Od vrtića do škole Óvodától az iskoláig

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Od vrtića do škole Óvodától az iskoláig"

Átírás

1 rujna szeptember III. broj III. szám Od vrtića do škole Óvodától az iskoláig

2 2 rujna szeptember Naše novine A mi lapunk S malim brojem, ali aktivno i šaroliko Osnovna škola u Mlinarcima kao podružnica, trenutno sa 16 učenika, pripada okružnoj ustanovi u Serdahelu. Voditeljica škole je Kristina Androci-Geröly, a u poslu joj pomažu Biserka Tatrai-Kiss i Katica Salai. Sve tri učiteljice govore i hrvatski. Zahvaljujući tomu, pored četiri sata hrvatskog jezika u tjednu, one se trude da se djeca s hrvatskim jezikom ne susreću samo u nastavi nego i pod odmorima i prilikom raznih izvannastavnih zanimanja. Mali broj razreda omogućuje da se zanimanja prilagode skoro svakom učeniku. Neovisno od činjenice da škola spada u red malih škola, djeci se nude razni programi. Ovi su sadržaji raznoliki i za djecu znače pravi doživljaj. Godišnje više puta organiziraju posjet kazalištu, a svake jeseni putuju vlakom u Budimpeštu. Ove će jeseni posjetiti Planetarij i Prirodoslovni muzej. Dugogodišnju tradiciju ima i natjecanje Tko što zna. Na tom natjecanju, pored učenika škole, svoje znanje znaju odmjeriti i bivši učenici. Zahvaljujući uspješnim natječajima svake se godine organiziraju besplatni kampovi. Veze s roditeljima su jako dobre što potvrđuju i brojni zajednički programi. Tako su, na primjer, jako popularna obiteljska natjecanja koja podjednako nude poseban doživljaj i za djecu i za roditelje. Djeca sa svojim učiteljicama Gyerekek a tanítónőkkel Kis létszámmal, de aktívan és változatosan A Molnári Általános Iskola a tótszerdahelyi körzeti iskola tagin - tézményeként működik, jelenleg 16 alsó tagozatos diákkal. Az intéz - mény vezetője Geröly Krisztina, akinek munkáját Kiss Gyuláné és Szalai Katalin segíti. Mindhárom pedagógus beszéli a horvát nyelvet is. Ennek köszönhetően a heti négy órás nyelvoktatás mellett figyelnek arra, hogy a gyerekek a horvát nyelvvel ne csak a tanórán találkoz - zanak, hanem a szünetben és más, tanórán kívüli foglalkozáson is. A kis létszámú osztályok lehetővé teszik a személyre szabott foglalko - zást. Annak ellenére, hogy az iskola a tanulók létszámát tekintve a kisiskolák sorába tartozik, mégis számos programot kínál diákjainak. Ezek a tanórán kívüli foglalkozások változatosak, és nagy élményt jelentenek a gyerekek számára. Évente több alkalommal szerveznek színházlátogatást, minden ősszel Budapestre kirándulnak vonattal. Az idén a Planetáriumot és a Természettudományi Múzeumot tekintik meg. Sokéves hagyománya van már a Ki mit tud?-nak is. Ezen a vetél - kedőn az iskola jelenlegi tanulói mellett a volt diákok is megmérettetik magukat. A sikeres pályázatoknak köszönhetően minden évben sikerül ingyen táboroztatást biztosítani a gyerekek számára. A szülőkkel nagyon jó és rendszeres a kapcsolat, ami közös programokban is meg - mutatkozik. A családi vetélkedők nagyon népszerűek, és különleges élményt nyújtanak, úgy a gyerekeknek, mind a szülőknek is. Djeca u prvom planu Főszerepben a gyerekek Obilazeći naše vrtiće susretao sam se s već poznatim proble mima, a to je sve manji i manji broj djece i spajanje grupa. U Mlinarcima sam upoznat i s činjenicom da je vrtić u nekoj mjeri preuzeo i zadatke jaslica, što potvrđuje i podatak da se u ustanovu primaju djeca i s dvije godine. No, nikako ne bih tu pojavu tumačio kao negativ nu, možda bi se ta inicija - tiva mogla prihvatiti i kao primjer postaviti prema drugim, su sjed - nim ustanovama u cilju iskorišta - vanja kapaciteta po sto jećih vrtića. U slijedećem prilogu pokušati ću prikazati informacije koje sam prikupio u našim mjes tima u kojima još postoje usta nove za predškolski odgoj. Na žalost, u nekim mjestima te su institucije ukinute, roditelji su primorani svoju djecu upisati u vrtiće susjednog ili nekog uda - ljenijeg naselja. Vrtić u Fićehazu djeluje u sklo pu Opće obrazovnog centra Ni kola Zrinski u Keresturu. Po ri - ječima voditeljice, na žalost, dje - ca u vrtić dolaze s jako skrom nim znanjem hrvatskog jezika. Isto tako njegovanje starih običa ja pomalo izumire u obiteljima pa se i taj zadatak premješta u red zadataka vrtića. Kroz gajenje običaja djeca se uključuju i u život naselja, ponosno se nag la - šava pripadnost hrvatskom naro - du i ulaže puno truda kako bi se sačuvao identitet i kultura koja mještane karakterizira stoljeći ma. Trenutno u vrtiću djeluje jedna mješovita grupa sa 16 mališana. Djeca su većinom iz Fićehaza ali po jedno dijete Demografski Demográfiai Az óvodáink látogatása közben szembesültem a már ismert problé - mákkal, mégpedig az egyre kisebb gyereklétszám mal, cso portösszevo - násokkal, Molná riban elém tárták, hogy az óvoda bizonyos mértékig átvette a bölcsőde szerepét is, amit alátámaszt az is, hogy az intéz - ménybe felvesznek kétéves gye re - keket is. Ezt azon ban semmiképpen nem szeret ném nega tív tényként ér - telmezni, lehet, hogy ez a kez de mé - nyezés elfogadható len ne, és példa - ként állítható a szom szédos elé is, még pedig a meglévő feltételek ki - használásának szemszögéből. A következőkben megpróbálok olyan információkat átadni, amik - hez a településeinken ju tottam hozzá, ahol még létezik iskola előtti nevelés. Sajnos egyes helyeken ezek a kezde mé nyezések megszűntek, a szü lők ezért kénytelenek a gyer - mekei ket a szomszédos, illetve távo - lab bi települések óvodáiba beíratni. Fityeházon az óvoda a Mura - keresztúri Zrínyi Miklós Álta lános Művelődési Központ kere tében működik. A vezető szavai szerint a gyerekek az óvodába saj nos na - gyon szerény horvát tudás sal érkeznek. Ugyanígy a hagyo má - nyok őrzése is lassacs kán kihal a családokon belül, így ez a feladat is az óvodák feladatai közé he lye - ződik át. A hagyo mányok őr zésén keresztül a gye rekek bekap cso - lódnak a tele pülés életébe, büsz - kén hangsú lyozva a horvát sághoz való tar tozást, és sok energiát fektetnek az identitás és a kultúra megőr zésére, ami a he lyieket jel - lemzi évszázadok óta. Jelenleg az óvodában egy 16 gyer mekből álló vegyes csoport Druženje djece sa roditeljima u Fićehazu Fityeházi gyerekek szüleikkel együtt

3 Naše novine A mi lapunk rujna szeptember 3 pritisak na rad vrtića u Pomorju nyomás a Mura menti óvodák munkájára putuje iz susjed nog Kerestura i Bajče. S djecom rade dvije odgojiteljice s viso kom stručnom spremom i jedna njegovateljica. U odgojno-obra - zov ni program ugrađene su tradicionalne vrijednosti običaja, hrvatske kulture i općih ljudskih normi. Odgojiteljice smatraju da je jedan od najvažnijih eleme nata njihova rada govor s kojim se stiže do raznih komunikacijskih situacija. Opremljenost ustanove je zado voljavajuća. Uz svoj godišnji proračun sredstva pokušavaju dobiti i kroz razne natječaje, a značajna pomoć stiže i od rodi telja i raznih sponzora. Pored prostranih prostorija djeci je na raspolaganju i prostrano, dobro opremljeno dvorište koje je idealno mjesto za održavanje programa i zanimanja na otvorenom. Uz održavanje tradicionalnih programa i obilježavanja blagdana odnose s roditeljima karakterizira bogata suradnja što se ogleda i zajedničkim programima, kao što je berbena povorka u narodnoj nošnji, izrada božićnih ukrasa, berba grožđa i kukuruza, Dan djece, itd. Najviše mališana vrtić pohađa u Keresturu. U ustanovu, koja djeluje u sklopu Općeobrazovnog centra Nikola Zrinski, ove se jeseni upisalo 58 djece (troje iz Fićehaza) i to u dvije mješovite grupe po 29 mališana. O odgojno-obrazovnom radu brinu 4 odgojiteljice i dvije njegovateljice. Vrtić je dobro opremljen, sa svim potrebnim sred - stvima, igračkama i zornim pomagalima koja su neophodna za uspješan rad. Djecu u vrtiću čeka prostrano dvorište, prostor za tjelesni odgoj i posebne prostorije za svaku grupu. Zadatak odgojiteljica je da u djeci probude interes i prema hrvatskom jeziku što ostvaruju kroz njegovanje običaja, upoznavanja tradicionalnih jela i narodne nošnje. Oproštajna svečanost u vrtiću u Keresturu Ballagási ünnepség a Murakeresztúri Óvodában Od rujna godine prva grupa, grupa Leptir, a od i grupa Pčelice sudjeluju u jednom unijskom projektu koji ima cilj da razvija sposobnosti djece za doživotno učenje na način da za svakoga osigura podjednake uvjete. Također putem jednog unijskog natječaja, tijekom ljeta ove godine došlo je do obnove cijele zgrade, a kupljen je i novi namještaj. Kroz program se posebna pozornost posvećuje specijalnim obrt - ničkim tehnikama koje pored djece mogu upoznati i roditelji. Ta su zanimanja podijeljena na četiri tematska kruga, tako npr. na temu vatra izrađuju medenjake, liju svijeće, na temu voda izrađuju gli - ne ne posude, pišu pisanice, na temu zemlja izrađuju vijenac od cvi - jeća i stare pučke igračke, dok na temu zrak imaju zadatak izrade zmaja i puštanja u zrak. Tijekom cijele godine se obilježavaju razni tradicionalni programi: Jesenja zabava, Dan priče, doček Nove godine, Fašnik, Pozdrav prolje - ću, Uskrsna (Vuzmena) igraonica i slično. Kroz sva zanimanja provlači se duh tradicionalnih običaja, pučkih igara, pričica i pjesmica naših baka, tradicionalnih jela, a sve to djeci nudi poseban doživljaj. mű ködik. A gyerekek többsége fitye házi, de akad olyan is, aki a szom - szédos Murakeresztúrból vagy Bajcsáról utazik. A gyere kekkel két felsőfokú szakképzett óvónő és egy dada dolgozik. A nevelői-műve - lődési programba be vannak építve a horvát kultúra és az általános emberi normák hagyományainak tradicionális ér tékei. Az óvónők úgy tartják, hogy munkájuk egyik legfontosabb eleme a beszéd, amellyel külön böző kommunikációs szituációk érhetők el. Az intézmény felszereltsége ki elégítő. Az éves költségvetés mel lett az eszközökre szükséges pénz hez különböző pályázatokon keresztül próbálnak hozzájutni, de jelentős segítség érkezik a szülőktől és különböző szponzoroktól is. A tágas termeken kívül a jól felszerelt udvar is a gyerekek rendelkezésére áll, amely ideális hely a szabadban történő programokhoz és foglalkozásokhoz. A tradicionális programok mellett az ünnepi megemlékezéseket is a szülőkkel való együttműködés jellemzi, ami a közös programokban nyilvánul meg. Ilyenek például a népviseletben való szüreti felvonulás, a karácsonyi díszek készítése, a szüret, a kukoricaszedés, vagy a gyereknap stb. A legtöbb gyerek Murakeresztúron jár óvodába. Az intézménybe, amely a Zrínyi Miklós Általános Művelődési Központ keretén belül működik, idén ősszel 58 gyerek (három Fityeházról) iratkozott be, mégpedig két 29 fős, vegyes csoportba. A nevelő-oktató munkáról négy óvónő és két dada gondoskodik. Az óvoda jól felszerelt minden szükséges eszközzel, játékokkal és mindazzal, ami elengedhetetlen a sikeres munkához. A gyerekeket tágas udvar, testnevelésre szolgáló terem várja és külön helyiségek minden csoport számára. Az óvónők feladatai közé tartozik az is, hogy a gyerekekben a hagyományok ápolásán keresztül a szokások, ételek, népviseletek megismertetésével felébresszék a horvát nyelv iránti érdeklődést őszétől a Pillangó csoport és 2010-től a Méhecske csoport egy uniós projektben vesz részt, amelynek célja, hogy fejlessze a gyerekek képességeit az egy életen át tartó tanulásra és arra, hogy mindenki számára egyenlő feltételeket teremtsen. Szintén egy uniós pályázat keretében az idei nyár folyamán sor került az épület felújítására és új bútorok vásárlására is. A program keretén belül különös figyelmet fordítanak a speciális kézműves technikákra, amelyeket a gyerekek mellett a szülők is megismerhetnek. Ezek a foglalkozások négy témakörre vannak osztva, így például a tűz témakörben mézeskalácsot készítenek, virágokat lo csolnak, a víz témakörben agyagedényeket formáznak, tojást feste - nek, a föld témakörben virágkoszorút és régi népi játékokat készíte - nek, míg a levegő témakörben pl. sárkánykészítés és annak eregetése a feladat. Egész évben jelen vannak a különböző hagyományőrző progra - mok, mint például az Őszi Mulatság, a Mese Napja, Szilveszter, Farsang, Tavasz köszöntése, Húsvéti játszóház stb. Minden foglalkozás a tradicionális hagyományok, népi játékok, nagyanyáink meséinek és verseinek, a hagyományos ételek szellemé - ben zajlik, és mindez a gyerekeknek különleges élményt ad. Az igazgatónő, Novákné Tolnai Rózsa külön kihangsúlyozta ezen foglalkozások fontosságát, amelyeken keresztül a cél a gyerekek meg - ismertetése a világgal, amelybe születtek, és az, hogy ennek a világnak legyen saját múltja, hogy az életben a szeretet a legfontosabb és az, hogy egymást elégedetté tegyük. Molnáriban az óvodában, ahogy már a bevezetőben említettem, egy speciális helyzet alakult ki. Az intézmény, melyet a molnári és semjénházi önkormányzatok tartanak fenn, már kétéves gyerekeket is felvesz. Ez a tény különleges feltételeket követelt, ami külön prog - ramot és szakmai hátteret jelent. Ez azt jelenti, hogy a különleges techni kai feltételek mellett az óvónők megfelelő továbbképzésen vettek részt, amellyel jogosultak lettek a bölcsődés korú gyerekek foga dására. Az említett települések, amelyek az intézmény közös fenn - tartásának érdekében csatlakoztak, minden erejükkel azon fáradoznak,

4 4 rujna szeptember Naše novine A mi lapunk Ravnateljica, Ruža Novak-Tolnai, posebno je naglasila značaj obrtničkih zanimanja, kroz koja je cilj da djeca upoznaju svijet u kojem su se rodila. Upoznaju da taj svijet ima svoju prošlost i da je u životu najvažnija ljubav i da jedni drugima čine zadovoljstvo. U Mlinarcima je u vrtiću, kao što sam i u uvodu već naglasio, nastala jedna specifična situacija. Ustanova, koju održavaju samo - uprave Mlinaraca i Pustare, prima djecu već od njihove druge godine. Ta je činjenica od njih zahtijevala posebne uvjete, trebali su osigurati poseban program i stručnu pozadinu. To znači da su, pored specifičnih tehničkih uvjeta, odgojiteljice prošle poseban edukacijski program s kojim su stekle pravo na prihvat djece jasličke dobi. Zajednička igra u vrtiću u Mlinarcima Közös játék a Molnári Óvodában Spomenuta naselja, koja su se udružila u cilju zajedničkog održavanja ustanove, ulažu veliki trud kako bi svojoj djeci osigurala sve uvjete za njihov razvoj. Posebno trebamo naglasiti činjenicu da je za djecu koja putuju iz Pustare osiguran poseban prijevoz od kuće do vrtića i natrag. To je smirujuća činjenica kao za roditelje tako i za odgojiteljice i tetice. Po riječima voditeljice Marija Tišler Karadi, mogu biti zadovoljni s tehničkim uvjetima i oglednim materijalima. Broj djece ove godine je 22, a sačinjavaju jednu mješovitu grupu. Vrtić o djeci brine od 7 do 16 sati i to na način da im je pokušao osigurati pravi obiteljski ugođaj. Na žalost, poznavanje hrvatskoga jezika kod djece je na jako niskoj razini i po riječima voditeljice, djeca u tom pogledu kreću skoro sa nule. Metodika učenja se uglavnom temelji na kratkim pričama, šaljivim igrama, pjesmicama i brojalicama. Ove se godine vrtić uključio u jedan prekogranični IPA projekt, koji nosi naziv Zeleni vrtić, a pored njih su u projekt uključeni vrtići iz Donje Dubrave i Marcalija. Program se temelji na tradiciji što je nadopunjeno s tzv. zelenom, ekološkom mišlju. U sklopu projekta 15 odgojiteljica iz spomenutih mjesta prošlo je jedan edukacijski program od 30 sati gdje su mogle pratiti izuzetna predavanja. U sklopu istog projekta ove su godine organizirali obiteljski dan Obiteljski piknik koji su djeca u cijelosti provela zajedno sa svojim roditeljima. Igrali su se zajedničke igre, odmjerili su se u raznim vještinama, a zajedno su i kuhali. Najvažniji zaključak dana je bio da su roditelji cijeli dan proveli zajedno sa svojom djecom, a to je u današnje vrijeme jako važno. Serdahelski vrtić ove godine pohađa 27 djece u dobi od 3 do 7 godina. Osim djece iz Serdahela u vrtić se upisalo po jedno dijete iz Pustare, Petribe i Bečehela. O njima brinu dvije odgojiteljice i jedna njegovateljica. Jedna od odgojiteljica u svako doba dana od 7 do 16 sati je s njima, dok njegovateljica brine i oko dnevnih obroka, jednom riječju rečeno, ona, osim kuhanja, obavlja sve ostale poslove. Na osnovi informacija, koje sam dobio od voditeljice, Katice Fabič-Vuk, djeca hrvatski uče integrirano u razne igrice i pjesmice. Osnovne izraze uče paralelno i na mađarskom i na hrvatskom. Jako vole ta hogy gyermekeiknek megteremtsenek minden feltételt, ami a fejlődé - sükhöz szükséges. Külön ki kell emelnünk a tényt, hogy azon gye rekek utaztatása, akik Semjénházáról érkeznek, biztosítva van a lakó helyük és az óvoda között. Ez megnyugtató mind a szülők, mind a nevelők számára. A vezető, Karádiné Tislér Mária szavai alapján, meg lehetnek elégedve a technikai feltételekkel és az eszközökkel. A gyerekek száma az idei évben 22 fő, akik egy vegyes csoporthoz tartoznak. Az óvoda a gyerekekről 7 órától 16 óráig gondoskodik, mindent megtéve a családi hangulat kialakításának érdekében. Sajnálatos, hogy a gyerekek horvát nyelvi ismerete meglehetősen alacsony szintű, sőt a vezető elmondása alapján, ebből a szempontból a gyerekek szinte az alapoktól indulnak. A tanulás metodikája főként rövid meséken, mókás játékokon, verseken, mondókákon alapul. Az idei évben az óvoda bekapcsolódott egy határon átnyúló IPAprojektbe, amely a Zöld Óvoda elnevezést viseli, a projekthez csatlakozott az alsódomborúi és egy marcali óvoda is. A program a tradíciókon alapul, amit kiegészítenek egy ún. zöld, ökológiai gon - dolattal. A projektben az említett településekről 15 óvónő egy 30 órás edukációs programban vett részt, amelynek keretében különleges előadásokban volt részük. Ugyanezen projekt keretében idén családi nap Családi piknik szervezésére is sor került, melyet a gyerekek teljes egészében a szü - leikkel töltöttek. Közös játékokat játszottak, megmérettettek külön - böző ügyességi versenyeken, és együtt is főztek. A nap legfon tosabb tanulsága az volt, hogy a szülők az egész napot a gyerekeikkel tölthették, ami a mai világban nagyon fontos. A tótszerdahelyi óvodába ebben az évben 27 főnyi, 3 és 7 év közötti gyerek jár. A szerdahelyi gyerekeken kívül az óvodába egy-egy sem - jénházi, petriventei és becsehelyi gyerek is beiratkozott. A gyerekekről két óvónő és egy dajka gondoskodik. Egy óvónő a nap minden szakában, 7 órától 16 óráig velük van, míg a dajka a napi étkezésekről is gondoskodik, egyszóval ő a főzésen kívül minden más konyhai munkát is ellát. Az információk alapján, amiket a vezetőtől, Vukné Fábics Kata - lintól kaptam, a gyerekek a horvát nyelvet integráltan tanulják, külön - féle játékokon és verseken keresztül. Az alapkifeje zéseket párhuzamo - san tanulják, magyar és horvát nyelven. Nagyon szeretik ezeket a foglalkozásokat, és szívesen tanulnak horvátul, annak ellenére, hogy a családból csak nagyon kevés nyelvtudást hoznak magukkal. Próbálnak minden helyzetben horvát kifejezéseket használni. Amellett, hogy az Na zanimanju u Serdahelu Foglalkozáson Tótszerdahelyen intézmény jól felszerelt, szükség lenne különböző szemléltető - eszközökre, melyek segítenék őket a nevelési és művelődési munkában a nyelvtanulás tekintetében is. A jelenlegi létszám alapján, a következő évben 8 gyermek indul első osztályban, de ahogy a pillanatnyi demográfiai statisztikák mutatják, a gyereklétszámmal a következő években sem lesz probléma,

5 Naše novine A mi lapunk rujna szeptember 5 zanimanja i rado uče hrvatski unatoč tomu što iz obitelji sa sobom donose jako minimalno znanje. Pokušavaju u svakim situacijama koristiti hrvatske izraze. Pored toga što je ustanova dobro opremljena, imali bi potrebu za raznim zornim pomagalima koja bi im pomogla u odgojno-obrazovnom radu i kod učenja jezika. Iz trenutnog broja, prvi razred će naredne školske godine vjerojatno upisati 8 mališana, a kako pokazuju trenutačni demografski statistički podaci, oko broja djece ni u narednih nekoliko godina neće biti naročitih problema. Svake godine se očekuje broj između 20 i 30 djece. Kontakti s roditeljima su svakodnevni, organiziraju se zajednički programi i akcije. Roditelji pomažu i s društvenim radom kako bi se uvjeti što bolje prilagodili potrebama djece. U vrtiću se redovito obilježavaju tradicionalni blagdani koji su popraćeni bogatim kulturnim sadržajima. Vrtić u Sumartonu ove godine brine o 19 mališana iz mjesta i jednog djeteta koje dolazi iz Nađkaniže. Rad se odvija u jednoj grupi mješovitog uzrasta. U razdoblju od 7 do 16 sati s djecom se zanimaju dvije odgo jiteljice i jedna njegovateljica. Trenutno se zanimanja odvijaju na hrvatskom i na mađarskom jeziku. Na žalost, sistem: jedan tjedan hrvatski - drugi mađarski, nije baš najsretniji, što je potvrdila i voditeljica vrtića. Dvojezičnost bi trebala biti prisutna svakodnevno. Roditelji se svake godine trebaju izjasniti da li žele da njihova djeca uče hrvatski. To pitanje do sada nije predstav ljalo naročit problem, roditelji su uvijek pristali da se njihovo dijete uključi u rad na hrvatskom jeziku. Djeca u relativno dobro opremljenom vrtiću s prostranim dvorištem, kroz razna zanimanja dobivaju sve osnovne ljudske impulse s kojima se pripremaju na život koji ih čeka u školi. Eržika Hederič i Janica Vlašić, odgojiteljice su s bogatim iskustvom i dobrim poznavanjem hrvatskog i mađarskog jezika. Najvažnijim smatraju što neposrednije kontakte, ne samo sa djecom, nego i s roditeljima koje pokušavaju uključiti u što više zajedničkih programa. Organiziranjem raznih svečanosti i obilježavanjem blagdana djeci se nudi mogućnost za sudjelovanje u popratnim programima u kojima se trude da svako dijete dobije ulogu prilagođenu njegovom uzrastu i sposobnostima. mint ahogy néhány korábbi évben volt. A létszámot minden évben 20 és 30 fő közé várják. A szülőkkel való kapcsolat majd a mindennapos, közös programok szervezésére is sor kerül. A szülők közösségi munkával is segítenek, hogy a feltételek minél inkább a gyerekek szükségleteihez igazodjanak. A hagyományos ünnepélyekre és megemlékezésekre rendsze - resen sor kerül az óvodában, melyek gazdag kulturális tarta lommal bírnak. A tótszentmártoni óvoda az idei évben 19 gyerekről gondoskodik, akik egy nagykanizsai gyerek kivételével, mind helyiek. A munka egy vegyes korú gyerekekből álló csoportban zajlik. 7 és 16 óra között a gyerekekkel két óvónő és egy dajka foglalkozik. Jelenleg a foglal - kozások horvát és magyar nyelven zajlanak. Sajnos az egy hét horvát, egy hét magyar rend - szer nem a legszeren csé sebb, amit az óvoda vezetője is meg - erősített. A kétnyelvűség napi szinten jelen kellene, hogy legyen. A szülők minden évben el kell, hogy döntsék, szeretnék-e, hogy gyermekük horvátul ta nuljon, vagy nem. Ez a kérdés eddig nem okozott problémát, a szülők mindig beleegyeztek abba, hogy a gyerekeik bekap - csolód janak a horvát nyelvű munkába. U Sumartonskom vrtiću A gyerekek a vi szony lag jól Tótszentmártoni Óvodában felszerelt óvodában és a tágas udvaron különféle fog lalko zá - sok keretében kapják meg mind azo kat az alapvető emberi im pul - zusokat, ame lyek kel felkészülnek az élet re, ami majd az iskolában várja őket. Hederics Erzsébet és Vlasics Anna gazdag tapasztalattal rendelkező óvónők, jó horvát és magyar nyelv ismerettel. Legfontosabbnak tartják a minél közvetlenebb kapcsolatot a gye - rekekkel és a szülőkkel egyaránt, akiket megpróbálnak egyre több közös programba bekapcsolni. Különböző ünnepségek és ünnepi meg - emlékezések keretében a gyerekeknek lehetőségük nyílik a progra - mok ban való részvételre, amelyekben igyekeznek, hogy minden gyerek a korának és képességeinek megfelelő szerepet kapjon. O prošlosti i sadašnjosti OŠ u Goričanu Prve pisane vijesti o školstvu u Goričanu potječu iz 1688, godine, a usko su vezane uz Crkvu. Kanonska vizitacija godine svjedoči da u Goričanu postoji stalna i potpuna pučka škola. Najstariji dio današnje školske zgrade izgrađen je Godine, a go - dinu dana kasnije škola dobiva prvi kat. Godine školu polazi 130 učenika oba spola (76 dječaka i 54 djevojčice). Godine škola je dog - rađena i ima sedam razrednih odjela i isto toliko učitelja. Za vrijeme II. svjetskog rata u ovoj su školi nastavu izvodili mađarski učitelji, njih čak 23, na mađarskom jeziku. Nakon oslobođenja godine 1945./46. škola ima 634 đaka, a nastava se izvodi na hrvatskom jeziku u četiri razreda s osam odjeljenja. Osmogodišnja škola uvedena je 1955./56. godine. Najveći broj učenika 769 raspoređenih u 20 razrednih odjela škola je imala 1960/61. godine. Godine1974. izgrađen je novi dio zgrade, a cijeli objekt Osnovne škole Goričan dobiva novu električnu instalaciju i centralno grijanje. Školske 1994/95. godine stariji dio škole je temeljito obnovljen izvana i iznutra, a bilježi i posjet predsjednika Sabora Republike Hrvatske dr. Nedeljka Mihanovića. Danas školu pohađa 249 učenika u 15 razrednih odjela. 105 učenika u sedam razreda upisano je u razrednu nastavu, dok 144 uče nika pohađa predmetnu nastavu u 8 razreda. Rad voditelja Stjepana Vadlje pomaže sedam učitelja razredne nastave, 20 učitelja predmetne nasta - ve, dva stručna suradnika i tehničko osoblje (4 djelatnika). A Muracsányi Általános Iskola múltjáról és jelenéről Az első írásos emlékek az iskolai oktatást Muracsányban, mely szorosan az egyházhoz kapcsolódott, még 1688-tól említik. Az 1856-i kanonoki vizitáció arról tanúskodik, hogy Muracsányban állandó és teljes körű népi iskola működik. A mai iskolaépület legrégebbi része 1856-ban épült, egy évvel később viszont emeletet építenek rá ben az iskolának 130 diákja van, 76 fiú és 54 lány ben az iskolát bővítik, így 7 osztályteremmel és ugyanennyi peda gógussal rendelkezik. A II. világháború alatt az iskolában 23 magyar pedagógus oktatott magyar nyelven. A felszabadulást követően, az 1945/46. tanévben az iskolának 634 tanulója van, az oktatás horvát nyelven folyik, négy osztályban nyolc csoporttal. A nyolc osztályos oktatás az 1955/56. tanévben kerül bevezetésre. Legtöbb tanulója az iskolának, 769 diák, 20 csoportban, az 1960/61. tanévben volt ben építik hozzá az új részt, és az egész épületben kicserélik az elektromos vezetékrendszert, kiépítik a köz - ponti fűtés rendszerét. Az 1994/95. tanév során az iskola régi részét kívülbelül felújítják, és ebben az évben az intézményben látogatást tesz dr. Ne - deljko Mihanović, a Horvát Parlament elnöke. Jelenleg az iskolának 15 csoportban 249 diákja van. 105 tanuló jár alsó tagozatba, 7 csoportban, míg 144 diák, 8 csoportban, felső tagozatos. Stjepan Vadlja iskolaigazgató munkáját 7 tanító, 20 tanár, két szakmunkatárs és négyfős technikai személyzet segíti.

6 6 rujna szeptember Naše novine A mi lapunk Dječji vrtić u Kotoribi Dječji vrtić u Kotoribi, u susjedstvu Osnovne škole, ove godine pohađa 48 polaznika. Mlađu, mješovitu skupino čini 18 mališana, a stariju 29 djece. Radu ravnateljice Danice Sabol pomažu odgojiteljice Biserka Horvat i Zlata Matulin, dok tehničko osoblje sačinjava jedna kuharica i jedna čistačica. Dječji vrtić Klinčec u Donjoj Dubravi U posjetu vrtiću sam stigao baš kada su se mališani vraćali s kratke šetnje po selu. Uz tehničko osoblje pod nadzorom 4 odgojiteljice 45 djece od 3 do 7 godina podijeljeno je u dvije odgojne skupine, od kojih je 17 predškolaca. Djeca s posebnim potrebama uključena su u rad zajedno s ostalom djecom. Mališani imaju idealne uvjete u novoj zgradi čije je svečano otvorenje bilo 28. travnja godine. Zajednički prekogranični projekt Zeleni dječji vrtić ponudio je specifičan program suradnje među tri ustanove. U program je pored Vrtića Klinčec uključen vrtić iz susjednih Mlinaraca i malo udaljeniji vrtić u Marcaliju u županiji Somogy. Projekt je pored stručne suradnje ponudio puno prostora za edukacijske programe i uzajamne posjete zajedno s djecom. Preko projekta izgrađena je utvrda Novi Zrin, posađene su tuje i obnovljen je cvjetnjak. Dio odgojno-obrazovnog programa su i redoviti izleti, priredbe obilježavanja raznih blagdana i dana vezanih za neku temu kao što npr. Dan mira, Dan voda i slično. Redovita su i druženja s roditeljima, tako je npr. održana i Kestenijada kojom prigodom su se djeca u popodnev - nim satima zajedno sa svojim roditeljima družila i uživala u okusima kestena. Vrtić, koji ima zadovoljavajuće tehničke uvjete, dobro surađuje sa svim institucijama i civilnim udrugama mjesta. Alsódomborúi Klinčec óvoda Kotoripska dječica Kotoribai kisgyerekek Odgojno-obrazovni rad temelji se na životnim situacijama pa se poseban naglasak stavlja na dobro uspostavljenu suradnju s mjesnom Osnovnom školom, Knjižnicom i čitaonicom, Policijskom postajom, poslovnicom Međimurske banke i raznim udrugama i organizacijama Kotoribe. Pored standardnih edukacijskih zanimanja, održavaju se razni tematski dani, obilježavaju se svečanosti u koje su uključeni i roditelji. Tako su posebno naglašeni Dani kruha Dan zahvalnosti za plodove zemlje i Dan majki za koji se djeca pripremaju prigodnim programom i darovima. Božićnom priredbom se pokušava dočarati pravi ugođaj koji ukazuje na značaj tog najistaknutijeg obiteljskog blagdana. Kotoribai Óvoda A Kotoribai Óvoda az iskola szomszédságában található, és az idén 48 gyermeknek ad otthont. A fiatalabb vegyes csoportot 18 gyermek al - kotja, míg az idősebb csoportba 29 gyerek jár. Danica Sabol igazga - tónő munkáját Biserka Horvat és Zlata Matulin óvónők segítik, míg a technikai személyzetet egy szakácsnő és egy takarítónő alkotja. Az oktató-nevelő munka az élet kü - lönböző helyzetein alapszik, ezért nagy hangsúlyt fektetnek a jó kapcsolatokra, együttműködésre a helyi Általános Iskolával, Könyvtárral, Rendőrőrssel, bankkal és Koto - riba különböző egyesületeivel és egyéb szervezeteivel. A hagyományos oktató-nevelő foglalko - zások mellett az óvoda különböző tematikus napokat szervez, ünnepségeket tart, amelyek - be bevonja a szülőket is. Így külön hangsúlyt kap a Kenyér Napja, Kö szönet Napja Föld Terméseinek, Anyák Napja, amelyekre a gyerekek külön alkalmi programmal és ajándékok kal készülnek. A kará csonyi programmal igyekeznek odavará zsolni az igazi karácsonyi hangulatot, mely rámutat annak igazi családi jellegére. Óvodai látogatásom alkalmával a gyerekek éppen egy rövid sétáról érkeztek meg, amit a faluban tettek. A technikai dolgozók mellett a 45 főnyi, 3 és 7 éves kor közötti gyerekek felügyeletéről négy óvónő gondoskodik. A gyerekekkel két csoportban foglalkoznak, közülük 17-en iskola előtt állnak. A különleges bánásmódot igénylő gyerekek a többi gyerekkel összevontan dolgoznak. A április 28-án újonnan átadott épületben a gyerekek számára ideális körülmények lettek biztosítva. A közös, határon átnyúló Zöld Óvoda projekt különleges programot nyújt három intézmény számára. A programban a helyi óvodán kívül a szomszédos molnári és a valamivel távolabb lévő, Somogy megyei, marcali óvoda is részt vesz. A projekt a szakmai együttműködés mellett teret ad a továbbképzési programoknak és a kölcsönös látogatásoknak, a gyerekekkel együtt. A projekten keresztül megépült a Új Zrin erőd, tujákat ültettek, és felújításra került a virágoskert is. A nevelő-oktató program részei a rendszeres kirándulások, rendezvények, ünnepélyek és megemlékezések, valamint a bizonyos témákhoz kapcsolódó napok megtartása is, mint például a Béke Napja. Rendszeresek a szülőkkel való barátkozások, így például a Kestenijada Gesztenyefesztivál megrendezése, amelynek keretében a gyerekek a délutáni órákban a szüleikkel együtt szórakoztak, és élvezhették a gesztenye ízét. Az óvoda, amelynek megfelelőek a technikai feltételei, jól együtt - működik minden helyi intézménnyel és civil szervezettel.

7 Naše novine A mi lapunk rujna szeptember 7 Osnovna škola Donji Kraljavec Osnovna škola Donji Kraljevec samostalna je ustanova od 1. rujna godine kada se odvojila od OŠ Draškovec. U školskoj godini 2010/11. u Osnovnu školu Donji Kraljevec upisano je 119 učenika u 8 razrednih odjeljenja. Zaposleno je ukupno 32 djelatnika, od toga 20 učitelja i 2 stručna suradnika. Ravnateljica škole je Sandra Vlahek, profesorica biologije i kemije. Nastava se odvija u jednoj, jutarnjoj smjeni. Ono što smatramo glavnim obilježjem škole jest naš okoliš. Naša škola njeguje tradicionalne aktivnosti po kojima smo prepoznat - ljivi. Takva aktivnost su naši Dani kruha u kojima čuvamo našu po - vijesnu baštinu, a usko surađujemo s KUD-om i roditeljima. U predbožićno vrijeme zajedno s Vijećem roditelja organiziramo božićno-novogodišnji sajam. Možda najdraža naša mani - festacija jest eko-revija, tradicionalna svečanost u kojoj iz prirodnih ma - terijala kreiramo odjeću na zadane teme za svaki razred. Naša škola od 2009.godine ima status Međunarodne eko-škole. Uče - Ekorevija otpad nije smeće Öko-revü a hulladék nem szemét nici i djelatnici svojim aktiv nostima uče o potrebi zaštite okoliša i prenose svoja znanja na širu zajednicu. Učenici škole mogu birati između 16 različitih izvannastavnih aktivnosti. OŠ Donji Kraljevec jedna je od najmanjih u županiji, ali se može pohvaliti uspjesima svojih učenika i mentora na različitim natje canjima. Prošle školske godine tako smo postigli ekipno 2. mjesto u županiji na natjecanju Sigurno u prometu s mentoricom Nevenkom Reif. Za postignuto 2. mjesto u županiji na natjecanju ekipa podmlatka Crvenog križa zaslužna je ekipa predvo - đena učiteljicom Dunjom Novak. Ekipa Eko-kviza Lijepa naša naše škole i učiteljica Marija Purić Hranjec osvojila je 3. mjesto u županiji. I u sportu smo postigli lijepe rezultate. Profesor Damir Žegarac i sportaši naše škole osvojili su 2. mjesto u skoku uvis u Međimurskoj županiji i 3. mjesto na županijskom natjecanju u štafeti m za djevojke. Košarkaška ekipa osvojila je 3. mjesto u županiji. Učenik Matija Vlahek i mentorica Gabrijela Binder dobili su nag - radu na likovnom natječaju Vlade RH i Povjerenstva za ljudska prava. Najveći uspjeh prošle školske godine zabilježile su učenice Magdalena Horvat, 8. razred, i Maja Šupljika, 7. razred, koje su osvojile 3. mjesto na Državnim susretima i natjecanju iz biologije. Njihova men to rica bila je Marija Purić Hranjec. Učenici razredne nastave Alsó tagozatosok Murakirályi Általános Iskola A Murakirályi Általános Iskola szeptember 1-je óta működik önálló intézményként, amikor különvált a Draskoveci Általános Iskolától. A 2010/11. tanévben az iskolába 119 diák jár a 8 osztályba. Az isko - lának 32 alkalmazottja van, ebből 20 pedagógus és két szakmai munkatárs. Az iskola vezetője Vlahek Sandra, biológia-kémia szakos tanár. Az oktatás egy délelőtti műszakban folyik. Amit az intézmény egyik fő jellemzőjeként tartunk, az az iskola környezete. Iskolánk a tradíciók ápolásáról is felismerhető. Ilyen pl. a Kenyér Napja, mellyel történelmi hagyományt ápolunk, és szorosan együttműködünk a helyi Kulturális Egyesülettel és a szülőkkel. Primanje nagrade Udruge za razvoj civilnog društva u Zagrebu Díjátadáson Zágrábban A Ka rácsony előtti időszakban együtt a szülői munkaközösség tagjaival megszervezzük a karácsonyi-újévi vásárt. Talán az egyik legkedvesebb rendezvényünk az öko-revü, melynek során az osztályok előre meg adott témák alapján, természetes anyagokból kreálnak ruhákat. Iskolánk 2009-ben nyerte el a Nemzetközi Öko-Iskola stá tuszt. A diá kok az iskola dolgozóival közösen tanulnak a környezetvédelem fontos - ságáról, és tudásukat átadják a tágabb közösségnek. Az iskola tanulói 16 kü - lönböző tanórán kívüli foglal - kozás közül választhatnak. Iskolánk az egyik legkisebb intézmény megyénkben, de büszke lehet diákjaira és azok Rad u školskom vrtu Munka az iskolai kertben mentoraira, akik sok jó eredményt értek el különböző versenyeken. A tavalyi tanévben az iskola csapata Reif Nevenka mentor segít - ségével megyei 2. helyezést ért el a Bizton ságosan a közlekedésben elnevezésű versenyen. Szintén megyei 2. he lyezést ért el a fiatal Vörös - keresztes csapatunk is, akiket Novak Dunja tanárnő készített fel. Öko- Kviz csapatunk a Szép Hazánk című me gyei versenyen 3. helyezett lett. Felkészítőjük Puric Mária tanárnő. A sportban is értünk el szép eredményeket. Zegarac Damir tanár úr atlétikai csapata megyei 2. lett magasugrásból, míg a leány m-es váltó a 3. helyen végzett. Tanulónk Vlahek Matija díjat kapott az országos képzőművészeti pályázaton, melyre Binder Gabriella tanárnő készítette fel. A legjobb eredményt a tavalyi év során tanulóink közül a 8. Horvát Magdaléna és a 7. Supljika Maja érte. Harmadik helyen végeztek az Országos Biológiai Találkozón és Versenyen. Az ő mentoruk szintén Puric Mária tanárnő volt.

8 8 rujna szeptember Naše novine A mi lapunk Osnovna škola Kotoriba Školstvo u Kotoribi ima dugu tradiciju. U 18. stoljeću spominje se orguljaš Juraj Lehpamer koji je završio škole pa je pored hrvatskog jezika govorio njemački i latinski. On je bez prave školske zgrade podučavao djecu, a prvi počeci školstva u Kotoribi datiraju iz godine kada je u osnovnoj Pučkoj školi jedan učitelj podučavao 249 djece. Nastava se odvijala u privatnim kućama. Zanimljivost vezana uz kotoripsko školstvo je podatak što je u sklopu Pučke škole u Kotoribi osnovana jedna od prvih Voćarskih škola u sjeverozapadnoj Hrvatskoj nažalost, bila je kratkog vijeka. Godine izgrađena je nova, ali danas već stara školska zgrada. Izgradnju nove školske zgrade i športske dvorane započela je godine lokalna sredina: Međimurska županija i Općina Kotoriba. Godine u izgradnju škole uključilo se i Ministarstvo znanosti, obrazovanja i športa. Cijela investicija nove škole i dvorane iznosila je 23 milijuna kuna. Ministarstvo je financiralo 60% investicije, a Županija i Općina po 20%. Opremu nove škole i dvorane u cijelosti je financiralo Ministarstvo u iznosu od 4 milijuna kuna. Škola je svečano otvorena 17. ožujka godine. U novoj školi učenicima je na raspolaganju 9 učionica razredne nastave, 10 učionica za predmetnu nastavu, 8 kabineta, školska kuhinja, blagovaonica, školska knjižnica i suvremeno opremljena športska dvorana. Trenutno školu pohađa 320 učenika u 17 razrednih odjela 9 razreda razredne nastave i 8 razreda predmetne nastave. Škola radi u jednoj smjeni s devet učitelja razredne nastave, 18 učitelja predmetne nastave, dva stručna suradnika (psihologinja na puno radno vrijeme i knjižničarka na pola radnog vremena) i tehničko osoblje s osam djelatnika. Pored redovne nastave nudi se mogućnost izborne nastave, i to: katoličkog vjeronauka, informatike i njemačkog jezika. U sklopu izvannastavnih aktivnosti djeluje literarna grupa, recitatorsko-scenska grupa, folklorna skupina, tamburaši, veliki i mali zbor, povijesna grupa, dječje sportske igre, geografska grupa, šahovska grupa, mladi informatičari, prirodoslovci, sportska grupa, vjeronaučna grupa, prometna grupa i čitateljski klub. Učenička zadruga Mura obuhvaća sekcije: izrada nakita, dvije likovne sekcije, aranžiranje cvijeća. Sportski dan u novoj dvorani Sportnap az új sportcsarnokban Stalni preventivni programi koje još ustanova nudi su: Pružanje pomoći i usmjeravanje učenika na razvijanje stavova o zdravom životu, Suradnja škole i roditeljskog doma, Prevencija ovisnosti. Izvanu - čionička nastava obuhvaća obilazak prirodnih i kulturnih znamenitosti zavičaja i domovine, posjete kazalištu i obuku neplivača. U školi se provodi i Univerzalna športska škola. Uključeni smo u projekt UNESCA Škole za Afriku i projekt Mali kustosi. Általános iskola Kotoriban Az iskolaügynek nagy tradíciója van Kotoribában. A 18. században említik Juraj Lehpamer orgonistát, aki így befejezte tanulmányait, hogy a horvát nyelv mellett beszélte a német és a latin nyelvet is. Iskola nélkül oktatta a gyerekeket, a feljegyzések szerint az iskolaügy kezdetei Kotoribában 1857-ből valók, amikor az általános népi iskolában 249 gyerekkel akiket egy tanár tanított, a tanítás magán - házakban zajlott ban felépült az új, ma már régi iskola épülete. A kotoribai iskolaügyhöz fűződő érdekesség az, hogy a népi iskola keretében Kotoribában, Horvátország északnyugati részén az elsők között alakult meg a Gyümölcstermesztők Iskolája, amely sajnos nagyon rövid életű volt. Na gostovanju u Budimpešti Budapesti vendégszereplés alkalmával Az új iskola épületének és a sportcsarnoknak az építését 2004-ben a helyi közösség, Muraköz megye és Kotoriba község kezdte ban az építkezéshez csatlakozott az Oktatási és Sport Minisztérium. Az egész beruházás 23 ezer kunába került. A minisztérium ennek 60%-át állta, a megye és a község pedig 20 20%-ot. Mind az iskola, mind a csarnok berendezését teljes egészében a minisztérium fizette, ez 4 millió kunát tett ki. Az ünnepélyes megnyitó március 17-én volt. Az új iskolában a tanulók rendelkezésére 9 osztályterem, 10 tanterem, 8 szaktanterem, konyha, ebédlő, iskolai könyvtár és modern felsze - reltségű sportcsarnok áll. Jelenleg az iskolának 320 tanulója van, 17 osztályban, ebből 9 alsó tagozatos osztály és 8 felső tagozatos osztály. Az iskola csak délelőtti oktatással működik, kilenc tanítóval, 18 szaktanárral, két szaktanácsadóval (teljes állású pszichológus és rész - munkaidős könyvtáros), valamint 8 fős technikai személyzettel. A kötelező oktatás mellett lehetőség van szabadon választott okta - tásra is, hitoktatásból, informatikából és német nyelvből. A fakultatív program keretében irodalmi csoport, szavaló- és szín - ját szó csoport, folklór csoport, tamburások, nagy és kis énekkar, törté - nelmi csoport, gyereksportjátékok, földrajzi csoport, sakkcsoport, fiatal informatikusok, természettudományi csoport, sportcsoport, hittan csoport, közlekedési csoport és olvasóklub működik. A Mura diák szövetkezet magába foglalja az ékszerkészítést, két rajzcsoportot és virágkötő csoportot. Az állandó megelőzési programok, amelyeket még az iskola nyújt: segítségnyújtás és a tanulók egészséges életre nevelése, az iskola és a szülői ház együttműködése, függőség-megelőzés. A tanórán kívüli oktatás magába foglalja a természetjárást és a kulturális nevezetességek megtekintését a térségben és az ország egész területén, a színházlátogatást, valamint az úszásoktatást. Az iskolában Univerzális sportiskola címmel sportprogram mű - ködik. Az iskola bekapcsolódott az UNESCO Iskola Afrikáért és Mali kustosi programjaiba.

9 Naše novine A mi lapunk rujna szeptember 9 Učenici škole sudjeluju na svim natjecanjima koje organizira Agencija za odgoj i obrazovanje. Naši učenici su zadnjih godina najus - pješ niji iz područja LIDRANA (literarno stvaralaštvo dvije godine za redom državna razina), iz povijesti (2. mjesto na državnoj razini), likovne kulture (predloženi radovi za državnu razinu), hrvatskog jezi - ka, informatike i matematike. Posebnost škole je u tome što od godine surađuje s Pomurskim Hrvatima, posebno sa školom u Keres - turu i to prvenstveno u cilju promicanja hrvatskog jezika. Škole sura - đuju i u programima očuvanja narodnih običaja, plesova i narodne glazbe. Škola je uključena u nekoliko zajedničkih projekata Europske unije. Ove godine zajedno sa školama iz Draškovca, Serdahelja i prijateljskom školom iz Kerestura realizira projekt Tragovima Zrinskih. A diákok minden versenyen részt vesznek, amit az Oktatásért és Nevelésért Felelős Hivatal szervez. A mi tanulóink a legered ménye - sebbek az utóbbi években a LIDRANO (irodalmi alkotások két egymást követő évben országos szint) területén, törté nelemből (2. hely országos szinten), rajzkultúrából (országos szintre ajánlott művek), horvát nyelvből, valamint informatikából és matematikából. Az iskola különlegessége abban áll, hogy 1991-től együttműködik a Mura menti horvátokkal, különösképpen a murakeresztúri iskolával, főként azzal a céllal, hogy népszerűsítsék a horvát nyelvet. Az iskolák együttműködnek a hagyományőrzés, tánc- és népzene területén is, és részt vesz néhány közös uniós projektben is. Ebben az évben a dras - koveci, a tótszerdahelyi és a murakeresztúri iskolával közösen meg - valósították a Zrínyiek Nyomában című projektet. Vrtić Kockavica Sveta Marija Kockavica, ta prekrasna zaštićena biljka, simbol je Svete Marije pa nije čudo što je vrtić naselja izabrao baš to ime. I sam naziv nam daje naslutiti da priroda igra veliku ulogu u odgojno-obrazovnom radu ustanove. Taj pravac odgoja u današnje vrijeme ima poseban značaj naročito kroz pogled koliko je priroda ugrožena baš od nas ljudi. Djeci sela ove se godine priključilo 5 mališana iz Donjeg Mihaljevca gdje je zbog malog broja djece vrtić privremeno zatvoren. Tako je u Svetoj Mariji 36 djece podijeljeno u dvije grupe: na mladu skupinu sa 14 mališana i na stariju skupinu s 22 stanara Vrtića Kockavica. No, kao i na mnogim drugim mjestima, kapacitet nije iskorišten naglasila je voditeljica Ljubica Habuš. Rad u vrtiću se odvija po programu, a temelji se na godišnjim dobima kroz koja djeca putuju po svijetu spoznaje. Tako je ovih dana sve u duhu jeseni, voća, povrća i jesenskih radova i ostalih odgojnih područja. Djeca puno rade praktične stvari, tako su prilikom moje posjete pripremali zim nicu koju su po nosno ponijeli svojim rodite - ljima. Naglasak se stavlja na soci - jalizaciju djece, prilagodbi sre dini i pripremi za škol ske dane. Djeci po potrebi pomaže i logo ped kako bi se govor - ne greške na vri - jeme ispravile. Poseban nag - lasak je stav ljen i na etno program, kroz koji djeca mogu upoznati folklorne igre. Djeca imaju svoju nošnju i obrađuju tradicionalne običaje. Redovito obi lježavaju naglašene dane, kao prvi dan jeseni, Dane kruha, organizi raju kestenijadu i slično. Roditelji su u dnevnom kontaktu s odgojite ljicama i pravi su partneri u svim akcijama, programima i zajedničkim druženjima za kojima postoji izuzetna potreba. Dječica sa svojim proizvodima Gyerekek a saját készítésű termékeikkel Muraszentmáriai Kockavica Óvoda A kockavica, magyarul kockás liliom, egy gyönyörű védett növény, Muraszentmária szimbóluma, ezért nem csoda, hogy a falu óvodája éppen ezt a nevet választotta. Már a név is sejteti velünk, hogy a ter - mészet fontos szerepet játszik az intézmény oktatási és nevelési munkájában. Az oktatás ezen iránya a mai világban különös fontos - sággal bír, ha az általunk a természetre gyakorolt fenyegetettséget vesszük figyelembe. A gyerekekhez az idei évben még 5-en csatlakoztak Donji Miha - ljevecből, ahol a kis létszám miatt az óvoda ideiglenes bezárására került sor. Így Muraszentmárián 36 gyerek van, két csoportra osztva. A fiatalabbak 14 fős és az idősebbek 22 fős csoportra. De ahogy sok más helyen, itt sincs kihasználva az óvoda kapacitása hangsúlyozta az óvoda vezetője, Ljubica Habuš. Az óvodában a munka program szerint történik és az évszakokon alapul, amelyeken keresztül a gyerekek az ismeretek vi - lágán át utaznak. Így ezekben a napokban minden az ősz, a gyümölcs, a zöldség, az őszi munkák és az egyéb nevelési területek szellemében zajlik. A gye - rekek sok praktikus gya - korlati dolgot végeznek, így a látogatásom alkalmával éppen télire valót készí - tettek, amit büszkén vittek haza szüleiknek. Különös hangsúlyt fek - tetnek a gyerekek szocializá - ló dásá ra, a kör nyezethez való alkalmaz kodásra és az isko lára való felkészí tésre. A gyerekeknek szükség esetén logopédus is segít, hogy az esetle ges be széd - hibákat időben orvosolhas - sák. Különösen fontos ezen - kívül az etnoprogram, ame - lyen keresztül a gyerekek megis merhetik a folklór játé kokat, van saját népviseletük és fel - dolgozzák a tradicionális hagyo mányokat. Rendszeresen jegyzik a kiemelt napokat, mint az ősz első napja, a kenyér napja, gesztenyefesztivált rendeznek és más hasonló progra - mokat. A szülők napi kapcsolatban vannak az óvónőkkel, és igazi partne rek minden akcióban, programokban és közös összejövetelek - ben, amelyekre különösen nagy igény van.

10 10 rujna szeptember Naše novine A mi lapunk Više od 400 učenika uči hrvatski jezik u redovitoj nastavi Odgojno-obrazovne ustanove su od izrazitog značaja glede očuvanja manjinskog jezika i kulture, odnosno očuvanja nacionalnog identiteta. Mađarski školski sustav za učenje manjinskih jezika nudi više modela jednojezična, dvojezična škola i škola s predmetnom nastavom manjinskoga jezika. U Pomurju momentalno djeluje samo jedan od tih modela, a to je škola s predmetnom nastavom manjinskog jezika. Pomurski Hrvati,ukoliko žele da im dijete uči hrvatski jezik, kroz osam godina imaju mogućnost upisati svoju djecu u dvije ustanove, u Osnovno obrazovno središte Nikola Zrinski u Kerestur, odnosno u Okružnu narodnosnu osnovnu školu i umjetničku školu Katarina Zrinski u Serdahel. U dvjema ustanovama učenici hrvatski jezik uče tjedno četiri sata, no ima još škola u kojima se predaje hrvatski jezik u okviru kružoka ili u manjoj satnici, a neke upravo sada prelaze na manjinsko obrazovanje. Prema statistikama 2010./11. školske godine u Pomurju oko 370 učenika osnovne škole uči hrvatski jezik u školskim ustanovama, a 17 učenika pohađa neku od dvojezičnih gimnazija u Budimpešti ili Pečuhu, isto toliko učenika uči hrvatski jezik u redovitoj nastavi u Pijarističkoj gimnaziji u Velikoj Kaniži, a iz Pomurja momentalno petero studira na različitim fakultetima u Zagrebu. Osnovno obrazovno središte Nikola Zrinski u Keresturu okuplja školarce iz Belezene, Fićehaza, Velike Kaniže te iz Kerestura. U okviru ustanove djeluje dječji vrtić u Fićehazu i u Keresturu, te Dom kulture odnosno športska dvorana. Osnovnu školu pohađa 132 učenika, a u usvajanju novih spoznaja pomaže 15 nastavnica. Nastav - nički kolektiv na čelu s ravnateljicom Anicom Kovač trudi se da se očuva hrvatski jezik i kultura. Keresturska ustanova je najjači pokretač prekogranične suradnje. Realizirano je više projekata prekogranične suradnje s prijateljskom školom iz Kotoribe. Svečana predaja nove sportske dvorane u Keresturu Az új sportcsarnok ünnepélyes átadása Murakeresztúron Ustanovi je Skupština Zalske županije godine dodijelila Nagradu za kvalitetu za izvrstan odgoj i obrazovanje osnovnoškolskog naraštaja, za čuvanje i njegovanje hrvatske baštine u selu te aktivno sudjelovanje u javnom životu Kerestura. Keresturska osnovna škola je žarište hrvatske kulture u naselju. Godine pokrenula je obilje - žavanje Dana Zrinskih koje je dovelo do Kulturoloških susreta Novoga Zrina, odnosno do utemeljenja Zrinskih kadeta. U keresturskoj usta - novi hrvatski jezik se uči tjedno 4 sata u svim razredima, no za više razrede osiguran je i kružok hrvatskoga jezika, a u okviru unijskog projekta i lektor iz prekogranične prijateljske ustanove. Učenicima je osiguran i umjetnički odgoj u okviru Osnovne umjetničke škole Ta - len tum. Uči se klavir, dramska umjetnost, već dvije godine se podu - čava učenje tamburice što se sada nastavlja u okviru IPA programa. Djeca imaju mogućnost učiti i narodne plesove, sviranje na zvončići - ma. Velika pažnja se posvećuje zdravom načinu života; za niže razrede Több mint 400 diák tanulja a horvát nyelvet rendszeres oktatásban A nevelési és művelődési intézmények jelentősége kiemelkedő a ki - sebbségi nyelv és kultúra, illetve a nemzeti identitás megőrzésének szempontjából. A magyar iskolai oktatási rendszer több modellt nyújt a kisebbségi nyelv tanulásához (egynyelvű, kétnyelvű és olyan iskolák, ahol a nyelvet tantárgyként oktatják), Mura mentén jelenleg e model - lek közül csak a harmadikként említett működik. A Mura menti horvátoknak, abban az esetben, ha szeretnék, hogy gyerekeik nyolc évig tanulják a horvát nyelvet, két helyre van lehe tősé - gük beíratni őket: a Zrínyi Miklós Általános Művelődési Központba Murakeresztúron és a Tótszerdahelyi Zrínyi Katarina Körzeti Nem - zetiségi és Művészeti Iskolába. Ezen intézményekben a gyerekek a horvát nyelvet heti négy órában tanulják, igaz, van még olyan iskola, ahol folyik horvát nyelvoktatás, azonban tanfolyam vagy kisebb óra - szám keretében, és van ahol most térnek át a kisebbségi oktatásra. A statisztikák alapján a 2010/2011. tanévben a Mura mentében 370 általános iskolai diák tanulja a horvát nyelvet az iskolában, és 17-en tanulnak valamilyen kéttannyelvű gimnáziumban Budapesten, jelen leg öten folytatják tanulmányaikat a zágrábi egyetemek valamelyikén. A Murakeresztúri Zrínyi Miklós Általános Művelődési Központ Beleznáról, Fityeházról, Nagykanizsáról és Murakeresztúrból fogadja a diákokat. Az intézmény keretében működik a fityeházi és a mura - keresztúri óvoda, valamint a kultúrház és a sportcsarnok. Az iskolának 132 tanulója van, és a tudás elsajátításában 15 oktató segíti őket. A tanári kollektíva, Kovács Anna igazgatónővel az élén, arra törekszik, hogy a horvát nyelvet és kultúrát megőrizzék. A murakeresztúri intéz - mény a legerősebb mozgatója a határon átnyúló együttműködésnek, és több, a kotoribai testvériskolával való közös projektet valósított meg. A Zala Megyei Közgyűlés évben az intézménynek ítélte az általános iskolás nemzedék kiváló nevelésben és oktatásban való részesítéséért, a horvát kultúra és hagyományok ápolásáért, megőr - zéséért, valamint Murakeresztúr közéletében való aktív részvételért járó kitüntetést. A Murakeresztúri Általános Iskola a horvát kultúra központja, 1991-ben elindította a Zrínyi-Nap megemlékezést, ami a Új Zrin Kulturális Találkozóihoz, valamint a Zrínyi Kadétok megala - ku lásához vezetett. A murakeresztúri intézményben a horvát nyelvet heti 4 órában oktatják minden osztályban, és a felsőbb osz tályok szá - mára biztosított a horvát nyelvi tanfolyam, és uniós pályázat keretében egy lektor a határon túli testvériskolából. A tanulóknak emellett művészeti oktatás is biztosítva van a Talentum Alapfokú Művészeti Iskola keretében, ahol zongora-, dráma- és immár két éve tamburatanulásra van lehetőség, ami mos - tantól egy IPA-prog ram keretében folytatódik. A gyerekeknek lehető - ségük van néptánc tanulá sára is, valamint csengőn való zenélésre. Nagy figyelmet fordíta nak az egészséges életre, így az alsóbb osz - tályok számára biztosítva van az úszás, a felsőbb osztályok részére pedig a futball és az asztali tenisz. Az iskola 2009-ben elindította a Zrínyi Miklós-emlékfutást, amiben a tanulók közel 50%-a vesz részt. A tanulók minden pénteken az iskolától több mint hét kilométerre lévő Új Zrinig futnak. A Tótszerdahelyi Zrínyi Katarina Körzeti Nemzetiségi és Művé - szeti Iskola a másik kulcsfontosságú intézménye a Mura menti horvát kisebbségi oktatásnak, amihez társulnak a molnári és tótszentmártoni alsós osztályok és óvodák. Az iskolába, a társintézményeket is bele - értve, 163 gyerek jár. Az intézményben a horvát származású Tislerné Biskopics Mária igazgatónő vezetésével 15 tanár dolgozik, akik nagy többsége jó horvát nyelvtudással rendelkezik. A horvát nyelv tanulása tantárgyi oktatásban zajlik, heti 4 órában. A 7. és 8. osztályos tanulók számára biztosított a horvát nyelv tanulása szakkör keretében is, heti két alkalommal a Zrínyiek nyomában projekten belül. Az intéz mény alapfokú művészeti képesítést nyújt képzőművészet és modern tánc terén. Tanulói számos versenyen és fesztiválon értek el sikereket. Az uniós projekt keretén belül a felső tagozatosak számára biztosított a tamburaoktatás. Az iskola, hogy ösztönözze tanulóit a horvát nyelv

11 Naše novine A mi lapunk rujna szeptember 11 je osigurano plivanje, a za više razrede nogomet i stolni tenis. Škola je godine pokrenula spomen trčanje Nikole Zrinskom u kojem sudjeluje gotovo 50% školaraca. Učenici svakog petka trče od škole do mjesta Novoga Zrina, više od sedam kilometara. Okružna narodnosna osnovna škola i osnovna umjetnička škola Katarina Zrinski u Serdahelu druga je ključna ustanova hrvatskog manjinskog odgoja u Pomurju uz koju pripadaju i podruž - nice u Mlinarcima i u Sumartonu s nižim razredima, kao i dječji vrtići. Školsku ustanovu ukupno s podružnicama pohađa 163 učenika. U us - tanovi pod ravnanjem ravnateljice hrvatskog podrijetla Marije Biškopić Tišler radi 15 nastavnika, od kojih većina vlada dobrim znanjem hrvatskoga jezika. Učenje hrvatskoga jezika se odvija u okviru pred - met ne nastave, jezik se uči tjedno četiri sata. Za učenike 7. i 8. razreda osiguran je kružok hrvatskoga jezika, tjedno dva sata u okviru Projekta Tragovima Zrinskih. Ustanova nudi osnovnu umjetničku naobrazbu iz likovne umjetnosti i modernoga plesa, njegovi polaznici često su bili nagrađeni na likovnim natjecanjima i na raznim festivalima. U okviru europskog projekta pokrenuto je i učenje tamburice za učenike viših razreda. Škola često organizira izlet u Hrvatsku, kako bi motivirali učenike na učenje jezika. Serdahelska škola mnogo ulaže u očuvanje hrvatskih tradicija. Prije vjerskih blagdana organizira razne radionice preko kojih se djeca upoznaju s nekadašnjim hrvatskim običajima. Svake godine organizira Dan Katarine Zrinski. Serdahelska osnovna škola godine je među prvima u državi osvojila nagradu za osiguranje kvalitetnog obrazovanja IIasha- Shiba, a godine joj je dodijeljeno priznanje od strane Mi - nistarstva prosvjete Za kvalitetno obrazovanje. Ustanova dobro surađuje s Osnovnom školom Draškovec i sa Sveučilištem u Zadru. Studenti razredne nastave zadarskog sveučilišta borave tjedan dana u Serdahelu i hospitiraju u školi, a zauzvrat ser - dahelski učenici ljetuju u Zadru. tanulására, gyakran szervez horvátországi kirándulásokat. A szerda - helyi iskola sok energiát fektet be a hagyományőrzés területén, a vallási ünnepek előtt foglalkozásokat szervez, melyeken keresztül a tanulók megismerhetik a régi horvát szokásokat. Minden évben meg rendezésre kerül a Zrínyi Katarina Emléknap. A Tótszerdahelyi Álta lános Iskola 1998-ban az országban elsők között teljesítette a Hasha- Shiba minőségbiztosítást, és 2004-ben miniszteri kitüntetést kapott a színvonalas oktatásért. Jól együttműködnek a Draskoveci Általános Iskolával és a Zadari Egyetemmel is. A Zadari Egyetem tanítóképzős hallgatói egy hetet hospi tálnak a szerdahelyi iskolában, viszonzásképpen pedig a szerda - helyi tanulók egy hetet nyaralhatnak Zadarban. Na zanimanju likovnog odgoja u Serdahelu Rajzfoglalkozáson a tótszerdahelyi iskolában Učenička zadruga Kockavica u Svetoj Mariji Muraszentmáriai Kockavica Diák Szövetkezet Učenička zadruga Kockavica u Osnovnoj školi Sveta Marija, osnovana je godine s punim nazivom Poljoprivredna školska zad - ru ga, koja je imala dvije sekcije ratarsku i voćarsku sa 30 zadrugara. Zadruga je aktivno radila do godine, a njezin je rad pomagala Poljoprivredna zadruga Sveta Marija. Učenička zadruga Kockavica obnovljena je godine. Imala je dvije sekcije da bi svake godine proširivala svoju djelatnost novim sekcijama. Danas u sklopu zadruge djeluje pet sekcija (cvjećarskovrtlarska, čipkarska, voćar - ska, male vezilje i likovno krea tivna). Naj dominantnija sekcija je čipkarska pletenje svetomarske čipke. To je je dina čipka na području Međi murja koja postoji i koja je spašena od zaborava. Rezul tat rada pre - zentira se na različitim mani - festacijama: smotrama, saj - movima, kulturnim manifestacija ma u mjestu i šire. Učenici skup ljaju znanja o proizvodnji zdrave hrane, potrebi zaštite okoliša, pri - kupljanja, čuvanja i njego - vanja etnografske baštine, kućne radinosti i starih zanata. Izložbeni štand učenika na županijskoj smotri Diákok standja a megyei seregszemlén A Muraszentmáriai Kockavica Diák Szövetkezet 1957-ben, a helyi általános iskolában alakult, teljes neve Mezőgazdasági Iskolai Szövetkezet, amelynek két szekciója volt földműves és gyümölcs - termesztő 30 taggal. A szövetkezet aktívan 1968-ig működött, mun - ká ját a Muraszentmáriai Mezőgazdasági Szövetkezet segítette. A Kockavica Diák Szövetkezet 1998-ban szerveződött újjá. Két szekcióval indult, és munkáját minden évben újabb szekciókkal bőví - tette. Jelenleg a szövetkezeten belül öt szekció működik (virágkerté - szet, csipkekészítés, gyümölcs ter - mesztés, kis varrónők és kreatív képzőművészet). A do mináns szekció a csipkekészítő muraszentmá riai csipkekészítés. Ez az egyetlen csipke Muraköz - ben, amely még létezik, és nem merült a feledés homályába. Munkájuk eredményét külön - böző rendezvényeken mutatják be: se regszemléken, vásárokon, kulturális rendezvényeken hely - ben és távo labb. A tanulók fejlesztik tudásukat az egészséges ételek előállítása során, a környezetvédelem fon tos - ságával kapcsolatban, a ha gyo - má nyok és régi foglalkozások gyűjtése, megőrzése és ápolása terén.

12 12 rujna szeptember Naše novine A mi lapunk Centar izvrsnosti za humanost Iako je školstvo na ovom području postojalo i prije, kao godinu početka organiziranog pučkoškolstva na ovim prostorima uvjetno se uzima godina kada je sagrađena prva čvrsta školska zgrada u Svetom Jurju u Trnju sredstvima žitelja Svetog Jurja u Trnju, Donjeg Pus - takovca, Palinovca, Donjeg Hrašćana i Hodošana. Godine župnik Stjepan Hauser osniva filijale u Hodošanu, Palinovcu i Čehovcu. Ban Jelačić godine uvodi i ozakonjuje u školama i uredima ilirski jezik, ali se na našem području čvrsto ukorijenio materinski jezik (tada zvani bezjački jezik). Školstvo na ovom području nadalje je vezana uz često mijenjanje državnih teritorija Mađarske i Hrvatske. Nastava se u svim naseljima najprije organizirala po privatnim kućama, a nove i veće škole građene su u Svetom Jurju u Trnju (1860., 1893.), Donjem Hrašćanu (1841., 1961.), Hodošanu (1858., 1876., 1903.), Palinovcu (1945., 1958.). Prostorni uvjeti uvijek su bili u prosjeku školstva države, a izgradnjom nove škole u Hodošanu godine, u Svetom Jurju u Trnju godine znatno iznad prosjeka. U Palinovcu se stara škola redovito obnavlja. Zadnjih godina u sve zgrade ulažu se velika sredstva za obnovu i odr - žavanje: mijenjaju se kro - višta, izolacije, električne instalacije, prozori, vra - ta Škola se ističe ured - nošću unutarnjih i vanj - skih prostora, učenici škole po kulturi pona - šanja, roditelji po velikoj suradnji i pomoći, a djelatnici po odgovornom i suvremenom pristu pu poučavanja mladih. Već škol ske 1989./90. godine, kao prva u Hrvat - skoj ima nastavu katoličkog vjeronauka u prostorima matične škole. Sudjeluje u uvođenjima ek sperimentalne nastave tehničke kulture i programu Univerzalne športske škole. Prva je međimur ska škola koja je u veljači prešla na rad samo u jednoj smjeni. U svojim prostorima ugošćuje i omogućava nesmetan rad Područnog odjela dječjeg vrtića Ftiček iz Donjeg Kraljevca. Najveće uspjehe bilježi u humanitarnim akcijama (akcija solidarnosti, prva pomoć, među - narodna suradnja), stolnom tenisu (prvakinje države Paula Markati i Marija Šavora) i zaštiti okoliša s agilnim ekološkim društvom Prode. S pravom nosi naziv centra izvrsnost za humanitarni rad i prvu pomoć. Uzornu suradnju ostvaruje sa Župom Sveti Juraj u Trnju, Općinom Donji Kraljevec, Crvenim križem u Čakovcu, Dobrovoljnim vatrogasnim, ribolovnim društvima svih naselja, Stolnoteniskim klubom Hodošan, a suradnja se proteže na mnoge druge kulturne, zdravstvene i upravne ustanove u Međimurju i šire. Učenici ove škole su svugdje dobrodošli zbog uzornog ponašanja i želje za spozna - vanjem novog. Sve više učenika završava visoko obrazovanje i brane dobro ime svoje osnovne škole. Svi djelatnici koji su dosad radili ili danas rade o svojoj OŠ Hodošan govore kao o omi ljenom radnom mjestu, domaćoj toploj atmosferi, međusobnoj suradnji i poželjnom mjestu za svakoga tko želi raditi i svoja znanja i iskustva prenijeti mladima. Danas je Osnovna škola Hodošan i njeni pripadajući područni odjeli sređena školska cjelina, sa stručnim učiteljima i jasnim ciljevi - ma. Ukupno u svim zgradama broji 212 učenika (Hodošan 155, Palinovec 34 i Sveti Juraj 23 učenika). Upravne i pedagoške poslove vode ravnatelj Ivan Barić, tajnica Marija Ivković i pedagoginja Jelena Sobočan, a s učenicima radi knjižničarka i 25 vrsnih učitelja. Ekipu dopunjava 6 tehničkih djelatnika. Učenici pred školom u Hodošanu Tanulók az iskola épülete előtt Hodosánban A kitűnőség és a humanitás központja Annak ellenére, hogy ezen a területen az iskolai oktatás már korábban is jelen volt, a szervezett népi iskolai oktatás kezdetének éve feltételesen 1833-ra tehető, amikor is megépült az első iskola épülete Sveti Juraj u Trnju-ban a helyi, a Donji Pustakovec-i, a Palinovec-i, a Donji Hrašćan-i és a Hodošan-i lakosoknak köszönhetően ben Stjepan Hauser plébános tagiskolát alapított Hodosanban, Palino - vecben és Čehovecben ban Jelacsics bán törvényerőre emelte az iskolákban és irodákban az illír nyelvet, de a mi területeinken erős gyökere volt az anyanyelvnek (akkoriban ún. bezjački nyelv). Az iskola ezeken a területeken továbbra is a folyton változó horvát- és magyar - országi állami területekhez volt csatolva. Az oktatás először minden településen privát házakban szerveződött, az új és nagyobb iskolák pedig Sveti Juraj u Trnjuban (1860., 1893.), Donji Hrašćanban (1841., 1961.), Hodošanban (1858., 1876., 1903.), Palinovecben (1945., 1958.) épültek. A helyi feltételek mindig az állami iskolai rendszerrel voltak arányban, azonban a Ho - došanban 1982-ben, Sveti Juraj u Trnjuban 1984-ben megépült új iskolákkal jóval az átlag felett. Palinovecben a régi is - kola folyamatosan felújí - tás ra került. Az utóbbi évek ben minden épü letre és azok felújításá ra, vala - mint fenn tartására sokat fordítanak: tetőszerkezetek cseréje, szigetelés, elektro - mos berendezések, abla - kok, aj ók... stb. Az iskola kitűnik mind külső, mind belső helyiségeinek rende - zett ségével, a tanulók a magatartáskultúrájukkal, a szülők az együttműkö dé sükkel és segítőkész ségük kel, a dolgozók pedig a fiatalok oktatásához való felelősségteljes és modern hozzá - állásuk kal. Horvátországban az elsők között már a 1989/90. tanévtől folyik katolikus hitoktatás az anyaiskolában. Részt vesz a technika - kultúra kísérleti oktatásában és az univerzális sportiskolai programban. Az első a muraközi iskolák között, amely 2003 februárjában áttért az egy műszakos oktatásra. Termeiben vendégül látja, valamint zavartalan munkát biztosít tagintézményének, a Murakirályi Ftiček Óvodának. Legnagyobb sikereit a humanitárius akciókban (szolidari tási akció, elsősegély, nemzetközi együtt működés), asztaliteniszben (országos elsők Paula Markati és Marija Šavora) és a környezetvéde lemben a Prode agilis ökológiai egyesülettel. Joggal viseli a kitűnőség a Hu - manitárius Munkáért és Elsősegélyért Központ nevet. Példás együtt - működés jellemzi a Sveti Juraj u Trnju-i plébániával, a csáktornyai Vöröskereszttel, az önkéntes tűzoltókkal, minden település horgász - egyesületeivel, a hodosani asztalitenisz-klubbal, és az együtt működés egyéb kulturális és egész ségügyi, valamint közigazgatási intézménnyel is fennáll Muraközben és azon kívül is. Az iskola tanulói példás magaviseletük és az új iránti tudásvágyuk miatt mindenhol szívesen látott vendégek. Egyre több diák rendelkezik felsőfokú vég zettséggel és őrzi meg általános iskolája jó hírnevét. Minden eddigi és mostani dolgozó a Hodošani Általános Iskoláról, mint jó munkahelyről, meleg otthoni hangulatról, egymás közti együttműkö - désről, valamint megfelelő helyről beszél, mindazok számára, akik szeretnének dolgozni, tudásukat és tapasztalataikat a fiataloknak átadni. Ma a Hodosani Általános Iskola minden társintézményével együtt nagyon rendezett iskolai komplexumot alkot, szaktanárokkal és világos célokkal. Épületeiben együttvéve 212 tanulót számlál (Hodo sanban 155, Palinovecben 34 és Sveti Juraj u Trnjuban 23 tanuló). Az igazgatóval és a titkárnővel együtt 25 tanár, pedagógus, könyvtáros és hat technikai dolgozó foglalkozik a gyerekekkel. A külső, valamint az

13 Naše novine A mi lapunk rujna szeptember 13 Rezultati vanjskog vrjednovanja i rezultati školskog samo - vrjednovanja pokazali su da se proces odgoja i obrazovanja učenika u Osnovnoj školi Hodošan odvija besprijekorno. Društvena zajednica školi pruža podršku u materijalnim potrebama pa je opremljenost za nastavu na zavidnoj visini. Informatička oprema, širokopojasne veze, prikladan namještaj, zeleni prostori, zdravi i mirni okoliš omogućuju da se učenici kasnije nesmetano upisuju u srednju školu koju žele, završe svoje zanimanje i da se kroz neku godinu, mnogi i kao roditelji učenika, zadovoljni vrate na proslavu obljetnice završetka osnovne škole. iskolai értékelés azt mutatja, hogy a nevelési és oktatási folyamat a Hodosani Általános Iskolában feddhetetlen. A társadalmi közösség az iskola számára anyagi támogatást nyújt, így a tanításhoz szükséges felszereltség irigylésre méltó. Az informatikai felszerelés, a széles sávú internetkapcsolat, a megfelelő bútorzat, zöldterületek, egészséges és nyugodt környezet, mindezek együtt biztosítják, hogy a tanulók később zavartalanul iratkozhassanak be abba a középiskolába, amelyikbe sze - retnének, és elvégezzék a kívánt szakmát, hogy néhány év múlva, sokan mint szülők, elégedetten térjenek vissza az osztálytalálko zójukra. Prekogranični projekti prijateljskih škola Kerestur-Kotoriba, Serdahel- Draškovec Ni rijeka Mura, ni mađarsko-hrvatska granica, nikada nisu pred - stavljale prepreku u surađivanju Hrvata s lijeve i desne obale Mure. Pomurske i međimurske škole uvijek su se trudile da održavaju dobre kontakte, organizirale su međusobne posjete, no europski preko gra - nični projekti dali su pravi zamah već postojećoj suradnji. U redovitoj prekograničnoj suradnji prednjači Osnovna škola Kerestur, na čelu s ravnateljicom Anicom Kovač, koja je već od samih početaka pokušala iskoristiti mogućnosti europskih natječaja za zajedničke programe s keresturskom i kotoripskom školom. Već godine započela je s kandidiranjem projekata za europ - ske fondove. Naime, ona je već tada osjetila da projekti daju ogromnu mogućnost u očuvanju nacionalnog identiteta. Ona je napisala ukupno sedam uspješnih natječaja Phare-CBC programa, Interreg-a i IPA programa za školsku ustanovu, manjinsku samoupravu i za druge udruge u mjestu. Tri su projekta realizirana s obje strane granice. Prvi projekt, u kojem je sudjelovala kao partnerska škola Osnovna škola Kotoriba bio je Mura nas spaja, u okviru kojeg su održana mnoga zajed - nička zanimanja, razne radionice za djecu, postavljen je zajed nički scenski komad, započelo je učenje tamburice, priređen je zajednički božićni program, te izdana knjiga fotografija i kratke povijesti Kerestura i Kotoriba pod nazivom Mura nas spaja. Nakon toga slijedio je projekt s naslovom Tradicije u nas i onkraj granice. U okviru toga nastavljale su se aktivnosti, učio se zajednički ples, pjevanje i sakupljeni su stari običaji. U okviru tog projekta ta kođer je izdana dvojezična knjiga sa starim običajima. IPA program Europske unije za prekograničnu suradnju inspirirala je ravnateljicu keresturske škole Anicu Kovač da proširi projekt na pomursko pod ručje. U projektu Tragovima Zrinskih sudjeluju četiri osnovne škole: s mađarske strane a škola u Keresturu (nositelj projekta) i škola iz Serdahela (s podružnicama u Mlinarcima i u Sumartonu), odnosno s hrvatske strane osnovne škole iz Kotoribe i Draškovca. U okviru projekta u Draškovcu je utemeljen info-centar. Djeca s obje strane Mure uključuju se u istraživački rad Zrinski u Međimurju i Pomurju. Za njih je organizirani izleti u Čakovec, Bosiljevo, Ozalj, Varaždin i u druga mjesta velikaške obitelji. Održani su razni kampovi (tabori): nogometni kamp, kamp svakodnevnog života, kamp hrvatskih običaja i tradicija. U ustanovama održava se tečaj učenja tamburice te hrvat skoga jezika u Mađarskoj i mađarskoga jezika u Hrvatskoj. Zajed ničkim projektima nema kraja jer dobro uhodani i agilni djelatnici odgojno-obrazovnih ustanova razmišljaju o suradnji i novim zajednič kim sadržajima. Ravnateljice škola Margita Mirić, Anica Kovač- Kővágó, Marica Biškopič-Tišler i Snježana Matoš A négy iskola igazgatónői Testvériskolák határon átnyúló projektjei Murakeresztúr Kotoriba, Tótszerdahely Draškovec Sem a Mura folyó, sem a horvát magyar határ sohasem jelentett akadályt a folyó jobb és bal partján élő horvátok számára. A Mura menti és a muraközi iskolák mindig is arra törekedtek, hogy jó kapcsolatokat ápoljanak, kölcsönös látogatásokat szerveztek, de az uniós határon átnyúló projektek igazi lendületet adtak a már meglévő kapcsolatoknak. Ezekben a rendszeres, határon átnyúló kapcsolatok - ban a Murakeresztúri Általános Iskola jár az élen, Kovácsné Kővágó Anna igazgatónő vezetésével, aki már a kezdetektől igyekszik kihasználni az uniós pályázati lehetőségeket a murakeresztúri és kotoribai iskolák számára. Már 2004-ben elkezdte a pályázatok írását, megérezve az ilyen projektek nyújtotta rendkívüli lehetőségeket az identitás megőrzé - sében. Összesen hét sikeres pályázatot írt Phare-CBC-, Interreg- és IPA-programokon belül az iskola, a kisebbségi önkormányzat és más helyi szervezetek bevonásával. Ezekből három a határon átnyúló. Az első projekt, amelyben a Kotoribai Általános Iskola mint partner vett részt, a Mura összeköt című program volt, amelynek keretein belül sok közös program rea - lizálódott a gyerekek számára, színpadra állí - tottak egy közös darabot, elkezdődött a tambu - ra oktatás, készült közös karácsonyi program, és megjelent egy közös kiadvány, mely képekben és írásokkal mutatja be Murakeresztúr és Kotoriba rövid történelmét, A Mura összeköt címmel. Ezután következett a Hagyományok nálunk és a határ másik oldalán című projekt. Ez szinte a folytatása a korábbi projektnek, amely nek ke retein belül közös tánc- és ének - oktatás, valamint a régi szokások gyűjtése folyik. Ezen projekt része is egy kiadvány, mely tartalmazza az össze gyűjtött régi szokásokat. Az IPA határon átnyúló programja inspirálta a murakeresztúri iskola igazgatónőjét arra, hogy a projektet kiterjessze a régióra, így a Zrínyiek nyomában című projektben négy iskola vesz részt. Magyar oldalról a murakeresztúri iskola mellett, aki a vezető partner, a pro jektben szerepel a tótszerdahelyi iskola is (a molnári és tótszentmártoni tagiskoláival együtt), valamint horvát oldalról, Koto - riba és Draškovec általános iskolái. A projekt keretein belül Draš - kovecben hoztak létre Info Központot. A gyerekek a Mura mindkét oldaláról bekapcsolódtak a Zrínyiek Muraközben és a Mura mentén című kutatóprogramba, kirándulást tettek Csáktornyán, Bosziljevóban, Ozaljban, Varasdon és a nemesi család más településén. Különböző táborok kerültek megrendezésre: labdarúgótábor, életmódtábor és a horvát szokások és hagyományok tábora. Minden intézményben tam - buraoktatás, valamint magyar oldalról horvát nyelvoktatás, horvát oldalról magyar nyelv oktatás folyik. A közös projektek folytatódnak, az intézmények lelkes dolgozói további közös programokon törik a fejüket.

14 14 rujna szeptember Naše novine A mi lapunk Druženje preko granice od mališana do studenata Iako je na polju odgoja i obrazovanja prekogranična suradnja najin - tenzivnija među osnovnim školama, ipak treba istaknuti da postoje kontakti i među dječjim vrtićima odnosno među sred njoškolcima i studentima Hrvata iz Pomurja i Međimurja. Suradnja odgojiteljica i mališana dječjih vrtića Dječji vrtići iz Mlinaraca i Donje Dubrave utemeljili su suradnju u okviru europskog projekta pod naslovom Zeleni smisao i tradicija, koji je za jednički projekt tri naselja Mar ca lija, Mlinaraca i Donje Dub - rave. Pomoću projekta formirani su dječji vrtići ekološkog odgoja i očuvanja prirode i tradicija. U okviru projekta obnovljena su igrališta u ustanovama. Odgo jiteljice s jedne i druge strane granice upoznale su se tijekom održanih seminara o ekološkom vrtiću, a mališani dječjih vrtića uživali su u druženju i zajedničkim programima. Seminari su u mnogome pomogli u povezivanju odgojiteljica, u razmjenjivanju iskustva, a djeca su uživala u raznim programima, u zajedničkom učenju pjesmica, na izletu u prirodu, u jahanju i međusobnom isprobavanju igrački. Voditeljice vrtića obećale su da će suradnju nastaviti i nakon okončanja projekta. Határon átnyúló barátság a kicsiktől a nagyokig Még ha az oktatás és nevelés területén az általános iskolák közötti határon átnyúló együttműködés a legintenzívebb is, ki kell emelni, hogy vannak az óvodák és középiskolások, valamint a Mura menti és muraközi egyetemisták között is kap csolatok. Az óvónők és óvodások együttműködése A molnári és alsódomborúi óvoda meg alapította a Zöld gondolat és tra díció elnevezésű együttműködési programot, egy uniós projekt kereté ben, ami három település, Marcali, Molnári és Alsódomború közös pro jektje. Ezen projekt segítségével megalakultak az ökológiai oktatásra, a természetvédelemre és a tradíciókra alapuló óvodák. Felújításra kerültek az intézmények játszóterei, és ami a leg fontosabb, hogy az óvónők a határ mind két oldaláról megismerhették egy mást az ökoóvodákról szóló szemináriumok keretében, a kicsik pedig élvez - hették az együtt töltött időt és a közös programokat. Ezek a szemi - náriumok nagyban segítették az óvónők kapcsolatát, a tapasz talat - cserét, a gyerekek pedig élvezték a közös programokat, a közösen megtanult verseket, énekeket, a kirándulásokat, lovaglást, egymás játé - kainak kipróbálását. A vezetők ígéretet tettek arra, hogy az együtt - működést a projekt befejezése után is folytatják. Suradnja srednjoškolaca i studenata Hrvatska manjinska samouprava Stipan Blažetin u Serdahelu od samog utemeljenja svake godine organizirala je međunarodni čitalački i ekološki tabor u kojem su sudjelovala djeca iz pomurskih i međi - murskih osnovnih škola. Od ljeta uključila je srednjoškolce i studente i organizirala za njih Kamp hrvatskog manjinskog javnog ži - vo ta i razonode. Kamp manjinskog javnog života pokušao je dati zaokruženu sliku o Hrvatima u Mađarskoj, krenuvši od lokaliteta do državnih, odnosno međunarodnih povezivanja. U kampu su sudjelovali učenici iz Kerestura, Pustare, Serda - hela, Velike Kaniže i Sumar - tona te iz Preloga, Draš kovca, Čehovca i Opo rovca. Sudioni - ci su se upoz nali s podrijetlom pomurskih Hrvata, s glavnim crtama manjinskog zakona, o moguć nostima utemeljenja ma njin skih samouprava u na - seljima, sreli se s čelnim ljudima manjinskog života, kroz izlet upoznali Pomurje i Zalsku županiju, prisjetili se povijesti Slavena u Zalavaru, učili narod ne plesove na plesnjaku, sudjelovali u kvizu i mnogo se družili. Organi - zator je obećao da će i iduće godine biti nastavak kampa. Regionalna organizacija Društvo Horvata kre Mure također se sje tilo mlade gene - racije organizirajući Susret hrvatske mladeži, na kojem su također sudjelovali srednjoškolci i studenti hrvatskih pomurskih mjesta i iz Goričana. Sudionici susreta preko Književne večeri upozna li su se stva - ralaštvom hrvatskih književnika u Mađarskoj, na forumu su raspravljali o položaju mladeži te sudjelovali na programima Festivala tamburice Vino i tambure u Sumartonu. A középiskolások és egyetemisták együttműködése A tótszerdahelyi Stipan Blazetin horvát kisebbségi önkormányzat a megalakulásától kezdve minden évben szervez olvasó- és ökotábort, amelyben a Mura menti és muraközi általános iskolák tanulói vesznek részt, és 2010 nyara óta a középiskolásoknak és egyetemistáknak is szervezett tábort a horvát kisebbség közéletéről és szórakozásáról. Ez a tábor megpróbált átfogó képet adni a magyarországi horvátokról, kezdve a helyi szinttől az országoson át, egészen a nemzetközi kap - csolatokig. A táborban murakeresztúri, semjénházi, tótszerdahelyi, nagykanizsai, tótszent már - toni, valamint prelogi, draš - koveci, čehoveci és oporove - ci tanulók vettek részt. A résztvevők megismerték a Mura menti horvátok ere - detét, a kisebbségi törvé - nyek főbb pontjait, a helyi kisebbségi önkormányzatok megalakulásával és lehető - ségeivel, találkoztak a ki - sebb ségi élet vezetőivel, ki - rándulások keretében meg - ismer ték Mura mentét és Zala megyét, Zalaváron felelevenítették a szlávok történelmét, néptáncot ta - nul tak a táncházban, kví - zekben vettek részt, és sok időt töltöttek együtt. A szer - vező ígéretet tett, hogy a Na omladinskom susretu u Sumartonu következő évben is lesz Ifjúsági találkozón Tótszentmártonban folytatás. A Mura menti Horvátok Egyesülete a fiatal generá cióra gondolva megszervez te a horvát fiatalok találkozóját, amelyen szintén közép iskolások, Mura menti horvát falvak egyetemistái és muracsáni fiatalok vettek részt. A részt - vevők irodalmi est keretében megismer hették a magyarországi horvát költők alkotásait, a fórumon beszéltek a fiatalság helyzetéről, és részt vettek a Tótszentmártonban megrende zésre kerülő Bor és tambura fesztiválon.

15 Naše novine A mi lapunk rujna szeptember 15 Dječni vrtić Ftiček Donji Kraljevec Dječji vrtić u Donjem Kraljevcu osnovan je godine. Tih godina boravilo je u vrtiću i više od 30 djece. Rad se odvijao u staroj zgradi Društvenog doma. Stoga je pedagošku godinu Vrtić započeo s radom u novoj zgradi u kojoj je i danas. Sagrađen je uz novčanu pomoć (samodoprinos) svih mještana Donjeg Kraljevca. Vrtić se odvaja od škole godine, te postaje samostalna ustanova pod ime - nom Ftiček. U svoj sastav prima odjel Hodošan. Tako Vrtić Ftiček djeluje na dvije lokacije, provodi šest satni i deset satni primarni program, a polazi ga oko 60 djece u objektu D. Kraljevec i oko 30 djece u objektu Hodošan. Vrtić obuhva - ća djecu iz svih šest naselja naše Općine D. Kraljevec. Zaposleno je devet radni - ka: ravna telji ca Irena Čevizović, odgojiteljice Nevenka Igrec, Milena Mlinarić, Sandra Vlah, Božica Talaš i Ana Sabol, kuharice Milica Jurmić i Andrijana Mesarić, čistačica Ivana Sečan. U programu rada ustanove posebna pozornost posvećuje se tjelesnom odgoju, što se odražava i na naše rezultate postignute na Dječjim Olimpijskim festivalima Međimurske županije-uvijek smo među najboljima, u samom vrhu, a dva puta smo bili i ukupni pobjednici, te smo išli i na Državno natjecanje u Rijeku. Vrtić se uvijek aktivno uključuje u sva važna događanja na području naše Općine (Dani kruha-dani zahvalnosti za plodove zemlje, Božićni sajam, Fašnjak, Uskrsni sajam, Dani Općine ) Također u programu rada Vrtića, tijekom godine obilježavamo posebno neke datume, pa se Vrtić i djeca tada prigodno pripremaju. Tjednom Jesenskih svečanosti posebno slavimo prvi dan jeseni u čast rujnih plodova i raskošnih boja što nam ih donosi jesen. Terasu ukrasimo strašilima od tikava i slame. Uz uživanje u okusima jesenskih plodova, djeca uz pomoć svojih teta pripravljaju voćne kolače, voćne salate, kompote, pekmeze, a ponekad pripremimo roštilj za kestene i voćne ražnjiće. Uz tikvice, kukuruz, grah prisje ćamo se starinskih igara i igračaka iz priča naših baka-izrađujemo ogrlice od zrnja, lutkice od klipa kukuruza, gradimo koce od kocena, a dečki se rado igraju natjeravanja «felgi» od starih bicikala po dvorišću. Ukratko iz povijesti školstva u Svetoj Mariji Dječja igra u vrtiću u Donjem Kraljevcu Gyermekjáték a murakirályi óvodában Murakirályi Ftiček Óvoda A Murakirályi Óvoda október 1-jén alakult. Azokban az időkben több mint 30 gyereket számlált. A munka a közösségi ház régi épüle - tében zajlott ben az óvoda a pedagógiai munkáját az új épületben kezdte, ahol ma is működik, és Murakirály lakosságának pénzado - mányaiból épült fel szeptember 1-jétől az óvoda az iskolától külön, önálló intéz - ményként működik, Ftiček néven, a hodo - sani tagóvodával közösen. Így a Ftiček óvoda két helyen működik, hat- és tízórás elsődleges programmal, amelyben kb. 60 gyerek vesz részt a murakirályi intézmény - ben, valamint 30 gyerek a hodosaniban. Az óvoda mind a hat murakirályi községhez tartozó településről fogadja a gyerekeket. Kilenc dolgozót alkalmaz; igazgatónő: Irena Čevizović, óvónők: Nevenka Igrec, Milena Mlinarić, Sandra Vlah, Božica Talaš, Ana Sabol, szakácsnők: Milica Jurmić, Andrijana Mesarić, takarítónő: Ivana Sečan. Az intézmény programjában különös figyelmet fordítanak a test - nevelésre, ami megmutatkozik a Muraköz megyei gyerekolimpiai feszti válokon elért eredményekben is, ahol mindig a legjobbak között van, és két alkalommal összetettben elsőkként Rijekában, az országos versenyen is részt vehettünk. Az óvoda mindig aktív résztvevője minden fontos eseménynek, ami a község területén történik (a Kenyér Napja, a Hálaadás Napja a Föld Terméseiért, karácsonyi vásár, farsang, húsvéti vásár, Község Napja). Az óvodai program keretében szintén vannak az év folyamán kiemelt dátumok, amikor az óvoda és az óvodások az alkalomhoz illően készülnek. Az őszi ünnepségek között külön megünnepeljük az ősz első napját, az őszi termések és fényűző színek tiszteletére, melye - ket az ősz hoz. A teraszokat tökből és szalmá ból készült madár - ijesztőkkel díszítjük. Az őszi ízek élvezete mellett a gyerekek a dajkák segítségével gyümölcsös süteményeket, salátákat, kompótokat, lekvárt és néha sült gesztenyét vagy grillezett gyümöl csöt készítenek. A tök, kukorica, bab a régi játékokat idézi nagyma máink történe - teiből; nyak láncokat készítünk magokból, csuhébabákat, górét készí - tünk kukoricacsut ká ból, a fiúk pedig szívesen hajtják a régi biciklik abron csait az udvaron. Školstvo u Svetoj Mariji ima svoju povijest stariju od 150 godina. Povijesni zemljovidi Međimurja već spominju da su crkveni orguljaši i magistri podučavali djecu. Prvo obrazovanje za svu djecu počinje godine kada je završena gradnja jednokatne školske zgrade s tri učionice i učiteljskim stanom. Nastava se odvijala na hrvatskom jeziku i podučavao je jedan učitelj. U to vrijeme djeca su završavala četverogodišnju školu. Škola prolazi i fazu pripajanja Međimurja Ugarskoj. U to vrijeme se nastava odvijala na mađarskom jeziku ( ). Nakon oslobođenja Međimurja u školu se uvodi hrvatski jezik. Za vrijeme II. svjetskog rata kada su Mađari ponovo okupirali Međimurje, nastava se opet odvijala na mađarskom jeziku. Završetkom rata i uspostavom Jugoslavije, u školu se ponovno vraća hrvatski jezik i život škole obiluje nizom promjena. Postupno se uvodi osmogodišnje obrazovanje i uključivanje učenika u različite aktivnosti. Mještani ponovno bivaju neugodno iznenađeni kada je godine donesena odluka da škola Andrije Habuša iz Marije na Muri postaje područna škola Osnovne škole Donja Dubrava. To je trajalo sve do 1997/1998. školske godine, no međuvremeno je škola dobila novu školsku zgradu. S 1. siječnja Osnovna škola Sveta Marija ponovno postaje samostalna ustanova i počinje sa svojim radom. Röviden az iskolai oktatás történetéről Muraszentmárián Az iskolai oktatásnak Muraszentmárián több mint 150 éves múltja van. Muraközi történelmi földrajzi leírások már 1820-ban említést tesznek arról, hogy a gyerekek vallási oktatásban részesülnek. Az első rendszeres oktatás minden gyerek számára 1857-ben kezdődik, amikor befejeződik az új iskola és a tanítói lakás építése. A tanítást egy tanító végzi horvát nyelven. Ebben az időben a gyerekek négy osztályt végeztek. Az iskola átesik azon a fázison is, amikor Muraközt Magyarországhoz csatolják. Ebben az időszakban ( ) az oktatás magyar nyelven folyik. Muraköz felszabadulását követően (1918), az iskolában bevezetik a horvát nyelvet. A II. világ háború alatt, amikor Magyarország újra elfoglalja Muraközt, az oktatás újra magyar nyelven folyik. A háború befejeztével, Jugoszlávia létrejöttével, az iskolában újra bevezetik a horvát nyelvet, és az iskola életében számos változás következik be. Fokozatosan bevezetik a nyolcosztályos képzést, és a gyerekek számára sok más lehetőség nyílik. A helyieket 1985-ben újra kellemetlen meglepetés éri, amikor arról születik döntés, hogy a Muraszentmáriai Andrija Habus Általános Iskola az Alsódom borúi Általános Iskola tagiskolája lesz. Ez az 1997/98. tanévig tart, miközben felépül az új iskolaépület január 1-jétől a Mura - szentmáriai Általános Iskola újra önálló intézményként kezdi el munkáját.

16 16 rujna szeptember Naše novine A mi lapunk Zrinski kadeti u Keresturu Nevek on živi, ki zgine pošteno Udruga Zrinski kadeti je utemeljena u jesen godine na inicijativu školskog nastavničkog zbora Osnovne škole Nikola Zrinski u Keresturu s ciljem očuvanja i promocije plemićke obitelji Zrinski, koji su svoje posjede imali i u Pomurju i borili se za slobodu za vrijeme turskih razaranja. O tome svjedoče i pronađeni ostaci nekadašnje utvrde Novi Zrin nedaleko od Kerestura. Želja osnivača, među kojima je i zapovjednik Zrin skih kadeta, odnosno predsjednik udruge Karlo Kővago je da kadeti čuvaju spomen povijesnih likova, da prema primjeru obitelji Zrinskih njeguju čovjekoljublje, poštu ju obitelj i brane dom te čuvaju domoljublje i Bogoljublje. U redove Zrinskih kadeta primaju se učenici koji to zaslužuju svojim ponašanjem, uslužnošću, disciplinom i dobrim srcem. Uz pomoć Zrinske garde iz Čakovca i zapo vjednika Karloa Kővagoa dječaci su trebali naučiti uredno marši rati, naučiti zapovijedi na hrvatskom i mađar skom jeziku, nositi odoru i sablju. Hrvatska manjin ska samouprava Keres tu ra je dala sašiti odore kadetima, a mjesna sa mouprava dala je izraditi sablje. Ceremonija prisezanja kadeta je prekrasna: kadeti trebaju oprati ruke u vodi Mure i u vodi iz zdenca Zrinskog da se simbolično očiste, držati ruke iznad ognja svijeće i tako hrabro preuzeti sablju. Učenici Osnovne škole Nikola Zrinski u Keresturu: Matija Abonji, Josip Ca - pari, Bence Kővago, Tibor Kalinič, Matija Tišlerič, Daniel Kos i Adam Škobrič i David Budai dana 26. rujna godine primili su sablju Nikole Zrinskog i postali su Zrinski kadeti. Petar Sabo i Gabor Balogh dana 25. rujna pridružili su se Zrinskim kadetima i tada je pri - segnuo i Danijel Jugovič, bubnjar Zrinskih kadeta. Zrinski kadeti više puta su nastupali na raznim obilježavanjima obljetnica Obitelji Zrinskih u Čakovcu, Donjoj Dubravi, Belezni, Tilošu, Sigetu i u Keresturu. Zrínyi Kadétok Murakeresztúron Örökké él az, aki becsületesen hal meg A Zrínyi Kadétok Egyesület 2009 őszén alakult az iskolai tantestület kezdményezésére, azzal a céllal, hogy megőrizze és bemutassa a Zrínyi nemesi családokat, amelyek birtokai Mura mentében voltak, és akik ezek szabadságáért küzdöttek a török pusztítások idején, amiről a Mu - rakeresztúr közelében megtalált valamikori Új Zrín erőd is tanúskodik. Az alapítók kívánsága, akik között ott van a Zrínyi-kadétok parancs - noka és az egyesület elnöke Kővágó Károly, az volt, hogy a kadétok megőrizzék a történelmi alakok emlékét, és hogy a Zrínyi család példája szerint ápolják az emberszeretetet, tiszteljék a családot és védjék a hazát, valamint őrizzék a haza- és Istenszeretetet. A Zrínyikadétok soraiba azon tanulók kerülnek, akik jó magavisele tükkel, szolgálatkészségükkel, fegyelmükkel és jó szívükkel kiérdemlik azt. A csáktornyai Zrínyi-gárda és Kővágó Károly parancsnok segítségével a fiúknak meg kellett tanulniuk rendre masírozni, a parancso kat megtanulni horvát és ma gyar nyelven, továbbá viselni az egyenruhát és a szablyát. A Murakeresztúri Horvát Kisebb ségi Önkormányzat megvarrat ta az egyenruhát, a helyi önkormányzat pedig elkészíttette a szablyákat. A ka détok felesketési ceremóniája csodálatos, a kezüket a Murá ban kell megmosniuk, a Zrínyi-kút vizében szimbolikusan kell megmos - daniuk, a gyertya lángja felett tartva kezüket, bátorságot tanúsítva átvenni a szablyát. Abonyi Máté, Capári József, Kővágó Bence, Kali - nics Tibor, Tislerics Máté, Kosz Dániel, Skobrics Ádám és Budai Dávid a Murakeresztúri Zrínyi Miklós Általános Iskola tanulói szeptember 26-án átvették a Zrínyi Miklós-szablyát, így válva Zrínyikadétokká. Szabó Péter és Balogh Gábor szeptember 25-én csatlakozott a kadétokhoz, amikor Jugovics Dániel, a kadétok dobo sa is felesküdött. A Zrínyi-kadétok több alkalommal szerepeltek a Zrínyi család megemlékezése alkalmából szervezett rendezvényeken Csáktornyán, Alsódomborúban, Beleznán, Őrtiloson, Szigetváron és Murakeresz - túron is. PROJEKT / PROJEKT / PROJECT: SMALL BORDER CROSSER SMALL BORDER CROSSING (PASSPORT) HUHR0901/2.2.3/0004 Magyarország Horvátország IPA Határon Átnyúló Együttműködési Program IPA prekogranični program Mađarska Hrvatska Hungary Croatica IPA Cross-border Co-operation Programme A KIADVÁNY MEGJELENÉSÉT TÁMOGATTA / POTPORA ZA NAKLADU / ISSUE OF THIS PUBLICATION WAS SUPPORTED BY: A projekt a Magyarország Horvátország IPA Határon Átnyúló Együttműködési Programban, az Európai Unió társfinanszírozásával valósul meg. Projekt sufinancira Europska unija u sklopu IPA prekograničkog programa Mađarska Hrvatska The project is co-financed by the European Union through the Hungary Croatia IPA Cross-border Co-operation Programme MINISTARSTVO REGIONALNOG RAZVOJA ŠUMARSTVA I VODNOGA GOSPODARSTVA REPUBLIKA HRVATSKA Nemzeti Fejlesztési Ügynökség Izdaje: Humán Esély Tanácsadó Nonprofit Közhasznú d.o.o. Zalaegerszeg Za izdavača: Direktor d.o.o.-a Suizdavač: KUD Kotoriba Uređivanje, prikupljanje i pripremu materijala za izdavača i suzdavača u Mađarskoj vrši Cro-Produkt Bt., u Hrvatskoj Inter Ambijent d.o.o. Uredništvo: Ladislav Gujaš (glavni urednik), Bernadeta Blažetin, Vinko Horvat, Ivana Horvat, Marija Hranjec, Stjepan Turul, Gordana Gujaš, Lajoš Vlašič. Tiskarski radovi: Croatica Kft. Odgovoran: Čaba Horvat, direktor Izdanje se realizira u sklopu Hrvatska Mađarska IPA programa uz sufinanciranje Republike Hrvatske i Republike Mađarske, pod nazivom Malogranični prijelaz, HUHR/0901/2.2.3/0004 Kiadja: a Humán Esély Tanácsadó Nonprofit Közhasznú Kft. Zalaegerszeg Felelős kiadó: a Kft. ügyvezetője. A kiadásban társkiadóként közreműködött: a Kotoribai Kulturális Egyesület. A szerkesztést, az anyagok gyűjtését és sajtó alá rendezését, a kiadó és a társkiadó megbízásából, Magyarországon a Cro-Produk Bt., Horvátországban az Inter-Ambiejent d.o.o. végezte. Szerkesztőség: Gulyás László (főszerkesztő), Blazsetin Bernadett, Vinko Horvat, Ivana Horvat, Marija Hranjec, Turul István, Gulyás Gordana, Vlasics Lajos Tördelőszerkesztő: Zámbó Kati Nyomdai munkák: Croatica Kft. Felelős vezető: Horváth Csaba ügyvezető igazgató A kiadvány a Magyarország Horvátország IPA program támogatásával, a Magyar Köztársaság és a Horvát Köztársaság társfinanszírozásával, a Kishatárátlépő elnevezésű, HUHR/0901/2.2.3/0004 nyilvántartási számú projekt keretei között készült.

HRVATSKI KLUB AUGUSTA ŠENOE PEČUH AUGUST ŠENOA HORVÁT KLUB PÉCS

HRVATSKI KLUB AUGUSTA ŠENOE PEČUH AUGUST ŠENOA HORVÁT KLUB PÉCS HRVATSKI KLUB AUGUSTA ŠENOE PEČUH AUGUST ŠENOA HORVÁT KLUB PÉCS MULTIMEDIJALNI KULTURNI CENTAR MULTIMEDIÁLIS KULTURÁLIS KÖZPONT HUHR/1001/2.2.3/0004 NMCCSCBC project 2 Az Európai Unió által 85 %-ban támogatott,

Részletesebben

38. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. áp ri lis 5., szerda TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1311, Ft. Oldal

38. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. áp ri lis 5., szerda TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1311, Ft. Oldal A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. áp ri lis 5., szerda 38. szám Ára: 1311, Ft TARTALOMJEGYZÉK 79/2006. (IV. 5.) Korm. r. A fel sõ ok ta tás ról szóló 2005. évi CXXXIX. tör vény egyes

Részletesebben

33. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. már ci us 27., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 3887, Ft

33. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. már ci us 27., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 3887, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. már ci us 27., hétfõ 33. szám Ára: 3887, Ft TARTALOMJEGYZÉK 62/2006. (III. 27.) Korm. r. Az egyes pénzbeli szociális ellátások elszámolásának szabályairól...

Részletesebben

Kivonat az OM-HBT 2008. évi munkatervéből Izvadak iz radnog plana ZdM-hp 2008. godine

Kivonat az OM-HBT 2008. évi munkatervéből Izvadak iz radnog plana ZdM-hp 2008. godine Kivonat az OM-HBT 2008. évi munkatervéből Izvadak iz radnog plana ZdM-hp 2008. godine Programok, rendezvények: / Programi i manifestacije: 1. Február 22-én Pošteni varalica (Tisztességes csaló) színházi

Részletesebben

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. már ci us 17., hétfõ. 44. szám. Ára: 250, Ft

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. már ci us 17., hétfõ. 44. szám. Ára: 250, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. már ci us 17., hétfõ 44. szám Ára: 250, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. már ci us 17., hétfõ 44. szám TARTALOMJEGYZÉK 2008:

Részletesebben

KOCSÁR MIKLÓS. Dalok magyar költ k verseire

KOCSÁR MIKLÓS. Dalok magyar költ k verseire KOCSÁR MIKLÓS Dalok magyar költk verseire Énekhangra és zongorára 2. Gyurkovics Tibor versei ÖLELJ MEG ENGEM, ISTEN 1. Fönn 2. Antifóna 3. Figura 4. Istenem LÁTJÁTOK FELEIM KÉRÉS EGYHELYBEN POR-DAL Kontrapunkt

Részletesebben

A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI

A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI 2 A MA GYAR TÖR TÉ NEL MI TÁR SU LAT KI AD VÁ NYAI A kö tet írá sai zöm mel a hu sza dik szá zad idõ sza ká ról szól nak, más részt pe dig át té te le sen ér vel

Részletesebben

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. jú ni us 25., szerda. 93. szám. Ára: 2400, Ft

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. jú ni us 25., szerda. 93. szám. Ára: 2400, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. jú ni us 25., szerda 93. szám Ára: 2400, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. jú ni us 25., szerda 93. szám Ára: 2400, Ft TARTALOMJEGYZÉK

Részletesebben

97. szám. II. rész JOGSZABÁLYOK. Törvények A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA évi LXXI. tör vény. Budapest, au gusz tus 2.

97. szám. II. rész JOGSZABÁLYOK. Törvények A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA évi LXXI. tör vény. Budapest, au gusz tus 2. A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. au gusz tus 2., szerda 97. szám TARTALOMJEGYZÉK 2006: LXXI. tv. A köz ok ta tás ról szóló 1993. évi LXXIX. tör vé ny mó do sí tá sá ról 7895 2006: LXXII.

Részletesebben

148. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. de cem ber 5., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1701, Ft. Oldal

148. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. de cem ber 5., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1701, Ft. Oldal A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. de cem ber 5., kedd 148. szám Ára: 1701, Ft TARTALOMJEGYZÉK 2006: C. t v. A kül föl di bi zo nyít vá nyok és ok le ve lek el is me ré sé rõl szóló 2001.

Részletesebben

Ked ves Ta ní tók! Ked ves Szü lôk!

Ked ves Ta ní tók! Ked ves Szü lôk! Ked ves Ta ní tók! Ked ves Szü lôk! A tech ni ka ro ha mos fej lô dé se szük sé ges sé te szi, hogy már egé szen ki csi kor ban in for - ma ti kai és szá mí tó gép-fel hasz ná lói is me re tek kel bô vít

Részletesebben

TARTALOM. III. ÉVFOLYAM, 12. SZÁM Ára: 820 Ft JÚNIUS 8. oldal oldal

TARTALOM. III. ÉVFOLYAM, 12. SZÁM Ára: 820 Ft JÚNIUS 8. oldal oldal III. ÉVFOLYAM, 12. SZÁM Ára: 820 Ft 2011. JÚNIUS 8. TARTALOM oldal oldal JOGSZABÁLY 72/2011. (IV. 29.) Korm. ren de let az egész ség ügyi felsõ - fokú szak irá nyú szak kép zé si rend szer rõl szóló 122/2009.

Részletesebben

145. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, no vem ber 27., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 357, Ft. Oldal

145. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, no vem ber 27., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 357, Ft. Oldal A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. no vem ber 27., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK 237/2006. (XI. 27.) Korm. r. A felsõoktatási intézmények felvételi eljárásairól... 11138 81/2006. (XI. 27.) GKM

Részletesebben

Beszámoló a Nemesnádudvar-Érsekhalma Német Nemzetiségi Általános Iskolában végzett nemzetiségi nevelésről-oktatásról

Beszámoló a Nemesnádudvar-Érsekhalma Német Nemzetiségi Általános Iskolában végzett nemzetiségi nevelésről-oktatásról Beszámoló a Nemesnádudvar-Érsekhalma Német Nemzetiségi Általános Iskolában végzett nemzetiségi nevelésről-oktatásról Iskolánk sajátos arculatának hosszú évtizedek óta meghatározó eleme a német nemzetiségi

Részletesebben

A Kormány rendeletei

A Kormány rendeletei 2007/39. M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 2547 A Kormány rendeletei A Kormány 57/2007. (III. 31.) Korm. rendelete a közúti árufuvarozáshoz és személyszállításhoz kapcsolódó egyes rendelkezések megsértése esetén

Részletesebben

123. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2007. szep tem ber 21., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1155, Ft

123. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2007. szep tem ber 21., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1155, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2007. szep tem ber 21., péntek 123. szám TARTALOMJEGYZÉK 241/2007. (IX. 21.) Korm. r. A köz al kal ma zot tak jog ál lá sá ról szó ló 1992. évi XXXIII. tör

Részletesebben

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2007. jú li us 11., szerda 93. szám Ára: 588, Ft TARTALOMJEGYZÉK 2007: CIII. tv. A pénz mo sás meg elõ zé sé rõl és meg aka dá lyo zá sá ról szó ló 2003.

Részletesebben

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. áp ri lis 19., szerda 46. szám I. kötet Ára: 1679, Ft TARTALOMJEGYZÉK 20/2006. (IV. 19.) BM r. A belügyminiszter irányítása alá tartozó szervek, valamint

Részletesebben

ISKOLAHÍVOGATÓ FOGLALKOZÁS

ISKOLAHÍVOGATÓ FOGLALKOZÁS ISKOLAHÍVOGATÓ FOGLALKOZÁS Szülők számára tájékoztató Gyermekek számára iskolahívogató foglalkozás Ismerkedés minden tanítóval Hetente, csütörtök 16,30 óra Kertvárosi iskolaválasztó 2017. február 11. Beiratkozás

Részletesebben

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. au gusz tus 31., vasárnap. 128. szám. Ára: 250, Ft

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. au gusz tus 31., vasárnap. 128. szám. Ára: 250, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. au gusz tus 31., vasárnap 128. szám Ára: 250, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. au gusz tus 31., vasárnap TARTALOMJEGYZÉK 24/2008.

Részletesebben

ÓVODÁNK ÜNNEPEI RENDEZVÉNYEI ÓVODÁNK ÜNNEPEI

ÓVODÁNK ÜNNEPEI RENDEZVÉNYEI ÓVODÁNK ÜNNEPEI ÓVODÁNK ÜNNEPEI RENDEZVÉNYEI Óvodánk a hagyományőrzést, a népi kultúra ápolását egyik legfontosabb feladatának tekinti. Megteremtjük azt a miliőt, amelyben az óvodába lépés első pillanatától a nevelés

Részletesebben

A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE T A R T A L O M

A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE T A R T A L O M A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE Budapest, 2006. március 8. Meg je le nik minden szerdán. IX. évfolyam, 2006/10. szám Ára: 345 Ft T A R T A L O M I. FÕRÉSZ: Személyi és szer ve ze ti hírek Sze mély ügyi hírek...

Részletesebben

166. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2005. de cem ber 22., csütörtök TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 2921, Ft. Oldal

166. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2005. de cem ber 22., csütörtök TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 2921, Ft. Oldal A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2005. de cem ber 22., csütörtök 166. szám Ára: 2921, Ft TARTALOMJEGYZÉK 289/2005. (XII. 22.) Korm. r. A felsõoktatási alap- és mesterképzésrõl, valamint a

Részletesebben

37. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, április 4., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 575, Ft. Oldal

37. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, április 4., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 575, Ft. Oldal A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. április 4., kedd 37. szám Ára: 575, Ft TARTALOMJEGYZÉK 77/2006. (IV. 4.) Korm. r. Az Út ra va ló Ösz tön díj prog ram ról szóló 152/2005. (VIII. 2.)

Részletesebben

19. szám. II. rész JOGSZABÁLYOK. A Kormány tagjainak A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. A pénzügyminiszter 12/2005. (II. 16.

19. szám. II. rész JOGSZABÁLYOK. A Kormány tagjainak A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. A pénzügyminiszter 12/2005. (II. 16. A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2005. feb ru ár 16., szerda 19. szám TARTALOMJEGYZÉK 12/2005. (II. 16.) PM r. A kincs tá ri rend szer mû kö dé sé vel kap cso la tos pénz ügyi szolgálta -

Részletesebben

2008. évi CVIII. tör vény. 2008/187. szám M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 24697

2008. évi CVIII. tör vény. 2008/187. szám M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 24697 2008/187. szám M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 24697 III. Tár sa dal mi szem pon tok: 1. Az épí tett 3-x szo bás la ká sok ará nya az idõ szak végi la kás ál lo mány ból, % 2. A személygépkocsik kor szerint

Részletesebben

75. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2007. jú ni us 15., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 2478, Ft. Oldal

75. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2007. jú ni us 15., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 2478, Ft. Oldal A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2007. jú ni us 15., péntek 75. szám Ára: 2478, Ft TARTALOMJEGYZÉK 2007: LXI. tv. A cég nyil vá nos ság ról, a bí ró sá gi cég el já rás ról és a vég el szá

Részletesebben

Barni har ma dik szü le tés nap já ra ka pott

Barni har ma dik szü le tés nap já ra ka pott Me se ku tyá val és bi cik li vel Barni har ma dik szü le tés nap já ra ka pott egy gyö nyö rû bi cik lit. volt két nagy ke re ke, két kis ke re ke, egy szél vé dõ je, ben zin tar tá lya, szi ré ná ja,

Részletesebben

13. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, ja nu ár 30., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 3555, Ft. Oldal

13. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, ja nu ár 30., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 3555, Ft. Oldal A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2009. ja nu ár 30., péntek 13. szám TARTALOMJEGYZÉK 19/2009. (I. 30.) Korm. ren de let A föld gáz el lá tás ról szóló 2008. évi XL. tör vény ren del ke zé

Részletesebben

LVII. ÉVFOLYAM 2. SZÁM ÁRA: 874 Ft 2006. ja nu ár 27.

LVII. ÉVFOLYAM 2. SZÁM ÁRA: 874 Ft 2006. ja nu ár 27. LVII. ÉVFOLYAM 2. SZÁM ÁRA: 874 Ft 2006. ja nu ár 27. T A R T A L O M Szám Tárgy O l d a l Törvények 2006: X. tv. A szövetkezetekrõl --------------------------------------- 370 2006: XI. tv. Az ál lat

Részletesebben

28. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, már ci us 10., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1863, Ft. Oldal

28. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, már ci us 10., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1863, Ft. Oldal A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. már ci us 10., péntek 28. szám TARTALOMJEGYZÉK 49/2006. (III. 10.) Korm. r. A föld gáz el lá tás ról szóló 2003. évi XLII. tör vény egyes ren del ke

Részletesebben

150. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, no vem ber 15., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1633, Ft. Oldal

150. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, no vem ber 15., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1633, Ft. Oldal A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2005. no vem ber 15., kedd 150. szám TARTALOMJEGYZÉK 2005: CXIX. tv. Az adókról, járulékokról és egyéb költségvetési befizetésekrõl szóló tör vények mó do

Részletesebben

DRŽAVNI USPJEH! ČESTITAMO ERIKU, ANDREJU I ANTONIU!

DRŽAVNI USPJEH! ČESTITAMO ERIKU, ANDREJU I ANTONIU! Br.8. DRŽAVNI USPJEH! ČESTITAMO ERIKU, ANDREJU I ANTONIU! Na ovogodišnjem Državnom natjecanju srednjoškolaca iz hrvatskoga jezika i književnosti prvo je mjesto osvojio naš gimnazijalac Erik Kónya učenik

Részletesebben

PIAC- ÉS ORSZÁGTANULMÁNY

PIAC- ÉS ORSZÁGTANULMÁNY A ma gyar la kos ság bel föl di uta zá sai PIAC- ÉS ORSZÁGTANULMÁNY Ké szí tet te: a Ma gyar Tu riz mus Rt. Ku ta tá si Igaz ga tó sá gá nak meg bí zá sá ból a M.Á.S.T. Pi ac- és Köz vé le mény ku ta tó

Részletesebben

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2004. no vem ber 15., hétfõ 169. szám TARTALOMJEGYZÉK 2004: CI. tv. Az adókról, járulékokról és egyéb költségvetési befizetésekrõl szóló tör vé nyek mó do

Részletesebben

LIX. ÉVFOLYAM ÁRA: 1365 Ft 4. SZÁM TARTALOM MAGYARORSZÁG ALAPTÖRVÉNYE. Ma gyar or szág Alap tör vé nye (2011. áp ri lis 25.)...

LIX. ÉVFOLYAM ÁRA: 1365 Ft 4. SZÁM TARTALOM MAGYARORSZÁG ALAPTÖRVÉNYE. Ma gyar or szág Alap tör vé nye (2011. áp ri lis 25.)... LIX. ÉVFOLYAM ÁRA: 1365 Ft 4. SZÁM A LEGFÕBB ÜGYÉSZSÉG HIVATALOS LAPJA BUDAPEST, 2011. áp ri lis 30. TARTALOM MAGYARORSZÁG ALAPTÖRVÉNYE Ma gyar or szág Alap tör vé nye (2011. áp ri lis 25.)... Oldal Melléklet

Részletesebben

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. 2007: CXXVI. tv. Egyes adótör vények mó do sí tás áról

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. 2007: CXXVI. tv. Egyes adótör vények mó do sí tás áról A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2007. no vem ber 16., péntek TARTALOMJEGYZÉK 2007: CXXVI. tv. Egyes adótör vények mó do sí tás áról... 10754 Oldal 2007: CXXVII. tv. Az ál ta lá nos for gal

Részletesebben

MESEBÁL 3.A hõs kisegér Huszti Zoltán

MESEBÁL 3.A hõs kisegér Huszti Zoltán MSBÁL. hõs kisegér Huszti Zoltán nek 12 Marsch lt egy - szerélt a kam - ra sar - ka mé - lyén, Laczó Zoltán Vince lt egy - szerélt egy órus ora hõs kis - e-gér. Hosz - szú far - ka volt és büsz - ke nagy

Részletesebben

A földmûvelésügyi és vidékfejlesztési miniszter 18/2009. (III. 6.) FVM rendelete. 2009/27. szám M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 5065

A földmûvelésügyi és vidékfejlesztési miniszter 18/2009. (III. 6.) FVM rendelete. 2009/27. szám M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 5065 2009/27. szám M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 5065 1. (1) A ren de let cél ja a mo ni tor ing ada tok egy sé ges rend - szer alap ján tör té nõ adat szol gál ta tá si ke re te i nek meg ha tá - ro zá sa. (2)

Részletesebben

PROSVJETNO-KULTURNI CENTAR MAĐARA U RH 1999. - 2014. HORVÁTORSZÁGI MAGYAR OKTATÁSI ÉS MŰVELŐDÉSI KÖZPONT

PROSVJETNO-KULTURNI CENTAR MAĐARA U RH 1999. - 2014. HORVÁTORSZÁGI MAGYAR OKTATÁSI ÉS MŰVELŐDÉSI KÖZPONT PROSVJETNO-KULTURNI CENTAR MAĐARA U RH 1999. - 2014. HORVÁTORSZÁGI MAGYAR OKTATÁSI ÉS MŰVELŐDÉSI KÖZPONT Uzmi jezik jednoga naroda i narod će prestati biti to što je: bez traga će nestati, utopiti se,

Részletesebben

73. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, má jus 28., TARTALOMJEGYZÉK. csütörtök. Ára: 1395, Ft. Oldal

73. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, má jus 28., TARTALOMJEGYZÉK. csütörtök. Ára: 1395, Ft. Oldal A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2009. má jus 28., TARTALOMJEGYZÉK Oldal csütörtök 73. szám 2009. évi XXXVIII. tör vény A ren de zett mun ka ügyi kap cso la tok kö ve tel mé nyét érin - tõ

Részletesebben

TARTALOM. III. ÉVFOLYAM, 14. SZÁM Ára: 1700 Ft JÚLIUS 15. oldal oldal. A köz tár sa sá gi el nök 101/2011. (V. 20.) KE ha tá ro za ta

TARTALOM. III. ÉVFOLYAM, 14. SZÁM Ára: 1700 Ft JÚLIUS 15. oldal oldal. A köz tár sa sá gi el nök 101/2011. (V. 20.) KE ha tá ro za ta III. ÉVFOLYAM, 14. SZÁM Ára: 1700 Ft 2011. JÚLIUS 15. TARTALOM oldal oldal JOGSZABÁLYOK A nem ze ti erõ for rás mi nisz ter 24/2011. (V. 18.) NEFMI ren de le te az egyes sa já tos köz ok ta tá si fel ada

Részletesebben

84. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, jú ni us 30., szombat TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 399, Ft. Oldal

84. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, jú ni us 30., szombat TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 399, Ft. Oldal A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2007. jú ni us 30., szombat TARTALOMJEGYZÉK 2007: LXXXIII. tv. A köz tiszt vi se lõk jog ál lá sá ról szóló 1992. évi XXIII. tör vény mó do - sí tá sá ról...

Részletesebben

132. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, ok tó ber 4., csütörtök TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 966, Ft. Oldal

132. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, ok tó ber 4., csütörtök TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 966, Ft. Oldal A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2007. ok tó ber 4., csütörtök 132. szám Ára: 966, Ft TARTALOMJEGYZÉK 254/2007. (X. 4.) Korm. r. Az ál lam i va gyon nal való gaz dál ko dás ról... 9636 255/2007.

Részletesebben

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2009. jú li us 8., szerda TARTALOMJEGYZÉK Oldal 95. szám 2009. évi LXXVII. tör vény A köz te her vi se lés rend sze ré nek át ala kí tá sát cél zó tör - vénymódosításokról...

Részletesebben

Pedagógusok által ellátott tantárgyak és szolgáltatások 1 fő Végzettség, szakképzettség

Pedagógusok által ellátott tantárgyak és szolgáltatások 1 fő Végzettség, szakképzettség Az iskola neve: Janikovszky Éva ÁMK Általános Iskola Az iskola címe: 7761 Kozármisleny Alkotmány tér 53. Az iskola OM azonosítószáma: 027327 Tanév megnevezése: 2012/2013. tanév Személyi feltételek Pedagógusok

Részletesebben

III. ÉVFOLYAM, 1. SZÁM Ára: 715 Ft JANUÁR 17.

III. ÉVFOLYAM, 1. SZÁM Ára: 715 Ft JANUÁR 17. III. ÉVFOLYAM, 1. SZÁM Ára: 715 Ft 2011. JANUÁR 17. F E L H Í V Á S! Fel hív juk tisz telt Elõ fi ze tõ ink fi gyel mét a köz löny utol só ol da lán köz zé tett tá jé koz ta tó ra és a 2011. évi elõ fi

Részletesebben

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2005. jú li us 5., kedd 92. szám TARTALOMJEGYZÉK 2005: LXX. tv. A fog lal koz ta tás elõ se gí té sé rõl és a mun ka nél kü li ek el lá tá sá ról szóló 1991.

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK. Bu da pest, 2006. feb ru ár 14. Ára: 1518 Ft 3. szám. 2005. évi CLXIII. tv.

TARTALOMJEGYZÉK. Bu da pest, 2006. feb ru ár 14. Ára: 1518 Ft 3. szám. 2005. évi CLXIII. tv. Bu da pest, 2006. feb ru ár 14. Ára: 1518 Ft 3. szám 2002. december TARTALOMJEGYZÉK TÖRVÉNYEK 2005. évi CLXIII. tv. 2005. évi CLXXIV. tv. Az adózás rendjérõl szóló törvény egyes rendelkezéseinek alkalmazásáról

Részletesebben

III. ÉVFOLYAM, 3. SZÁM Ára: 610 Ft JANUÁR 31.

III. ÉVFOLYAM, 3. SZÁM Ára: 610 Ft JANUÁR 31. III. ÉVFOLYAM, 3. SZÁM Ára: 610 Ft 2011. JANUÁR 31. F E L H Í V Á S! Fel hív juk tisz telt Elõ fi ze tõ ink fi gyel mét a köz löny utol só ol da lán köz zé tett tá jé koz ta tó ra és a 2011. évi elõ fi

Részletesebben

A SZÓRVÁNNYÁ VÁLÁS FOLYAMATA MINT A NEMZETI KISEBBSÉGI KÖZÖSSÉG LEBOMLÁSÁNAK TERMÉKE

A SZÓRVÁNNYÁ VÁLÁS FOLYAMATA MINT A NEMZETI KISEBBSÉGI KÖZÖSSÉG LEBOMLÁSÁNAK TERMÉKE A SZÓRVÁNNYÁ VÁLÁS FOLYAMATA MINT A NEMZETI KISEBBSÉGI KÖZÖSSÉG LEBOMLÁSÁNAK TERMÉKE Mirnics Károly A DESTRUKTURÁLÓ TÉNYEZÕK SZÁMBAVÉTELE ÉS A DESTRUKCIÓ FOLYAMATÁNAK SZOCIOLÓGIAI MEGVILÁGÍTÁSA Egy nemzetrész

Részletesebben

GONDOLATOK AZ ISKOLASZÖVETKEZETEK JOGI SZABÁLYOZÁSÁRÓL

GONDOLATOK AZ ISKOLASZÖVETKEZETEK JOGI SZABÁLYOZÁSÁRÓL 182 SZÖVETKEZÉS XXXIII. évfolyam, 2012/1 2. szám Dr. Kár olyi Géza 1 GONDOLATOK AZ ISKOLASZÖVETKEZETEK JOGI SZABÁLYOZÁSÁRÓL Cselekvési változatok A szö vet ke zet a ha tá lyos meg fo gal ma zás 2 sze rint:

Részletesebben

79. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, jú ni us 12., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1125, Ft. Oldal

79. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, jú ni us 12., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1125, Ft. Oldal A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2009. jú ni us 12., péntek 79. szám Ára: 1125, Ft TARTALOMJEGYZÉK Oldal 2009. évi XLIV. tör vény A szak kép zé si hoz zá já ru lás ról és a kép zés fej lesz

Részletesebben

79. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2005. jú ni us 14., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1472, Ft. Oldal

79. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2005. jú ni us 14., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1472, Ft. Oldal A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2005. jú ni us 14., kedd 79. szám TARTALOMJEGYZÉK 2005: XLVI. tv. A ma gyar ál lam pol gár ság ról szóló 1993. évi LV. tör vény és a kül föl di ek be uta

Részletesebben

Erzsébet-akna. Munkások a készülõ aknánál 1898-ban. A jobb alsó kép nagyított részlete. Az aknatorony egy régi képeslapon. Rajz a mûködõ aknáról

Erzsébet-akna. Munkások a készülõ aknánál 1898-ban. A jobb alsó kép nagyított részlete. Az aknatorony egy régi képeslapon. Rajz a mûködõ aknáról Bányák Mi még úgy kö szön tünk az is ko lá ban, hogy: Jó sze ren csét! Most, 40 év vel az utol só bá nya be zá rá sa után, már szin te nyo ma sem ma radt an nak, hogy Pilisszentiván bá nyász fa lu volt

Részletesebben

176. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, de cem ber 11., csütörtök TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 465, Ft. Oldal

176. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, de cem ber 11., csütörtök TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 465, Ft. Oldal A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. de cem ber 11., csütörtök 176. szám Ára: 465, Ft TARTALOMJEGYZÉK 2008: LXXXIV. tv. A Bün te tõ Tör vény könyv rõl szó ló 1978. évi IV. tör vény mó do

Részletesebben

tapasztalatokról Melicz Zoltán Viša škola Eötvös József, Baja

tapasztalatokról Melicz Zoltán Viša škola Eötvös József, Baja Az arzén eltávolításában szerzett hazai tapasztalatokról Iskustva iz Mađarske u uklanjanju arsena (Experienceswitharsenicremoval removal inhungary) Melicz Zoltán Eötvös József Főiskola Baja Viša škola

Részletesebben

AZ EGÉSZSÉGÜGYI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA FELHÍVÁS!

AZ EGÉSZSÉGÜGYI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA FELHÍVÁS! LVII. ÉVFOLYAM 1. SZÁM 1-120. OLDAL 2007. január 9. AZ EGÉSZSÉGÜGYI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA ÁRA: 1113 FT FELHÍVÁS! Fel hív juk tisz telt Ol va só ink fi gyel mét a köz löny utol só ol da lán köz zé

Részletesebben

A SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM ÉS AZ ORSZÁGOS MUNKAVÉDELMI ÉS MUNKAÜGYI FÕFELÜGYELÕSÉG HIVATALOS LAPJA. Tartalom

A SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM ÉS AZ ORSZÁGOS MUNKAVÉDELMI ÉS MUNKAÜGYI FÕFELÜGYELÕSÉG HIVATALOS LAPJA. Tartalom VI. ÉVFOLYAM 2. szám 2008. feb ru ár 25. A SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM ÉS AZ ORSZÁGOS MUNKAVÉDELMI ÉS MUNKAÜGYI FÕFELÜGYELÕSÉG HIVATALOS LAPJA Munkaügyi Közlöny Szerkesztõsége 1054 Budapest, Alkotmány

Részletesebben

149. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, no vem ber 14., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1311, Ft. Oldal

149. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, no vem ber 14., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1311, Ft. Oldal A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2005. no vem ber 14., hétfõ 149. szám TARTALOMJEGYZÉK 247/2005. (XI. 14.) Korm. r. A 2006. évre vo nat ko zó Or szá gos Sta tisz ti kai Adat gyûj té si Prog

Részletesebben

NAGYÍTÁS MOL NÁR ISCSU ISTVÁN RAINER M. JÁ NOS SÁRKÖZY RÉKA A HATVANAS ÉVEK VILÁGA 339

NAGYÍTÁS MOL NÁR ISCSU ISTVÁN RAINER M. JÁ NOS SÁRKÖZY RÉKA A HATVANAS ÉVEK VILÁGA 339 NAGYÍTÁS MOL NÁR ISCSU ISTVÁN RAINER M. JÁ NOS SÁRKÖZY RÉKA A HATVANAS ÉVEK VILÁGA 339 338 A fény ké pe ket a Ma gyar Nem ze ti Mú ze um Tör té ne ti Fény kép tárából (Nép sza bad ságar chí vu m, Ká dár

Részletesebben

6. szám. 2006/6. szám HATÁROZATOK TÁRA 51. Budapest, 2006. feb ru ár 13., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 414, Ft. Oldal

6. szám. 2006/6. szám HATÁROZATOK TÁRA 51. Budapest, 2006. feb ru ár 13., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 414, Ft. Oldal 2006/6. HATÁROZATOK TÁRA 51 Budapest, 2006. feb ru ár 13., hétfõ 6. TARTALOMJEGYZÉK 2019/2006. (II. 13.) Korm. h. Az Or szá gos Tu do má nyos Ku ta tá si Alap prog ra mok 2006. évi több - lettámogatához

Részletesebben

2011/2012. Különös közzétételi lista: Végzettség Szakképesítés Tanított osztályok és tantárgyak Közoktatás vezető Szakértő

2011/2012. Különös közzétételi lista: Végzettség Szakképesítés Tanított osztályok és tantárgyak Közoktatás vezető Szakértő Különös közzétételi lista: 1. A pedagógusok iskolai végzettsége és szakképzettsége, hozzárendelve a helyi tanterv tantárgy-felosztásához 2. Nevelő oktató munkát segítők száma, szakképzettsége 3. Iskolai

Részletesebben

AZ EGÉSZSÉGÜGYI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA

AZ EGÉSZSÉGÜGYI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA LVIII. ÉVFOLYAM 14. SZÁM 3657-3768. OLDAL 2008. július 7. AZ EGÉSZSÉGÜGYI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA ÁRA: 1365 FT TARTALOM I. RÉSZ Személyi rész II. RÉSZ Törvények, országgyûlési határozatok, köztársasági

Részletesebben

A LEGFÕBB ÜGYÉSZSÉG HIVATALOS LAPJA. BUDAPEST, 2006. áp ri lis 28. LIV. ÉVFOLYAM ÁRA: 575 Ft 4. SZÁM TARTALOM TÖRVÉNYEK SZEMÉLYI HÍREK UTASÍTÁSOK

A LEGFÕBB ÜGYÉSZSÉG HIVATALOS LAPJA. BUDAPEST, 2006. áp ri lis 28. LIV. ÉVFOLYAM ÁRA: 575 Ft 4. SZÁM TARTALOM TÖRVÉNYEK SZEMÉLYI HÍREK UTASÍTÁSOK LIV. ÉVFOLYAM ÁRA: 575 Ft 4. SZÁM A LEGFÕBB ÜGYÉSZSÉG HIVATALOS LAPJA BUDAPEST, 2006. áp ri lis 28. TARTALOM TÖRVÉNYEK Oldal Oldal SZEMÉLYI HÍREK 2006. évi LI. tör vény a bün te tõ el já rás ról szó ló

Részletesebben

FELVÉTELI TÁJÉKOZTATÓ

FELVÉTELI TÁJÉKOZTATÓ Budapest IX. Kerületi Szent Györgyi Albert Általános Iskola és Gimnázium FELVÉTELI TÁJÉKOZTATÓ A L SÓ TAGOZAT P edagógiai programunkban célul tűztük ki, hogy minden tanulónkat képességének megfelelő szinten

Részletesebben

Feltétel. Perfekt Vagyonés üzemszünet biztosítás. Érvényes: 2007. januártól

Feltétel. Perfekt Vagyonés üzemszünet biztosítás. Érvényes: 2007. januártól Feltétel Perfekt Vagyonés üzemszünet biztosítás Érvényes: 2007. januártól Perfekt Vagyon- és üzemszünet biztosítás feltételei TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS FELTÉTELEK 3 1.1 A BIZTOSÍTÁSI SZERZÔDÉS HATÁLYA

Részletesebben

Különös közzétételi lista:

Különös közzétételi lista: Különös közzétételi lista: 1. A pedagógusok iskolai végzettsége és szakképzettsége, hozzárendelve a helyi tanterv tantárgyfelosztásához 2. Nevelő oktató munkát segítők száma, szakképzettsége 3. Iskolai

Részletesebben

29. szám. I. rész HATÁROZATOK. A Kormány határozatai. A Kormány

29. szám. I. rész HATÁROZATOK. A Kormány határozatai. A Kormány 006/9. HATÁROZATOK TÁRA 59 Budapest, 006. június 8., szerda TARTALOMJEGYZÉK /006. (VI. 8.) Korm. h. A Magyar Köztársaság minisztériumainak felsorolásáról szóló 006. évi LV. tör vény. -ából ere dõ egyes

Részletesebben

(Margitszigeti sétány, 1940 körül; MNM) Copyright Márai Sándor jogutódai L. C. Gaal (Toronto)

(Margitszigeti sétány, 1940 körül; MNM) Copyright Márai Sándor jogutódai L. C. Gaal (Toronto) A borítóillusztráció Gruber Ferenc fotójának felhasználásával készült (Margitszigeti sétány, 1940 körül; MNM) A borító Kiss László munkája. Copyright Márai Sándor jogutódai L. C. Gaal (Toronto) Kiadja

Részletesebben

36. szám II. kötet A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, áp ri lis 3., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 4255, Ft

36. szám II. kötet A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, áp ri lis 3., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 4255, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. áp ri lis 3., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK 15/2006. (IV. 3.) OM r. Az alap- és mesterképzési szakok képzési és kimeneti követel - ményeirõl 36. szám II. kötet

Részletesebben

72. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2005. május 31., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 506, Ft. Oldal

72. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2005. május 31., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 506, Ft. Oldal A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2005. május 31., kedd 72. szám Ára: 506, Ft TARTALOMJEGYZÉK 2005: XXXVII. tv. Má jus 9-e Eu ró pa Nap já vá nyil vá ní tá sá ról... 3520 2005: XXXVIII. tv.

Részletesebben

AZ EGÉSZSÉGÜGYI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA

AZ EGÉSZSÉGÜGYI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA LVI. ÉVFOLYAM 4. SZÁM 737-888. OLDAL 2006. március 3. AZ EGÉSZSÉGÜGYI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA ÁRA: 1104 FT TARTALOM I. RÉSZ Személyi rész II. RÉSZ Törvények, országgyûlési határozatok, kormányrendeletek

Részletesebben

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. feb ru ár 8., péntek 20. szám I. kö tet Ára: 895, Ft TARTALOMJEGYZÉK 1/2008. (II. 8.) GKM r. Az egyes ipari, kereskedelmi és idegenforgalmi tevékenységek

Részletesebben

Gyermekszervezeti munkaterv Szakmár 2013-2014 A gyermekszervezet és az iskola közös célkitűzései és feladatai

Gyermekszervezeti munkaterv Szakmár 2013-2014 A gyermekszervezet és az iskola közös célkitűzései és feladatai Gyermekszervezeti munkaterv Szakmár 2013-2014 A gyermekszervezet és az iskola közös célkitűzései és feladatai Ebben a tanévben gyermekszervezetünk feladatait nagyrészt az Kultúra és művészetek köré tervezi.

Részletesebben

204. szám I/1. kö tet*

204. szám I/1. kö tet* A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2004. de cem ber 29., szerda 204. szám I/1. kö tet* I/1 2. kö tet ára: 5635, Ft TARTALOMJEGYZÉK 1. kö tet: 382/2004. (XII. 29.) Korm. r. Az ál lam ház tar

Részletesebben

A MINISZTERELNÖKI HIVATAL, VALAMINT AZ ÖNKORMÁNYZATI ÉS TERÜLETFEJLESZTÉSI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA

A MINISZTERELNÖKI HIVATAL, VALAMINT AZ ÖNKORMÁNYZATI ÉS TERÜLETFEJLESZTÉSI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA XII. ÉVFOLYAM 12. SZÁM ÁRA: 546 Ft 2006. de cem ber 22. A MINISZTERELNÖKI HIVATAL, VALAMINT AZ ÖNKORMÁNYZATI ÉS TERÜLETFEJLESZTÉSI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA TARTALOM II. rész 2006: XCIV. tv. A tûz el

Részletesebben

III. ÉVFOLYAM, 9. SZÁM Ára: 3320 Ft má jus 2. TARTALOM

III. ÉVFOLYAM, 9. SZÁM Ára: 3320 Ft má jus 2. TARTALOM III. ÉVFOLYAM, 9. SZÁM Ára: 3320 Ft 2011. má jus 2. TARTALOM JOGSZABÁLY ol dal 19/2011. (III. 21.) Korm. ren de let a 2011. évi igaz ga tá si szü net rõl... 666 6/2011. (III. 8.) NEFMI rendelet egyes oktatási-kulturális

Részletesebben

136 Con Dolore. Tenor 1. Tenor 2. Bariton. Bass. Trumpet in Bb 2. Trombone. Organ. Tube bell. Percussions

136 Con Dolore. Tenor 1. Tenor 2. Bariton. Bass. Trumpet in Bb 2. Trombone. Organ. Tube bell. Percussions Tenor 1 Tenor 2 Bariton Bass Trumpet in Bb 1 Trumpet in Bb 2 Trombone Percussions Organ 136 Con Dolore Tube bell X. Nikodémus: Mer - re vagy, Jé - zus, hol ta - lál - lak? Mu-tass u - tat az út - ta- lan

Részletesebben

KÖRNYEZETVÉDELMI ÉS VÍZÜGYI ÉRTESÍTÕ

KÖRNYEZETVÉDELMI ÉS VÍZÜGYI ÉRTESÍTÕ III. év fo lyam 7. szám 28 Ft 2006. jú li us 0. KÖRNYEZETVÉDELMI ÉS VÍZÜGYI ÉRTESÍTÕ A KÖRNYEZETVÉDELMI ÉS VÍZÜGYI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA ÚJ HELYEN A KÖZLÖNYBOLT! 2006. jú li us 3-tól a Köz löny

Részletesebben

Tájékoztató. a novaji Gárdonyi Géza Tagiskola. tanévkezdéséről

Tájékoztató. a novaji Gárdonyi Géza Tagiskola. tanévkezdéséről K L I K 0 9 1 0 2 1 N O S Z V A J I F I G E D Y J Á N O S Á L T A L Á N O S I S K O L A ÉS ALAPFOKÚ MŰVÉSZETI IS K O L A GÁRDONYI GÉZA TAGISKO L Á J A 3327 Novaj, Hősök tere 2. és 3327 Novaj, István út

Részletesebben

A földmûvelésügyi és vidékfejlesztési miniszter 61/2009. (V. 14.) FVM rendelete

A földmûvelésügyi és vidékfejlesztési miniszter 61/2009. (V. 14.) FVM rendelete 15946 M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 2009/66. szám A földmûvelésügyi és vidékfejlesztési miniszter 61/2009. (V. 14.) FVM rendelete az Európai Mezõgazdasági Vidékfejlesztési Alapból nyújtott agrár-környezetgazdálkodási

Részletesebben

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. szep tem ber 12., péntek. 133. szám. Ára: 465, Ft

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. szep tem ber 12., péntek. 133. szám. Ára: 465, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. szep tem ber 12., péntek 133. szám Ára: 465, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. szep tem ber 12., péntek 133. szám TARTALOMJEGYZÉK

Részletesebben

PIPACSVIRÁG MAGYAR ANGOL KÉT TANÍTÁSI NYELVŰ ÁLTALÁNOS ISKOLA A LEENDŐ ELSŐSÖK SZÜLEINEK TÁJÉKOZTATÓJA február 17.

PIPACSVIRÁG MAGYAR ANGOL KÉT TANÍTÁSI NYELVŰ ÁLTALÁNOS ISKOLA A LEENDŐ ELSŐSÖK SZÜLEINEK TÁJÉKOZTATÓJA február 17. PIPACSVIRÁG MAGYAR ANGOL KÉT TANÍTÁSI NYELVŰ ÁLTALÁNOS ISKOLA A LEENDŐ ELSŐSÖK SZÜLEINEK TÁJÉKOZTATÓJA 2014. február 17. Az iskola rövid története 2001- Az iskola megnyitja kapuit, négy osztály veszi birtokba

Részletesebben

Gábeli Ádám és felesége, Gábeli Teréz gyerekeikkel az 1900-as években

Gábeli Ádám és felesége, Gábeli Teréz gyerekeikkel az 1900-as években A falu lakói A fa lu ban az 1800-as évek vé gé ig szin te csak a né met nem - ze ti sé gû õs la ko sok éltek. Az 1890-es évek vé gé tõl azon ban a bánya nyi tás ha tá sá ra na gyon sok bá nyász ér ke zett,

Részletesebben

Ajánlat. Gyertyaláng III. Érvényes: 2015. január 1-től

Ajánlat. Gyertyaláng III. Érvényes: 2015. január 1-től Ajánlat Gyertyaláng III. Érvényes: 2015. január 1-től UNIQA Biztosító Zrt. 1134 Budapest, Károly krt. 70 74. Tel.: +36 1 5445-555 Fax: +36 1 2386-060 Gyertyaláng III. Temetési biztosítás Ajánlatszám: Ajánlat

Részletesebben

A pedagógusok iskolai végzettsége és szakképzettsége hozzárendelve a helyi tanterv tantárgyfelosztásához. 18 fő tanító

A pedagógusok iskolai végzettsége és szakképzettsége hozzárendelve a helyi tanterv tantárgyfelosztásához. 18 fő tanító A pedagógusok iskolai végzettsége és szakképzettsége hozzárendelve a helyi tanterv tantárgyfelosztásához Pedagógusok által ellátott tantárgyak és szolgáltatások Végzettség, szakképzettség Alsó tagozatos

Részletesebben

109. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, au gusz tus 15., szerda TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 777, Ft. Oldal

109. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, au gusz tus 15., szerda TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 777, Ft. Oldal A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2007. au gusz tus 15., szerda 109. szám Ára: 777, Ft TARTALOMJEGYZÉK 216/2007. (VIII. 15.) Korm. r. A hosszú távú kötelezettségek vállalásának egyes szabályairól

Részletesebben

2007/9. szám TURISZTIKAI ÉRTESÍTÕ 401 AZ ÖNKORMÁNYZATI ÉS TERÜLETFEJLESZTÉSI MINISZTÉRIUM HIVATALOS ÉRTESÍTÕJE

2007/9. szám TURISZTIKAI ÉRTESÍTÕ 401 AZ ÖNKORMÁNYZATI ÉS TERÜLETFEJLESZTÉSI MINISZTÉRIUM HIVATALOS ÉRTESÍTÕJE XIII. ÉVFOLYAM 9. SZÁM 2007. SZEPTEMBER 30. 2007/9. szám TURISZTIKAI ÉRTESÍTÕ 401 AZ ÖNKORMÁNYZATI ÉS TERÜLETFEJLESZTÉSI MINISZTÉRIUM HIVATALOS ÉRTESÍTÕJE A Turisz ti kai Ér te sí tõ Szer kesz tõ sé ge

Részletesebben

Moguća pitanja prilikom intervjua. i predaje dokumentacije, ili u Konzulatu prilikom zakletve:

Moguća pitanja prilikom intervjua. i predaje dokumentacije, ili u Konzulatu prilikom zakletve: Moguća pitanja prilikom intervjua i predaje dokumentacije, ili u Konzulatu prilikom zakletve: 1. Foglaljon helyet. - Izvolite sedite. - Köszönöm szépen. Hvala lepo. 2. Mi az Ön lakcíme? - Koja je vaša

Részletesebben

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. jú ni us 29., csütörtök 79. szám I. kötet Ára: 943, Ft TARTALOMJEGYZÉK 138/2006. (VI. 29.) Korm. r. Egyes szo ci á li san rá szo rult csa lá dok 2006.

Részletesebben

21. szám. Budapest, má jus 14., szerda TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 525, Ft. Oldal

21. szám. Budapest, má jus 14., szerda TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 525, Ft. Oldal Budapest, 2008. má jus 14., szerda TARTALOMJEGYZÉK Oldal 2057/2008. (V. 14.) Kor m. h. A Miniszterelnöki Hivatalban, a minisztériumokban, az igazgatási és az igazgatás jellegû tevékenységet ellátó központi

Részletesebben

ZAJEDNO SA MAĐARSKIM UČENICIMA IZ OSIJEKA PRIKAZAT ĆEMO NAŠ POVIJESNI IGROKAZ

ZAJEDNO SA MAĐARSKIM UČENICIMA IZ OSIJEKA PRIKAZAT ĆEMO NAŠ POVIJESNI IGROKAZ Br.7. Dobiven jedinstven natječaj ZAJEDNO SA MAĐARSKIM UČENICIMA IZ OSIJEKA PRIKAZAT ĆEMO NAŠ POVIJESNI IGROKAZ Putujemo u baranjski trokut Naši junaci progovorit će i hrvatski i mađarski Kvizovi, opisi

Részletesebben

XVI. ÉVFOLYAM, 5. SZÁM ÁRA: 1764 Ft május T A R T A L O M. Szám Tárgy Oldal

XVI. ÉVFOLYAM, 5. SZÁM ÁRA: 1764 Ft május T A R T A L O M. Szám Tárgy Oldal XVI. ÉVFOLYAM, 5. SZÁM ÁRA: 1764 Ft 2007. május T A R T A L O M Szám Tárgy Oldal 4/2007. (V. 7.) Tü. határozat A há rom ta gú ta ná csok és az ál lan dó bi zott sá gok össze té te lé rõl... 387 27/2007.

Részletesebben

64. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, má jus 30., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 3703, Ft. Oldal

64. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, má jus 30., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 3703, Ft. Oldal A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. má jus 30., kedd 64. szám TARTALOMJEGYZÉK 127/2006. (V. 30.) Korm. r. A Ma gyar Köz tár sa ság Kor má nya és a Hor vát Köz tár sa ság Kor - mánya között

Részletesebben

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2005. de cem ber 20., kedd 164. szám Ára: 2438, Ft TARTALOMJEGYZÉK 2005: CXLIV. tv. A Ma gyar Köz tár sa ság és az In di ai Köz tár sa ság kö zött a ket tõs

Részletesebben

2007. évi CXXIX. tör vény

2007. évi CXXIX. tör vény 11156 M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 2007/156. szám 2007. évi CXXIX. tör vény a termõföld védelmérõl* I. Fejezet BEVEZETÕ RENDELKEZÉSEK A tör vény hatálya 1. (1) A tör vény ha tá lya ki ter jed a ter mõ föld

Részletesebben

26. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. feb ru ár 19., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1325, Ft. Oldal

26. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. feb ru ár 19., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1325, Ft. Oldal A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. feb ru ár 19., kedd 26. szám Ára: 1325, Ft TARTALOMJEGYZÉK 29/2008. (II. 19.) Korm. r. A Miniszterelnöki Hivatalt vezetõ miniszter feladat- és hatáskörérõl.

Részletesebben

Gyõr Megyei Jogú Város Önkormányzata egyszerû eljárás ajánlattételi felhívása (12070/2004)

Gyõr Megyei Jogú Város Önkormányzata egyszerû eljárás ajánlattételi felhívása (12070/2004) 356 Közbeszerzési Értesítõ, a Közbeszerzések Tanácsa Hivatalos Lapja (2005. I. 5.) 1. szám Pos tai irá nyí tó szám: 1163 Te le fon: 401-1459 Telefax: E-ma il: B. MEL LÉK LET: A RÉ SZEK RE VO NAT KO ZÓ

Részletesebben

A PEDAGÓGUSOK ISKOLAI VÉGZETTSÉGE ÉS SZAKKÉPZETTSÉGE

A PEDAGÓGUSOK ISKOLAI VÉGZETTSÉGE ÉS SZAKKÉPZETTSÉGE A PEDAGÓGUSOK ISKOLAI VÉGZETTSÉGE ÉS SZAKKÉPZETTSÉGE Ssz. Beosztása Végzettsége, szakképesítése 1. Tagintézményvezető 1. biológia-kémia szakos 2. szakvizsgázott ped., közokt. vezető 2. Tanító 1. 2. magyar

Részletesebben