takaró lecsúszott a mellemről. Hudson, immár zokniban, felállt és ködös tekintettel mustrálta meztelen testemet. A fenébe is, Alayna, mindjárt a délutánomat is le fogom mondani. Pedig azt nem tehetem.

17 Elvigyorodtam. Bocs. De nem sajnáltam. Hudson egy zsúfolt szoba túlsó végéből is képes lenne felizgatni. Jó volt tudni, hogy az érzés kölcsönös. Hát, fel kell kelnem. Vagy az is túl zavaró? Hudson a homlokát ráncolta, majd sarkon fordult, és kihozott egy krémszínű köntöst a gardróbból. Tessék. Elvettem a köntöst, de nem vettem fel, amíg fel nem keltem az ágyból. Nagyon-nagyon gonosz nőszemély vagy mondta, és nézte, amint belebújok a köntösbe. Épp ezért szeretsz. Eleresztette a füle mellett a megjegyzésemet, és egy csukott ajtó felé intett. Ott a fürdőszoba. Az egyik fiókban találsz vadonatúj fogkefét. Nézz körül, és vedd el, amire csak szükséged van. Köszönöm. Odaléptem hozzá, és gyors puszit nyomtam az arcára, majd besiettem a fürdőszobába pisilni. Ez nem egy olyan bújós reggel volt, mint Mabel Shoresban, Hudson családjának hamptoni nyaralójában. De Hudson már csak ilyen volt tartózkodó és kimért. A munkájára koncentrált, és még így is remek házigazda volt. Hamar megtaláltam a fogkeféket; amint mondta, az egyik fiók tele volt velük. Fogmosás közben eltűnődtem: vajon miért halmoz fel ennyit belőlük? Csupán előrelátás, hátha szüksége lesz egy újra? Vagy talán minden használat után újat vesz elő. Ennyit igazán megengedhet magának. Vagy az itt alvó vendégeknek kell? Pontosabban: az itt alvó hölgyvendégeknek. Betudtam volna szimpla paranoiának az egészet, ha nem csupán a fogkeféről lett volna szó. Most, hogy alaposabban körülnéztem, virágillatú dezodort találtam az egyik mosdó mellett, egy flakon női arckrém és egy flakon hidratálókrém társaságában. És a köntös, ami éppen rajtam volt vajon kié lehetett? Végigfutott a hátamon a hideg. Szorosabbra húztam az övet, bár egyre biztosabb voltam benne, hogy valaki más ruháját viselem. Egy másik nőét. Hudson másik nőjének a ruháját. Jól van, csak nyugalom. Pánikra semmi szükség. Talán mégis jártak előttem más nők is a lakásán. Ami rendben is volt. Nem repestem örömömben, de rendben volt. Csak azt sajnáltam, hogy hazudott nekem. Vajon miért? Kinyitottam a hidratálót, és beleszagoltam. Friss és ismerős illata volt csak nem Celiáé?

18 Ez már kezd nevetséges lenni. Sőt egyenesen paranoid. Mégsem múlt a beteges, dühös érzés. Valaha jól ismertem ezt az érzést. Ez tüzelte az egészségtelen viselkedésemet a múltban. Olyasmikre késztetett, amiket nem akartam újra átélni. Nyugalomra és konstruktív hozzáállásra lesz szükségem. Elszámoltam tízig. Minden számjegy között elismételtem a mantrát, amit a terápián tanultam: ha bizonytalan vagy, beszélj róla. Egy, ha bizonytalan vagy, beszélj róla. Kettő, ha bizonytalan vagy, beszélj róla. Na, igen, könnyű azt mondani. Mire eljutottam négyig, a mantra megváltozott: ha kurvára bizonytalan vagy; és egyre jobban gyanakodtam. De ez jellemző volt rám, minden kapcsolatomban előjött. Követeztetéseket vontam le, melyek gyakran megalapozatlanok voltak. A túlóra csakis egy másik barátnőt jelenthetett. A rejtélyes telefonok pedig megcsalást. Az előző fiúimat sosem kérdeztem. Csak feltételeztem. És vádaskodtam. Ezúttal azonban minden más lesz. Hiába bizonyítja minden, hogy Hudson hazudott nekem, ezt nem kezelhetem tényként. Tőle kell megkérdeznem. Megtisztítottam az arcomat a krémmel, remélve, hogy az időhúzás enyhíti a haragomat. Miután megszárítottam az arcomat, meggyőztem magam, hogy készen állok a beszélgetésre, és kimasíroztam a fürdőszobából a krémmel és a hidratálóval a kezemben. Talán a bizonyítékgyűjtés inkább támadás, mint meghívás egy higgadt beszélgetésre. Ám ha nem fogom hozzávágni, az már haladás. Hudson nem volt a hálóban, ezért bejártam érte a lakást, mire megtaláltam a konyhában. Már felvette a zakóját, és a konyhaasztalnál ácsorgott, az újságot böngészte, és egy bögréből szürcsölt valamit. Felpillantott, amikor megjelentem. Készítettem neked egy kis Miért van ilyen holmid? Közbevágtam ugyan, de meg voltam győződve róla, hogy a hangom inkább kíváncsi, mint vádló. Remélhetően. Miféle holmim? Ilyen holmid. Letettem elé az asztalra a flakonokat. Rendben, talán lecsaptam. A rengeteg fogkeféről és erről a köntösről már nem is beszélve. Miért van női köntösöd? Összevonta a szemöldökét, és belekortyolt a bögréjébe. Nem csak ez a köntös van. A hálószobámban egy másik gardrób tele van egyéb női ruhadarabokkal. Ez nem segít. A pániktól összeszorult a torkom, fojtott hangon tudtam csak beszélni. Azt mondtad, még soha egy nő sem járt itt.

19 Csak nem vagy kicsit féltékeny? Kiborított, ahogy felcsillant a szeme. Nem is kicsit. Sőt már gyanakvó is vagyok. Ugyan már, Há, nem lehet így kezdeni egy kapcsolatot. Ha volt már nálad nő ha ez valaki másnak a ruhája, arról tudnom kell. Égett a szemem, de nem néztem félre. Hudson letette a bögrét. Az asztalon tartottam a kezem, és már készültem a kifogásaira. Bármit mond, ezen múlik a kapcsolatunk. Ez a te holmid, Alayna. Micsoda? Erre nem számítottam. Neked vettem őket. Leszámítva a fogkeféket. Azokat a házvezetőnő veszi nekem, hogy mindig legyen nálam, ha elutazom. A ruhák és a kozmetikumok a tieid. Az enyémek? Ez nem lehetséges. Nagyot nyeltem. Mikor szerezted be őket? Vajon már azelőtt tervezte, hogy felhív magához, mielőtt egyáltalán meghívott volna? Vagy ez is csak az anyjának rendezett színjáték része lenne, a bizonyíték, hogy együtt járunk, arra az esetre, ha valaki belekukkantana a szekrényeibe? Tegnap este, miután eljöttem a klubból. Tegnap este. De az már majdnem nyolckor volt. A műszakom kezdetén ment el. Annyi idő nem lehetett elég arra, hogy mindent megszervezzen. Hogyan Tudom, hogy néz ki ez az egész vágott a szavamba. Biztosan megtalálod benne a címkét, ha Belenyúlt a galléromba. Látod? Felmutatta a címkét, amelyre egy köntöshöz képest extravagánsnak tűnő árat a méret alá írták vastaggal szedve. Ismét a kozmetikumokra pillantottam. Mindegyik flakon teli volt, látszólag még nem használták őket. Felindultságomban ezt észre sem vettem. Mégis voltak kérdéseim. Miért? Hogyan? Miért? Mert tudtam, hogy ma nem lesz mit viselned, és nem akartam, hogy szégyenkezned kelljen az előcsarnokban. Ráadásul sejtettem, hogy le akarod mosni a klubos sminkedet. Ami pedig a hogyant illeti ismerem a megfelelő embereket. Beletúrtam a hajamba.

20 Ismersz embereket. A feszültség lassan oldódott a tagjaimban, ahogy feldolgoztam a hallottakat. Eljött a munkahelyemről, majd felkészült. Ahogy mindig felkészül. Felszabadította a délelőttjét. Elintézte, hogy legyen tiszta ruhám. Hudson még olyan későn is képes volt elintézni az ilyesmit. Mert ismerte a megfelelő embereket. Mirabelle-t? kérdeztem. Hudson húgának, Mirának saját butikja volt. Ő tudta a méretemet, és hogy mi áll jól nekem. Igen. Hudson biccentett. És másokat is. Másokat, például azokat, akik kimosták és utánam hozták a bugyimat két órával azután, hogy ott hagytam az irodájában. Jordant, aki bármikor elfuvarozott engem bárhová. Tudtam, hogy ismer másokat is. Ó. Vegyes érzelmek kavarogtak bennem, ahogy minden a helyére került. Megkönnyebbültem, hogy nem volt okom féltékenykedni, és örültem, hogy Hudson ilyen gondosan készült a látogatásomra. Az is meghatott, hogy komolyan vette a kapcsolatunkat ez az alapos felkészülés őszinteségre utalt. Ugyanakkor zavarba jöttem, és elszégyelltem magam. Túlreagáltam, és noha nem vesztettem el a fejem, mint régen, éreztem, hogy közel állok hozzá. És ez megrémített. Féltem, hogy ezt Hudson is észrevette. Lesütöttem a szemem, és idegesen babráltam a köntös övével. Jó lehet ismerni embereket motyogtam. Én is szeretnék több embert ismerni. Ostoba, értelmetlen szavak, de csak ennyi telt tőlem. Hudson felemelte az államat, hogy a szemébe nézzek. Akarlak. Az arckifejezése alapján egyáltalán nem volt dühös rám a kitörésem miatt. Más férfiak ilyen megalapozatlan vádaskodás hallatán már elriadtak volna tőlem. Hudson arckifejezéséből azonban nem csupán hiányzott a félelem, hanem egyenesen éhesnek, vágyakozónak tűnt. Mintha begerjesztette volna a paranoiám. A tiéd vagyok suttogtam. Kioldotta az övemet. Most azonnal akarlak. Keze a mellemre simult, majd megszorította, közben hüvelykujjával belecsípett a mellbimbómba. Ó, úgy érted, akarsz engem? Aha. Nekitámasztott háttal az asztalnak. Kezét a mellemre tette, és lenyomott az asztalra. Keménynek éreztem az asztallapot, és pillanatnyi aggodalom kerített hatalmába, hogy kiömlik a kávé, és összetörnek a pipereüvegek. Most azonnal akarlak.

21 Fenébe a kávéval. Ömöljön csak ki. Hudson felhúzott az asztalon, hogy a fenekem az asztal szélére kerüljön, közben félresöpörte az üvegeket az útból. Ki voltam terítve előtte, a köntösöm nyitva, legintimebb testrészeim felkínálva. Elhomályosult a szeme, ahogy hosszan végigsimított a hasamtól a mellemig, és vissza. Azután lejjebb csúszott a keze, egyenesen a sajgó puncimig. Egész nap bámulnám a puncidat. Ujjai az ajkak közé csúsztak, majd körözni kezdtek a lyukam körül. Nem indultál valahová? Idegennek tűnt a hangom, elfúlónak, kielégítetlennek és sóvárnak. Mit műveltem? Nem akartam, hogy elmenjen. Nem akartam, hogy abbahagyja. Könyörgök, csak ne hagyja abba! De igen. Sietnünk kell. Elvette a kezét, hogy kinyissa a sliccét. De egy lépést sem teszek addig, amíg rendesen jó reggelt nem kívántam neked. Azt hiszem, hangosan felsóhajtottam a várakozás izgalmában. Felkönyököltem, és néztem, amint Hudson letolja a nadrágját és az alsóját, hogy kiszabadítsa merev farkát. Sosem unok rá erre a látványra. És ez mind az enyém volt, egyedül az enyém. Ekkor eszembe jutott valami. Ugye nem fog ránk nyitni a házvezetőnőd? Kedden és pénteken szokott jönni. Ha nem tévedek, ma szerda van. Megragadta a bokámat, és felemelte a lábamat. Na és ha ránk nyit, érdekel? Azzal belém hatolt. Nem! nyögtem fel. Abban a pillanatban semmi más nem érdekelt, csak a velem szemben álló férfi. A bennem lévő férfi. A férfi, aki vágyott rám, aki a házában, az ágyában akart engem. Az életében akart, a hibáim ellenére. Hudson kihúzta a farkát, majd visszadugta, újra meg újra, még a masszív asztal is rengett az erős lökések alatt. Hudson gyorsított, nyilván komolyan gondolta, hogy sietnie kell. Ilyen tempóban hamar végzünk. Ismét megfogta a bokámat, és felhúzta a térdemet a mellemig; az új póz segítségével még mélyebbre tudott hatolni belém. Nyúlj magadhoz, kedvesem. Fojtott volt a hangja, próbálta visszatartani. Élvezzünk el együtt. Habozás nélkül masszírozni kezdtem a csiklómat, körkörösen, a Hudsonéval megegyező tempóban. Csináltam már ilyet azelőtt is amikor magammal játszottam a kedvéért. Mindig felizgatta a látvány, mert hamar elélvezett tőle.

22 Engem is begerjesztett. A gyönyör látványa az arcán, és ahogy egyre jobban begerjedt, miközben vonaglottam és nyögtem semmi sem volt ennél szexisebb. Máris megfeszültem, és a farka körül összeszorult a vaginám. Ez az, Alayna! mondta eltorzult arccal. A fenébe, ez az Elcsuklott a hangja, amikor elélvezett, és a csúcsponton mélyebbre hatolt bennem. Az asztalra zuhant a kezem, egész testem elernyedt. Elmosolyodott, és kihúzta belőlem a farkát. Milyen volt? Jól tudta a választ. Csak tőlem akarta hallani. Elmosolyodtam. Így bármikor kívánhatsz nekem jó reggelt, amikor csak akarsz. Szívesen kezdeném minden reggel ezzel a napot. Hátranyúlt a konyhapultra egy papír törlőkendőért, én pedig igyekeztem nem túlanalizálni a megjegyzését. Közönyt mutattam, amíg letisztogatta magát, és felhúzta a nadrágját. Hudson felvont szemöldökkel intett. Egy pillanatig azt hittem, tudja, mi jár a fejemben hogy a minden reggel az együttélést jelenti, hogy ez még túl korai, hogy sosem hittem abban, hogy bármi is túl korai lehet, mert egy mániákus hülye voltam, aki belecsimpaszkodott a férfiakba, és hogy, végső soron, az én előéletemmel képtelen lennék kezelni egy ilyen helyzetet. Azután rájöttem, hogy csak arra volt kíváncsi, kérek-e én is törlőkendőt. Beugrom a fürdőszobába. A fenébe, még azt se mondta, hogy maradhatok. Úgy értem, ha nem gond. Vajon mekkora illetlenség lenne megkérdezni, hogy maradhatok-e, amíg ő munkába megy? Mert ebben a pillanatban éppen ezt terveztem. övét. Hudson a kezét nyújtotta, hogy lesegítsen az asztalról. Átkarolt, és megkötötte a köntösöm Egyáltalán nem gond, sőt. Szeretném, ha maradnál. Úgy készültem, hogy maradsz. Ami azt jelentette, hogy női sampont és hajbalzsamot is találok majd a zuhanyozóban. Hudson telefonja rezegni kezdett. Előhúzta a zsebéből, hogy elolvassa az üzenetet. Itt a sofőröm. Úgy tűnik, nem maradt időm körbevezetni a lakásban. Vállat vontam. Oda se neki. Egyedül kell felfedezned. A mosogatóhoz lépett, és megmosta a kezét. Ez azt jelenti, hogy körbeszimatolhatok? Mert ez úgy hangzik, és szerintem még nem fogtad fel, hogy én szeretek szimatolni.

23 Hudson felnevetett. Efelől semmi kétségem. Nincs rejtegetnivalóm. Úgyhogy szaglássz nyugodtan. Próbáld ki az edzőtermet. Szunyókálj. Találsz kaját a hűtőben. Csinálj bármit, amihez kedved van. Ma este nyolctól dolgozol? Igen. Meg sem lepett, hogy Hudson tudja az időbeosztásomat. Én is ugyanezt tettem annak idején megjegyeztem a fiúim időbeosztását, életük minden apró részletének utánajártam. Jó érzés volt, hogy végre valaki más teszi velem ugyanezt. Helyes. Hatra hazaérek. Haza. Úgy mondta, mintha a kettőnk otthona lenne, nem csak az övé. Ismét idegeskedni kezdtem. Együtt vacsorázunk, mielőtt elmész. Remélem, nem azt várod, hogy én főzzek. Vagy hogy ne csimpaszkodjak bele. Ne butáskodj. Szólok a szakácsnak. Bólintottam, de görcsbe rándult a gyomrom attól, hogy Hudson milyen könnyen kezeli a kapcsolatunkat. Ja, és a könyvek a könyvtárhoz ma érkeznek. Ott az egyik kaputelefon. A villanykapcsoló melletti falra mutatott. Van egy másik az előszobában is, a lift mellett, és egy harmadik a hálóban. Ha a biztonsági őr felszól, csak mondd neki, hogy engedje fel őket. Rendben. Rám bízta a kaputelefont és a biztonsági őrt ez percről percre egyre komolyabb. Egy pillanat könyvek? Igen, rendeltem párat. Mivel azt mondtad, ezért szereted a könyvtárat. Ja, tényleg. Ez is része volt az anyjának rendezett színjátékunknak. Nem hitte el ugyanis, hogy már jártam Hudson lakásán, amiben persze igaza is volt. Úgy akart rajtakapni a hazugságon, hogy megkérdezte, melyik a kedvenc szobám. Azt feleltem, hogy a könyvtár. Könyvmoly lévén logikusnak tűnt a választás, és megemlítettem Sophiának, mennyire szeretek olvasni. Csakhogy, mint kiderült, Hudson könyvtárában nem voltak könyvek. Akkor legalábbis még nem. Még mindig úgy érzem, mintha csőbe húztak volna ezzel. Mikor volt időd könyveket rendelni? A beszélgetésre Hudson anyjával vasárnap került sor, amikor Hamptonban időztünk a szülők házában. Aznap mondtam ki először, hogy szeretem Hudsont. Ő pedig másnap otthagyott a családjával, hogy megpróbálja megmenteni az egyik cégét, a Plexist az eladástól. Hétfő este rendeltem őket a szállodámból. A Plexis után. Csalódottság vegyült a hangjába, amikor kimondta a cég nevét. Hirtelen engem is hatalmába kerített a csalódottság. Mi a baj? Gondoltam, semmit sem mondok, de még mindig a beszélj róla mantra járt a fejemben. Tudom, hogy butaság, csak azt hittem, azért nem hívtál fel, mert nem volt rá időd. Pedig ezek szerint lett volna időd. Hudson úgy ment el, hogy csak egy kurta üzenetet hagyott. Több mint

24 egy napot kellett várnom a hívására. Akkor azt hittem, vége a kapcsolatunknak. Szomorú voltam, megszakadt a szívem. Erre kiderül, hogy könyveket rendelt, ahelyett hogy felhívott volna? Mint mondtam, butaság. Hudson magához ölelt. Akkor éppen azon voltam, hogy ne legyek veled, Alayna. De aznap éjjel nem tudtam aludni. Egész éjjel csak te jártál a fejemben. Összevont szemöldökkel hallgattam, ő pedig homlokon csókolt. Áruld már el, mi jár a fejedben? Én csak Hogyan is fejezhetném ki, mi mindent éltem át aznap reggel? Különösen a rettegést, hogy ez az egész túl szép ahhoz, hogy igaz legyen. Mély lélegzetet vettem. Száznyolcvan fokos fordulatot vettél, Hudson. Kettőnkkel kapcsolatban. Fél nappal azelőtt még nem akartál többet a szexnél. És most ki vagy te? Megrémültem. Már abban se voltam biztos, hogy én mit éreztem. Eltűnődtem, vajon nem játszadozik-e velem. Hudson az arcomra tette mindkét tenyerét, mélyszürke szeme áthatón fürkészte az arcomat. Ne csináld ezt. Komolyan gondolom. Mélyen a szemembe nézett, hogy értem-e, amit mond. Értettem. Ugyanaz vagyok, aki eddig is voltam, Alayna. Nem térek el a terveimtől. Bebeszéltem magamnak, hogy sosem lehetsz az enyém. Ezért nem is próbálkoztam. Mostanáig. Ezt úgy mondtam ki, mint egy állítást, pedig valójában kérdés volt. Egy kérdés, ami válaszra várt. Igen. És ehhez az új tervhez ugyanolyan eltökélten tartom magam, mint a másikhoz. Sőt talán még eltökéltebben. Mert az a terv csak egy kompromisszum volt. Homlokát az enyémhez nyomta. Eleve ezt a tervet kellett volna megvalósítanom. Ez a jobb terv. Elszorult a torkom. A nagyobb hasznot hozó terv. Felbecsülhetetlen hasznot hozó terv. Lehajolt egy csókért; finoman ízlelgette az ajkamat. Édes és gyengéd csók volt, mely túl gyorsan ért véget. Mennem kell. Később folytatjuk. Bármikor. Kikísértem az előszobába. Kivette az aktatáskáját a szekrényből, majd még egy csókot nyomott a homlokomra, és belépett a liftbe. Le sem vettük egymásról a szemünket, amíg be nem csukódott az ajtó.

25 Amint elment, nekitámaszkodtam az előszoba falának. Istenem, ez valóban megtörténik? Tényleg a milliárdos fiúm luxuslakásában rendezkedem be? Úgy éreztem magam, mint egy Hamupipőke. Vagy Julia Roberts a Micsoda nő!-ben. Vajon Hudson valóban be akar engedni az életébe, vagy teljesen megbolondultam? Tényleg bolond voltam. Belebolondultam ebbe a férfiba. Örömömben felsikoltottam, és berohantam a nappaliba, majd a kanapéra vetettem magam. Behunytam a szemem, és gondolatban végigjátszottam a reggel történteket ahogy Hudson ágyában ébredtem, majd szeretkeztünk a konyhaasztalon. De a legjobban a szavaira koncentráltam. Minden reggel szexszel akarlak ébreszteni. Hatra hazaérek. Csak te jártál a fejemben. Felbecsülhetetlen haszon. Néhány percnyi lankadatlan vigyorgás után azonban ismét rám törtek a kételyeim, mint mindig. Tényleg ennyire meg tud változni Hudson egyik napról a másikra? Vagy csak játszadozik velem? Talán fel sem fogja, mit csinál, csak megszokásból szórakozik velem és az érzéseimmel. Vagy talán hozzám hasonlóan ő se tudta, hogyan is kell csinálni ezt a kapcsolat izét, és egyszerűen csak azt teszi, amit szerinte ilyenkor tenni kell, még akkor is, ha így elsieti a dolgokat. Lehet, hogy teljesen komolyan gondolta. Végül is én is így éreztem iránta. Minden nap minden percében mellette akartam lenni. Készen álltam egy ilyen elkötelezettségre, noha két napja még nem is gondoltam volna ilyesmire. Én azonban jellemzően fejest ugrottam a dolgokba, túl gyorsan ragaszkodni kezdtem emberekhez. Én már csak ilyen voltam. Talán Hudson is ilyen. Felkeltem, és körülnéztem a szobában. Nem hazudtam, amikor azt mondtam, hogy szeretek szaglászni, és máskor azonnal belekezdtem volna. De itt és most nem éreztem szükségét. Csak egy zuhanyra vágytam. Még mindig ragacsos voltam az előző éjszakától, a reggeli tevékenységünkről már nem is beszélve. Visszamentem a hálószobába, útközben megjegyeztem magamnak egy csukott ajtót, ami valószínűleg a könyvtárhoz és egy másik hálószobához vezetett. A hálóban benéztem a gardróbba, ahonnan Hudson a köntöst vette elő. Valóságos kis szoba volt, szinte teljesen üres, leszámítva egy sor ruhaneműt. Volt ott néhány ruha, ami leginkább a klubba illett, több rövidnadrág, farmer és futónadrág, valamint felsőrészek. Az egyik fiók kissé ki volt húzva, és amikor kinyitottam, bugyikat és melltartókat találtam benne. Volt ott egy hálóköntös is. Ebből már sejtettem, hogy Hudson miben akar látni aznap este. Elégedetten felsóhajtottam, és átmentem a fürdőszobába; ezúttal észrevettem egy zárt ajtót. Belestem, és kiderült, hogy egy másik gardrób lapul mögötte, telis-tele Hudson ruháival. Beléptem, és

26 végigsimítottam a ruhákon. Milyen nevetséges, hogy ennyire tetszettek a ruhái! Olyan személyesnek, szinte intimnek tűnt ez az egész. Mintha a gardrób közepén állva az életébe léptem volna be. Lassan körbefordultam, kiélvezve a metaforát. Jó érzés volt, és teljesen helyénvalónak tűnt. Hosszú, forró zuhanyt vettem. A saját lakásomon már rég elfogyott volna a meleg víz, mire végre kiléptem Hudson kényeztető luxuszuhanyzójából. Magam köré csavartam egy törülközőt, egy másikat pedig turbánként megkötöttem a fejemen, majd kiléptem a fürdőszobából, hogy keressek egy ruhát a gardróbomban. Az én gardróbomban. Ám a hálószobába érve hangokat hallottam beszűrődni odakintről, és cipősarkak kopogását az előszobai márványpadlón. Nem lehetett a házvezetőnő részben, mert ez nem az ő napja volt, és mert ő egyedül jönne. És nyilván nem viselne magas sarkút. Talán Hudson elfelejtett szólni valamiről. Például, hogy ma idelátogat az anyja. Istenem, az teljesen tönkrevágná a napomat! Az ajkamba haraptam. A telefonom a táskámban volt, amit a nappaliban hagytam, így még csak fel se tudtam hívni Hudsont, hogy megkérdezzem, ki lehet a lakásban. A kaputelefonra pillantottam. Leszóljak a biztonsági őrnek? De bárki volt is a házban, gond nélkül átjutott az őrön keresztül. Nyilvánvalóan kulcsa volt a lakáshoz. És a magas sarkúja kopogásából meg a szoprán hangjából ítélve csakis egy nő lehetett. Szorosan a falhoz simultam, és kilestem az ajtó mögül. Egy világoskék nyári ruhát viselő nőt láttam, aki háttal állt nekem, és dobozokat cipelő férfiakat navigált a könyvtárszoba felé. Felismertem laza kontyba fogott szőke hajáról. Ez az a nő, akivel Hudson együtt cseperedett fel. A nő, akiről Hudson azt hazudta, hogy ő ejtette teherbe. A nő, akivel Hudson anyja össze akarta házasítani a fiát. Celia Werner volt az.

27 Harmadik fejezet Az egyik szállítóember észrevett, és biccentett felém. Pánikba estem, amikor Celia megfordult, hogy lássa, kinek köszöntek. Visszabújtam az ajtó mögé, de már észrevett. Laynie? A francba! Nem akartam látni, és nem akartam, hogy lásson. Hangos cipőkopogással közeledett a hálószoba felé. Te vagy az, Alayna? Benézett a szobába, és ott talált a falhoz lapulva, egy szál törülközőben. Szia. Ejha! Felragyogott az arca, ahogy végignézett rajtam, és látta, hogy ruhátlan vagyok. Nem tudtam, hogy itt leszel. Nevetséges helyzet volt. Úgy viselkedtem, mintha rajtakaptak volna valamin, noha semmi rosszat nem tettem. Nekem, Celiával ellentétben, jó okom volt rá, hogy ott voltam. Kihúztam magam, és elléptem a faltól. Én sem számítottam rád. Hudson nem mondta, hogy te hozod a könyveket. Celia megrázta a fejét. Mert nem is tudta. Az irodámon keresztül rendelte meg őket, és mivel ma éppen ráértem, gondoltam, eljövök, hogy minden rendben menjen, és segítsek kicsomagolni, ha kell. Van kulcsod a lakáshoz. Abban a pillanatban ez az egy dolog járt a fejemben, és utáltam, hogy olyan szánalmasan hangzott, amikor kimondtam. Elvégre nekem is volt kulcsom. Celia nekitámaszkodott az ajtónak. Úgy van. Mivel én rendeztem be a lakást. Mindig változtatunk valamin, ezért úgy gondoltuk, az a legegyszerűbb, ha van nálam egy kulcs. A bevetetlen ágyra pillantott, a szétdúlt lepedőkre a Hudsonnal töltött éjszaka bizonyítékára. Amikor ismét rám nézett, a mosolya még szélesebb volt. Felcsöngettem, mielőtt bejöttem, de senki sem válaszolt. Épp zuhanyoztam. kép. Azt látom. Rám kacsintott, és tudtam, hogy ez azt jelenti, érti a helyzetet. Összeállt neki a Helyes. Ennek igazán örültem. Így legalább nem kell hülyén éreznem magam, amikor elmagyarázom neki. Hudsonnal együtt vagyunk. Bármilyen jövőt terveztek is Celiának és Hudsonnak, annak vége. Engem választott. Erről ennyit.

28 Leszámítva, hogy a párbeszéd csak az én fejemben zajlott le. Néhány dolgot nyilván hangosan is ki kell majd mondanom. Láttam, hogy Celia is ugyanerre gondol. Nézd, elintézem a szállítókat, te addig öltözz fel. Aztán beszélgethetnénk vagy ilyesmi. Úgy látom, van miről. Becsukta maga mögött az ajtót, én meg felsóhajtottam. Magam se tudtam, miért zaklatott fel annyira Celia jelenléte. Nem mintha a vetélytársam lenne. Mégis annak éreztem. Amióta megismerkedtünk, féltékeny voltam rá. Hudson legrégibb barátjaként ő mindenkinél jobban ismerte. Hudson megosztott vele dolgokat. És megőrizte a titkait. Celia volt az egyetlen, aki tudta, hogy Hudsonnal csupán eljátszottuk a szerelmespárt. Nagyon közeli barátok voltak. Hudson váltig állította, hogy soha nem volt több közöttük barátságnál. Hinnem kellett neki, különben beleőrültem volna az irigységbe. Eleve azért volt szükség a színjátékra, hogy Celia és Hudson szülei letegyenek a kényszerházasságról. Ha mégis lenne köztük valami, akkor miért hoztak volna be a képbe harmadiknak? Csak egy napja tudtam meg, hogy Wernerék és Sophia Pierce azért akarta annyira összeboronálni őket, mert azt hitték, hogy Hudson és Celia valaha együtt járt. Azt hitték, Hudson volt az apja Celia elvetélt magzatának. Pedig nem ő volt, és sosem voltak együtt. Az igazság ennél rosszabb volt: Hudson játszadozott Celiával, elcsavarta a fejét, ő pedig ettől depresszióba zuhant és felelőtlen bulizással vigasztalta magát. Így amikor Celia teherbe esett, Hudson felelősnek érezte magát, és azt hazudta, hogy az övé a gyerek. Hudson valóban felelős volt. De már nem ugyanaz az ember, mint korábban volt. Nem lehetett élete végéig felelős ezért. Azt nem tudnám elfogadni. Különben magamról is ugyanezt kellene hinnem. Nyilván még mi magunk is, megtört emberek, akik mindenkit tönkretettünk a környezetünkben, megérdemlünk egy kis boldogságot. Nem kell egész életünkben a vétkeinkért vezekelnünk. Nem igaz? Kivertem a fejemből a bűntudatot, és magamra kaptam egy ruhát, ami később a klubban is megállja a helyét. Nedves hajamat kontyba fogtam, mély lélegzetet vettem, és kiléptem a szobából. A szállítók már elmentek, Celia pedig egy hosszú sornyi dobozt igazgatott. Több tucat doboz érkezett, sokkal több, mint vártam. Egek! Nagyon komolyan vette a dolgot, nem igaz? Celia felpillantott. Ő mindent komolyan vesz. De amint már nyilván te is észrevetted, rengeteg polcot kell megtölteni. Most először néztem körül a szobában. A túlsó végében, egy íves ablakfülkében mahagóni íróasztal állt. A szoba közepére két karosszék és egy hosszú kanapé került. Az egyik oldalfal közepén gyönyörű márványkandalló, fölötte egy hatalmas, sík képernyős tévé függött. A többi falfelületet

29 könyvespolcok borították. Polcok és polcok, ameddig a szem ellát a könyvmolyok álma. Leszámítva, hogy csak az íróasztal melletti polcokon árválkodott néhány könyv. Na, igen. Ez még aligha lesz elég. Többet is rendelt, de egyelőre csak ezek voltak raktáron. A többi pár napon belül megérkezik. De még valóban rengeteg üres hely marad. Talán segíthetnél neki megtölteni a többi polcot. Ezzel vajon mire akart célozni? Talán így akar kiszedni belőlem valamit a kapcsolatunkról? Ha valamit tudni akar, nyíltan rá kell kérdeznie. Egyszerűen csak annyit feleltem: Talán. Segítettem betolni a dobozokat a falak mellé, közben összeszámoltam őket. Összesen huszonhét doboz. Már tudtam, mivel fogom tölteni a délutánomat: kicsomagolom a könyveket. Felvidított a gondolat. Az utolsó dobozt is betoltam a többi mellé, és amikor megfordultam, Celia engem bámult, összefont karral, felvont szemöldökkel. Szóval. Te és Hudson. Aha. Döbbenetes, mi? Celia eddig mindig kedves volt hozzám. Miért jöttem ennyire zavarba? Akkor ez már komoly? Tényleg együtt vagytok? Igen. Többé nem színészkedünk. Ez már igazi. Különös érzés volt kimondani. Az előző kapcsolataimban az ilyesfajta kijelentések többnyire túlzások voltak. Vajon most is túloztam? Nem. Tényleg igaz volt. Mióta? Nem éreztem hitetlenkedést a hangjában, csak kíváncsiságot. Talán izgatottságot. Hétfőn vele voltam, de nem említette, hogy bármi megváltozott volna köztetek, igaz, szörnyen levertnek tűnt. De azt hittem, csak az üzleti dolgai miatt szeszélyes. De most, hogy itt látlak, már sejtem, hogy miattad volt. Celia kivitte Hudsont a szülei házától a reptérre, amikor sürgősen el kellett utaznia üzleti ügyben a Plexis miatt. Tegnap óta. Akkor derült ki, amikor visszajött Cincinnatiből, és aztán Hirtelen rádöbbentem, miért érzem magam ilyen kínosan. Noha Celia és Hudson között soha nem volt semmi, Celia valaha azt hitte, hogy szerelmes belé. Nekem semmi okom nem volt a féltékenységre, neki viszont igen. Nem feszélyez, ha erről beszélek? Miért feszélyezne? Az arcán megértés tükröződött. Ja, elmondta neked. Igen. Nem tudtam, hogyan érinti, hogy ilyen intim ismeret birtokába kerültem. Sajnálom, ha ez neked kényelmetlen.

V i c z i á n Á k o s. Halálos haszonszerzés

V i c z i á n Á k o s. Halálos haszonszerzés V i c z i á n Á k o s Halálos haszonszerzés Nem is emlékszem, hogy mikor aludtam ilyen jót, igaz nem volt több hat óránál, de ennyit ritkán alszom. Nyújtózkodtam egy hatalmasat, majd felkeltem az ágyból,

Részletesebben

Frank megállt kocsijával a folyó előtt, ami enyhén szakadékos partjával és sötét vizével tiszteletet parancsolt. Mindennek lehetett nevezni, csak jó

Frank megállt kocsijával a folyó előtt, ami enyhén szakadékos partjával és sötét vizével tiszteletet parancsolt. Mindennek lehetett nevezni, csak jó 1. Frank megállt kocsijával a folyó előtt, ami enyhén szakadékos partjával és sötét vizével tiszteletet parancsolt. Mindennek lehetett nevezni, csak jó barátnak nem. A motort nem állította le, halk zúgása

Részletesebben

Azt akarod mondani, hogy szeretnéd, ha más szülné meg a gyerekünket? Paul elkerekedett szemmel bámult rá, de a tekintetében Teri a döbbenet mellett

Azt akarod mondani, hogy szeretnéd, ha más szülné meg a gyerekünket? Paul elkerekedett szemmel bámult rá, de a tekintetében Teri a döbbenet mellett 16 Azt akarod mondani, hogy szeretnéd, ha más szülné meg a gyerekünket? Paul elkerekedett szemmel bámult rá, de a tekintetében Teri a döbbenet mellett mást is felfedezni vélt. Dühöt, talán. Kétségbeesést.

Részletesebben

Helle Helle Rödby Puttgarden (regényrészlet)

Helle Helle Rödby Puttgarden (regényrészlet) Észak hírnökei 4023 Helle Helle Rödby Puttgarden (regényrészlet) Az Opera szálló Hamburg külterületén, egy építkezés mellett állt. Jóval éjfél után érkeztünk meg, útközben többször is megálltunk, hogy

Részletesebben

A szenvede ly hatalma

A szenvede ly hatalma Előhang Leonard Kastner mostanában egyre többször gondolt ar ra, hogy vissza kéne vonulnia. Miért is ne? Az időzítés tökéletes lenne. Annyi pénzt keresett már, amiről régebben álmodni sem mert volna, ráadásul

Részletesebben

LEE CHILD 10 RÖGÖS ÚT

LEE CHILD 10 RÖGÖS ÚT 1. fejezet Jack Reacher egy dupla feketét rendelt, csokireszelék és cukor nélkül, nem porceláncsészében, hanem mûanyag pohárban, és még mielõtt kihozták volna a kávét az asztalához, végignézte, ahogy egy

Részletesebben

Az élet napos oldala

Az élet napos oldala Az élet napos oldala írta Mercz Tamás E-mail: mercz_tomi@hotmail.com Első rész Minden kicsiben kezdődik el A fűnyíró idegesítő berregő motorhangja teljesen betölti szobám zegzugait. Zúg a rikítóan kék

Részletesebben

mondott, és nem kimondott gondolataival. Még senki sem tudta így elmondani ezeket, akár burkoltan is, bizony ezek a dalok gyakran kimondják azt,

mondott, és nem kimondott gondolataival. Még senki sem tudta így elmondani ezeket, akár burkoltan is, bizony ezek a dalok gyakran kimondják azt, II. fejezet [...] Legyél az esernyőm, Óvj a széltől, és ha mégis elázom, Te legyél az égen a Nap, Te melegíts át, ha néha fázom! Én meg olyan leszek hozzád, mint a gazdájához a véreb Amikor először láttam

Részletesebben

Lily Tiffin: A bűnjel

Lily Tiffin: A bűnjel Lily Tiffin: A bűnjel Lily Tiffin A bűnjel (Részlet) Regény (Részlet) Lomart Kiadó A digitális kiadás a 2008-ban meg jelent ISBN 978-963-9632-15-8 számú kiadás változtatás nélküli másolata. A digitális

Részletesebben

Aztán eljött a nap, amikor már nem kapta a segélyt, csak valami járuléknak nevezett, nevetségesen kicsi összeget

Aztán eljött a nap, amikor már nem kapta a segélyt, csak valami járuléknak nevezett, nevetségesen kicsi összeget Kovács Gabriella Hát ennyi volt... Hát ennyi volt érezte, hogy itt az út vége. Tehetetlenül, fáradtan feküdt a hideg kövön a fagyos szélben és nem akart többé engedelmeskedni a teste. Már nem érzett fájdalmat

Részletesebben

Eresszen! Legyen olyan kedves, Lang úr. Most szépen elalszik még két órácskára, aztán mikor már világos lesz, elmehet sétálni.

Eresszen! Legyen olyan kedves, Lang úr. Most szépen elalszik még két órácskára, aztán mikor már világos lesz, elmehet sétálni. Amikor Konrad Lang felébredt, sötét volt. Idegen ágyban feküdt. Keskeny volt és magas, Elisabeth nem feküdt mellette. Fel akart kelni, de nem tudott. Az ágy két oldalán rács volt. Hé! kiáltotta. Majd hangosabban.

Részletesebben

Csöngettek az ajtón. Katus támolyogva

Csöngettek az ajtón. Katus támolyogva Olcsó krumpli Csöngettek az ajtón. Katus támolyogva ment ajtót nyitni. Nagy örömére, az édesanyja állt az ajtó előtt. Anyukám, de jó, hogy jössz. Alig állok a lábamon, olyan álmos vagyok. Kislányom! Csak

Részletesebben

MIATYÁNK (..., HOGY SZÍVÜNKBEN IS ÉLJEN AZ IMÁDSÁG)

MIATYÁNK (..., HOGY SZÍVÜNKBEN IS ÉLJEN AZ IMÁDSÁG) MIATYÁNK (..., HOGY SZÍVÜNKBEN IS ÉLJEN AZ IMÁDSÁG) Mi Atyánk, aki a mennyekben vagy Igen? Kérlek, ne zavarj, imádkozom. De te megszólítottál! Én, Téged megszólítottalak? Biztos, hogy nem! Csak imádkozom:

Részletesebben

Mindig a holnapra mosolygok, Elvágyom onnan, ahol bolygok, Úgy vágytam ide s most már szállnék. Óh, én bolond, bús, beteg árnyék.

Mindig a holnapra mosolygok, Elvágyom onnan, ahol bolygok, Úgy vágytam ide s most már szállnék. Óh, én bolond, bús, beteg árnyék. Mindig a holnapra mosolygok, Elvágyom onnan, ahol bolygok, Úgy vágytam ide s most már szállnék. Óh, én bolond, bús, beteg árnyék. Ady Endre Utálok hajnalban kikelni az ágyamból. Nagy bögre kávé nélkül

Részletesebben

Claire Kenneth. Randevú Rómában

Claire Kenneth. Randevú Rómában Claire Kenneth Randevú Rómában CLAIRE KENNETH Randevú Rómában Regény 2010 Fapadoskonyv.hu Kft. honlap: www.fapadoskonyv.hu e-mail: info@fapadoskonyv.hu A könyv az alábbi kiadás alapján készült: Claire

Részletesebben

Megbánás nélkül (No regrets)

Megbánás nélkül (No regrets) Stargate SG1- Megbánás nélkül (No Regrets) Kategória: Stargate SG1 Romantika Rövid ismertető: Bárcsak a Jég foglyai néhány perccel tovább tartott volna... Írta: Alli Snow Web: http://www.samandjack.net/fanfics/viewstory.php?sid=1251

Részletesebben

ANDALÚZIAI SZERENÁD. SuSANNA AgoStINo

ANDALÚZIAI SZERENÁD. SuSANNA AgoStINo ANDALÚZIAI SZERENÁD SuSANNA AgoStINo 1. fejezet Éjszaka eleredt a hó, és reggelre már vastagon ellepte az Alpok téli üdülőhelyeit. A sűrű hópelyhek között a hegycsúcsok körvonalai elmosódtak, és a táj

Részletesebben

Bányai Tamás. A Jóság völgye

Bányai Tamás. A Jóság völgye Bányai Tamás A Jóság völgye - Nem sikerült - suttogta Ria alig hallhatóan. - Azt hiszem senkinek sem fog sikerülni. Gézu értetlenül és csodálkozva nézett rá. A kötés alatt mintha kikerekedett volna egy

Részletesebben

A Feldegg-kúria teraszán 1914 nyár elején két ifjú hölgy üldögélt. Élvezték az elsõ meleg napsugarakat, és közben kézimunkáztak. Bárcsak tudnám, mi

A Feldegg-kúria teraszán 1914 nyár elején két ifjú hölgy üldögélt. Élvezték az elsõ meleg napsugarakat, és közben kézimunkáztak. Bárcsak tudnám, mi I. A Feldegg-kúria teraszán 1914 nyár elején két ifjú hölgy üldögélt. Élvezték az elsõ meleg napsugarakat, és közben kézimunkáztak. Bárcsak tudnám, mi értelme ennek az unalmas hímzésnek! A mamának már

Részletesebben

1. fejezet. Dorset, 2010 Egy évvel késõbb

1. fejezet. Dorset, 2010 Egy évvel késõbb 1. fejezet Dorset, 2010 Egy évvel késõbb A napok egyre rövidebbek. A fûre hullott almákat megcsipkedték a varjak. Viszem be a fát, és rálépek az egyik puha gyümölcsre; szétnyomódik a lábam alatt. November

Részletesebben

SZEPES MÁRIA PÖTTYÖS PANNI. az idôvonaton MÓRA KÖNYVKIADÓ

SZEPES MÁRIA PÖTTYÖS PANNI. az idôvonaton MÓRA KÖNYVKIADÓ SZEPES MÁRIA PÖTTYÖS PANNI az idôvonaton MÓRA KÖNYVKIADÓ A Móra Könyvkiadó a Szepes Mária Alapítvány támogatója. Az alapítvány célja az író teljes életmûvének gondozása, még kiadatlan írásainak megjelentetése,

Részletesebben

Károlyi Pályázat. Kémia. Írta: Elefánti Barbara 10. A

Károlyi Pályázat. Kémia. Írta: Elefánti Barbara 10. A Károlyi Pályázat Kémia Írta: Elefánti Barbara 10. A 2007. november 3. Tartalomjegyzék 2. oldal: Tartalomjegyzék 3. oldal: Bevezetés 4. oldal: Emil Fischer élete és munkássága 5.-7. oldal: Beszélgetés Emil

Részletesebben

34 tiszatáj. Közönséges történet

34 tiszatáj. Közönséges történet 34 tiszatáj NAGY KOPPÁNY ZSOLT Közönséges történet Amikor Virág hazaérkezett, Gábor a pamlagon feküdt, behúzott sötétítőkkel. Nem mozdult akkor sem, amikor felesége már a cipőiből lépett ki. Virág mint

Részletesebben

Szita Szilvia - www.magyarora.com 2004. II. Biztatás, bátorítás

Szita Szilvia - www.magyarora.com 2004. II. Biztatás, bátorítás I Biztatás, bátorítás I Biztatás, bátorítás Beszédpanelek és mintadialógusok - Ne izgulj, menni / sikerülni fog! - Ne butáskodj, menni / sikerülni fog! - Ne hülyéskedj, menni / sikerülni fog! - Ne félj,

Részletesebben

zért adtam ezt a címet na majd meglátják, miért. Nem hiszek istenben, de imádkozom, hogy megtartsa életemet, amíg be nem fejezem ezt az írást.

zért adtam ezt a címet na majd meglátják, miért. Nem hiszek istenben, de imádkozom, hogy megtartsa életemet, amíg be nem fejezem ezt az írást. A zért adtam ezt a címet na majd meglátják, miért. Nem hiszek istenben, de imádkozom, hogy megtartsa életemet, amíg be nem fejezem ezt az írást. Imádkozhatnék istenhez azért is, hogy a dühöm kitartson

Részletesebben

A BARÁT. Moncsinak, aki végig kitartott mellettem és támogatott. Andrásnak, aki szereti az írásaim, de ezt a könyvet még nem olvasta.

A BARÁT. Moncsinak, aki végig kitartott mellettem és támogatott. Andrásnak, aki szereti az írásaim, de ezt a könyvet még nem olvasta. Bódi Zsolt Publio Kiadó 2012 Minden jog fenntartva! A BARÁT Moncsinak, aki végig kitartott mellettem és támogatott. Andrásnak, aki szereti az írásaim, de ezt a könyvet még nem olvasta. Szüleimnek, testvéreimnek,

Részletesebben

a viszonyuk. És a lány nem is hozta rendbe a dolgokat, mielőtt az apja oly hirtelen elment. Visszatekintve már látta, hogy nagyon sok a hasonlóság

a viszonyuk. És a lány nem is hozta rendbe a dolgokat, mielőtt az apja oly hirtelen elment. Visszatekintve már látta, hogy nagyon sok a hasonlóság ELSŐ FEJEZET Nem így kellett volna történnie. Addie Folsom úgy képzelte, a középiskola után hat évvel tehetősen és egy jó kocsi volánjánál ülve tér majd haza. Ehelyett behúzott nyakkal és egy közel háromszázezer

Részletesebben

Csillag-csoport 10 parancsolata

Csillag-csoport 10 parancsolata Csillag-csoport 10 parancsolata 1. Nagyon jól érezd magad mindig, mert ilyen hely nem lesz több a világon. (Panka) 2. Próbálj meg normálisan viselkedni, hogy ne legyenek rád dühösek. (Vince) 3. Kitartóan

Részletesebben

FARKAS KATALIN. Félvér Tigris. Derna krónikák 1.

FARKAS KATALIN. Félvér Tigris. Derna krónikák 1. FARKAS KATALIN Félvér Tigris Derna krónikák 1. 1. Meglepetés A mai napom is ugyanúgy kezdődött, mint minden hétköznapom. Kicsit morcosan keltem fel, unottan ettem meg a reggelit, lassan öltöztem fel és

Részletesebben

Tommaso Grado SÓLYOMLÁNY

Tommaso Grado SÓLYOMLÁNY Néha fel kell adnunk az elveinket, hogy megélhessük az álmainkat Tommaso Grado SÓLYOMLÁNY - részlet - Szakmai konzultáns: dr. Almási Krisztina Borító és tördelés: White Noise Team ISBN 978-963-12-4568-4

Részletesebben

Ötven egész esztendővel a csokoládés uzsonna után kezdődik Magdaléna két életének tulajdonképpeni története... *****

Ötven egész esztendővel a csokoládés uzsonna után kezdődik Magdaléna két életének tulajdonképpeni története... ***** Ötven egész esztendővel a csokoládés uzsonna után kezdődik Magdaléna két életének tulajdonképpeni története... ***** Ezüst gyertyatartók fénye mellet egy fiatal férfi hajol íróasztala fölé. Az arca márványfehér,

Részletesebben

Miért nem hív?! Hisz elkérte a számod, és megígérte

Miért nem hív?! Hisz elkérte a számod, és megígérte Miért nem hív?! Hisz elkérte a számod, és megígérte Miért nem hív?! 10/2. Képzeld el ezt a szituációt: Megismerkedtél egy nagyon vonzó pasival. Úgy érezted magad vele, mintha már ezer éve ismernétek egymást.

Részletesebben

Aikido és a harmónia ereje, avagy Oszkár átváltozása

Aikido és a harmónia ereje, avagy Oszkár átváltozása Aikido és a harmónia ereje, avagy Oszkár átváltozása Aikido-történet gyerekeknek Richard Moon és Chas Fleischman tollából Vass Anikó és Erszény Krisztián fordításában Előszó Ezt a történetet közel huszonöt

Részletesebben

"Soha nem érzem, hogy itt a plafon" - Interjú Bánsági Ildikóval

Soha nem érzem, hogy itt a plafon - Interjú Bánsági Ildikóval "Soha nem érzem, hogy itt a plafon" - Interjú Bánsági Ildikóval 2014. augusztus 26. kedd, 07:00 "Mindig büszke voltam, ha valami újra hívtak. Soha nem érzem, hogy itt a plafon, hanem inkább azt, hogy szeretnék

Részletesebben

Pánov bácsi karácsonya Illusztrációk: Szabó Enikő

Pánov bácsi karácsonya Illusztrációk: Szabó Enikő Lev Tolsztoj Pánov bácsi karácsonya Illusztrációk: Szabó Enikő Élt egyszer, valamikor réges-régen, egy messzi orosz falucskában egy öreg cipészmester. Pánov volt a neve, ám senki sem nevezte Pánovnak,

Részletesebben

- Ne szégyelld magad, nem tehetsz róla tette még hozzá a szőke ismeretlen, akiről álmodott, s aki most ott guggolt mellette. Lágyan megsimogatta a

- Ne szégyelld magad, nem tehetsz róla tette még hozzá a szőke ismeretlen, akiről álmodott, s aki most ott guggolt mellette. Lágyan megsimogatta a BEVEZETÉS Esti fényben fürdött a füstös, külvárosi utca. A néma falak egymást nézték, s egy kósza szellő susogását hallgatták. Lassan szállingózott lefelé a tisztító köd, illatos nedvességgel árasztva

Részletesebben

Rohantam, szívem a torkomban dobogott, világosbarna hajamat a szél borzolta. Barna szemem könynyezett a széltől. Adrenalinszintem a magasban szökött.

Rohantam, szívem a torkomban dobogott, világosbarna hajamat a szél borzolta. Barna szemem könynyezett a széltől. Adrenalinszintem a magasban szökött. C. A. Tűréshatár 0 Rohantam, szívem a torkomban dobogott, világosbarna hajamat a szél borzolta. Barna szemem könynyezett a széltől. Adrenalinszintem a magasban szökött. El kellett érnem a Szentpétervárra

Részletesebben

George Varga: Az öregember és a farkas (részlet)

George Varga: Az öregember és a farkas (részlet) Angyalka élményei B. Kis János, Orosz T. Csaba, Gwendoline Welsh, Poczai Péter, George Varga, J. Simon Aranka 2013 Publio kiadó Minden jog fenntartva Szerkesztette: Publio Kiadó Kft. George Varga: Az öregember

Részletesebben

KIHALT, CSENDES UTCA

KIHALT, CSENDES UTCA KIHALT, CSENDES UTCA Göb megállt egy hosszú kőkerítés mellett. Nem messze innen, rézsút egy valamivel szélesebb utca nyílt, s vége felé, a házak falára már bevilágítottak az állomás fényei. Utazótáskáját

Részletesebben

tünk nagyon megromlott, anya hangja megkomolyodott, arcán ráncok jelentek meg, az addig idilli családi életünk apa halálával a semmibe veszett, és

tünk nagyon megromlott, anya hangja megkomolyodott, arcán ráncok jelentek meg, az addig idilli családi életünk apa halálával a semmibe veszett, és Negyedik fejezet Az a nap, az a szörnyű nap volt az utolsó napom az óvodában. Soha többé nem láttam a kedves szőke óvónénit és a szivárvány minden színében pompázó játékhegyeket sem. Apát sem. Sőt, anyát

Részletesebben

Joanne Harris Garantált Örök Élet Biztosítási Társaság. Fordította: Bálint Anna Szerkesztette: Szabó Ágnes

Joanne Harris Garantált Örök Élet Biztosítási Társaság. Fordította: Bálint Anna Szerkesztette: Szabó Ágnes Joanne Harris Garantált Örök Élet Biztosítási Társaság Fordította: Bálint Anna Szerkesztette: Szabó Ágnes Az áldozatok vére éppen hogy megszáradt, amikor Terry fülét kopogás ütötte meg. Kippkopp, hallatszott

Részletesebben

Andersen meséi AZ ÖREG UTCAI LÁMPÁS

Andersen meséi AZ ÖREG UTCAI LÁMPÁS Andersen meséi AZ ÖREG UTCAI LÁMPÁS Hallottad-e már az öreg utcai lámpás történetét? Igaz, nem éppen vidám história, de azért egyszer végighallgathatod. Volt egyszer egy jóravaló, öreg utcai lámpás, aki

Részletesebben

Én Mária vagyok és el szeretném neked mesélni, hogyan lett a húsvét életemnek egy fontos része

Én Mária vagyok és el szeretném neked mesélni, hogyan lett a húsvét életemnek egy fontos része Én Mária vagyok és el szeretném neked mesélni, hogyan lett a húsvét életemnek egy fontos része Kislányként sok álmom volt. Embereknek szerettem volna segíteni, különösen idős, magányos embereknek. Arrol

Részletesebben

Írnod kell kislányom, erre születtél! visszhangzik fülemben Édesanyám hangja

Írnod kell kislányom, erre születtél! visszhangzik fülemben Édesanyám hangja Írnod kell kislányom, erre születtél! Írnod kell kislányom, erre születtél! visszhangzik fülemben Édesanyám hangja Tudom Édes, írnom kellene, de bajban vagyok. Talán azt a témát kéne papírra vetnem, amit

Részletesebben

Kiss Ottó. A nagypapa távcsöve

Kiss Ottó. A nagypapa távcsöve Kiss Ottó A nagypapa távcsöve ITT VANNAK A NAGYIÉK Itt vannak a nagyiék, megjöttek! Két hétre. Fogalmam sincs, hogy mit lehet majd velük addig csinálni. 3 A NAGYPAPA UGYANOLYAN A nagypapa ugyanolyan, mint

Részletesebben

A cikkeket írta: Károlyi Veronika (Ronyka) www.varazslatostitkok.com. Korrektúra: Egri Anikó

A cikkeket írta: Károlyi Veronika (Ronyka) www.varazslatostitkok.com. Korrektúra: Egri Anikó A cikkeket írta: Károlyi Veronika (Ronyka) www.varazslatostitkok.com Korrektúra: Egri Anikó 2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék... 3 Az összefogás döbbenetes ereje... 4 Depressziós helyett bajnok... 6 Na

Részletesebben

- E szerint elégedett vagy? - Több, - boldog. Boldog! Milyen különösen hangzott ez a szó, ebben a dohosszagú, szegényes, díván nélküli odúban.

- E szerint elégedett vagy? - Több, - boldog. Boldog! Milyen különösen hangzott ez a szó, ebben a dohosszagú, szegényes, díván nélküli odúban. A SZERELEMRŐL Tavaly, június elején abban a kisvárosban voltam, ahol születtem. A városban most is az a sajátságos csend, mintha halottak közt járnék. Két hét alatt beteltem vele, kivágytam belőle, akárhová,

Részletesebben

HANGERŐ, ÍRÁS, TESTTARTÁS, TÉRHASZNÁLAT, JELNYELV

HANGERŐ, ÍRÁS, TESTTARTÁS, TÉRHASZNÁLAT, JELNYELV ALAPÉRZELMEK MIMIKÁVAL: Mennyire ismered a nem verbális jeleket? (teszt) Tárgyalás, beszélgetés közben érdemes ezekre a jelekre is figyelnünk. Végezzétek el a tesztet, és értékeljétek ki az eredményt!

Részletesebben

Duna utca. családvers

Duna utca. családvers Terék Anna Duna utca családvers és lehet, én mégiscsak a Duna utcában voltam egész életemben a legboldogabb. öten laktunk két szobában, s apám sosem tudta nyugodtan megcsókolni anyámat, mi néztük őket

Részletesebben

VERASZTÓ ANTAL AKIKKEL AZ ÉLET TÖRTÉNIK

VERASZTÓ ANTAL AKIKKEL AZ ÉLET TÖRTÉNIK VERASZTÓ ANTAL AKIKKEL AZ ÉLET TÖRTÉNIK A következő történet szereplői közül példaként egy olyan helybéli embert állíthatunk, akit a neve miatt mindenki Bokor Mihálynak szólított, és akiről semmi rosszat

Részletesebben

Szilánkok TÚL A VALÓSÁGON. Téboly

Szilánkok TÚL A VALÓSÁGON. Téboly Szilánkok TÚL A VALÓSÁGON Téboly Annának nem volt sok dolga, hiszen rajtam kívül egy teremtett lélek sem volt a presszóban, amin nem is lehet csodálkozni, hiszen kinek jutna eszébe éppen vasárnap éjjel

Részletesebben

jor ge bucay 20 lépés eló re Töténetek, melyekbôl az életet tanultam

jor ge bucay 20 lépés eló re Töténetek, melyekbôl az életet tanultam jor ge bucay 20 lépés eló re Töténetek, melyekbôl az életet tanultam 5. LÉPÉS H ALLGASS MEG MÁSOKAT A személyes tökéletesedés felé vezetô út következô lépése, amelyet egyszerûen így is megfogalmazhatnánk:

Részletesebben

A menedék. Gellai Tamás

A menedék. Gellai Tamás Gellai Tamás A menedék a fiú a tengerparton áll Egy nagy és erős kéz ragadta meg hátulról, és belökte a sötét helyiségbe. A szorítás nyomán vadul lüktetett felkarja, még alig tudott másra gondolni, vagy

Részletesebben

Mi az, hogy reméled? Nem t om, nincs túl nagy praxisom, még sohasem fogyasztottak el erdei manók. Pedig anyám sokszor mondta, hogy vigyen el a manó,

Mi az, hogy reméled? Nem t om, nincs túl nagy praxisom, még sohasem fogyasztottak el erdei manók. Pedig anyám sokszor mondta, hogy vigyen el a manó, Manó úr Hát, ha éppen tudni akarod, arról a magas hegyről származom mondta, mielőtt bármit is kérdezhettem volna. Hogy miért jöttem le erre az alacsonyabb hegyre? folytatta, még mindig kérdés nélkül nos,

Részletesebben

Sokféleképpen belefoghatnék ebbe a történetbe. Ábrándosabb lelkületű olvasóim, akik nem közömbösek régmúlt csaták és elporladt hősök iránt, bizonyára nem vennék zokon, ha úgy kezdeném: régesrég, azokban

Részletesebben

Himmler Zsófia VARJÚFIVÉREK. Népmese-dramatizációk gyermekbábcsoportoknak. Himmler Zsófia Csemadok Művelődési Intézete, Dunaszerdahely

Himmler Zsófia VARJÚFIVÉREK. Népmese-dramatizációk gyermekbábcsoportoknak. Himmler Zsófia Csemadok Művelődési Intézete, Dunaszerdahely Himmler Zsófia VARJÚFIVÉREK Népmese-dramatizációk gyermekbábcsoportoknak Himmler Zsófia Csemadok Művelődési Intézete, Dunaszerdahely Forrás: Gyurcsó István Alapítvány Füzetek 14., Dunaszerdahely, 1999

Részletesebben

Szentendrei emlék BALLAI LÁSZLÓ COPYRIGHT 2002, BALLAI LÁSZLÓ, MINDEN JOG FENNTARTVA.

Szentendrei emlék BALLAI LÁSZLÓ COPYRIGHT 2002, BALLAI LÁSZLÓ, MINDEN JOG FENNTARTVA. BALLAI LÁSZLÓ Szentendrei emlék COPYRIGHT 2002, BALLAI LÁSZLÓ, MINDEN JOG FENNTARTVA. MEGJELENT AZ EZREDVÉG IRODALMI, MŰVÉSZETI ÉS TÁRSADALOMKRITIKAI FOLYÓIRAT XIV ÉVFOLYAM, 6-7. (2004. JÚNIUS-JÚLIUSI)

Részletesebben

Kutasi Heléna. Szerelmeskalandos. avagy a boldogságra várni kell. Borító: Ráth Márton www.facebook.com/rathmartonsalon

Kutasi Heléna. Szerelmeskalandos. avagy a boldogságra várni kell. Borító: Ráth Márton www.facebook.com/rathmartonsalon Kutasi Heléna Szerelmeskalandos avagy a boldogságra várni kell Borító: Ráth Márton www.facebook.com/rathmartonsalon Amikor először megláttam őt, azonnal tudtam, nem lesz mindennapi történet. Biztos többen

Részletesebben

Benedek Elek: JÉGORSZÁG KIRÁLYA

Benedek Elek: JÉGORSZÁG KIRÁLYA Benedek Elek: JÉGORSZÁG KIRÁLYA Volt egyszer egy szegény ember. Ennek a szegény embernek annyi fia volt, mint a rosta lika, még eggyel több. Éjjel-nappal búslakodott szegény, hogy mit csináljon ezzel a

Részletesebben

Színbe hozunk! Találd meg magadban Te is az önkéntest!

Színbe hozunk! Találd meg magadban Te is az önkéntest! Színbe hozunk! Találd meg magadban Te is az önkéntest! Szia! A Faipari Tudományos Alapítvány saját profiljába vágó önkéntes programot indított ZuzmóKa néven. Az egy éven át tartó rendezvénysorozat önkéntesek

Részletesebben

válni a helyzet. Kész csoda, hogy ilyen sokáig maradt. Alig ha nem arra az ideje indulni -érzésre várt, amely néhány évenként rendre a hatalmába

válni a helyzet. Kész csoda, hogy ilyen sokáig maradt. Alig ha nem arra az ideje indulni -érzésre várt, amely néhány évenként rendre a hatalmába 2. fejezet Huszonnégy órányi utazás után finoman szólva jólesett feküdnie. A háta hónapok, de talán régebb óta fájt maga sem igazán tudta, mióta. A Kongói Demokratikus Köztársaság Bukavu nevű településén

Részletesebben

TÁVOL TŐLED 2 A MI SZÉTTÉPETT SZÍVEINK 2 KÉTSÉGEK KÖZÖTT 3 ESTE 3 GONDOLATBAN 4 EGY PÁR A PADON 4

TÁVOL TŐLED 2 A MI SZÉTTÉPETT SZÍVEINK 2 KÉTSÉGEK KÖZÖTT 3 ESTE 3 GONDOLATBAN 4 EGY PÁR A PADON 4 TÁVOL TŐLED 2 A MI SZÉTTÉPETT SZÍVEINK 2 KÉTSÉGEK KÖZÖTT 3 ESTE 3 GONDOLATBAN 4 EGY PÁR A PADON 4 ŐRZÖM AZ ÁLMODAT 5 AZ IGAZ SZERETET 5 MA EGY VERSEM KAPCSÁN 6 BIZONY! 7 A HÁRSFAILLATÚ ESTÉKEN 7 A MI VERSÜNK

Részletesebben

Talabér Gergő Ugrani muszály...

Talabér Gergő Ugrani muszály... Talabér Gergő Ugrani muszály... Épp az ablak előtt álltam, amikor a harang tizenkettőt ütött. Figyeltem a sürgő-forgó város kavalkádját. Emberek siettek a dolguk után a főtér macskakövein botladozva. Némelyek

Részletesebben

Károlyi Veronika (Ronyka) 5 bődületes hiba, amit ha elkövetsz kinyírod a hitedet. Ronyka http://www.varazslatostitkok.com

Károlyi Veronika (Ronyka) 5 bődületes hiba, amit ha elkövetsz kinyírod a hitedet. Ronyka http://www.varazslatostitkok.com Károlyi Veronika (Ronyka) 5 bődületes hiba, amit ha elkövetsz kinyírod a hitedet Írta: Károlyi Veronika (Ronyka) Copyright Károlyi Veronika, 2015 Minden jog fenntartva! Ingyenes e-könyv 5 bődületes hiba,

Részletesebben

Fityó néni és a drága aranyos szerelő bácsik

Fityó néni és a drága aranyos szerelő bácsik Fityó néni és a drága aranyos szerelő bácsik Több éves gyakorlattal fejlesztették tökélyre kifinomult praktikáik egész arzenálját. Kódszavaik tárháza régi, legendássá vált esetekből épült fel, ám legtöbbször

Részletesebben

Pár szóban a novella létrejöttéről:

Pár szóban a novella létrejöttéről: Pár szóban a novella létrejöttéről: A Heléné Cixous-pályázatot a Feldmár Intézet Nők Iskolája alapította. A pályázat feltételeit Feldmár András fogalmazta meg...a nyertes pályázatoktól őszinte, magas színvonalú,

Részletesebben

Túléltem az első hetet! Megtanultam a környéket, ahol lakom! És azt is, hogy Japán szigetország! De gond nélkül hazataláltam! A színéről ismertem meg

Túléltem az első hetet! Megtanultam a környéket, ahol lakom! És azt is, hogy Japán szigetország! De gond nélkül hazataláltam! A színéről ismertem meg Túléltem az első hetet! Megtanultam a környéket, ahol lakom! És azt is, hogy Japán szigetország! De gond nélkül hazataláltam! A színéről ismertem meg a házat, mert utcanevek nincsenek Japánban! Megismerkedtem

Részletesebben

Hogy történhetett. Sukitore. Publio kiadó 2015. Minden jog fenntartva! www.sukitore.com

Hogy történhetett. Sukitore. Publio kiadó 2015. Minden jog fenntartva! www.sukitore.com Hogy történhetett Sukitore Publio kiadó 2015. Minden jog fenntartva! www.sukitore.com Tűzvirag Későre járt az idő, gondoltam lefekvés előtt még végignézem a leveleimet, mi az, ami sürgős és mi az, amit

Részletesebben

13 JÓ SZOKÁSOK KIFEJLESZTÉSE

13 JÓ SZOKÁSOK KIFEJLESZTÉSE 13 JÓ SZOKÁSOK KIFEJLESZTÉSE Mindegyikünknek kétféle szokásai vannak: jók és rosszak. A jó szokásaink közelebb visznek minket álmaink földjére, és a rosszak távolabb visznek álmaink földjétől. A jó szokások

Részletesebben

2016. február INTERJÚ

2016. február INTERJÚ INTERJÚ Az Élet szép Az AMEGA beszélgetőpartnere: Dr. Kánitz Éva Főorvos Asszony, milyen családi indíttatással került az orvosi pályára? Mindig azt gondoltam, hogy az a legszebb dolog a világon, ha az

Részletesebben

E D V I N Írta Korcsmáros András

E D V I N Írta Korcsmáros András E D V I N Írta Korcsmáros András A színen a Fiú, aki egy padon ül, majd előveszi a telefonját. Szia! Én vagy az, Dávid! Most hallasz? Nem? Na és most? Nagyszerű! Minden rendben. Nem, nincs baj. Éppen ebédszünetem

Részletesebben

Szeretet volt minden kincsünk

Szeretet volt minden kincsünk Szeretet volt minden kincsünk Azt mondják, mindenkinek meg van írva a sorskönyvében az élete. Mindenkinek ki van jelölve z út, mint a kerti ösvény, szélekkel, jelekkel, hogy ne lehessen letérni róla. Van

Részletesebben

Isten hozta őrnagy úr!

Isten hozta őrnagy úr! Isten hozta őrnagy úr! Filmrészlet szöveges átirat Napsütéses idő van, a házak előtt egy négytagú tűzoltózenekar vidám indulót játszik. A zenészek barna egyenruhában vannak, fejükön tűzoltósisak. A zenekart

Részletesebben

Dénes Viktor: De akkor miért harcolunk?

Dénes Viktor: De akkor miért harcolunk? Dénes Viktor: De akkor miért harcolunk? 2013. február 6., 11:00 Sorozatunkban a Színház- és Filmművészeti Egyetemen ebben az évadban végzősöket, Novák Eszter és Selmeczi György zenés szakirányú osztályának

Részletesebben

A Biblia gyermekeknek. bemutatja. Jézus csodái

A Biblia gyermekeknek. bemutatja. Jézus csodái A Biblia gyermekeknek bemutatja Jézus csodái Írta : Edward Hughes Illusztrálta : Byron Unger és Lazarus Átírta : E. Frischbutter és Sarah S. Franciáról fordította : Dr. Máté Éva Kiadta : Bible for Children

Részletesebben

Hogyan mondjuk meg a gyerekeknek?

Hogyan mondjuk meg a gyerekeknek? Hogyan mondjuk meg a gyerekeknek? Tudod, az úgy van próbált Verena beszélgetést kezdeményezni Alexandrával a reggelinél. Nyújtotta a szavakat, nem nagyon tudta, hogyan mondja meg négyéves kislányának,

Részletesebben

A fölkelő nap legendája

A fölkelő nap legendája Prof. Dr. Tapolyai Mihály A fölkelő nap legendája Máréfalvi barátaimnak mestereim egyikéről Dr. Szalay Károly pszichiáter emlékére Dr. Szalay Károly pszichiáter élete (1894-1973) Régen mesternek hívtuk

Részletesebben

T.Ágoston László A lovak állva álmodnak

T.Ágoston László A lovak állva álmodnak T.Ágoston László A lovak állva álmodnak Alszol, öreg? fordult a férje felé az asszony. Megigazította feje alatt a kispárnát, és lélekben felkészült a nagy beszélgetésre. Nem, nem alszom. Jár az agyam,

Részletesebben

ÚJ LAKÁSBAN. Kedves Csilla!

ÚJ LAKÁSBAN. Kedves Csilla! ÚJ LAKÁSBAN Kedves Csilla! Képzeld el! Új lakásban lakom! Ez a legszebb ház a környéken! Egy mesés társasházban, gyönyörű lakásban élek! Képzeld el! Van benne egy csendes hálószoba, világos nappali szoba,

Részletesebben

Washington, 1865. április 10. hétfő 19 óra 45 perc

Washington, 1865. április 10. hétfő 19 óra 45 perc Az alábbi történet a képzelet szüleménye. A történet szereplői az 1865-ös év eseményeinek szereplőit leszámítva kitaláltak. A könyvben megjelenő helyszínek azonban az esetek többségében valóságosak. Bárminemű

Részletesebben

A SZÁZEGYEDIK ASSZONY

A SZÁZEGYEDIK ASSZONY A SZÁZEGYEDIK ASSZONY (Egy kis tréfa) 1883 Sok tarkabarka dolgot írt meg hajdan a pajkos tollú Boccaccio. Veronai, florenci asszonyok segítették benne. Amennyi rossz fát azok a tuzre tettek, annak a hamujában

Részletesebben

AZ A NAP. LXVIII. évfolyam, 11-12. szám 2004. november-december

AZ A NAP. LXVIII. évfolyam, 11-12. szám 2004. november-december HD LXVIII. évfolyam, 11-12. szám 2004. november-december AZ A NAP APRÓ ISTVÁN Az a nap úgy kezdődött, hogy több kilométeres dugóba kerültem az elővárosban. Nem, így akármelyik nap kezdődhet, az a bizonyos

Részletesebben

Csaplár Vilmos KURVA VAGYOK

Csaplár Vilmos KURVA VAGYOK Csaplár Vilmos KURVA VAGYOK Csaplár Vilmos Kurva vagyok (Karriertörténet) Regény 2011 Fapadoskonyv.hu Kft. Csaplár Vilmos 1. Elvárok mindenféle ajándékot férfiaktól, de a tudat, hogy nem vagyok rászorulva,

Részletesebben

Petőcz András. Idegenek. Harminc perccel a háború előtt

Petőcz András. Idegenek. Harminc perccel a háború előtt Petőcz András Idegenek Harminc perccel a háború előtt Peut-être à cause des ombres sur son visage, il avait l air de rire. (Camus) Megyünk anyámmal haza, a plébániára. Szeretek az anyámmal kézen fogva

Részletesebben

Belső Nóra: Utak egymáshoz (részlet) Beszélgessünk!

Belső Nóra: Utak egymáshoz (részlet) Beszélgessünk! Belső Nóra: Utak egymáshoz (részlet) Beszélgessünk! Sokszor nagyon kevés dolgon múlik, hogy egy kapcsolat miképpen alakul. Ugyanazzal az energiával lehet építeni és rombolni is. A lényeg a szándék, illetve

Részletesebben

T. Ágoston László A főnyeremény

T. Ágoston László A főnyeremény T. Ágoston László A főnyeremény Gondosan bezárta az ajtót, zsebre vágta a kulcsot és egy széllel bélelt, kopott nyári nadrágban, hasonlóképp elnyűtt pólóban, és mezítlábas papucsban lecsoszogott a földszintre

Részletesebben

Azonnal megkezdődtek a bejelentkezések. És szinte kizárólag férfiak hívtak.

Azonnal megkezdődtek a bejelentkezések. És szinte kizárólag férfiak hívtak. A NAPI BETEVŐ A Férfiak a díványomon egy váratlan utazás története, amely történetesen a férfiak erotikus gondolkodásába vezetett. Amit ott megtanultam pácienseim vágyairól és viselkedéséről a szex és

Részletesebben

Mikor Stacy visszaért, a kirakós játék előtt állva találta. Gyönyörű! fordult a lányhoz. Nagy munka lehetett összerakni.

Mikor Stacy visszaért, a kirakós játék előtt állva találta. Gyönyörű! fordult a lányhoz. Nagy munka lehetett összerakni. fejjel, mintegy alulról, egyenletesen szürke hajsátra alól pislogott rá. Mellette a padlón kisebbfajta tócsává gyűlt a víz, mely a kabátjáról csöpögött. Még mindig a karjára vetve tartotta. Meg kell mondjam,

Részletesebben

A Halál antropológiája című egyetemi kurzus létjogosultsága. Egy fogorvos találkozása a halállal

A Halál antropológiája című egyetemi kurzus létjogosultsága. Egy fogorvos találkozása a halállal SZLEPÁK BÁLINT A Halál antropológiája című egyetemi kurzus létjogosultsága. Egy fogorvos találkozása a halállal SZEMLE Összefoglalás Tanulmányom témája az általános fogászati ellátásban résztvevő fogorvosok

Részletesebben

ART08 2010 12 30 Lelkednek sem Art egy kis táplálék 2010. 12. 20. hétfő

ART08 2010 12 30 Lelkednek sem Art egy kis táplálék 2010. 12. 20. hétfő ART08 2010 12 30 Lelkednek sem Art egy kis táplálék 2010. 12. 20. hétfő (Előzetesen írtam!) Ezt a színházat megelőlegezem magunknak, mert csak hétfőn kerül rá sor. Én azonban nagyon rosszul vagyok, még

Részletesebben

A Dumort Hotel tündöklése

A Dumort Hotel tündöklése A Dumort Hotel tündöklése Bane krónikák 5. CASSANDRA CLARE MAUREEN JOHNSON B A N E K R Ó N I K Á K Ötödik könyv A Dumort Hotel tündöklése Könyvmolyképző Kiadó, 2014 3 A Dumort Hotel tündöklése Bane krónikák

Részletesebben

Ősi családi kör 2012

Ősi családi kör 2012 Ősi családi kör 2012 Egy ősember(őe) és egy ősasszony(őa) ülnek a tűz mellett és rágcsálnak egy-egy cupákot. ŐA: Jenő te nem fázol? Olyan huzatos ez a barlang. ŐE: Ne morogj! Örülj, hogy fedél van a fejed

Részletesebben

Miért tanulod a nyelvtant?

Miért tanulod a nyelvtant? Szilágyi N. Sándor Mi kell a beszédhez? Miért tanulod a nyelvtant? Nyelvtani kiskalauz (Részletek a szerző Ne lógasd a nyelved hiába! c. kötetéből, Anyanyelvápolók Erdélyi Szövetsége, 2000) 2. rész Térjünk

Részletesebben

Pierre Anthon aznap hagyta ott az iskolát, amikor rájött, hogy semmit sem érdemes csinálni, ha egyszer amúgy sincs értelme semminek.

Pierre Anthon aznap hagyta ott az iskolát, amikor rájött, hogy semmit sem érdemes csinálni, ha egyszer amúgy sincs értelme semminek. 8 II Pierre Anthon aznap hagyta ott az iskolát, amikor rájött, hogy semmit sem érdemes csinálni, ha egyszer amúgy sincs értelme semminek. Mi, többiek maradtunk. Bár a tanárok igyekeztek gyorsan eltüntetni

Részletesebben

Nagy meleg volt a városban, mégsem vettem le az

Nagy meleg volt a városban, mégsem vettem le az Nagy meleg volt a városban, mégsem vettem le az esőkabátomat. Önbizalmat adott, miközben az utcákat róttam munka után kajtatva. Az önéletrajzomban csak a gyárban lehúzott hónapokat, a félbehagyott tanulmányaimat

Részletesebben

Nem fogom lelõni magát, Delaware doktor. Pedig meg kellene

Nem fogom lelõni magát, Delaware doktor. Pedig meg kellene 1. fejezet Nem fogom lelõni magát, Delaware doktor. Pedig meg kellene tennem. Mégis mi a megfelelõ reakció egy ilyen helyzetben? Hû, kösz, értékelem a megfontoltságát. Remélem, nem gondolja meg magát.

Részletesebben

Urbán Ágnes. Politikai és gazdasági nyomásgyakorlás a médiában, vállalatvezetői szemmel

Urbán Ágnes. Politikai és gazdasági nyomásgyakorlás a médiában, vállalatvezetői szemmel Urbán Ágnes Politikai és gazdasági nyomásgyakorlás a médiában, vállalatvezetői szemmel És mi, vessenek meg érte, nem ugrottunk félre a pénz elől. írta közleményében Németh Péter, a Népszava főszerkesztője

Részletesebben

Cukimami én idős motiváció:

Cukimami én idős motiváció: Cukimami s én idő ió: c motivá Énidó Kezdjük ott, hogy miért is fontos, az Énidő; Magad miatt, mert kell, hogy érezd; az anyasággal nem veszítetted el a nőiességedet, azt, hogy egy önálló és utánozhatatlanul

Részletesebben

RADNÓTHY SZABOLCS. A hullámlovas 2015.

RADNÓTHY SZABOLCS. A hullámlovas 2015. RADNÓTHY SZABOLCS A hullámlovas 2015. PROLÓGUS Rájöttem, hogy az élet tenger. Hogy érted? Egyszerre csendes és hangos. Viharos és morajló. Amikor a horizonton a végét keresed, rájössz, hogy se eleje, se

Részletesebben

Június 19. csütörtök

Június 19. csütörtök Június 19. csütörtök A tegnapi túra a városban úgy kinyuvasztotta a lábam, mint egy nehéz nap a Caminon. Igaz, több mint két órát mentem, megállás nélkül, és a szandálban, amiről már kiderült, hogy nem

Részletesebben