A FÉNYKÉPEZÕGÉP RÉSZEI
|
|
- Flóra Fazekasné
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 q Filmvisszacsévélõ gomb (végig nem fényképezett film esetén) w Üzemmódválasztó gomb e Keresõ ablak r Fõkapcsoló t LCD kijelzõ y Nagylátószög zoom kapcsológomb u Teleobjektív zoom kapcsológomb i Kioldógomb o Szíjtartó fülecske!0 Objektív / Objektív sapka!1 Szenzor ablak!2 AF ablak!3 Önkioldó jelzõfénye A FÉNYKÉPEZÕGÉP RÉSZEI!4 Beépített vaku!5 Dátum beállító gomb!6 Dátum-választógomb!7 Dátumozó üzemmódválasztó gomb!8 Dátum LCD kijelzõje!9 Vaku töltés Állvány rögzítõ Elemtartó Film ellenõrzésére szolgáló ablak 6
2 A FÉNYKÉPEZÕGÉP BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA...8 BIZTONSÁGI ELÕÍRÁSOK...9 BIZTONSÁGI ELÕÍRÁSOK AZ ELEMEKKEL KAPCSOLATBAN...10 A FÉNYKÉPEZÕGÉP RÉSZEI...6 A SZÍJ FELSZERELÉSE...11 AZ ELEM BEHELYEZÉSE...11 AZ ELEM ELLENÕRZÉSE...11 A FILMÉRZÉKENYSÉG BEÁLLÍTÁSA...12 A FILM BEFÛZÉSE...12 AUTOMATA ENERGIATAKARÉKOS RENDSZER...13 A FÉNYKÉPEZÕGÉP HELYES TARTÁSA..13 FELVÉTELKÉSZÍTÉS...14 AZ AUTOFÓKUSZ HASZNÁLATA...14 FÉNYKÉPEZÉS AUTOMATA VAKUVAL...15 AUTOMATA FÉNYMÉRÉS (AE) RÖGZÍTÉS...15 TARTALOMJEGYZÉK ÜZEMMÓD VÁLASZTÁS ÉS AZ LCD KIJELZÕ...16 AUTOMATA VAKU ÜZEMMÓD...17 VÖRÖS SZEM EFFEKTUS CSÖKKENTÉS ÜZEMMÓD...17 DERÍTÕ ÜZEMMÓD...18 VAKU NÉLKÜLI ÜZEMMÓD...18 AZ ÖNKIOLDÓ HASZNÁLATA...19 AUTOMATA FILM VISSZACSÉVÉLÉS...19 FILMVISSZACSÉVÉLÉS (NEM VÉGIG- FÉNYKÉPEZETT FILM ESETÉN)...19 DÁTUMOZÁS (CSAK DÁTUMOZÓ TÍPUSNÁL)...20 DÁTUMOZÁS BEÁLLÍTÁSA...20 A DÁTUM ÉS IDÕ BEÁLLÍTÁSA...20 MÛSZAKI ADATOK...22 GARANCIÁLIS FELTÉTELEK
3 A FÉNYKÉPEZÕGÉP BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA Bár a biztonságos használat érdekében nagy körültekintéssel terveztük meg ezt a fényképezõgép típust, kérjük, fogadja meg az alábbi tanácsokat. FIGYELEM Ez a jel olyan biztonsági elõírásokra figyelmeztet, melyek be nem tartása komoly sérüléseket okozhat a készülék kezelõjének. VIGYÁZAT Ez a jel olyan biztonsági elõírásokra figyelmeztet, melyek be nem tartása kisebb vagy közepes mértékû sérüléseket, ill. a gép meghibásodását okozhatják. FIGYELEM A fényképezõgép belsejében levõ elektromos áramkörök nagyfeszültségû részeket is tartalmaznak. Soha ne próbálja meg szétszerelni a fényképezõgépet! Soha ne nyúljon a fényképezõgép belsõ részeihez, ha azok a gép leejtésekor vagy bármilyen más okból hozzáférhetõvé válnak, mivel fennáll az áramütés veszélye. A hordszíj a nyak köré tekerve veszélyessé válhat. Ügyeljen arra, hogy a gyermekek ne tekerjék nyakukra a szíjat. Tartsa távol az elemeket a gyerekektõl! Forduljon azonnal orvoshoz, ha véletlenül lenyelnék azokat! 8 VIGYÁZAT A vakuval ne villantson szemhez túl közel, mert szemkárosodást okozhat. Gyermekek közelében legyen még inkább körültekintõ a vaku használatával kapcsolatban. Soha ne próbálja meg az elemeket szétszedni, rövidre zárni vagy újratölteni. Soha ne dobja tûzbe azokat, mert felrobbanhatnak! Azonnal vegye ki az elemeket a fényképezõgépbõl, ha azok felmelegednének, vagy füstölni kezdenének. Vigyázzon, hogy eközben nehogy megégesse magát.
4 Elõírások a fényképezéssel kapcsolatban A fényképezõgép nem vízálló! Óvja mindennemû freccsenõ, spriccelõ folyadéktól, víztõl, esõtõl. Ha esetleg mégis nedves lesz, egy puha kendõvel törölje azonnal szárazra. Vigyázzon, hogy gépét ne ejtse le vagy üsse hozzá más tárgyakhoz. Ne ejtse le, illetve üsse oda a gépet. Amennyiben ez mégis bekövetkezne, kérjük, mielõbb vigye el a garancialevélen feltüntetett szervizbe. Óvja készülékét mindenfajta erõs rezgéstõl, ütõdéstõl vagy nyomástól, ezért tárolja és szállítsa szett-táskában. Hirtelen hõmérsékletváltozás páralecsapódást okoz a készülék külsõ-belsõ részein, ami korróziót okozhat. Emellett ha meleg helyrõl fagyos helyre teszi a gépet vagy fordítva, jégformációk károsíthatják a készüléket. Ezt elkerülendõ tartsa fényképezõgépét védõtokban, és csak akkor vegye elõ, ha a hõmérsékletkülönbség kiegyenlítõdött. BIZTONSÁGI ELÕÍRÁSOK Tárolási elõírások Óvja a gépet a magas páratartalmú és magas hõmérsékletû helyektõl. Ne tegye ki erõs napsugárzásnak. (Ne hagyja nyáron autóban.) Ne tárolja készülékét a szekrényben molyirtó, WC-tisztító és más vegyi anyagok közelében. Hogy a penészképzõdést megelõzze, tartsa szellõs helyen. Helyes ápolás, karbantartás Az objektív tisztításához használjon pumpás porecsetet, vagy lencsetisztító folyadékot és törlõruhát. Soha ne használjon oldószereket, például hígítót, alkoholt vagy benzolt a fényképezõgép ápolásához. A gép külsõ felületének - kivétel az üveg felületek - tisztítására száraz vagy szilikonos ruha alkalmazása ajánlott. A fényképezõgép belsejében lévõ elektronikus áramkörök egy része magasfeszültséggel mûködik, ezért soha NE kísérelje meg szétszedni azt. 9
5 Egyéb tudnivalók: Ha a készüléket hosszabb ideje nem használta, mielõtt egy különleges eseményt megörökítene, használjon próbafilmet vagy vizsgáltassa be egy, a garancialevélben feltûntetett Pentax szakszervizben. A PENTAX - garancia kizárólag anyag- vagy gyártási hibák javítására vonatkozik. Amennyiben a hiba külsõ behatásra vagy a kézikönyvben leírtak be nem tartására vezethetõ vissza, Ön elesik garanciajogaitól. Ez esetben megállapítják a javítás költségét, és Ön árajánlatot kap. BIZTONSÁGI ELÕÍRÁSOK AZ ELEMEKKEL KAPCSOLATBAN Az elem helytelen használata elektrolit szivárgást, túlmelegedést, akár az elem felrobbanását eredményezheti. Különösen ügyeljen az elem + és - polaritására. Soha ne próbálja meg az elemeket szétszedni, rövidre zárni vagy újratölteni. Ne dobja azokat tûzbe, mert felrobbanhatnak! Hideg hatására az elemek teljesítménye átmenetileg lecsökken; szobahõmérsékleten visszanyerik energiájukat. Tartson magánál tartalékelemet, ha hideg idõben, szabadban vagy utazás közben fényképez. Tartsa távol az elemet a gyerekektõl! Forduljon azonnal orvoshoz, ha véletlenül lenyelnék! 10
6 A SZÍJ FELSZERELÉSE (1. ábra) 1. Helyezze a szíj végén levõ kis hurkot a szíjtartó fülecske alá. 2. Fûzze be a szíj másik végét a hurkon és rögzítse a hordszíjat a szíjtartó fülecskéhez. A szíj beállítására szolgáló kapcson levõ kiálló rész a fényképezõgépen található apró gombok megnyomására szolgál. AZ ELEM BEHELYEZÉSE 1. Mozdítsa el az elemtartó fedelének záróreteszét a nyitás (open) irányába és nyissa ki a fedelet. (2. ábra) 2. Helyezzen be két AA-típusú elemet (ceruzaelem). Ellenõrizze, hogy az elemek (+) és (-) töltése az elemtartó belsejében jelzett polaritásnak megfelelõen legyen. (3. ábra) 3. Csukja be fedelet úgy, hogy kattanással jól záródjon. Az elemeket vegye ki a fényképezõgépbõl, ha hosszabb ideig nem használja a gépet. AZ ELEM ELLENÕRZÉSE Az elemek állapotát ellenõrizheti minden bekapcsoláskor, vagy ha félig lenyomja az exponálógombot. Az elem állapota az LCD kijelzõn látható. (4. ábra) 1. A teli elem ikon ( ) látható, ha az elem jó állapotban van. 2. A félig teli elem ikon ( ) látható, ha az elem már majdnem lemerült. Ha a ( ) jelenik meg, akkor elegendõ még a rendelkezésre álló energia a tekercs befejezéséhez az elem cserélése elõtt. 11
7 3. Az üres elem ikon jelenik meg, amikor az elem lemerült. Ebben az állapotban minden funkció lefagy, az elem ikon és a felvételszámláló pedig villogni kezd. Ilyenkor azonnal cseréljen elemet. A FILMÉRZÉKENYSÉG BEÁLLÍTÁSA A gép ISO 100 ~ 400 DX kóddal ellátott filmmel üzemeltethetõ. Bármely DX kóddal ellátott film betöltésekor a filmérzékenységet a gép automatikusan a filmnek megfelelõen állítja be. A FILM BEFÛZÉSE 1. Nyissa ki a hátfalat a rögzítõ retesz felfelé nyomásával. (5. ábra) 2. Helyezze be a filmkazettát a filmkamrába és húzza ki a film befûzõnyelvét a jelen túlra. (6. ábra) 3. Ügyeljen arra, hogy a film a filmkamrában maradjon, és a simán feküdjön. Csukja be teljesen a hátfalat és a film automatikusan az elsõ kockára áll. Ekkor az LCD kijelzõn 1 és a lesz látható. (7. ábra) Ha 0 jelenik meg az LCD panelen, akkor a filmbefûzéskor hiba történt. Fûzze be újra a filmet. (8. ábra) Azt, hogy van-e a fényképezõgépben film, ellenõrizheti a film ellenõrzésére szolgáló ablakkal vagy a felvételszámlálóval az LCD kijelzõn. 12
8 AUTOMATA ENERGIATAKARÉKOS RENDSZER (9. ábra) Ha a fényképezõgép kb. 5 percig használaton kívül van, energiatakarékosságból automatikusan kikapcsol. Kapcsolja be újra a fényképezõgépet. A FÉNYKÉPEZÕGÉP HELYES TARTÁSA (10. ábra) 1. Szorítsa a könyökét a testéhez és tartsa erõsen a fényképezõgépet. 2. Két kézzel fogja a fényképezõgépet akár fekvõ-, akár állóképet készít. 3. Ha függõlegesen tartott fényképezõgéppel vakut használ, akkor a vakunak az objektív felett kell lennie. 4. Ha a vaku használatakor a fényképezõgépet úgy tartja, hogy a vaku az objektív alá kerül, a kép természetellenes lesz. 5. Ügyeljen arra, hogy ujjai, haja vagy a hordszíj ne kerüljön az objektív, az automata fénymérõ ablak, az autofókusz ablak vagy a vaku irányába. 6. Tartsa két kezével erõsen a fényképezõgépet mozdulatlanul, és nyomja meg az exponálógombot az ujjhegyével. 13
9 FELVÉTELKÉSZÍTÉS (11. ábra) 1. Kapcsolja be a fényképezõgépet a power gombbal. Az objektív sapka felnyílik, az objektív fényképezési helyzetét felveszi (nagylátószög 35 mm-es fókusztávolsággal). Majd megjelennek az LCD panel kijelzései. Száraz ruhával gyengéden törölje meg a lencsét, ha piszkos vagy poros. 2. Nézzen bele a keresõbe. Ha megnyomja a T zoom gombot az objektív a teleobjektív állásra vált (60 mm-es teleobjektív pozíció). 3. Ha megnyomja a W zoom gombot az objektív a nagy látószögû állásra vált (35 mm-es nagy látószögû pozíció). 4. A fénykép elkészítéséhez nyomja le teljesen az exponálógombot; a film automatikusan a következõ képkockára áll. 5. Kapcsolja ki a fényképezõgépet, és az objektív visszahúzódik a fényképezõgépbe. Ha a fényképezõgép kb. 5 percig használaton kívül van, a gép automatikusan kikapcsol, az objektív visszahúzódik, és az LCD panel kijelzései eltûnnek. Fókusztávolság 35 mm : 1,0 m ~ (3,3ft ~ ) 60 mm : 1,2 m ~ (3,9ft ~ ) AZ AUTOFÓKUSZ HASZNÁLATA (12. ábra) Fényképezéskor helyezze a témát a keresõ közepébe. Ha a téma periférikusan helyezkedik el, és ezt szeretné élesre állítani, elõször irányozza a keresõ közepét a témára, majd nyomja le félig az exponálógombot. Az exponálógombot továbbra is félig lenyomva tartva, komponálja meg újra a képet, majd exponáljon. 14
10 FÉNYKÉPEZÉS AUTOMATA VAKUVAL (12.,13.,14. ábra) 1. A beépített vaku automatikusan mûködésbe lép, ha kiegészítõ megvilágítás szükséges. 2. Az exponáló gombot lenyomva, a piros jelzõfény felgyulladása jelzi, hogy a vaku feltöltött állapotban van. A vaku használatakor néhány másodpercet vesz igénybe, hogy a vaku újra teljesen feltöltõdjön. Az LCD panelen a vaku ikonja a feltöltéskor villog, és az exponálógombot nem lehet lenyomni addig, míg a vaku teljesen fel nem töltõdött. Vakuval való fényképezés választéka: (Negatív színes film használatakor.) ISO Objektív ,0-3,2 m 1,0-6,3 m 35 mm (3,3-10ft) (3,3-21ft) 60 mm 1,2-2,0 m (3,9-6,4ft) 1,2-3,9 m (3,9-13ft) AUTOMATA FÉNYMÉRÉS (AE) RÖGZÍTÉS Irányozza az automata fénymérõ keretet a témára. 1. Nyomja le félig az exponálógombot a vaku töltés jelzõfény felgyulladásáig. 2. Az exponálógombot ebben a helyzetben lenyomva tartva, komponálja meg a képet, majd tovább, teljesen lenyomva az exponálógombot készítse el a felvételt. 1) Ne változtassa meg a fókusztávolságot. 2) Az automata fénymérés rögzítés törlõdik, ha az exponálás elõtt felengedi az ujját az exponálógombról. 15
11 ÜZEMMÓDVÁLASZTÁS ÉS AZ LCD KIJELZÕ (15. ábra) Nyomja meg az üzemmódválasztó gombot a fényképezési üzemmódok egyikének kiválasztásához. A választott üzemmód megjelenik az LCD panel kijelzõjén, ha a fényképezõgép bekapcsolt állapotban van. A fényképezõgép bekapcsolásával az automata vakus üzemmód kiválasztása automatikus. A választható üzemmódok és kijelzésük sorrendje a következõ: Automata üzemmód (automata önmûködõ vaku) (a gép dönti el, hogy szükséges-e a vaku használata). Vörös szem effektus csökkentés üzemmód (vaku automata üzemmódban). Vakus üzemmód (derítõfény) (a gép kezelõje dönti el, hogy kíván-e vakut használni). Vaku nélküli üzemmód (a gép kezelõje nem kíván vakut használni). Önkioldós üzemmód (vaku automata üzemmódban). 16
12 AUTOMATA VAKU ÜZEMMÓD Ebben az üzemmódban a fényviszonyoktól függõen, szükség esetén villan a vaku. 1. Ha az automata fénymérõ szenzor elegendõ fényt érzékel, az exponáláskor a beépített vaku nem lép mûködésbe. 2. Ha az automata fénymérõ szenzor nem érzékel elegendõ fényt, kiegészítõ fény szükséges a megfelelõ fényképezéshez. Ekkor, az exponálógomb lenyomásakor a beépített vaku automatikusan mûködésbe lép. VÖRÖS SZEM EFFEKTUS CSÖKKENTÉS ÜZEMMÓD Ezzel az üzemmóddal minimálisra csökkentheti a vörös szem effektust, ami vakuval készülõ portré felvételeknél fordulhat elõ. 1. Nyomja addig az üzemmódválasztó gombot, amíg az LCD kijelzõn a jel meg nem jelenik. 2. Nyomja le félig az exponálógombot, hogy a vaku töltés jelzõfénye felgyulladjon. 3. Nyomja le az exponálógombot. Ügyeljen arra, hogy mozdulatlanul tartsa a fényképezõgépet az exponálógomb lenyomása után. 17
13 DERÍTÕ ÜZEMMÓD Ebben az üzemmódban a vaku mûködésbe lép, ha a téma oldal- vagy ellenfényes. Ez az üzemmód lehetõvé teszi a durva árnyékok enyhítésével, hogy a kép természetesebb legyen. 1. Nyomja addig az üzemmódválasztó gombot, amíg az LCD kijelzõn a jel meg nem jelenik. 2. A vaku villan valahányszor az exponálógomb lenyomásra kerül. VAKU NÉLKÜLI ÜZEMMÓD Ebben az üzemmódban a vaku kikapcsolt állapotban van, így a rendelkezésre álló fényviszonyokkal lehet fényképezni, illetve alkalmazható olyan helyeken, ahol a vaku használata nem megengedett. 1. Nyomja addig az üzemmódválasztó gombot, amíg az LCD kijelzõn a jel meg nem jelenik. 2. Nyomja le az exponálógombot és a gép vaku nélkül exponál. A vaku nélküli üzemmódban, alacsony zársebességgel (1/5 mp-ig) fényképezzen a rendelkezésre álló fényviszonyoknak megfelelõen. Ilyenkor a fényképezõgép bemozdulásának elkerülése érdekében javasolt az állvány használata. 18
14 AZ ÖNKIOLDÓ HASZNÁLATA 1. Komponálja meg a képet úgy, hogy a fényképezõgép egy biztos támaszon legyen. 2. Nyomja az üzemmódválasztó gombot, amíg a meg nem jelenik az LCD panelen. Nyomja le az exponálógombot. Az önkioldó jelzõlámpája a fényképezõgép elején kb. 7 másodpercig villog, majd kb. 2 másodpercig folyamatosan világít, jelezve, hogy a gép exponálni fog, és a zár kiold. Az önkioldó kikapcsolható, ha az exponálás elõtt ismételten lenyomja az exponálógombot, vagy kikapcsolja a fényképezõgépet. AUTOMATA FILM VISSZACSÉVÉLÉS 1. A film visszacsévélése automatikus, amikor a film a végéhez ér. Ekkor az objektív visszahúzódik a fényképezõgépbe. 2. A visszacsévélés automatikusan véget ér, miután a gép a teljes filmet visszacsévélte. Ekkor az LCD panelen a 0 és a villogó jelenik meg a számláló helyén. Ügyeljen arra, hogy mielõtt kinyitja a hátlapot az LCD-n a villogó legyen látható. Ezután nyissa ki a hátlapot és cseréljen filmet. Ha a filmre a szabvány képszámnál több exponálás történt, elõfordulhat, hogy az utolsó két képre kétszeres exponálást végzett. Ha a visszacsévélés után a 0 nem jelenik meg az LCD számlálóján, akkor nyomja meg a nem végigfényképezett film esetén alkalmazható filmvisszacsévélõ gombot. FILMVISSZACSÉVÉLÉS (NEM VÉGIG- FÉNYKÉPEZETT FILM ESETÉN) (16. ábra) A filmet vissza lehet csévélni mielõtt a tekercs a végére ér. A film visszacsévéléséhez használja a hordszíj kapocs kiálló részét a nem végig fényképezett film esetére való filmvisszacsévélõ gomb megnyomásához. 19
15 DÁTUMOZÁS (CSAK DÁTUMOZÓ TÍPUSNÁL) DÁTUMOZÁS BEÁLLÍTÁSA (A. ábra) Nyomja meg az üzemmódválasztó gombot a dátum és idõ kiválasztásához, illetve, hogy ezek megjelenjenek-e a képen. Elemcsere után a dátum beállítását ismételten el kell végezni. (A. ábra) AUTOMATIKUS DÁTUMOZÁS MODE SELECT SET Év / Hónap / Nap Nap / Óra / Perc Nincs rögzítés Hónap / Nap / Év Nap / Hónap / Év A DÁTUM ÉS IDÕ BEÁLLÍTÁSA (B. ábra) (1) Az év, hónap, nap megjelenéséig nyomja az üzemmód gombot. (2) A választógomb megnyomásával kijelölheti, hogy melyik szám villogjon. (3) A beállító gombbal változtathatja a villogó szám értékét. A beállító gomb ismételt nyomogatásával állítsa be a kívánt értéket. (1) Ismételje meg a (2)-es és (3)-as lépéseket az év, hónap, nap beállításához. (2) Miután minden adatot beállított, nyomja meg újra a dátumválasztó gombot. A számok villogása megszûnik, és a kész jel ( - ) jelenik meg a számok felett. A fényképezõgép készen áll a fényképezésre. Ha az idõt szeretné beállítani, nyomja meg az üzemmód gombot, hogy megjelenjen a nap, óra és perc. 20
16 A dátum beállításánál alkalmazott módszert használva, az idõ beállításához ismételje meg a (2)-es és (3)-as lépéseket a fentiek szerint. Nyomja meg a dátumválasztó gombot, miután beállította az idõt. Amikor a : elkezd villogni, nyomja meg ismét a gombot, hogy a fényképezõgép kész állapotba kerüljön. A másodperc megváltoztatásához elõször állítsa villogásra a : jelet. A pontos idõt beállíthatja egy rádióállomás vagy pontos idõ jelzõ segítségével. A beállítás után nyomja meg a dátumválasztó gombot, hogy a fényképezõgép kész állapotba kerüljön. (B. ábra) 1 MODE SELECT SET 3 MODE SELECT SET 2 4 MODE SELECT SET MODE SELECT SET Rögzítés jele 21
17 MÛSZAKI ADATOK Típus: Film: Objektív: Zár: Távolságmérõ rendszer: Keresõ: Vaku: Vaku választék: Fényképezési üzemmódok: Filmtovábbítás: Filmérzékenység: Önkioldó: LCD kijelzõ: Energiaforrás: Méretek és súly: Dátumozó típus: Méretek és súly: mm-es lencsezárású, zoom objektívvel, beépített vakuval ellátott fényképezõgép. 35 mm DX film; képformátum: 24 x 36 mm 35 mm /F6,3 ~ 60 mm /F10,8, motoros zoom objektív Elektronikusan programozott zárszerkezet. Infra, aktív autofókusz, fókuszrögzítéssel. Fordított, galilei, albada zoom keresõ; lefedése: 80% ± 5%; nagyítás: 0,4 x (35 mm) ~ 0,7 x (60 mm) Beépített vaku, újratöltés ideje 8 másodperc 35 mm (Nagylátószög): 1,0 ~ 2,9 m (ISO 100) ; 1,0 ~ 5,0 m (ISO 400) 60 mm (Tele): 0,6 ~ 1,8 m (ISO 100) ; 0,6 ~ 3,6 m (ISO 400) Funkcionális üzemmódok: Önkioldó, vörös szem effektus csökkentés, automata vaku, vakus és vaku nélküli üzemmódok. Automatikus filmbetöltés, automatikus beállítás az elsõ képre, automatikus film visszacsévélés (nem végig fényképezett film esetén is) Automatikus ISO 100/200, 400 beállítás, DX kód Elektronikusan vezérelt idõkapcsoló kb. 10 másodperces késleltetéssel Felvételszámláló, fényképezési üzemmód, elemszimbólum 2 db 1,5 V-os AA alkáli elem (ceruzaelem) 69,5 mm (magasság) x 115,5 mm (szélesség) x 48,0 mm (mélység) (2,7 x 4,5 x 1,9 ) 200g / 7,0 oz (elem nélkül) 70,0 mm (magasság) x 115,0 mm (szélesség) x 53,0 mm (mélység) (2,8 x4,5 x2,1 ) 200g / 7,0 oz (elem nélkül) Dátumozás: 5 üzemmód (csak a dátumozó típusnál) * A külsõ megjelenésnek és a mûszaki jellemzõk megváltoztatásának - külön értesítés nélküli - jogát fenntartjuk.
18 GARANCIÁLIS FELTÉTELEK Minden hivatalos márkaképviselet által forgalmazott PENTAX fényképezõgéphez mellékelnek vásárláskor egy használati utasítást és egy, a vásárlás napjától számítva 12 hónapig érvényes garancialevelet. Ez a garancia kizárólag a gyártási és anyaghibák javítására vonatkozik. A hibás alkatrészeket a szervizeinkben szakembereink javaslata alapján térítésmentesen pótolják vagy újra cserélik. Kereskedõ által készített bizonylat vagy számla nem minõsül garancialevélnek. A garancia megszûnik, ha erõszakos vagy nem szakszerû beavatkozás történt. Nem érvényesíthetõ a térítésmentes garanciális javíttatás, ha a hiba nem megfelelõ (más gyártó által készített, nem kompatibilis) tartozék használatából ered. Indirekt módon bekövetkezõ meghibásodásokért (hibás készülék, vagy a gép javíttatásából eredõ), sem a gyártó, sem a PENTAX képviseletei nem vállalnak felelõsséget. Javíttatás a garanciaidõn (12 hónap) belül Bármely Pentax készüléket, amely a 12 hónapos garancia idõn belül meghibásodik, vissza kell vinni ahhoz a kereskedõhöz, akitõl vásárolta, vagy a gyártóhoz. A Pentax készülékek precíz, a legmodernebb gyártási technikák felhasználásával készülnek. Egy mûszaki meghibásodás ennek ellenére sem kizárt. Ha ilyesmi elõfordul, küldje a gépet az illetékes márkaképviselethez. Mellékelje a kitöltött garancialevelet, a vásárlást igazoló blokkot, egy rövid leírást a hiba jellegérõl, és amennyiben lehetséges, filmet vagy diát is. A javítási idõ legfeljebb 14 nap. A postai beküldés költsége és a felelõssége a tulajdonosé. A nem garanciális javítások kategóriájába tartozó készülékeket utánvéttel visszaküldjük. 23
19 Az esetleges szállítási- és vámköltségek mindenkor a feladót terhelik. A vásárlás idejének igazolására legalább egy évig õrizze meg a vásárlást igazoló blokkot vagy számlát. Mielõtt szervizbe küldi a készüléket, gyõzõdjön meg arról, hogy biztosan a gyártó által kijelölt képviselethez, vagy javítóüzembe küldje, kivéve, ha egyenesen a gyártóhoz fordul. Minden esetben kérjen a szervizdíjakról árajánlatot, s csak azok elfogadása után hagyja jóvá a szervízelést. A helyi garanciafeltételekre (melyek egyes országokban változhatnak) vonatkozó információhoz hozzájuthat a Pentax képviseleteknél. Ezért javasoljuk, hogy a készülék megvásárlásakor vizsgálja meg a garancialevelet, vagy forduljon az országában levõ PENTAX képviselethez további információért. 24
20 MEMO
A FÉNYKÉPEZÕGÉP RÉSZEI (1. Ábra)
Gratulálunk, hogy választása a PENTAX típusú fényképezõgépére esett, és üdvözöljük a Pentax zoom kompakt fényképezõgép tulajdonosok táborában. Ez a kompakt, könnyû fényképezõgép kiváló segítõtárs lesz
RészletesebbenA FÉNYKÉPEZÕGÉP RÉSZEI
Köszönjük, hogy Pentax terméket vásárolt. Kérjük, a fényképezõgép használata elõtt a gép funkcióinak és jellemzõinek minél jobb kihasználása érdekében olvassa el ezt az ismertetõt. Õrizze meg a használati
RészletesebbenUV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.
UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.
RészletesebbenKozmetikai tükör Használati útmutató
Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati
RészletesebbenEPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BILLENTYŰZET 1) ON/OFF gomb: a mérleg ki- és bekapcsolása 2) TARE gomb: tárázás/nullázás 3) MODE gomb: mértékegység váltás MŰSZAKI PARAMÉTEREK 1) Méréshatár: 60.00kg
RészletesebbenA távirányító használata
A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használatával kapcsolatos óvintézkedések. Legyen óvatos a távirányítóval, különösen mert kicsi és könnyű. A leejtéstől vagy a kemény ütéstől
RészletesebbenUltrahangos távolságmérő. Modell: JT-811. Használati útmutató
Ultrahangos távolságmérő Modell: JT-811 Használati útmutató I. Funkciók 1) A mérés angolszász/metrikus mértékegységekben 2) Lehetőség van a kezdeti mérési pont kiválasztására 3) Adatrögzítés/adatok előhívása
RészletesebbenYB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató
YB1FA infra távirányító Kezelési útmutató Az YB1FA infra távirányító használata A távirányító felépítése 1 2 3 4 ON/OFF (BE/KI) gomb MODE (üzemmód) gomb +/- gomb FAN (ventilátor) gomb 1 3 4 6 2 5 5 6 7
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor
Felhasználói Kézikönyv M300 Video Kaputelefon Monitor TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK 1.1 Monitor kijelző állapotok 2. KIJELZŐ FUNKCIÓK ÉS IKONOK LEÍRÁSA 2.1 Kitekintés funkció 2.2 Portás funkció
RészletesebbenPET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató
PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív
RészletesebbenKLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
RészletesebbenMD-3 Nokia zenei hangszórók
MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók
RészletesebbenBDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O
Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó
RészletesebbenFigyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés
Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott
RészletesebbenTermoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
RészletesebbenFelhasználói útmutató. kitvision.co.uk. JB. 3544 / Made in China. Kitvision 2014. Christchurch, Dorset. BH23 4FL. Li-ion
Felhasználói útmutató kitvision.co.uk A k c i ó k a m e r a Li-ion Do not dispose of Lithium-ion batteries with general waste. Please return it to battery recycling collection point. JB. 3544 / Made in
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
RészletesebbenHU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
RészletesebbenHasználati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!
Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Nedves lábbal ne álljon a mérlegre, fürdőszobában ügyeljen rá, hogy pára csapódhat
RészletesebbenAAT Fit-010. Elektrokémiai alkoholszonda. Használati utasítás
AAT Fit-010 Elektrokémiai alkoholszonda Használati utasítás 1 Mérés A Fit-010 elsősorban személyes használatra szánt professzionális alkoholszonda. Az elektrokémiai érzékelő a platina és az alkohol molekulák
RészletesebbenEL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
RészletesebbenGH200/205 sorozatú Digitális fényképezőgép Használati utasítás
GH200/205 sorozatú Digitális fényképezőgép Használati utasítás A fényképezőgép felépítése Elölnézet 1. Zoomvezérlő 2. Exponáló gomb 3. Vaku 4. Főkapcsoló BE/KI 5. Előlapi visszajelző lámpa 6. Objektív
RészletesebbenGYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.
GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és õrizze meg késõbbi áttekintésre is. Kérjük a szülõket vagy a terméket összeszerelõ
RészletesebbenHarkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
RészletesebbenQ1 forgólézer Cikkszám: R141. Használati útmutató
Q1 forgólézer Cikkszám: R141 Használati útmutató Biztonsági előírások Lézersugár A HEDUE forgólézer lézerdiódája a biztonságos II. lézerosztályba tartozik, azaz a pillanatnyi bevilágítás nem okoz károsodást!
RészletesebbenVIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL
VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb
RészletesebbenDVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...
RészletesebbenWellion CALLA Light Vércukormérő-műszer
Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Színt hoz az életébe 4 divatos színben Jobb olvashatóság a legmagasabb kontraszt által Wellion CALLA Light Egyszerűen kezelhető Zárt egységek
RészletesebbenHasználat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű
Részletesebben8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom 1. Jellemzők... 2 2. Az óra részei... 3 3. A töltés állapotának ellenőrzése... 4 A GPS vételek jele aktív... 4 A GPS vételek jele inaktív... 5 4. Időzóna beállítás...
RészletesebbenFM/MW/SW1-7-MINI 9 SÁVOS DIGITÁLIS RÁDIÓ ÉBRESZTŐÓRÁVAL
Kezelési útmutató FM/MW/SW1-7-MINI 9 SÁVOS DIGITÁLIS RÁDIÓ ÉBRESZTŐÓRÁVAL VÁZLATOS MEGJELENÉS ÉS RENDELTETÉS 1. Sávkapcsoló 2. Kijelző 3. Órát beállító gomb 4. Tápkijelző 5. Kézi hordszíj 6. Megvilágítás
RészletesebbenDOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják
RészletesebbenDigitális karóra rögzítő. Felhasználói kézikönyv. (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra)
Digitális karóra rögzítő Felhasználói kézikönyv (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra) Profil: - Mikrofon - Infravörös éjszakai lámpa - USB interfész - HD kamera - Bekapcsolás/Kikapcsolás,
RészletesebbenAz alkatrészek megnevezése
Az alkatrészek megnevezése Felülnézet Bekapcsoló gomb Hangszóró Zárgomb Elölnézet Vaku Önarckép tükör Működést jelző lámpa Mikrofon Lencse Alulnézet Hordszíj gyűrűje Állványmenet Elem/kártya-tartó fedél
RészletesebbenKVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő. Kezelési útmutató
KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő Kezelési útmutató Tartalom 1. Kezelés 1.1. Általános tanácsok 1.2. Kezelés 1.3. Be/ki kapcsolás 1.4. Funkciók 1.4.1. C/ F mértékegység váltás 1.4.2. %rh/td
Részletesebben8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom 1.Jellemzők... 2 2. Az óra részei... 3 3. A töltés állapotának ellenőrzése... 4 4. Időzóna beállítás... 5 5. Időzóna kézi beállítása a fő számlapon... 6 6. Időzóna
RészletesebbenHasználati útmutató AX-5002
Használati útmutató AX-5002 PIROMÉTER HŐELEMMEL 1. Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta a hőmérséklet mérő szondával ellátott pirométert. Szánjon néhány percet a használati útmutató elolvasására a munkakezdés
RészletesebbenTORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
RészletesebbenHasználati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
RészletesebbenLED-es csíptető cipőre
LED-es csíptető cipőre hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 75871FV05X05IVAS 2014/06 307 786 Biztonsági előírások A LED-es csíptetőt sötétben és rossz látási viszonyok között (pl. ködben) való
RészletesebbenTARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...
MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez
RészletesebbenNokia Holder Easy Mount HH /2
Nokia Holder Easy Mount HH-12 1 4 2 3 9249387/2 5 7 6 2006 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia és a Nokia Connecting People a Nokia Corporation bejegyzett védjegye. Bevezetõ Ez a rögzítõeszköz lehetõvé
RészletesebbenKISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
KISTRAKTOR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. HU Figyelmeztetés: - A gyermekek
RészletesebbenKonyhai mérleg mérőpohárral EK6331-20
HU Konyhai mérleg mérőpohárral EK6331-20 Használati útmutató Max. súly 3000g (3kg), minimális súly 1g Elem 1x 2032 Mérőpohár űrtartalma 1 l Használati útmutató Funkciók 1. Hozzávalók mérése 2. Tej, olaj
RészletesebbenReceiver REC 150. hu Használati utasitás
Receiver hu Használati utasitás Használati útmutató A STABILA egyszerűen kezelhető vevő, amellyel gyorsan érzékelhetők a forgó lézerek. A Receiver a rotációslaser lasersugarait lehet fogni még akkor is,
RészletesebbenKezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
Részletesebben3-083-085-11 (1) Flash. Blesk Návod k obsluze. Blesk Návod na použitie. Lampa błyskowa Instrukcja obsługi. Vaku Kezelési útmutató HVL-F32X
3-083-085-11 (1) Flash Blesk Návod k obsluze Blesk Návod na použitie Lampa błyskowa Instrukcja obsługi Vaku Kezelési útmutató CZ SK PL HU HVL-F32X Sony Corporation 2003 Printed in Czech Republic 2 HU Magyar
RészletesebbenHU Használati útmutató
HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB
RészletesebbenAUTO ZOOM ELECTRONIC FLASH UNIT OPERATING MANUAL AUTOMATA ZOOMOS ELEKTRONIKUS VAKU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
AF360FGZ_OPM_HUN.book Page 0 Monday, January 17, 2011 9:53 AM AUTOMATA ZOOMOS AUTO ZOOM ELECTRONIC ELEKTRONIKUS VAKU FLASH UNIT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OPERATING MANUAL Kérjük, hogy Please a megfelelõ read
RészletesebbenRövid útmutató Cafitesse 120
Rövid útmutató Cafitesse 0 B-05 0.003 A készülék komponenseinek leírása Hűtőtér fedele A kockában és a képen Kártya tartó Alacsony hőmérséklet kijelző Üres állapot kijelző Stop gomb Kezelőtábla Regisztráló
RészletesebbenINFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató
INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520 Használati útmutató TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsági szabályok... 3 2. Megjegyzések... 3 3. A mérőműszer leírása... 3 4. LCD kijelző leírása... 4 5. Mérési mód...4 6. A pirométer
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...
RészletesebbenHU Használati utasítás
SK SK SK SK A. Následne Használati utasítás HU Jótállási jegy HU Kedves vásárló, szeretnénk megköszönni, hogy a Delphin Optimo kapásjelző szettet választotta. Az első használat előtt figyelmesen olvassa
RészletesebbenKávédaráló ML-150-es típus
tordelt.qxd 10/30/2001 10:04 AM Page 1 Használati útmutató Kávédaráló ML-150-es típus FAGOR Fagor Hungária Kft. 1071 Budapest, Damjanich u. 11-15. tordelt.qxd 10/30/2001 10:04 AM Page 2 Fagor 2 tordelt.qxd
Részletesebben2400 TACHOGRÁF KEZELÉSI KÖNYV
2400 TACHOGRÁF KEZELÉSI KÖNYV FIGYELEM! Bármilyen szennyeződésnek a tachográfba jutása a készülék meghibásodásához vezethet, ezért a tachográfot csak az írólap cseréjének idejére nyissa ki. Ne hagyja az
RészletesebbenAE220 sorozat Digitális fényképezőgép Használati utasítás
AE220 sorozat Digitális fényképezőgép Használati utasítás Szerzői jog Copyright 2012 BenQ Corporation. Minden jog fenntartva! A publikációt és annak részeit tilos a BenQ Corporation előzetes írásbeli engedélye
RészletesebbenALKOHOLSZONDA. Az alkoholszonda a kilélegzett levegő vér-alkohol koncentrációjának mérésére szolgál. Az alkoholszonda által
ALKOHOLSZONDA Használati útmutató Az első használat előtt olvassa el a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg. AZ ALKOHOLSZONDA A VÉRBEN LÉVŐ ALKOHOLSZINT TÁJÉKOZTATÓ JELLEGŰ MÉRÉSÉRE SZOLGÁL! A
RészletesebbenDICHIARAZIONE DI CONFORMITA
Pocket Radio AE1506 1 AERIAL DIAL LENS TUNING BAND (FM/MW or LW) 2 VOLUME/ POWER OFF p BATTERY COMPARTMENT 2x R6/UM3/AA Minõségtanúsítás A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984.
RészletesebbenJunior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1/5 Fontos: 2-3 másodperces késéssel reagál a szelep az ON vagy OFF gomb megnyomására energiatakarékosság céljából. Két kézi indítás választható:
RészletesebbenA KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója
A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1
RészletesebbenAx-DL100 - Lézeres Távolságmérő
Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan
RészletesebbenFinoman érintse meg a gombot a mérleg bekapcsolásához.
POIDS HU A TERMÉKRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK ÉS ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Lamart márkájú terméket, amely Pierre Lamart nevét viseli A termék tulajdonságai Négy pontos tenzometrikus érzékelő
RészletesebbenOroszlán LED-es éjszakai lámpa
Oroszlán LED-es éjszakai lámpa hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91225HB44XVII 2017-04 Kedves Vásárlónk! Szép álmokat gyermekének! Az oroszlánból felül LED-es éjjeli fény világít, amely
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. Jellemzők: GPS* SOLAR óra. Egyetlen gomb megnyomásával beállíthatjuk a pontos helyi időt bárhol a világon. Az óra a GPS műholdak jeleit fogadva gyorsan beáll a pontos időre. A világ
RészletesebbenSEIKO DIGITÁLIS METRONÓM DM110 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
SEIKO DIGITÁLIS METRONÓM DM110 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy a SEIKO DM110 Digitális Metronómot választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el jelen használati utasítást, mielőtt használni kezdi a DM110
RészletesebbenEXLED-001 (HT-F62413A-10)
LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást
Részletesebbenwww.pillafutar.hu Tartalom
Használati útmutató Köszönjük, hogy az IBeauty nanotechnológiás porlasztó készüléket választotta. A hordozható, bőrszépítő nano- porlasztókészülék a bőr mélyreható ápolását teszi lehetővé a nanométer ionizációs
RészletesebbenKEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz Megjegyzés 1. A közölt ábrák szemléltető jellegűek. Az Ön által vásárolt modell ettől némileg eltérhet. 2. A légkondicionáló használatba vétele előtt olvassa el
RészletesebbenEM8665 Vezeték nélküli rezgés érzékelő
EM8665 Vezeték nélküli rezgés érzékelő 2 MAGYAR EM8665 - Vezeték nélküli rezgés érzékelő Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 Csomag tartalma... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 1.2 Előlap... 3 1.3
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
RészletesebbenVezeték nélküli halradar használati útmutató
Vezeték nélküli halradar használati útmutató 1. Termékismertető Ez a rendkívüli termék kifejezetten amatőr és profi horgászoknak készült. A halak helyének felkutatására illetve vízmélység meghatározására
RészletesebbenHasználati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra
Használati útmutató JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra Kérem, olvassa végig figyelmesen az alábbi leírást, mielőtt használná ezt a km órát. Funkciói: 1. Jelenlegi sebesség (SPD) 2. 24 órás
RészletesebbenPREXISO LASER DISTANCE METER. Használati utasítás
PREXISO LASER DISTANCE METER Használati utasítás 1 2 3 7 6 4 5 Használati utasítás magyar A biztonsági előírások a mellékelt kiadványban találhatók. A termék használata előtt figyelmesen olvassa el a
RészletesebbenMini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
RészletesebbenASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv
ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor
RészletesebbenB MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Antenna PTT (Push to talk) gomb Jelek továbbításához, és fogadásához. FEL/LE gomb: csatornák váltása, hangerő beállítása, beállítások kiválasztása Power gomb: A készülék be-
RészletesebbenAX-PH02. 1. Az eszköz részei
AX-PH02 1. Az eszköz részei A. PH/TEMP kapcsoló: üzemmód kapcsoló: állítsa a kapcsolót PH érték, hőmérséklet vagy nedvességtartalom állásba. B. ON gomb: a bekapcsoláshoz nyomja meg a gombot. C. ÉRZÉKELŐ
RészletesebbenHQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ
MAGYAR NYELVŰ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ TÖLTÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT Felhasználói kézikönyv Olvassa át alaposan ezt a kézikönyvet.
RészletesebbenHasználati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal
Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal MODEL: ZKG 01 W (fehér) ZKG 01 B (fekete) Kérjük, olvassa el figyelmesen a használati utasításokat a készülék használata előtt. Egyedüli beszálitó
RészletesebbenTávirányító használati útmutató
Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési
RészletesebbenHasználati utasítás. Forgalmazó: Vivaldi Kft. 2120 Dunakeszi, Pallag u. 57. Tel.: 06-1/889-9080 Fax: 06-1/889-9095 www.vivaldi.hu
VIVAMAX SZÍNES KIJELZÕS FÜL-, ÉS HOMLOKLÁZMÉRÕ COLOR CHECK TECHNOLÓGIÁVAL GYV7 Használati utasítás Forgalmazó: Vivaldi Kft. 2120 Dunakeszi, Pallag u. 57. Tel.: 06-1/889-9080 Fax: 06-1/889-9095 www.vivaldi.hu
RészletesebbenTARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
RészletesebbenXIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és
RészletesebbenFelhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz
Kvalifik Kft. Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. oldal, összesen: 5 Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. Technikai adatok: Numerikus kijelző: 4 számjegyű folyadékkristályos
RészletesebbenKezelési útmutató VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:
VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma Headset irányítás
RészletesebbenFényképezőgép használati útmutató
Fényképezőgép használati útmutató Mielőtt használatba venné a fényképezőgépet, olvassa el ezt az útmutatót, beleértve a Biztonsági óvintézkedések fejezetet is. Őrizze meg ezt a dokumentumot, hogy később
RészletesebbenA készülék rendeltetése
Verzió: 1 REF 5019 Tartalomjegyzék A készülék rendeltetése 4 A készülék biztonságos üzemeltetésére vonatkozó megjegyzések 4 Ábrák leírása 5 Mûszaki leírás 5 A készülék leírása 6 A CCS Home mágnesterápiás
RészletesebbenEM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő
EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő 2 MAGYAR EM8690-R1 - Vezeték nélküli füst érzékelő Tartalom 1.0 Bevezetés... 2 2.0 LED indikátor... 3 3.0 Beállítások... 3 3.1 Első használat... 3 3.2 Teszt Mód...
Részletesebben850 konyhai mérleg. Használati útmutató
850 konyhai mérleg Használati útmutató 2 kijelző kiválasztó gombok műanyag ház beosztásos mérőedény edény rögzítő retesz edény betét edény rögzítő / kioldó gomb A készülék a 2004/108/EC direktívának megfelelően
RészletesebbenMD-4 Nokia mini hangszórók
MD-4 Nokia mini hangszórók 9252823/2 MAGYAR E kompakt sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak el egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás
RészletesebbenDuke konzol. A konzol automatikusan kikapcsol, ha 5 percen keresztül nem észlel edzésre utaló tevékenységet.
Duke konzol Az elemek behelyezése A konzolt 2 darab 1.5 V-os alkalin elem működteti. Az elemek behelyezéséhez először távolítsa el a konzol hátlapját, majd helyezze be az R-6 elemeket jól az elemrekeszbe!
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 18010 Lábmasszírozó gép insportline Otterchill TARTALOM BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ... 3 HASZNÁLAT... 3 ELEM CSERE... 4 ALTERNATÍV HASZNÁLAT... 4 2 BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ Olvassa el figyelmesen
RészletesebbenDC E800 Digitális fényképezőgép Használati utasítás. Üdvözöljük!
DC E800 Digitális fényképezőgép Használati utasítás Üdvözöljük! i Előszó Előszó A használati utasításról Ez a kézikönyv segíteni fogja Önt az új digitális fényképezőgépe használata során. A dokumentumban
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 990A Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 5. Mérési tulajdonságok... 4 6. Mérési
RészletesebbenAX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ
Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati
RészletesebbenVEVŐTÁJÉKOZTATÓ. 6. Kizárólag száraz kendővel tisztítsa a készüléket.
Fontos biztonsági előírások VEVŐTÁJÉKOZTATÓ 1. Olvassa el az alábbi előírásokat 2. Jegyezze meg az előírásokat. 3. Tartsa be az utasításokat. 4. Kövessen minden utasítást. 5. Ne használja a készüléket
RészletesebbenReceiver REC 220 Line
Receiver hu Használati utasitás 00000 0-4 Használati útmutató A STABILA egyszerűen kezelhető vevő, amellyel gyorsan érzékelhetők a lézersugarak. A vevő képes a STABILA vonallézer impulzusmodulált lézersugarai
Részletesebben