ADALÉKOK "MUROKORSZÁG" LAKÓINAK ÉLETMÓDJÁHOZ AXVU1-XIX. SZÁZAD FORDULÓJÁN

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "ADALÉKOK "MUROKORSZÁG" LAKÓINAK ÉLETMÓDJÁHOZ AXVU1-XIX. SZÁZAD FORDULÓJÁN"

Átírás

1 Takács Péter ADALÉKOK "MUROKORSZÁG" LAKÓINAK ÉLETMÓDJÁHOZ AXVU1-XIX. SZÁZAD FORDULÓJÁN Murokország csak nevében "elmeszülemény". Először alighanem Gergely Lajos használta a meghatározást a Székely Néplap 1866-os évfolyamában/ s tőle kölcsönözte Benkö Samu, annak a három Nyárád menti falunak - Ilencfalva. Lörincfalva. Lukafalva - a jellemzésére, amelynek lakói a XIX- XX. század folyamán kertészkedéssel, zöldségfélék termelésével és piaci értékesítésével próbálták - és próbálják talán még ma is - elviselhetőbbé szelidíteni hétköznapi gondjaikat. 2 Ennek a három falunak kísérelem meg ezúttal "visszább" vinni időben a történelmét, s megkeresni a kertészkedés, zöldség-termelés korábbi hagyományait, egyben fényt villantani néhány adalékkal az említett három település lakóinak hétköznapi életére a XVIII- XIX. századázad fordulója közötti évtizedekben. Murokország - mint említettem volt - három picinyke falu Erdélyben. "gyöngyszemként" felfűzve a Nyárád patakra. Egy mérföldnyire találhatók Marosvásárhelyhez, de tájékozódási és piacozási pontként a három település néppessége már az 1780-as években felsorolta Gyalakuta, Tövis, Ebesfalva. Bonyha, Radnót, Szentpál. Medgyes. Makkfalva és Harasztkerék oppidumokat is, ahová olykor-olykor, ha idejük engedte, s eladni valójuk is volt, több-kevesebb rendszerességgel ellátogattak piacozni. Történetüket, vásár- és ünnepnapjaikat feltárni, munkás hétköznapjaikat szintézisbe foglalni, túlnő e dolgozat keretein. Lehetőségem most csak annyi, hogy adalékokat szolgáltatok hétköznapi világuk munkás küzdelmeihez. Ezt is csak szűk időhatárok között, az 1785-ben és 1820-ban megkísérelt úrbérrendezés fentmaradt dokumen-tumainak felvillantásával/ 1785-ben, II. József uralkodásának hatodik évében, az uralkodó elrendelte népszámlásással majdnem egyidőben Erdély falvaiban megjelentek az úrbérrendező biztosok, hogy Mária Terézia 1767-es rendelete nyomán a Habsburg-uralkodóház e tartományában is elvégezzék az úrbéres lakosság számbavételét, szabályozzák haszonvételeiket és földesúri szolgáltatásaikat/ A munkálat elkezdődött, a magyarországi úrbérrendezés dokumentumai és kívánalmai alapján, de nem fejeződött be. Csak a falvak lakóinak "megvallatásáig", az előzetes összeírás elvégzéséig jutottak. Az iratok levéltárba kerültek, s ott pihennek ma is szinte háborítatlanul. Eddigelé a történészek figyelmét is elkerülték. Az 1785-ben megszakadt munkálatokat 1820-ban újra kezdték. Ugyanazok a dokumentumok szolgáltak alapul, amelyeket 1785-ben is használtak. Egyetlen változás történt. A falusi

2 lakosságot "kikérdező" 9 kérdőpont utolsó kérdését megváltoztatták. II. József jobbágyrendelete után ugyanis fölöslegessé vált rákérdezni arra, hogy örökösök-e, avagy szabadmenetelüek a jobbágyok. Ezen kérdés helyett ezúttal az erdőélési szokásokról tudakozódtak a kérdező biztosok. 5 Mielőtt azonban vallatóra fognánk az így keletkezett fonásokat, vessünk egy pillantást a II. József kori népszámlálás adataira. Murokország népessége között 6 A község neve Házak Családok Összes száma népesség Férfiak száma Ilencfalva Nemes férfi Lőrincfalva Lukafalva Összesen A számok egyértelműen tükrözik, hogy olyan településekről van itt szó, ahol mindenki ismer mindenkit, ahol patriarchális keretek közé szerveződve múlnak a közösség hétköznapjai, s nemcsak együtt élnek, hanem tényleges közösséget is alkotnak az emberek. Kis túlzással azt is mondhatnánk: egy nagy család a három község. Ami 157 házban, 162 családban, 796 ember között történik, abban nincs titok. Ilyen kicsi számú közösségben az individum feloldóik a szokások diktálta örökletességben, értékrendben és életvitelben. Céljaiban aláveti magát a közösségnek, az írottan, vagy hagyományokban nemzedékről nemzedékié szálló "falutörvénynek". Fészekaljnyi közösség ez még akkor is, ha három falu igazgatási keretei közé szervezte őket a történelem. Nem véletlen hát, hogy annyira összecsengenek azok a vallomások, amelyeket 1785-ben és 1820-ban "vettek ki" mindhárom településen. Első alkalommal vadadi Nagy József marosszéki szolgabíró és esküdttársa Halmágyi Imre kérdezgették a "megesketett" személyeket. Ilecfalván három "agilis", tehát "félnemes" - Tollas István, Székely Zsigmond és Horkó András -, és négy "szabad nemes" - Jánosi József, Jánosi István, Mátyás Pál és Jánosi Mózes - tett "vallomást". Hangoztatták is, hogy "az mű falunkban egy jobbágy sincsen, hanem mind székel szabadsagai élő emberek laknak". Némileg változott a helyzet 1820-ra, amikor Dósa Dániel és Nagy Elek conscriptorok "vallatták" a lakosokat. Ekkor két "armalista" - Horváth István és Bartha Gergely -, négy "szabad székely" - Horkó András, Tollas Zsigmond, Puskás István és Kakasi Mihály - és egy "colonus", Mátyás Sámuel úr jobbágya - Kerekes Zsigmond - tettek vallomást. A változás okára is fény derül. "Itt nállunk - mondották a kérdezettek egybehangzóan - a colonusok conventio

3 szerént szolgálnak négy-öt esztendőktől fogva, mivel az előtt a mi falunkba zsellér nem volt, hanem azután lettek a zsellérek a szűk idő mián". A vallomások hitelét erősíti, hogy Horkó András 1785-ben 27 évesen található a vallomástevők között, 1820-ban pedig 63 évesen. Az között 45 családot számláló Ileucfalván két szabad menetelű zsellért vettek számba. Nagy András "földesurat" szolgálta Szabó János nyolcad telkes. 180 négyszögöl belső telket használó "szabad menetelű zsellér"; Mátyás Sámuel "földesurat" Hegyedi János fél telket, azaz 442 négyszögöl belső fuiidust használó "szabad menetelű zsellér" ra, valószínűleg az 1810-es évek derekán Erdélyre köszöntő éhinséges állapot következtében Mátyás Sámuel tekintetes urat már öt colonus szolgálta: Székely János, Kerekes Zsigmond, Kerekes Imre. Székely András és Miklós János, öten 5 egész 3/4 bécsi mérő összterületű belső fundust 3 egész 6/8 katasztrális hold szántót és 1 egész 1/8 hold - kétszer sohasem kaszálható - rétet "usuáltak". Az öt "colonus" vagy jobbágy mellett ugyancsak Mátyás Sámuel tekintetes urat szolgálta 2 zsellér - Berkeszi István és Szarvai Miklós -, akik közül Berkeszi István fél belső telket használt, a kovácsmesterséget űző Szávai Miklós pedig egynegyed belső telket usuált. Birtokolt még Mátyás Sámuel két puszta telket, mindkettő egynegyed nagyságú volt, külső járandóság nélkül. Tollas György armalistának is volt egy puszta telke, melynek a belsősége egész teleknyi volt, de csak fél teleknyi szántó és negyed telekhez járuló rét volt az appertinentiaja. 7 Lörincfalván bonyolultabb volt a helyzet mind 1785-ben, mind 1820-ban ben öt "agilis" vagy "félnemes" - Simon István, Simonfí György. Pető Miklós, Molnár István és Pető István -, valainint két "agilis nobilis", nemes székely - Fekete Ferenc és Fábián István - tettek vallomást. Vadadi Nagy József kérdéseire a lőrincfalvaiak is hangsúlyozták, hogy "ezen helységünkben igen kevés a jobbágyság és zsellérség, mivel többnyire mind nemes szabadsággal élő személyek, a jobbágy pedig ki ezen helységben vagyon, mind örökös jobbágy, mivel mű mind eleitói fogva mind annak tudgyák lenni minnyajokot" ben Lörincfalván széplaki P.Horváth Ferencnek 6 jobbágya és 6 zsellére volt. Ebből három jobbágy - Szabó János, Szabó György és ifjabb Szabó János közös beltelken élt, közösen használták a szántót és a rétet is, míg egy jobbágy - Oláh Farkas - a földesúr "curiáján élt". A hat jobbágy így összesen használt 3 egész 3/4 beltelket, összesen 3006 négyszögöl teljedelemben, 11 egész 6/8 katasztrális hold szántóföldet és két és fél kaszáló rétet. A hat zsellér 5 egész belső telket négyszögöl terjedelemben -, 17 egész 1/8 katasztrális hold szántót és 4 egész 3/4 kaszáló rétet usuált. Az említetteken kívül 1785-ben harasztkereki Szél Ferencet szolgálta még 1 zsellér - Zombori Sámuel - aki 1/4 belső telken, 182 négyszögölen élt. A

4 Lörincfalvi református eklézsiának is szolgált két zsellér, akik közül Kováts Zsigmond 3/4 résznyi belső fimdúson négyszögöl - élt. Bálint István pedig 5/8 belső telket négyszögöl - használt. Nemes Fábián Györgyöt ugyancsak egy szabad menetelő zsellér szolgálta, aki 5/8-os belső telke négyszögöl - mellé használt 2 egész 1/4 katasztrális hold szántót és 2 kaszáló rétet ban, amikor Dósa Dániel és Nagy Elek mérték fel a szolgáló népek állapotát Lörincfalván, a viszonyok jelentős változását regisztrálták. Ekkor két armális nemes - Fekete István és id. Fábián István - mellett 3 szabad székely - Pető Ferenc. Ungvári Sámuel Dávid István -, Maurer Sándomé 3 zsellére - Lajos István, Bálint Mihály. Lázár János - és Datzó József úr 1 jobbágya - Oltyán János - esküdtek fel a vallomástételre. Ekkor Maurer Sándomé asszonyt 5 jobbágy szolgálta, akik 9 egész 3/4 résznyi beltelek mellett 21 egész 4/8 hold szántót és 4 egész 1/8 kaszáló rétet használtak. Datzo József úrnak 4 jobbágy szolgált, akik 6 egész 1/4 résznyi belsőség mellett 13 egész 5/8 hold szántót és 3 egész 2/8 kaszáló rétet "usuáltak". Fábián József annalista nemesnek három zsellér szolgált, ebből kettő élt a Fábián úr fundusán. egynek pedig 1/4 belső fundus adatott használatába. Fekete Andrásnénak is volt egy 1/4 belső fundust használó zsellére. Fekete Ferenc armalista nemest is egy 1/4 belső telken élő zsellér szolgálta, ugyanúgy, mint Simonffi Volfgang szabad székelyt. Egy-egy negyedtelek nagyságú belső fundust használó zsellér szolgálta még 1820-ban Lőrincfalván Pető András. Simon György. Bálint István és Simonffi György örökösét, akik mindannyian szabad székelyek voltak. A SimonfYi György örökösét szolgáló zsellér egyébként kovácsmester volt. Volt a falunak - Lörincfalvának - két darab 1/4 telek méretű belső fündusa is. Az egyik pusztán állt 1820-ban, a másikon a falu két pásztora - Takáts István és Dávid Farkas - telepedett meg. A lörincfalvi colonusok és zsellérek egyébként szóbeli egyezség szerint szolgáltak, amint a vallomástevők mondották: "Itt nálunk a colonusok edgyezés vagy pedig mások conventio szerént szolgálnak, a felséges Josef császár idejétől fogva, mert az előtt a jobbágyság nem változtatta lakhelyét, most pedig ki tétetvén a colonusok, minden tavaszon változtathattyák lak liejj eket". Szóbeli egyezés vagy conventio szerint szolgáltak a jobbágyok és szellérek Lukafalván is, mind 1785-ben, mind 1820-ban, ahol ugyancsak átrendeződtek a társadalmi viszonyok 1785 és 1820 között ben, amikor vadadi Nagy József vette ki a vallomásokat, még hat "nemes székely" - Bartha György. Mátyási Miklós, Kádár Ferenc. Jánosi István, Bartha Márton, Szász Péter - és két szabad székely - Kakasi István, Gáspár Ferenc - voltak a megkérdezettek, s összesen két szolgáló háztartásról tudósítottak. Jánosi Antal földesúr alattvalójának tudták Sorban Gergelyt, aki

5 7/8-os belső fúndusa négyszögöl - mellé 3 egész 1/8 katasztrális hold szántót és 1 egész 1/4 hold kaszálót használt. Birtokában volt 1/4 résznyi szőlőnek is. A másik szolgáló Jánosi György földesurat gyarapította szolgálataival. Fodor Mihály "örökös" alattvaló 1 egész 2/4 résznyi belső fundust négyszögöl -, 2 egész 4/8 katasztrális hold szántót és 1 egész 2/4 hold rétet "usuált". Neki is volt 1/4 résznyi szőlője. A vallomástevők ekkor egybehangzóan hitet tettek amellett, hogy "a mü értünkre ezen két jobbágy mind örökös jobbágy, úgy szolgáltának" ban Dósa Dánielnek és Nagy Eleknek négy armalista nemes - Bartha Sámuel. Bartha Sándor. Tollas István. Nagy András -. két szabad székely - Szász György. György Imre - és egy colonus. Jánosi Antal földesúr kolonusa - Fodor Zsigmond - tettek vallomást. Ekkorra azonban Jánosi Antal földesúrnak már 1 jobbágy és 1 zsellér szolgált. Fodor Zsigmond jobbágy 1.5 belső telken, 2 egész 3/8 katasztrális hold szántón és 5/8 kaszáló réten gazdálkodott. Darotz Zágorka zsellérnek 1/4 teleknyi belső fundus volt a használatában. Két jobbágy szolgálta ekkor Bartha György armalistát. Az egyik jobbágya - Irimia Demetrius - nemesi fundúson "ült", és 3/8 katasztrális hold szántó mellé 3/8 kaszáló rétet usuált. A másik jobbágy - Soos Ferenc - fél telek belső fundus mellé 1 egész 2/8 katasztrális hold szántót és 3/8 kaszáló rétet használt. Lukafalván 1820-ban a legtöbb jobbágya a marsovásárhelyi cívis, annalista nemesnek. Bartha Györgynek volt. 5 colonus egyezkedett vele évről évre: Kaki Mihály. Sos Sámuel, Badui György. Marusán Kirilla. Székely Mihály. Az öt jobbágy összesen 5 egész 1/2 résznyi belső fundus mellé 2 egész 6/8 katasztrális hold szántót és 1 egész 5/8 kaszáló rétet használt. Volt még egy jobbágya - Márk Zsigmond - Ben kő Márton armalis nemesnek/ aki 1 egész belső telek mellé hsznált 1 egész 1/8 hold szántót és 2/8 kaszáló rétet. Végül Bartha Zsigmond annalistát szolgálta még egy zselléniő - özvegy Beni Istvánné -, aki 112 résznyi belső funduson ült. íme Murokország "eljobbágyosodása", "elzselléresedése" 1785 és 1820 között. A változás - lévén szó mindösszesen néhány tucat háztartásról a három településen - elgondolkoztató. Azt nehéz lenne az adatokból kihámozni, hogy milyen mértékű elszegényesedés sújtotta Murokország lakosságát a két felmérés közötti 35 év alatt, de a jogi degradálódás ténye kézzelfogható mindhárom településen. A szolgálónépek dézsmát és nónát - egybehangzó vallomás szerint - sehol nem adtak a földesuraknak, de munkával igencsak gyarapították a földesurak jövedelmét. Lukafalván egy-két nemes 1820-ra meghonosította a fonál-adás kötelezettségét is.

6 A bizonytalanság ellenére sem járunk messze az igazságtól, ha feltételezzük, hogy a jogi süllyedés magával hozta a családok, háztartások gazdasági hanyatlását is. s a szolgáltatást az annalisták és földesurak felhasználhatták vagyoni gyarapodásukra. Ezt látszik bizonyítani a jobbágy- és zsellér jogú lakosok számának feltűnő gyarapodása 1785 és 1820 között. Ennek érzékeltetésére állítottam össze az alábbi táblázatot. A társadalmi "degradálódás" folyamata "Murokoi szagban" E\ Ilencfalva Lőrincfalva Lukafalva jobbágy zsellér jobbágy zsellér jobbágy zsellér i i A szolgáló népek számbeli gyarapodása önmagéban is szaporította a robotnapok számát, de gyarapította a munkanapok számát az is. hogy II. József megszüntetvén az örökös jobbágyságot, Murokország emelkedő, vagyonosodó nemesei, székelyei évről évre egyezkedtek szolgálóikkal, s mind több és több munkát és szolgáltatást követeltek tőlük. Az 1785-ben még tetten érhető patriarchális attitűdöt 1820-ra kezdi felváltani a földesurak "mohósága". Kilencedet, telekbért ugyan még nem követelnek alattvalóiktól, de 1820-ban Ilencfalva jogfosztott]ai már "fonnak két-három font" fonalat uniknak. Hasonlóan cselekszenek Lukafalva szolgáló népei is. Lórincfalván pedig Ma mer Sén donié és Datzo József földesurak nemcsak "négy font" fonalat követelnek jobbágyaikról, zselléreiktől, hanem "12 sing vásznat" is szövetnek velük. Nem látványos még ez a "kisajátítás", és bizonnyal nem "toppantotta össze" a földesúri szolgáló népek háztartásait sem. s meglehet, hogy csak az emberi szorgalmat növelte, de ha a fonás és szövés alapanyagát is a jobbágyoknak kellett megtermelniük, bizony jelentősen szegényítette őket. Ahhoz azonban, hogy ennek a folyamatnak a mélyére lássunk, több tucat települést kell majd megvizsgálni. A jobbágyok és szellérek vágyom helyzetének jellemzésénél többet elmondanak fonásaink a három falu lakóinak életmódjáról, gazdálkodásukról, megélhetési- és munkalehetőségeikről. "Murokország" települései hegyektől, bányáktól, nagy erdőségektől, folyamok tutajt hordozó sodrától, kiterjedt nádasoktól, mocsaraktól, jeles borteiraő szőlőskertektől távol eső falvak. Boltos, zsidó kereskedő, jeles korcsmáros, értelmiségi pályán tengődő ember nem élt még ekkoriban e

7 három településen, hacsak az ilencfalvi vagy lörincfalvi református lelkészt nem tekintjük ilyennek, aki a három falu lakóinak a lelki gondozása mellett ellátta a tanítóskodást is. Feltűnő ugyanis, hogy Llencfalván 1820-ban 3 szabad székely - Kakasi Mihály. Tollas Simon. Horko András - és egy armalista. - Bartha Gergely - saját kezű aláírással hitelesítette vallomását. IJinncfalváji Dávid István szabad székely és Lajos István zsellér tette ugyanezt. Szinte biztosra vehetjük, hogy ebben az időben a három falunak együtt sem volt annyi fölös jövedelme, hogy külön-külön taitson el egy-egy tanítót és papot. Az állam pedig ilyesmire ekkoriban még csak körlevelet, uralkodói pátenst áldozott legfeljebb, de pénzt nem. A református eklézsiának Löríncfalván "elpusztásodott". emberemlékezet óta lakóház nélkül álló beltelke pedig arra enged következtetni, hogy a praedikatori és tanítói feladatokat ellátó "nagytiszteletű" lelkész uram llencfalván ütötte fel tanyáját, s innen járt ki prédikálni, esketni, keresztelni, temetni Luka fal vára és Lörincfalvára. Ez utóbbi helyen tanítói buzgalmát is igényelte a lakosság. Lukafalván erre nem igen tartottak igényt. Itt ugyanis mindenki csak keze keresztvonásával hitelesítette 1785-ban és 1820-ban a vallomásokat. Mesterekben sem bővelkedett a környék. Mindössze llencfalváról van adatunk arról, hogy 1820-ban ott egy obsitos katona űzte zsellér minőségében a kovács mesterséget. Gróf Mátyás Sámuelt szolgálta, aki negyed teleknyi belső fundust engedett át számára, s alighanem "mestersége nmeivel" rótta le földesúri robotját. Szávai Miklósnak hívták egyébként hajdani lópatkoló, ekevasat élező, egyéb vasmunkát végző emberünket. Summa summárum, Murokország lakóinak földművelésből és állattenyésztésből kellett tengetni életüket. Ezt is csak nagyon szűkösen tehették. Mindenekelőtt azért, mert szántó mezejük is, rétjük is. legelőjük is fölöttébb kevés volt. Mindhárom faluban mind 1785-ben. mind 1820-ban egybehangzóan vallották nemesek, székelyek és szolgáló népek, hogy "ollyan kicsind az határunk mindenik fordulója, hogy minden esztendőben más falvak határairól kenteleníttetünk venni földet". Lukafalva lakói a harmadik-negyedik határra is "kimentek" szántót bérelni. Meglévő kevéske szántójukat 2 nyomásban művelték, s földjeiket 3-4 évenként trágyázták. Szántani csak négy. akinek volt hat marhával szánthattak, de kettővel sem 1785-ben, sem 1820-ban nem. A vallomások egyértelműsítik, hogy technikai eszközeikben, szerszámaikban 1785 és 1820 között semmi változás, módosulás nem történt. A határhasználatban sem, a vetni szokott termeivényekben sem. Jó, vagy "meglehetős" minőségű szűkös földjeikben mindhárom községben, mindkét időpontban búzát, rozsot, kétszerest vagy elegy búzát vetettek már 1785-ben. A nedvesebb, savanyúbb földekben zabot és alakoit ben még sehol, 1820-ban azonban mindhárom helyen megemlítik, hogy rendszeresen termelnek török búzát, azaz kukoricát. Ez utóbbit - a lőrincfalvaiak külön is vallanak róla - nem fordulós rendszerben

8 tennelték. hanem állandóan müveit, évről évre bevetett földben. Ezéit kukorica alá gyakrabban trágyáztak, mint akár a búza alá. A gabonafélékből három-négyszeres terményt takarítottak be. Kétféle méitéket - "a szebent vékát" y és a "marosvásárhelyi 16 kupás vékát" 7 " - használtak. A szebeni vékából nyolccal vetettek egy holdba, míg a marosvásárhelyiből néggyel egy köblösbe. Egy marosvásárhelyi véka vetőmag búza három 25 kévés kalangyát termett, s egy kalangyából csépeltek vagy nyomtattak 1 véka búzát, "néha többet". Rozsból, kétszeresből vagy elegy búzából kicsivel mindig többet. A zab és alakor négy-ötszörös termést is adott, ha a tavaszi záporok vagy a mezőteremi patak "meg nem rongálta" szántóföldjeiket. Igaz. a szántóföldeknek ritkán ártott a patak, s talán soha a zápor, legfeljebb a jégeső, a réteket és a legelőket azonban gyakran eliszaposította. Rétje és legelője mindhárom falunak "felettébb kevés" volt. Mind ben, mind 1820-ban kórusban panaszolták a vallomástevők mindhárom településen, hogy rétjeiket trágyázni kell, s bár jó szénát terem, a marha meg is hízna rajta, de nagyon kevés füvet kaszálhatnak. Egy-egy hold rétről 3 vagy 4 szekér szénát kaszálhattak, de ahol 4 vagy 6 marhával kellett szántani, ez nagyon kevésnek bizonyult. "Majd minden esztendőben - mondották Ilencfalván - a körül való falukból pénzen kel/l/ kóstot vennünk"/ 7 Lőríncfalva lakóinak "minden esztendőben" kellett ezt cselekedniük. Jobb helyzetben voltak a lukafalviak. Ok kétszer is megkaszálhatták rétjeiket évente, így - szűkösen bár - de kitartott a széna. Igaz, a legelők szűkössége miatt azt gyakran kellett szalmával és törekkel pótolni. Legelőt mindhárom község lakói béreltek. Heverő marháikat minden évben a Szék Havasán bérelt legelőre hajtották. A szántás és egyéb fontos munkák kivételével pénzéit vagy munkáéit bérelt legelőre hajtották igás barmaikat is. Nem tehetvén ezt a fejős tehenekkel, ha hasznukat akarták venni, azt a falu határán kellett legeltetni. Panaszkodnak is elégszer. A lukafalviak imigyen: "tehén marháinkat is szalmával s törekkel étcakának idején táplálni /kell/, mivel a csordából éhei halva jöttek". Ilencfalvának "kiszakított legelője" nem is volt. A "nyomás határunkból szoktunk felfogni jármos marháink számára" - mondották. Legelőt "vettek" évről évre a lőrincfalvaiak is "pénzel, s dologgal", ahogy megegyezhettek. Mindezek ellenére Lukafalva lakói 1820-ra "négy köböl búza alá" kénytelenek voltak a "páscumból feltörni", mert kicsike korcsmájuk haszna mellé ennek a 4 köblös búzának a hozadékára is szükségük volt, hogy hidjaikat időről időre "reperáltatni" tudják. Nem volt a közösség által használható erdejük sem. Maguk számára mind a tűzi-, mind az épületfát 2-3 mérföldnyiről vásárolták pénzéit ben Ilencfalva lakói még szorongások közepette elmondták, hogy "egy kicsind" erdejük csak-csak lenne, de annak fáját "eo felsége militiájának" tartogatják.

9 sőt még a katonák szükségére is pénzéit vesznek olykor, liogy kíméljék az erdőt. Nagy igyekezetük és vigyázásuk közepette is "elfogyott" azonban az erdejük 1820-ra. Sem fábríka. sem manufaktúra, sem mész- és szénégető "alkalmatosság", sem hajózható folyó, csíkot adó ér. sem nádat termő mocsár, gyékényt adó vizenyős rét. sem komló - melynek "hírét sem hallották" -. sem szekerezési alkalom, sós kút ben még malom sem volt egyik község határában sem. Kevéske kender termett, amiből ruházkodhattak Murokország lakói. A földesurak és a falu lakóinak szorgalma 1820-ra azonban mind Lőrincfalva, mind Lukafalva határában "megteremtette" a malmokat. Lőrincfalván ban úgy vallottak az emberek, hogy "határunkon vagyon két lisztelő malom". A lukafalviak pedig állították, hogy "malmaink... helyben is elegendők vágynak". Amint tapasztaljuk, az indusztriális és kereskedelmi szorgalom alig-alig érintette Murokország lakóit. Mezei szorgalmuk lett légyen bármekkora, a határuk szűkössége miatt kordába szoríttatott. Szekerezésre, áru- és sószállításra nem volt lehetőségük. A falun kívül Marosvásárhely szőlőskeltjeiben, és a Maroson leereszkedő fát-, sót és egyéb árut szállító tutajokon kaphattak volna munkát, de ez részben távol volt. másrészt "nem szokták az efféle munkát" eddigelé a lakosok. Maradtak hát Ilencfalva, Lőrincfalva és Lukafalva lakói a maguk határában és a maguk falujában. Itt követtek el mindent, hogy megélhetésüket biztosítsák. A szántó-vető tevékenységük mellé "felnövelték" kertészkedő szorgalmukat. Ennek alapját a viszonylag tágas belső telkek, a fundusok teremtették meg. A murokországi szolgáló népeket regisztráló táblázatok mind 1785-ben, mind 1820-ban feltűnően nagy belső telkeket, fúndusokat regisztálnak. Ez összefügghet azzal, hogy a telkek rendezése, a határ regulázása sem 1785-ben sem 1820-ban nem történt meg. A viszonylag tágas belső telkekhez aránylag kevés szántó és rét tartozott. Az egész-, fél- és negyed telkesnek magukat nevező földesúri szolgáló népek a Mária Terézia úrbérrendezés! "szabványában" megvalósult elvek és magyarországi gyakorlat szerint legfeljebb házas zsellérek lettek volna az Alföldön vagy a Dunántúlon. Erdélyben azonban mások voltak a természeti-, társadalmi viszonyok, de a gazdálkodási szokások és technológiák is. Archaikusabb világ ez a Magyarországinál. Ne csodálkozzunk hát azon, hogy mind 1785-ben. mind 1820-ban azt vallották mindhárom település lakói, hogy "külső kertjeik nincsenek a határon. Ilencfalva és Lukafalva vallomástevői azonban már 1785-ben is említést tettek a házak körül termelni szokott kerti növényekről. "A ben való jószágunkon vagyon egy-egy kis kérteink. Abból holmi vetemenyeket, káposztákat, murkot, petreselymet, hagymát, afilít adunk el, s afélível kereskedünk" - mondották Ilencfalván. Lukafalván imigyen vallottak ekkor: "Nagy kérteink...

10 nincsenek, hanem kerti veteményböl akinek hellyek vagyon, szoktak egy-egy keveset kereskedni, s azokból a királyi poiliot megszerezni". Lőrincfalván 1785-ben mindezekről még mélyen hallgattak az emberek. Alighanem azért, mert valóban nem foglalatoskodtak még kerti vetemények gondozásával. Ennek oka elsősorban az lehetett, hogy Lőrincfalván egyáltalán nem volt szőlőskert, ellentétben Ilencfalvával és Lukafalvával. Ez utóbbi két helyen már 1785-ben említést tettek arról is a lakók, hogy "egy kis szölöcskénk ugyan vagyon, de nem hogy ollyan nagy hegy volna, s hires bor teremne benne, hanem még ha minden esztendőben nem ujjíthatnók, egeszén elpusztulna, mivel igen vizes a földe" /Ilencfalva/. A lukafalviak is "bevallották", hogy kevéske szőlőjük van, "de csak annyi, hogy maguk szükségére sem elegendő, s abban bé bíró possessor egy sincsen". Alighanem ez a szőlő körüli szorgalom, bíbelődés alakította ki először Lukafalván és Ilencfalván a kertészkedő hajlandóságot az emberekben, s tőlük vehették át Lőrincfalva lakói is a XVIII-XIX. századázad fordulóján ezt a "kedvet", vagy egyszerű utánzással, vagy beházasodással, mert 1820-ban már ők is részletesen beszélnek kertészkedő szorgalmukról: "Lakó telkeiken többnyire majd mindenkinek vágynak egy-egy kevés gyümölcs termő fái - mondották - Veteményes kertye pedig mindennek vagyon" ra nemcsak veteményes kertje volt majdnem minden gazdának mindhárom faluban, hanem "vadnak gyümölcs termő kévék fáik is". Lukafalva lakói pedig mintha már "specializálódnának" is. Ahogyan vallották: "itt, a mi helységünkben jó vetemények, dinnye, dohány szokott teremni, abból kapnak kevés pénzt". Némi leleménnyel összeházasított tipikus paraszti életmód Murokország lakóinak hétköznapi világa. A munka világából érdemes táblázatba foglalni a legjellemzőbb sajátosságokat. Növénytermesztés és kertészkedés Murokországban Jellemzők Ilencfalva Lőrincfalva Lukafalva Hány ökörrel szántanak Hány évenként trágyáznak Nyomások száma Búza Rozs Kétszeres Kukorica Zab Alakor i- + +

11 Jellemzők llencfalva Lőrincfalva Lukafalva Szőlő Gyümölcs + + Kerti vetem én vek Dohány + Dinnye + íme Murokország hétköznapi valósága a XVIII-XIX. század fordulóján. Eltek a zsellérek, jobbágyok együtt a szabad székelyekkel, az amialis nemesekkel, egyéb rendű és rangú népekkel. Küzdöttek a földdel, a szűkös legelő miatt szomszédos határokra szerződött szarvasmarhákkal. Dicsérték vagy káromolták az Urat. Végezték hétköznapi munkájukat, s a fátlan, pénzes munkákban szűkölködő tájon meghonosították a kertészkedést. Megkísérelték a lehetetlent is: 1785-ben és 1820-ban pénzelni zöldségből, sárgarépából, dinnyéből, hagymából, káposztából, hogy megfizethessék állami porciójukat, s megválthassák maguknak a csendes paraszti létet. Láttuk, tapasztaltuk: egy-egy éhinséges periódus sokakat megfosztott a szabadságától, alávetettségre ítélt és 1820 között megsokszorozta az idő, a történelem és a nyomorúság a szolgáló népek arányát olyan településeken is, ahol 1785-ben még büszkén vallották az emberek: sem a fiskusnak, sem a földesúrnak dézxmát és nónát nem adnak, nem adtak soha is, mert ők "szabad székelyek", a "székelyek szabadságával élnek". Ugy tűnik azonban, hogy a sors még Erdélyben is erősebb volt olykorolykor, mint a székely szabadság. Paraszti vallomások és úrbéri tabellák Murokországból I. llencfalva, 1785 I. Mű ezen helységünkben az urbáriumnak hirit sem hallottuk. II. Mű ezen punctumban említett dologhoz keveset tudunk szóllani, mivel az falunkban egy jobbagy sincsen, nem is volt. III. Amint a második punctumban megíratok, itten egy jobbagy sincsen. Két zsellér ugyan vagyon, azok amint földesurakkal megalkudhatnak, asszerent szolgál, mivel sem urabariumok, sem contractusok nincsen. A mi tudtunkra nem is volt. IV. Haszonvételek: Ami ezen helységnek haszon vételit illeti, meglehetős, mivel mindenfele gabonát megtermi trágyázással. Ollyas felettébb nagy károk is nem értik. 1. A szántó földeink meglehetősök, de ezen a mű helységünkön csak két forduló vagyon. Két ökörrel sem egyszer, sem macor nem lehet szántani, hanem négy s hat ököréi mindenkor meg lehet.

12 2. Az kaszallóink igen szegények. A trágyzast is várják. Amellet az helységünk mellet lefollyó Nyarad vize gyakorta elrontya füveinket, s eliszapolja. Egy hold réten pedig megterem három szekér széna, úgymint kilenc mása. Ha ide való szénával tarthatnók az marhainkot, meg is híznának tölle. 3. Az emporiumunk M/aros/vásárhely, az hova vam nélkül szoktunk járni. Messzesége egy mély főidet tart. Ami az útját nizi, alkalmatos. Amit vihetünk, el is adhatyák. többire illendő áran. Néha pedig vissza is hozzuk. 4. Ami a marha legelő hellyeinket nézi, ollyan szoros, olly kicsind, hogy minden esztendőben kételenittetünk a Szék Havasara, vagy más faluk hatarárra legeltetni marháinkat nagy fizetés mellet hajtani. 5. Marha itató hellyünk bőven elég vagyon, és marháinkat kőnyen minden üdöben odahajthatunk /!/ 6. Egy igen kicsind erdőnk vagyon, de azt arra tartyuk, hogy az eo felsége militiájának adandó fát ebből pótolhassuk. De oda is gyakrabban pénzel vészük, hogy ezen kevés erdőt megtarthassuk. Magunk szamunkra pedig hol egy, hol két mélyfőldről is pénzel vesszük, szerezgetyűk. 7. Egy kis szöllöcskénk ugyan vagyon, de nem hogy ollyan nagy hegy volna, s hires bor teremne benne, hanem még ha minden esztendőben nem ujjitgatnók, egeszén elpusztulna, mivel igen vizes a földe. 8. Mivel ollya erdőnk nincsen, mákunk /!/ is sem egyszer, sem macor nem terem. 9. Ezen helységeinkben, mivel mind nemesi székely szabadságai élő szemellyek vagyunk, sem az Regius Fiscusnak, ugy másoknak is dézmat, sem nonat nem adtunk. 10. Ollan kűn való hires vetemenyező kérteink nincsenek, hanem ben a faluban, a ben való jószágunkon vagyon egy-egy kis kérteink. Abból holmi vetemenyeket, káposztákat, murkot, petreselymet, hagymát, afilit adunk el, s afélével kereskedünk. Ami a komlós kertett illeti, azt sem tudgyuk. mire való. 11. Nádas hellyünk nincsen. 12. Mivel itten a mi helységünkön sónak, egyébnek depositoriuma nincsen, azért efelé kereskedéssel nem élhetünk. 13. Fabrica itten semmifele, de még körül is helységünkben nincsen. 14. A mi szomszédságainkban semmi hajókázható folló vizek nincsenek, amellyeken vagy szemellyesen, vagy marhánk által kereskedhetnénk, az egy Maros vizin való tutajokkal való kereskedésen kivűl. A mi helységünkben lévő lakosok pedig aval nem szoktak kereskedni. 15. A mi helységünkben ollyas nagy és jó bort termő szöllő hegyek nincsenek, melyből valami beneficiumunk lehetne a m/aros/vásárhelyi szőllökön kivül. 16. Mész- és szénnel való kereskedéssel nem élhetünk, mivel aféle hellyek sem nállunk. sem szomszédságunkban nincsenek. 17. Nékünk sokadalmunk, se ország utya mellet lévő vendégfogadóink nincsenek. Nem különben semmifele beneficiumunk, amellyek ezen punctumban elé számláltattak. 18. Kenderásztató hellyünk a Nyaradban jó vagyon. 19. Malmunk az hatarunkon nincs, de a szomszéd falukban egy fertály mely födnileg kettő, s három is vagyon. Károk: 1. Amint a beneficiumoknak első punctumaban megíratok, most is azt mondgyuk, hogy ami kevés határunk vagyon, meglehetős. Mindenféle gabonát is megtermi, ha

13 minden harmadik vagy negyedik esztendőben megtragyaztatik. Az vizek es zápor essők felettébb nagy karokat nem tesznek szántóföldeinkben, de ollyan kicsind az határunk mindenik fordulóra, hogy minden esztendőben más faluk hatarairól keteleníttetünk magunknak venni földet. A trágyázást ugyan az földeink meg várjak, de nagy hegyre nem kel hordanunk. 2 A kaszallónk felettébb kevés és ami kevés vagyon, a Nyarad vize majd minden esztendőben kivetvén, megiszapolja, s elrontya füveinket. Ugy anyira. hogy majd minden esztendőben a körül való falukból pénzen kel/l/ kóstott vennünk. Azért marhat bőven nem tarthatunk többet, hanem csak annyit, aki nélkül el nem lehetünk. 3. Az emporiumunk M/aros/vásárhely, amint a beneficiumoknak harmadik punctumaban is meg iratok. Nem messze van, csak egy mélyfődnileg. Addig menvén nem is vámoltatunk. De ugyancsak kevés veteményükkel szoktunk járni, aki is van ide hét melyfoldnire, N/agy/enyedre, Tövisre, akik is vadnak ide hét melyföldnileg. 4. Amint az beneficiumoknak 4-dik punctumaban meg iratok, ollyan kicsind a határunk, hogy fejős teheneinket ki nem adhatván más falu határára, kételenittetünk eczakanak idein majd egész nyáron - akinek vagyon a kertiben - egy kis fűvel vagy szalmával táplálni, mert külőmben nem vehetünk hasznát. 5. Amint a beneficiumoknak 6-dik punctumaban megiratók. fánk igen kevés, nádunk pedig semmi sincsen. Mindenféle fánkot pénzen vesszük. 6. A mi helységünknek semmi ollyas beneficiuma nincsen, mivel mű sem magunk kézimunkákkal, sem marháinkkal nem szoktunk kereskedni. 7. Amint a beneficiumoknak 19-dik punctumaban is meg iratok, malmunk az határunkon ugyan nincsen, de egy fertály melyfoldnire három s négy is vagyon. Azért malomban messzire nem is járunk. V. Itten amenyi földes ur vagyon, anyikeppen szólgáltattyak a zselléreket. Egy egész hazhellyes gazda hány szebeni vékát vethet el egy hóid szántó földben, megmondani nem tudgyuk. mivel itt nincsen is tobb két zsellérnél. Azoknak pedig sem egy darab, sem egy vágás kaszalló füvek sincsen. VI. En Szabó János tit/ulált/ Kaposztasszentmiklósi Nagy Sándor uram sellére, úgy alkudtam meg a földes urammal, hogy mikor kitavaszodik, tartozom eö kigyelmenek kezi munkával szolgálni addig, ameddig dolgainak sulját elvégzi. Én pedig Hegyedi János szolgálok az asszonyomnak egész esztendő által tizennégy napokot. VII. Ezen a mű székes helységünkön semmifele gabonából eddig dézmát a földesuraknak sem az jobbagyság, sem az zsellérség nem adot, sem pénzül, sem semmiféle ajjándekul. VIII. Ezen mű helységünkben puszta sessio egy sincsen. IX. Amint fellyebb is megiratók, az mű falunkban egy jobbágy sincsen, hanem mind székel szabadsagai élő emberek laknak. Vallomástevők: 1. Agilis Tollas István 64 éves 2. Agilis nemes Jánosi József 68 éves 3. Agilis nemes Jánosi István 75 éves 4. Agilis nemes Mátyás Pál 51 éves 5. Agilis nemes Jánosi Mózes 41 éves 6. Agilis Székely Zsigmond 43 éves

14 7. Agilis Harkó András 27 éves llencfaiva, szeptember 7-től 9-ig Összeíró biztos: Vadadi Nagy József 2_ llencfaiva I. Itt nálunk semmi urbárium nincsen, soha nem is hallatott. II. Itt nálunk a colonusok conventio szerént szolgálnak négy-öt esztendőktől fogva, mivel az előtt a mi falunkban zsellér nem volt, hanem azután lettek a zsellérek a szük idő mián. III. Itt nálunk a colonusok gyalog szerbe teszik szolgálattyokot, mely a 6-ik pont alatt nyilván kitetszik, úgy mint a k/incstá/r/i/ fiskális procurator Mátyás Sámuel ur emberei mindöszve 450 napot tenyérrel esztendő alatt, a Horváth circ/iter/ 52 napot. IV. Haszonvételek: 1. Határunknak két fordulói vágynak. Határunkon megterem a tiszta búza, elegybúza, ros, törökbúza. A soványabb helyeken alakor, zab. Egy véka vetés után rendszerént szokott teremni 3 kalangya. Egy kalangya szokot ereszteni egy véka szemet, ritkán többet. Az egész határunk megkívánnya a trágyát. Hatarunkon pedig négy marhával szoktunk szántani. Határunknak fele része jo, egy negyed része középszerű, a más negyed része pedig sovány, vizes. 2. Egész határunkon termő széna réteink fele része marhának való szénát terem. A másik fele része pedig rosz/!/, és csak lónak való inkáb/b/. Sarjút pedig falustol nem szoktunk csinálni, hanem a nemesek tenorokjokban vagy egy keveset. 3. Innen héti vásárra M/aros/vásárhelyre szoktunk járni, ahol veteményeinket s egyéb eladni való portékáinkot szoktuk inkább eladni, s venni amire szükségünk van készpénz/z/el. Sokadalmos helyek közeit hozzánk ahová szoktunk járni: Harackerek egy mértföld. Gyalakuta a két mértföld. Bonyha egy mértföld. Makfalva 3 mértföld. Szentpál egy mértföld. Radnot másfél mértföld. Medgyes három mértföld. M/aros/vásárhelyre is, mely három fertály mértföldnyire esik. 4. Kiszakasztott marhalegelönk nincsen, hanem nyomás határunkból szoktunk felfogni jármos marháink számára egy-egy darabocskát, amig dolgozunk. Hanem nyaralni a szék havassára szoktuk hajtani marháinkot taxa fizetés mellett, mely hozzánk öt- s hat mértföldnyire esik. 5. Itató helyünk elég van. 6. Épületre és tűzre való fánk nincsen. 7. Itt helybe nállunk igen kevés szőllö vagyon, s körül hozzánk is. Hanem M/aros/vásárhelyt vadnak nagy jó szőllö hegyek, melyeket pénzes napszámosokkal szoktak miveltetni. 8. Makk termő erdőnk nincsen. 9. Királyi vagy fischalis /!/ dézma nincsen. 10. A zsellérek lakó telkein vadnak gyümölcs termő kevés fáik, úgy veteményezett helyeik is.

15 11. Nádos helyünk nincsen. 12. Itt nallunk, sem közeit hozzánk sem só. sem so depositorium nincsen. 13. Sem nállunk, sem közel hozzánk bányák, fábrikák. bót mesterek nincsenek. 14. Itt nállunk hajókázó viz, sem közeit hozzánk nincs. M/aros/vásárhely mellett a Maroson van tutajjal való kereskedés, de innét oda nem szoktunk járni. 15. Itt közeit, sem nállunk nincsenek nagy s jo bort termő hegyek, hanem távolabb a Küküllő s Maros mellett vadnak. 16. Sem meszet, sem szenet nem szoktunk égetni, nem lévén ahoz való matériánk. 17. Sokadalmunk, fogadónk, szántónk, kaszálónk nincsen. 18. Kender ásztato helyünk van, de kevés kenderünk terem. 19. Elég malmok vadnak a szomszéd faluk határaink, ahol eleget őrölhetünk. Károk: 1. Határunkon lévő szántónkba s török búzás helyünkbe, s még falunk között is, a Nyárád kiütése sok károkat tészen majd minden esztendőben. 2 Kaszálóinkba is hasonlolag sok károkat vallunk a viz mián. 3. A sokadalmok állapottya meg Íratott. 4. Kiszakasztott marha legelőnk nincsen, különben is határunk kicsi, szük, s amiatt a havason nyaraltattyuk igavonó marháinkot. 5. Semmiféle fáink nincsen. Pénzen vett fával tüzelünk. Szalmával füt az is, akinek van. 6. Semmi kereskedésünk módja nincs, hanem a veteményböl ami keveset kaphatunk. 7. A malmok állapottya meg Íratott. 8. Határunkon sok kut nincsen. V. Az egész telek és bécsi mérőről nem tudunk. Mí m/aros/vásárhelyi 16 kupás vékával elünk. Sarjút nem kaszálnak a colonusok. Szántojok és kaszálojok a tabellába felíratott. VI. Itt a mí falunkban procurátor Mátyás Sámuel urnák vagyon hat embere. Edgyezés szerént szolgál gyalog szerbe. Szent György naptol fogva Szent Mihály napig két-két napot. Télbe egy-egy napot étel adás mellett. Esztendő alatt szolgálnak 450 napot. A jövések és menetel szolgálattyokba fel tudatik. A Horváth 52 napot. VII. A mi falunkban urbáriális kilenced vagy tized dézma nincsen. Más egyéb dáciák sincsenek, hanem fonnak két-három fontot. VIII. Mátyás Sámuel úrnak vagyon egy pusztája házostol, melyből a colonus kihalván, azután más nem találtatott beléje, s a mián puszta. 1/4 bécsi méröü. Még vagyon egy puszta telke. A ház rolla régen elpusztult. 1/4 bécsi méröü. Maga Mátyás ur bírja mind a kettőt. IX. Itt nállunk az erdőlést sem tüzelésekre, sem egyéb szükségeikre a colonusok nem használják, nem lévén erdő is. A telkeknek pedig eladása és vevése nem volt szokásba. Nem is szabad. A megeskettetett vallok nevei: 1. Horváth István + 68 éves ármálista 2. Bartha Gergely m.k. 48 éves armalista 3. Horko András m.k. 63 éves szabad székely 4. Tollas Simon m.k. 57 éves szabad székely 5. Puskás István + 68 éves szabad székely 6. Kakasi Mihály m.k. 40 éves szabad székely 7. Kerekes Sigmond + 40 éves, Mátyás Sámuel ur colonussa.

16 Hogy ezen vallomások általunk lelki esméretünk szerént az anyai magyar nyelven felvetettének, felolvastattak, és a fent irt ki esküdt lakosok által, kik írást tudtanak. nevek aláírásával, az irást nem tudok kereszt vonásokkal megerössítenék. Nem lévén helység pecséttye - bona fide - racognoscaljuk, usuális pecsétünkéi és subscriptionkal megerösittvén. Költ llencfalván július 1-sö napján 1820-ik esztendőben. Dósa Dániel m.p. Demeterfalvi Nagy Sándor m.p. pecsét pecsét Kibocsáttatott urbáhális conscríptorok. 3. Ilencfalva, 1785 A szolgálók nevei A telek minősége A beltelek n. ölben Szántó 1600 n.öles holdban Rét Mindig Néha Soha kétszer kaszálható 1600 öles holdban Nagy Sándor szabad menetelő zsellére 1. Szabó János 1/ Mátyás Sámuelné szabad menetelü zsellére 1. Hegyedi János 2/ Urbáriális összeíró: llencfalva, október 8. Vadadi Nagy József

17 Ilencfalva Szolgálók nevei Gróf Mátyás Sámuel jobbágyai A beltelek nagysága Bécsi mérő Telek minősége Szántó holdszáma Rét Mindig Ritkán Soha kétszer kaszálható holdakban 1. Székelv János Kerekes Zsigmond 2, Kerekes Imre , , Székelv András 1, Miklós János 0, , 125 zsellérei l. Berkeszi István Szávai Miklós katona kovács mester - Puszta telek 1. Puszta telkeket 0, a földesúr használja 0, Tollas György armalista 1. Puszta telek 1, 000 0, , 250 Ebben a faluban a telkek nincsenek minősítve Ebben a faluban írtásföldek nincsenek Ebben a faluban a szolgálónépek nem biniak szőlőföldet Ebben a községben bérelt telkek nincsenek A telkek összeírását július 1-én végezték: Dósa Dániel Nagy Sándor 5. Lőrincfalva I. Ezen helységnek soha urbáriumát nem értük, nem is tudgyuk, hogy lett volna II. Az jobbágyoknak valamint hogy urbáriumok nincsen, ugy contractusok nincsen. Ami a zselléreket illeti pedig, eők amint földesurakkal megedgyezhettek, a

18 szolgálatott az szerént praestaltak, mivel sem contractusok, sem urbáriumok hogy let/t/ volna, nem tudgyuk, eddigelé nem is volt. III. Mivel urbáriuma ezen helységnek még eddigelé nem volt, a régen bevett szokás szerént a jobbágy mind marhájával, mind kezi munkájával három napi szolgálatott praestalt a földesurának. A zsellér pedig amint a 2-dik punctumban is meg iratok, amint a földesurával megedgyezhetik, aszerént praestalta a szolgálatott. Haszonvételek: Ami ezen helységnek haszonvételeit illeti jó. mivel mindenféle gabonát megterem, egy-egy kevés trágát /!/ adván néki, és ollyas nagy károk sem éri /!/ határunkat. 1. A szántóföldeink igenis jók, de ezen a mi helységünkön csak két forduló vagyon. Két ökörrel sem egyszer, sem máczor szántani nem lehet, hanem négyei, s ha jól megszántya a földet, mindenféle gabonát megtermi határunk. 2. Nem különben a kaszállóink is jók, s némely részit kétszer is megkaszálhattyuk. Hanem a N/agy/teremiböl lefoljó patak majd minden esztendőben elrontya füveinket s réteinket, azért pénzen kel/l/ venni marháinknak kóstot. Ami pedig az marháinknak meghízlaltatását nézi, ezen a mü határunkon termet szénától meghíznak, de a szénának kevés léte mian meg nem hízlalhattyuk marháinkat. Egy holdni rét pedig megterem négy paraszt szekér szénát, amelly is teszen 12 másakat. 3. Emporiumunk jó vagyon M/aros/vásárhelyt, nem messze, egy mertföldni distantiara. Utya jó vagyon, és mikor holmicskat vihetnénk, vagy vihetünk, eladni jól és könnyen is eladhattyuk. 4. Ami a marhalegelő hellyeinket illeti, igen szűk. Azt is a Teremiből lefolyó patak majd minden esztendőben eliszapolya, elrontya. Úgy annyira, hogy kentelenittetünk a marháinkat minden esztendőben más határokra fizetésre kiadni, s legeltettni. 5. Marhaitato helyből nem szűkölködünk, mivel az Nyárád éppen az falunk mellett foj/!/ el. Oda pedig a marháinkat mindenkor könyen hajthattyuk. 6. Erdőnk határunkon sem épületnek, sem tűznek való nincsen, hanem a körül való helységekből veszszük, egy vagy legtovább két mértföldnyiről hozzuk. 7. Szőlőnk sohult is éppen semmi sincs, mivel nincsen is szöllőnek való helyeink, azért ilyen beneficiummal nem is élhetünk. 8. Mivel erdeink nincsenek, természet szerént makkunk is sem egyszer, sem másszor nem terem. 9. Ezen székes helységünkön - mivel még eddig szokásban nem volt, hogy az fiscusnak árendat, a földesuraságnak pedig dézmát adgyunk, s nem is attunk. 10. Nekünk sem ben/n/ az faluban, sem az falun kívül olyas kérteink nincsenek, amelyből gyümölcsei, veteményel kereskedhetnénk. A komlós kertnek pedig hirit sem hallottuk. 11. Nádas helyünk sem határunkon, sem az körül való helységben éppen semmi sincsen. 12. Mivel itten az mű helységünkön sem sónak, sem egyebeknek való depositoriuma nincsen, azért eféle kereskedésekkel nem is élhetünk. 13. Semmifele fabrika se itt, se az körül való helységekben nem tanaltatik. 14. A mi szomszédságunkban semmi hajókázható folyó vizek nincsenek, amelyeken vagy személyesen vagy pedig marháink által kereskedhetnénk az egy Maros vizin kívül. Az mű helységünk pedig azzal sem szokot/t/ élni. 15. A mű helységünkben semmi olyan nagy és jó bort termő szőllő hegyek nincsenek, amelyekből valamely beneficiumunk lehetne az M/aros/vásárhelyi szőllő hegyeken kívül.

19 16. Mesz- és szénnel való kereskedés/s/el nem élhetünk, mivel aféle helyeink nincsenek sem nállunk. sem pedig szomszédságunkban. 17. Nekünk sem sokadalmunk, sem pedig ország uttya mellet/t/ lévő fogadóink nincsenek, nem kűlőmben semmi file beneficiumunk, amelyek ezen punctumban elő szamlaitattnak. 18. Kender asztato helyeink az Nyaradon jo vagyon. 19. Malmunk ugyan nincsen az határunkban, de nem messzire, mind /!/ egy fertály mertföldnyíre kettő-három is vagyon. Károk: 1. Amind /!/ a beneficiumoknak is első punctumában meg irtok, most is azt mondgyuk mindenekben, hogy ami kevés határunk vagyon, jo s mindenféle gabonát megterem, s a vizek is zápor esők sem járják ugyanyira, hogy nagy karokat tennének szántó földeinkben, de ellenben olyan kicsin az határunk mind az két fordulóra, hogy minden esztendőben más faluk határától kenteleníttetűnk földeket magunknak venni és szerezni. A ganezást hiszem meg várja a határunk, de nagy hegyekre nem horgyuk. 2. Kaszálóink, ami kevés, jó vagyon, s némely részét kétszer is megkaszálhattyuk, de mind /!/ a beneficiumoknak is 2-dik punctumában meg iratok, olyan kevés, hogy a magunk határunkon termest szénákkal marháinkat ki nem teleltetthettyűk, hanem minden esztendőben az körül való helységekből pénzek /!/ kelletik kostot vennünk, azért marhát is bőén nem tarthatunk, hanem csak anyit /!/. amenyi /!/ nélkül éppen el nem lehetünk 3. Emporiumunk M/aros/vásárhely, amint az beneficiumoknak is 3-dik punctumában megíratok, nem messze van. Addig menvén nem is vámoltatunk. 4. Amind /!/ a beneficiumoknak is 4-ik punctumában meg iratok, az marha legelő helyeink igen kicsiny, és azt is a Tereméből lefolyó patak majd minden esztendőben eliszapolya s elrontya. Nevezetesen egy részét. De mégis nyáron által marháinkat ben jászjon nem tartyuk, hanem más falu határára fizetésért hajtyuk s legeltettyük. 5. Nekünk sem épületre, sem tűzi fának faló eredeink telyesseggel semmi sincsen. Nem különben nádas helyünk is ahonnan tüzelhetnénk, sem határunkban, sem pedig szomszédságunkban nem tanaltatik, hanem pénzel hol közelebb, hol pedig tavulabbrol. ahon kaphatunk, szerezgetünk. 6. A mü helységünknek semmi olyas beneficiuma nincsen, mivel mü sem magunk kezi munkankal /!/, sem pedig marháinkai /!/ nemigen szoktunk kereskedni. 7. Malmunk ugyan az hatarunkban nincsen, hanem mintegy fertály mértföldnyire kettö-harom is vagyon. De ugyancsak mikor az Nyárád vize erőssen megnő, vagy megapad, akkor tvoább is el kell mennünk az malomban. V. Közönségesen egy egész hazhelyes gazdának hány hóid főldgye, s hány darab kaszálója legyen, azt mü megmondani nem tugyuk, mivel egyiknek több, másiknak kevesebb vagyon. Hanem annak idejében ki-ki az magáét meg tugya mondani. Egy holdnyi főidben szoktunk vetni nyolc szebeni veka búzát. Neha-neha, akinek jó helyt vadnak rétyei, kétszer is meg lehet kaszálni. VI. Mind kézi munkával, mind pedig marhaink/k/al, akar kettővel, akár négyei /!/, az jobbágyság ezen helységben szokot a régi bevett rendtartás szerent szolgálni három napokat. Midőn az robotára hajtottatott pedig, sem menő, sem jövő utya az napi számban nem acceptáltatott. VII. Ezen a mű székes helységünkben semmiféle gabonából eddig semmi dezmát az földes uraságnak sem az jobbágyság, sem az zsellérség nem adot/t/ sem pénzűi, sem egyéb féle ajjándekokbol.

20 VIII. Ezen faluban vagyon ket puszta sessio. Az egyiken nem is volt soha az mü tuttunkra ház, amelyet is bír a reformata eclesia. A másodikról pedig csak most két esztendőtől fogva pusztult el az ház, amelyet is bir m/éltósá/gos Horváth Ferenc ur. IX. Ezen helységünkben igen kevés a jobbagyság és zsellérség, mivel többire mind nemes szabadsággal elő személyek, A jobbágy pedig, aki ezen helységben vagyon, mind örökös jobbágy, mivel mű mind eleitol fogva mind annak tudgyák lenni minnyájókat. Vallomástevök: Agil s Agil s Agil s Agil s Agil s Agil s Agil s Simon István 53 éves Simonfi György 62 éves Pető Miklós 81 éves Fekete Ferenc 63 éves Molnár István 70 éves Pető István 52 éves Fábián István 42 éves Összeíró: Vadadi Nagy József Löríncfalva, augusztus 30-tól szeptember 3-ig. 6. Löríncfalva, I. Itt nállunk semmi urbárium nincsen. II. Itt nállunk a colonusok edgyezés, vagy pedig mások conventio szerént szolgálnak. A felséges Josef császár idejétől fogva, mert az előtt a jobbágyság nem változtatta lakhejjét. Most pedig hirt tétetvén a colonusok. minden tavaszon változtathattyák lakhejjeket. III. Mlgs Maurer Sándorné aszszony emberei szolgálnak: a marhások esztendő alatt marhával 312, gyalog szerbe 104 napot. Gyalog szeres embere szolgál hetenként két-két napot, és igy 104 napot, magok kenyereken. Hanem Lázár János nevű colonus, mikor négy marhával mégyen, az egész héti szolgálatot egy nap leteszi. Mlgs Datzo Josef urnák négy emberei gyalog szerbe szolgálnak minden héten három-három napot, minthogy olyan örökségeket bírnak, melyekről marhával kellene szolgálni, és így szolgálnak esztendő alatt négyen 624 napot magok kenyereken. Ármálista Fábián Josef 3 emberei szolgálnak hetenként edgy-edgy napot, étek adás mellett, és így esztendő alatt hármon 156 napot. Ármálista Fekete Andrásnak egy embere szolgál gyalog szerbe minden héten egy-egy napot, étek adás mellett, és így esztendő alatt 52 napot. Ármálista Fekete István egy embere szolgál napot étek adás mellett, és igy esztendő alatt 52 napot. gyalog szerbe minden héten edgy Simonfi Farkas egy embere 52 nap. Pető András egy embere 52 nap.

Mértékkel mérj, értékkel értékelj!

Mértékkel mérj, értékkel értékelj! SZKA_207_08 Mértékkel mérj, értékkel értékelj! Zsibvásár a fizikaórán 90 SZOCIÁLIS, ÉLETVITELI ÉS KÖRNYEZETI KOMPETENCIÁK DIÁKMELLÉKLET DIÁKMELLÉKLET MÉRTÉKKEL MÉRJ, ÉRTÉKKEL ÉRTÉKELJ! 7. ÉVFOLYAM 91 A

Részletesebben

A Csíkvárban elhelyezett török őrség létszáma 1568-1631. között. Ulufedzsi szuvárik 1568.12.20-1569.06.14. 33 40 36 109

A Csíkvárban elhelyezett török őrség létszáma 1568-1631. között. Ulufedzsi szuvárik 1568.12.20-1569.06.14. 33 40 36 109 1. számú melléklet A Csíkvárban elhelyezett török őrség létszáma 1568-1631. között Időszak Müsztahfizok Ulufedzsi szuvárik Martalószok Összesen 1568.12.20-1569.06.14. 33 40 36 109 1608.04.16-1609.04.04.

Részletesebben

Közleményei. Takács Péter A dadai járás parasztjainak vallomásai 1772.

Közleményei. Takács Péter A dadai járás parasztjainak vallomásai 1772. Közleményei Takács Péter A dadai járás parasztjainak vallomásai 1772. 1723 ,^llományellenó'rzés.', 2009 MARC 3 1 Parasztvallomások a dadái járásból 1772. A forrásokat összegyűjtötte és jegyzetekkel ellátta

Részletesebben

A Teremtés Negyedik könyv

A Teremtés Negyedik könyv Vlagyimir Megre A Teremtés Negyedik könyv 2008 A KERÍTÉS Na, hát legelőször is, ugye, legelőször természetesen be kell a telket keríteni. Mert amikor az építkezéshez szükséges anyagokat kezdi az ember

Részletesebben

A RÉTKÖZ SZABOLCS VÁRMEGYE KATONAI LEÍRÁSÁBAN /1782-1785/

A RÉTKÖZ SZABOLCS VÁRMEGYE KATONAI LEÍRÁSÁBAN /1782-1785/ PÓK JUDIT A RÉTKÖZ SZABOLCS VÁRMEGYE KATONAI LEÍRÁSÁBAN /1782-1785/ Az I. katonai adatfelvétel, az ún. Josephinische Aufnahme, egy monumentális térképészeti munka, 1763-ban vette kezdetét, amikor is Mária

Részletesebben

Székely Sándornak, első nótáriusuknak köszönhetik:

Székely Sándornak, első nótáriusuknak köszönhetik: A DOHÁNY A FALU ÉLETÉBEN A telepesek a dohány művelésének, gondozásának jól bevált módszerét hozták magukkal. A legtöbb temesközi faluból, ahonnan érkeztek, a növény termesztési technológiájának kipróbált

Részletesebben

VII. FEJEZET. Erdőhátság.

VII. FEJEZET. Erdőhátság. VII. FEJEZET. Erdőhátság. 1. A királyi ispánság falvai. 2. A Becsegergely nemzetség szállásterülete. 3. A Zóvárd és Barsa nem birtoktöredékei. A mezőség középső részén elterülő kisnemes falutömböt délről

Részletesebben

Az újabb erdélyi népnyelvkutató munka kezdete.

Az újabb erdélyi népnyelvkutató munka kezdete. Az újabb erdélyi népnyelvkutató munka kezdete. 1. A kolozsvári népnyelvkutatók eddig és különlegesen 1941-ben végzett munkája a maga szerénységében is érthetetlen teljesítménynek tűnnék fel akkor, ha valaki

Részletesebben

A gróf Károlyi Sándor által 1714-ben kiadott szőlő privilégiuma, törvénye és rendtartása.

A gróf Károlyi Sándor által 1714-ben kiadott szőlő privilégiuma, törvénye és rendtartása. A gróf Károlyi Sándor által 1714-ben kiadott szőlő privilégiuma, törvénye és rendtartása. Én n.-károlyi gróf Károlyi Sándor, nemes Szakmár vármegyének FeŐIspánnya, Felséges Vldik Cárol Császár és Magyarországi

Részletesebben

Somogy Megyei Levéltár. Stephaits Richárd szolgabíró iratai

Somogy Megyei Levéltár. Stephaits Richárd szolgabíró iratai Somogy Megyei Levéltár Stephaits Richárd szolgabíró iratai 1784-1848. XIV. 32. Terjedelem Raktári egységek száma Terjed ifm. elem kisdoboz, nagy doboz, 1 csomó, Iratok: 0. 04. ifm. kötet, Kötetek: - ifm.

Részletesebben

A térkép csodái. Megtudja belőle, hogy Magyarország 3 kisebb medencéből összetett egyetlen nagy medence, a Kár

A térkép csodái. Megtudja belőle, hogy Magyarország 3 kisebb medencéből összetett egyetlen nagy medence, a Kár A térkép csodái. Sherlock Holmes a gonosztevők lábanyomából megmondja állítólag míg azt is, hogy az illető hány éves. Mesének ez nagyon szellemes, de az aki jól tudja a térképet olvasni, mindennap mutathat

Részletesebben

Az 1863. évi aszályról ***

Az 1863. évi aszályról *** Az 1863. évi aszályról Az átalakuló klíma miatt mint tapasztaljuk -, egyre több a szélsőséges időjárási esemény. Csak az utóbbi pár évben volt már csapadékbőség és belvíz, aztán ugyanabban az évben még

Részletesebben

Gazdálkodj okosan! Számolási feladatok a Farmerama játékhoz Arányok és százalékszámítás 4. feladatcsomag

Gazdálkodj okosan! Számolási feladatok a Farmerama játékhoz Arányok és százalékszámítás 4. feladatcsomag Arányok és százalékszámítás 3.4 Gazdálkodj okosan! Számolási feladatok a Farmerama játékhoz Arányok és százalékszámítás 4. feladatcsomag Életkor: Fogalmak, eljárások: 12 15 műveletek törtekkel százalékszámítás

Részletesebben

SZABOLCS-SZATMÁR-BEREG MEGYEI CSALÁD- ÉS IRODALOMTÖRTÉNETI OKMÁNYOK A NAGYBÁNYAI ÁLLAMI LEVÉLTÁRBAN

SZABOLCS-SZATMÁR-BEREG MEGYEI CSALÁD- ÉS IRODALOMTÖRTÉNETI OKMÁNYOK A NAGYBÁNYAI ÁLLAMI LEVÉLTÁRBAN Balogh Béla SZABOLCS-SZATMÁR-BEREG MEGYEI CSALÁD- ÉS IRODALOMTÖRTÉNETI OKMÁNYOK A NAGYBÁNYAI ÁLLAMI LEVÉLTÁRBAN Az Állami Levéltárak nagybányai fiókja gyakorlatilag 1953-ban mint tartományi levéltár létesült.

Részletesebben

TaTay SÁnDor Bakonyi krónika 2011

TaTay SÁnDor Bakonyi krónika 2011 TATAY SÁNDOR Bakonyi krónika 2011 1. Hazatérés Ki tudja, hányadszor járom az utat Badacsony és Bakonytamási között? Legelőször lovaskocsin tettem meg, közel ötven évvel ezelőtt. Azután jó néhányszor vonattal,

Részletesebben

Töredékek egy 19. századi beregi ügyvéd életéből

Töredékek egy 19. századi beregi ügyvéd életéből Töredékek egy 19. századi beregi ügyvéd életéből A Magyar Nemzeti Levéltár Szabolcs-Szatmár-Bereg Megyei Levéltára rendkívül kevés Bereg megyére vonatkozó dokumentumot őriz. Ezért is érdemel ki emelt figyelmet

Részletesebben

MIT KELL KUTATNUNK 1944-45 KAPCSÁN?

MIT KELL KUTATNUNK 1944-45 KAPCSÁN? Matuska Márton, újvidéki újságíró a Délvidéki Mártírium 1944-45. Alapítvány kuratóriumi tagja MIT KELL KUTATNUNK 1944-45 KAPCSÁN? (A Délvidéki Mártírium 1944-45 Alapítvány megalakításának közvetlen előzménye)

Részletesebben

Az Erdélyi Gondolat Könyvkiadó kétszázötvenedik kötete

Az Erdélyi Gondolat Könyvkiadó kétszázötvenedik kötete Könyveink világa. Bölöni Domokos Az Erdélyi Gondolat Könyvkiadó kétszázötvenedik kötete A Székely Útkereső levelesládája. 1990 2000 A Székely Útkereső című folyóirat nevénél, tartalmánál, célkitűzéseinél

Részletesebben

SZKA_209_22. Maszkok tánca

SZKA_209_22. Maszkok tánca SZKA_209_22 Maszkok tánca diákmelléklet maszkok tánca 9. évfolyam 207 Diákmelléklet 22/1 AUSZTRÁLIA TOTÓ Jelöld X-szel azokat a válaszokat, amiket helyesnek tartasz! Hány millió négyzetkilométer Ausztrália

Részletesebben

Braudel a Börzsönyben avagy hosszú idõtartamú meghatározottságok és rövid idõtartamú változások a nógrádi málnatermelõk életvilágában

Braudel a Börzsönyben avagy hosszú idõtartamú meghatározottságok és rövid idõtartamú változások a nógrádi málnatermelõk életvilágában 270 Braudel a Börzsönyben avagy hosszú idõtartamú meghatározottságok és rövid idõtartamú változások a nógrádi málnatermelõk életvilágában Bali János: A Börzsöny-vidéki málnatermelõ táj gazdaságnéprajza.

Részletesebben

Akiállítás címét talán nemcsak a nõtörténettel foglalkozók, hanem

Akiállítás címét talán nemcsak a nõtörténettel foglalkozók, hanem Bokor Zsuzsa NÕI ÉLETEK ÉS TÖRTÉNETEK A XX. SZÁZADBAN. EGY NÉPRAJZI KIÁLLÍTÁS MARGÓJÁRA 1 Akiállítás címét talán nemcsak a nõtörténettel foglalkozók, hanem sokan mások is provokatívnak találhatják. Az

Részletesebben

Negyven év eredményei egy nógrád megyei település politikai, gazdasági, társadalmi életében

Negyven év eredményei egy nógrád megyei település politikai, gazdasági, társadalmi életében Honvéd János Negyven év eredményei egy nógrád megyei település politikai, gazdasági, társadalmi életében [ Jelen beszámoló az egykori Magyar Szocialista Munkáspárt intézményén belül, az 1980-as évek közepén

Részletesebben

Készült: Jászszentlászló Községi Önkormányzat Képviselő-testületének, 2012. december 10 12 00 órai kezdettel megtartott rendkívüli képviselőtestületi

Készült: Jászszentlászló Községi Önkormányzat Képviselő-testületének, 2012. december 10 12 00 órai kezdettel megtartott rendkívüli képviselőtestületi J E G Y Z Ő K Ö N Y V Készült: Jászszentlászló Községi Önkormányzat Képviselő-testületének, 2012. december 10 12 00 órai kezdettel megtartott rendkívüli képviselőtestületi üléséről. Ülés helye: Jászszentlászló

Részletesebben

XIII.10. 1752-1884. 1 doboz 0,13 fm /864 fólió/ Raktári hely: 22/402/8. Iratjegyzék

XIII.10. 1752-1884. 1 doboz 0,13 fm /864 fólió/ Raktári hely: 22/402/8. Iratjegyzék MAGYAR NEMZETI LEVÉLTÁR VAS MEGYEI LEVÉLTÁRA VAS MEGYE SZOMBATHELY XIII.10. MONYORÓKERÉKI GRÓF ERDİDY CSALÁD IRATAI 1752-1884 1 doboz 0,13 fm /864 fólió/ Raktári hely: 22/402/8 Iratjegyzék 1. doboz 1.

Részletesebben

XIII.17. GYERTYÁNOSI HORVÁTH ÉS A ROKON BEICZI NAGY CSALÁD IRATAI 1747-1877. 1 doboz 0,12 ifm /150 fólió/ Raktári hely: 22/402/10.

XIII.17. GYERTYÁNOSI HORVÁTH ÉS A ROKON BEICZI NAGY CSALÁD IRATAI 1747-1877. 1 doboz 0,12 ifm /150 fólió/ Raktári hely: 22/402/10. MAGYAR NEMZETI LEVÉLTÁR VAS MEGYEI LEVÉLTÁRA VAS MEGYE SZOMBATHELY XIII.17. GYERTYÁNOSI HORVÁTH ÉS A ROKON BEICZI NAGY CSALÁD IRATAI 1747-1877 1 doboz 0,12 ifm /150 fólió/ Raktári hely: 22/402/10 Iratjegyzék

Részletesebben

Hankiss Elemér: Társadalmi csapdák (részletek)

Hankiss Elemér: Társadalmi csapdák (részletek) Hankiss Elemér: Társadalmi csapdák (részletek) 1. A fogoly dilemmája A társadalmi dilemmák (s a belőlük gyakran kifejlődő társadalmi csapdák) olyan helyzetekben alakulnak ki, amelyeket a játékelmélet a

Részletesebben

Sütő Ãndrás. Földi ºsztºl, égi szék*

Sütő Ãndrás. Földi ºsztºl, égi szék* Sütő Ãndrás Földi ºsztºl, égi szék* Adventi szelek fújnak maholnap a Hargitán, menni, menni kéne Sikaszóba! Nyár eleje rég volt, hogy arra járhattam, káplánszoknyás fenyőfáim alatt megülhettem. Fülemben

Részletesebben

1Móz 21,22-34 Ábrahám, Abimélek és a kút

1Móz 21,22-34 Ábrahám, Abimélek és a kút 1 1Móz 21,22-34 Ábrahám, Abimélek és a kút És lőn abban az időben, hogy Abimélek és Pikhól annak hadvezére megszólíták Ábrahámot mondván: Az Isten van te veled mindenben, a mit cselekszel. Mostan azért

Részletesebben

Régi dolgok, nehéz sorsok. Írta: Fülöp Tiborné

Régi dolgok, nehéz sorsok. Írta: Fülöp Tiborné Régi dolgok, nehéz sorsok Írta: Fülöp Tiborné Előszó 1933-ban születtem, egy nagyon szép kis faluban, földműves családban. Szegények voltunk. Nagyszüleim még közepesen jómódú család volt, de a nagyapám

Részletesebben

Faluújság Bakonypéterd

Faluújság Bakonypéterd Aktualitások KÖZSÉGI TÁJÉKOZTATÓ Bakonypéterd Község Önkormányzatának ingyenes kiadványa www.bakonypeterd.hu Szent Márton Egészségközpont Pannonhalma Azzal is szeretnénk segíteni a Tisztelt Lakosságnak,

Részletesebben

Székelyszenterzsébet

Székelyszenterzsébet Nagy Emma Székelyszenterzsébet Séta térben és időben Szent Erzsébet Sancta Elisabeth Székelyszenterzsébet, így látom leírva a falu nevét a régi dokumentumokban, vagy a jelenlegi helységnévtáblán és máshol.

Részletesebben

szólani, vitték a Duna csatornához (...) Úgy félt mindenki, éjjel vették ki az embört az ágyából, éjjel tizenkét órakor, hogy ne lássa se szomszéd,

szólani, vitték a Duna csatornához (...) Úgy félt mindenki, éjjel vették ki az embört az ágyából, éjjel tizenkét órakor, hogy ne lássa se szomszéd, Utószó 1962 tavaszára a vizsgált területen Lövéte kivételével minden faluban a családi gazdaságok túlnyomó többségét a kollektív gazdaságokba kényszerítették. (Lövétén az ötvenes évek közepén néhány szegényebb

Részletesebben

TestLine - Pedigped tesztje-06 Minta feladatsor

TestLine - Pedigped tesztje-06 Minta feladatsor Történelem a 10. évfolyam számára IV. témakör: Az újjáépítés kora Magyarországon A magyar országgyűlés. 1. 2:42 Normál Válaszolj a táblázat és saját ismereteid alapján a kérdésekre! A magyar országgyűlés...

Részletesebben

Az olvasókörök társadalmi, közéleti tevékenysége az 1940-es években Szóró Ilona Könyvtárellátó Nonprofit Kft. szoro.ilona@kello.hu

Az olvasókörök társadalmi, közéleti tevékenysége az 1940-es években Szóró Ilona Könyvtárellátó Nonprofit Kft. szoro.ilona@kello.hu DOI: 10.18427/iri-2016-0057 Az olvasókörök társadalmi, közéleti tevékenysége az 1940-es években Szóró Ilona Könyvtárellátó Nonprofit Kft. szoro.ilona@kello.hu A 20. század közepén az agrárvidékek lakosságának,

Részletesebben

Már elnyert, megvalósításra váró EU-s pályázatok:

Már elnyert, megvalósításra váró EU-s pályázatok: Eredmények, fejlesztések, kicsik és nagyok. A jót könnyű megszokni! Ez örök igazság. Úgy gondoljuk, hogy városunkban nagyon sok olyan jó dolog készült az elmúlt években, melyeknek nagyon örültünk, hamar

Részletesebben

EREDMÉNYLISTA Fürkész verseny, körzeti szakasz, osztály

EREDMÉNYLISTA Fürkész verseny, körzeti szakasz, osztály EREDMÉNYLISTA Fürkész verseny, körzeti szakasz, 2016-2017 Megye: Maros Körzet: Nyárádszereda (Nyárád mente) 5. osztály 1. Nagy Helga Dávid Beáta Márkodi Általános Iskola Márkod 48 92 140 2. Agyagási Beáta

Részletesebben

Dr. Kutnyányszky Valéria

Dr. Kutnyányszky Valéria Dr. Kutnyányszky Valéria Dr. Kutnyányszky Valéria 2009 őszén egy hónapot töltött a Kongói Demokratikus Köztársaság területén fekvő Kiwanjában. A bükkösdi homeopátiás orvos az Afrikai-Magyar Egyesület (AHU)

Részletesebben

Elmúlt idők levelezése

Elmúlt idők levelezése Elmúlt idők levelezése (folytatás) A következő században a XVII.-ben leveleink kifejezésmódja cifrábbá, díszesebbé válik. Hogyha ritka volt is az olyan hosszadalmas köszöntő, mint a Zrínyi Katáé, most

Részletesebben

Ótelek 2005. április 24-én

Ótelek 2005. április 24-én ÓTELEK Ótelek a temesi Bánságban található. Az 1700-as évek végén szegedi dohánykertészek alapították. 1856-ban önálló községgé vált. Jelenleg Újvár községhez tartozik, további hat faluval együtt. Ótelek

Részletesebben

MAGVETŐ VETÉLKEDŐ 1. (BEUGRÓ) FORDULÓ: TOTÓ

MAGVETŐ VETÉLKEDŐ 1. (BEUGRÓ) FORDULÓ: TOTÓ Beugró-feladatsorunk első részében a házi állatokkal, majd a termesztett növényekkel kapcsolatos néhány alapvető elnevezés, fogalom jelentésével ismerkedünk. I.Mi a jerke? 1. fiatal tehén 2. nőstény juh

Részletesebben

- Kézirat. Budapest, 1980. -

- Kézirat. Budapest, 1980. - V É R T E S S Z Ő L Ő S I L A K O D A L O M. Lánczos Zoltán. - Kézirat. Budapest, 1980. - V É R T E S S Z Ő L Ő S I L A K O D A L O M. Lánczos Zoltán. - Kézirat. Budapest, 1980. - - 2 - Vértesszőlős lakói

Részletesebben

LUKÁCS ANTAL Fogarasföld autonómiája: keretek és korlátok

LUKÁCS ANTAL Fogarasföld autonómiája: keretek és korlátok LUKÁCS ANTAL Fogarasföld autonómiája: keretek és korlátok A XIII. század eleji Erdélyben a források, a királyi vármegyék gazdaságitársadalmi struktúrája mellett, egy alternatív szerveződés típusát is rögzítik,

Részletesebben

A Székelyföld geográfiája dióhéjban

A Székelyföld geográfiája dióhéjban Hankó Vilmos Dr. A Székelyföld geográfiája dióhéjban Az erdélyi felföld keleti részén nagy kiterjedésű, hegyekkel sűrűn behálózott hegyes vidék emelkedik. A hegyek hatalmas tömegéből különösen két hegylánc

Részletesebben

Tételminták a záróvizsgára magyar irodalomtudományból 2014

Tételminták a záróvizsgára magyar irodalomtudományból 2014 Tételminták a záróvizsgára magyar irodalomtudományból 2014 Elemezze két oldal erejéig az alábbi szövegrészletet a teljes kisregény kontextusában. Kérjük, építse érvelését a következő szempontok köré: 1.

Részletesebben

Séta a szülőfalumban. Beder Beáta V. osztályos tanuló

Séta a szülőfalumban. Beder Beáta V. osztályos tanuló Séta a szülőfalumban Egy szép napon elmentünk a barátnőmmel sétálni a szülőfalumban. Az Erzsébet parkban megmutattam az emlékművet, a református templomot meg a nyári színpadot. _ Te, nagyon szereted a

Részletesebben

Kopátsy Sándor Száz éve született Kádár Hozzászólás a májusi Egyenlítő két írásához

Kopátsy Sándor Száz éve született Kádár Hozzászólás a májusi Egyenlítő két írásához Kopátsy Sándor Száz éve született Kádár Hozzászólás a májusi Egyenlítő két írásához Örültem, hogy a baloldal megemlékezik a magyar baloldal legnagyobb alakjáról. Nemcsak a magyar baloldal, de a magyar

Részletesebben

A SZÁNTÓVETŐ FOGLALKOZÁS ES A VELE KAPCSOLATOS ÁLLATTARTÁS FELTÉTELRENDSZERE ARANYOSSZÉKEN AZ 1820-AS ÉVEKBEN

A SZÁNTÓVETŐ FOGLALKOZÁS ES A VELE KAPCSOLATOS ÁLLATTARTÁS FELTÉTELRENDSZERE ARANYOSSZÉKEN AZ 1820-AS ÉVEKBEN TAKÁCS PÉTER A SZÁNTÓVETŐ FOGLALKOZÁS ES A VELE KAPCSOLATOS ÁLLATTARTÁS FELTÉTELRENDSZERE ARANYOSSZÉKEN AZ 1820-AS ÉVEKBEN 1820 május-júniusában öt összeíró bizottság járta Aranyosszék 21 falvát, s eleget

Részletesebben

Jegyzőkönyv. A Képviselő-testület 4 igen egybehangzó szavazattal az alábbi határozatot hozza.

Jegyzőkönyv. A Képviselő-testület 4 igen egybehangzó szavazattal az alábbi határozatot hozza. 1 Jegyzőkönyv Készült Balatonberény Község Önkormányzata Képviselő-testületének 2012. december 20- án (csütörtök) 15.00 h kezdettel a Művelődési Ház tanácskozótermében (8649 Balatonberény, Kossuth tér

Részletesebben

A településrendezési tervezés és az operatív településfejlesztés (megvalósítás) összefüggései

A településrendezési tervezés és az operatív településfejlesztés (megvalósítás) összefüggései A településrendezési tervezés és az operatív településfejlesztés (megvalósítás) összefüggései Az a települési önkormányzat, amelyik megalkotja településrendezési terveit és helyi építési szabályzatát,

Részletesebben

VEZ ETÉKNEVEK ÉS TÖRTÉNELEM.

VEZ ETÉKNEVEK ÉS TÖRTÉNELEM. VEZ ETÉKNEVEK ÉS TÖRTÉNELEM. Közismert tény, hogy a magyar vezetéknevek kialakulása a XIV. században kezdödött ; először fó1eg a nemeseknél, de a XV. század folyamán már gyakori az öröklődő név a jobbágyok

Részletesebben

I. számú katonai felmérés térkép http://wiki.utikonyvem.hu/hu/index.php?title=k%c3%a9p:kat1szabadbattyan.jpg letöltés ideje: 2010. február 21.

I. számú katonai felmérés térkép http://wiki.utikonyvem.hu/hu/index.php?title=k%c3%a9p:kat1szabadbattyan.jpg letöltés ideje: 2010. február 21. Felhasznált irodalom: I. számú katonai felmérés térkép http://wiki.utikonyvem.hu/hu/index.php?title=k%c3%a9p:kat1szabadbattyan.jpg letöltés ideje: 2010. február 21. II. számú katonai felmérés térkép http://wiki.utikonyvem.hu/hu/index.php?title=k%c3%a9p:kat2szabadbattyan.jpg

Részletesebben

Az Érmellék tulajdonképpen még a Biharisíkság része, és műveltsége is alföldi jellegű, de ettől megkülönbözteti jeles szőlőművelése.

Az Érmellék tulajdonképpen még a Biharisíkság része, és műveltsége is alföldi jellegű, de ettől megkülönbözteti jeles szőlőművelése. Erdély Erdély neve erdőn túli területre utal, a XII. századtól így emlegetik ezt a vidéket, mert hatalmas erdők választották el az Alföldtől. Területe már csak ezért is elkülönült, de meg a XVI. századtól

Részletesebben

Átkeléses feladatok 1.) 2.) 3.) 4.)

Átkeléses feladatok 1.) 2.) 3.) 4.) Átkeléses feladatok 1.) Van egy folyó, amin egy csónak segítségével egy embernek át kell vinnie az egyik partról a másikra egy farkast, egy kecskét és egy káposztát. A csónakba az emberen kívül csak egyvalami

Részletesebben

IV. HISZEK JÉZUS KRISZTUSBAN, ISTEN EGYSZÜLÖTT FIÁBAN

IV. HISZEK JÉZUS KRISZTUSBAN, ISTEN EGYSZÜLÖTT FIÁBAN 1 IV. HISZEK JÉZUS KRISZTUSBAN, ISTEN EGYSZÜLÖTT FIÁBAN Isten az Istentől, Világosság a Világosságtól, valóságos Isten a valóságos Istentől, született, de nem teremtmény, az Atyával egylényegű és minden

Részletesebben

A nagykunsági tanyavilág rendszerváltás utáni társadalmi-gazdasági helyzete. Debreceni Egyetem doktori értekezés tézisei.

A nagykunsági tanyavilág rendszerváltás utáni társadalmi-gazdasági helyzete. Debreceni Egyetem doktori értekezés tézisei. A nagykunsági tanyavilág rendszerváltás utáni társadalmi-gazdasági helyzete Debreceni Egyetem doktori értekezés tézisei Molnár Melinda Debreceni Egyetem, Természettudományi Kar Társadalomföldrajzi és Területfejlesztési

Részletesebben

Mezõgazdaság átalakulása árutermelõvé, a kereskedelem és az ipar fejlõdése

Mezõgazdaság átalakulása árutermelõvé, a kereskedelem és az ipar fejlõdése Mezõgazdaság átalakulása árutermelõvé, a kereskedelem és az ipar fejlõdése Szerzõ dezs dezs.extra.hu tételek gyûjteménye Történelem tétel Mezõgazdaság átalakulása árutermelõvé, a kereskedelem és az ipar

Részletesebben

3/2013 BJE: I. 1 Az emberölés elhatárolása az élet és testi épség elleni egyéb bűncselekményektől

3/2013 BJE: I. 1 Az emberölés elhatárolása az élet és testi épség elleni egyéb bűncselekményektől -1- -2- -3- -4- 3/2013 BJE: I. 1 Az emberölés elhatárolása az élet és testi épség elleni egyéb bűncselekményektől Magyarország Alaptörvényének II. Cikke alapvetésként rögzíti, hogy mindenkinek joga van

Részletesebben

GIMNÁZIUMOK REKRUTÁCIÓJA. Andor Mihály MTA Szociológiai Kutatóintézete. A szülők iskolai végzettsége

GIMNÁZIUMOK REKRUTÁCIÓJA. Andor Mihály MTA Szociológiai Kutatóintézete. A szülők iskolai végzettsége MAGYAR PEDAGÓGIA 103. évf. 3. szám 315 338. (2003) GIMNÁZIUMOK REKRUTÁCIÓJA Andor Mihály MTA Szociológiai Kutatóintézete 1990 óta nagyméretű differenciálódás ment végbe a gimnáziumi oktatásban. 1989-ben

Részletesebben

J e g y z ő k ö n y v. Készült Aszaló község Önkormányzat Képviselőtestület 2011. október 13 napján 15 órakor a tanácskozó teremben tartott üléséről.

J e g y z ő k ö n y v. Készült Aszaló község Önkormányzat Képviselőtestület 2011. október 13 napján 15 órakor a tanácskozó teremben tartott üléséről. Képviselőtestület Aszaló Szám: 1-12/2011. J e g y z ő k ö n y v Készült Aszaló község Önkormányzat Képviselőtestület 2011. október 13 napján 15 órakor a tanácskozó teremben tartott üléséről. Jelen vannak:

Részletesebben

14. óra KENYÉRGABONA TERMELÉSE

14. óra KENYÉRGABONA TERMELÉSE 14. óra KENYÉRGABONA TERMELÉSE Manapság is tapasztalhatjátok azt, hogy ha nincs otthon kenyér, akkor az emberek úgy érzik, hogy nincs otthon étel. Pedig a hűtőszekrény roskadozik a finomságoktól, de ha

Részletesebben

ARCHÍVUM. A székelyföldi (erdélyrészi) kirendeltség tevékenységérõl (1902 1920) Balaton Petra

ARCHÍVUM. A székelyföldi (erdélyrészi) kirendeltség tevékenységérõl (1902 1920) Balaton Petra ARCHÍVUM Balaton Petra A székelyföldi (erdélyrészi) kirendeltség tevékenységérõl (1902 1920) Székelyföld gazdasági, társadalmi és kulturális fejlesztésének szükségességére a 19. század végén terelõdött

Részletesebben

Családfa ???? Kovács Lina kb Vulfovic? Apa. Anya. Kovács Antal Kovács Antalné (szül. Vulfovic Róza)

Családfa ???? Kovács Lina kb Vulfovic? Apa. Anya. Kovács Antal Kovács Antalné (szül. Vulfovic Róza) Családfa Apai nagyapa Apai nagyanya Anyai nagyapa Anyai nagyanya?? Kovács Lina kb. 1869 1943 Vulfovic????? Apa Kovács Antal 1889 1970 Anya Kovács Antalné (szül. Vulfovic Róza) 1891 1944 Testvérek Kovács

Részletesebben

Beszámoló A Berentei Település Gondnokság beszámolója a 2012 évi Startmunka programról Növénytermesztés startmunka program

Beszámoló A Berentei Település Gondnokság beszámolója a 2012 évi Startmunka programról Növénytermesztés startmunka program Beszámoló A Berentei Település Gondnokság beszámolója a 2012 évi Startmunka programról Növénytermesztés startmunka program Berentén a munkaprogram 2012.03.01-én indult.14 fő kapott itt munkát, 8 órás munkaidőben.

Részletesebben

VILÁG VÁLSÁG Az Isteni színjáték

VILÁG VÁLSÁG Az Isteni színjáték VILÁG VÁLSÁG Az Isteni színjáték Horváth Zoltán Cashflow Mérnök Gazdasági világválság: hisztéria vagy valóság Nos, itt ülünk egy gazdasági világválságnak nevezett helyzet kellős közepén, és a legrosszabb

Részletesebben

ZALA MEGYEI LEVÉLTÁR Zalaegerszeg, Széchenyi tér 3. RAKTÁRI JEGYZÉK X. 218. Zala vármegyei Közjóléti Szövetkezet iratai 1940-1949

ZALA MEGYEI LEVÉLTÁR Zalaegerszeg, Széchenyi tér 3. RAKTÁRI JEGYZÉK X. 218. Zala vármegyei Közjóléti Szövetkezet iratai 1940-1949 ZALA MEGYEI LEVÉLTÁR Zalaegerszeg, Széchenyi tér 3. RAKTÁRI JEGYZÉK X. 218. Zala vármegyei Közjóléti Szövetkezet iratai 1940-1949 Terjedelme: 3 doboz +1 kötet = 0,36 ifm Helyrajzi jelzete: Elhelyezés:

Részletesebben

Az Anjouk évszázada II. I. (Nagy) Lajos

Az Anjouk évszázada II. I. (Nagy) Lajos SZAMOSI LÓRÁNT Az Anjouk évszázada II. I. (Nagy) Lajos 1. Az apai örökség Lajos, Károly Róbert harmadik fia alig 16 éves volt mikor édesapjától átvette Magyarország kormányzását 1342-ben. Ő az egyetlen

Részletesebben

A BOSZORKÁNYSÁG SZATMÁR VÁRMEGYEI FORRÁSAIRÓL

A BOSZORKÁNYSÁG SZATMÁR VÁRMEGYEI FORRÁSAIRÓL KISS ANDRÁS A BOSZORKÁNYSÁG SZATMÁR VÁRMEGYEI FORRÁSAIRÓL A Komáromy András által megindított, az egész országra kiterjedő rendszeres boszorkányper-kutatás és ennek eredményeként megjelent forráskiadványát

Részletesebben

Vallás. Írta: Administrator április 05. hétfő, 19:01 - Módosítás: december 20. kedd, 21:56

Vallás. Írta: Administrator április 05. hétfő, 19:01 - Módosítás: december 20. kedd, 21:56 Rádóckölked lakói két egyházközösséghez tartoznak: a római katolikus és a református egyházhoz. Jelenleg a lakosság negyed része református, háromnegyed része katolikus vallású. Csak néhányan vallják magukat

Részletesebben

IMPLOM JÓZSEF KÖZÉPISKOLAI HELYESÍRÁSI VERSENY ORSZÁGOS DÖNTŐ január EREDMÉNYEK

IMPLOM JÓZSEF KÖZÉPISKOLAI HELYESÍRÁSI VERSENY ORSZÁGOS DÖNTŐ január EREDMÉNYEK 1 / 6 oldal Helyezés Kódszám Név és keresztnév Osztály IMPLOM JÓZSEF KÖZÉPISKOLAI HELYESÍRÁSI VERSENY ORSZÁGOS DÖNTŐ 2011. január 27 29. EREDMÉNYEK Tollbamondás Feladatlap Iskola Megye Felkészítı tanár

Részletesebben

Az erdélyi magyar kulturális intézményrendszerrõl

Az erdélyi magyar kulturális intézményrendszerrõl A KULTÚRA VILÁGA Csata Zsombor Kiss Dénes Kiss Tamás Az erdélyi magyar kulturális intézményrendszerrõl A kutatási programról Erdélyben a kulturális kataszter felmérése két régióra osztva történt. A csíkszeredai

Részletesebben

Az Istentől származó élet

Az Istentől származó élet Az Istentől származó élet Előszőr is mi az élet? Sokan próbálták deffiniálni, különféle kulturális, tudományos vagy vallási nézőpontokból is. A tudomány mivel a fő forrása a megfigyelés és az információ

Részletesebben

HONFOGLALÁS KORI SÍROK TÖRÖKKANIZSÁN ÉS DOROSZLÓN

HONFOGLALÁS KORI SÍROK TÖRÖKKANIZSÁN ÉS DOROSZLÓN HONFOGLALÁS KORI SÍROK TÖRÖKKANIZSÁN ÉS DOROSZLÓN FODOR ISTVÁN Főként a múlt század végén és a századfordulón a Délvidéken egyremásra kerültek el ő honfoglalás kori sírok és leletek, s ekkor indultak meg

Részletesebben

XIII. 13. Búz-Fitos-Ugró családok iratai 1771-1942

XIII. 13. Búz-Fitos-Ugró családok iratai 1771-1942 XIII. 13. Búz-Fitos-Ugró családok iratai 1771-1942 Terjedelem: 0,40 fm, 4 doboz, 4 raktári egység Raktári helye: Nagykőrös, II. emeleti folyosó Amint az a mellékelt genealógiai táblázatból is kitetszik,

Részletesebben

Nehémiás könyve. Mi jut eszünkbe róla?

Nehémiás könyve. Mi jut eszünkbe róla? Nehémiás könyve Mi jut eszünkbe róla? Jeruzsálem falainak helyreállítása, 1-7 A zsidó nép helyreállítása, 8-13 Bemutatja, hogy milyen hatalmas, hűséges és kegyelmes a mi Istenünk Bemutatja, hogy mire

Részletesebben

PIACKÖZPONTOK BORSOD MEGYÉBEN AZ ÚRBÉRRENDEZÉS IDEJÉN FORRÁSELEMZÉS 1 HORVÁTH ZITA

PIACKÖZPONTOK BORSOD MEGYÉBEN AZ ÚRBÉRRENDEZÉS IDEJÉN FORRÁSELEMZÉS 1 HORVÁTH ZITA Publicationes Universitatis Miskolcinensis, Sectio Philosophica Tomus XVIII., Fasc. 1. (2014), pp. 123 130. Előszó PIACKÖZPONTOK BORSOD MEGYÉBEN AZ ÚRBÉRRENDEZÉS IDEJÉN FORRÁSELEMZÉS 1 HORVÁTH ZITA Jelen

Részletesebben

GyíkPress VÉRFOCI CSAPATOK

GyíkPress VÉRFOCI CSAPATOK VÉRFOCI CSAPATOK A Vérfoci hosszú története során sok különböző helyre eljutott, és szinte mindenhol töretlen népszerűségre tett szert. Éppen ezért nem meglepő, hogy a csapatok meglehetősen sokszínűek

Részletesebben

A magyar paraszt és a magyar kultúra.

A magyar paraszt és a magyar kultúra. SZABÓ D E Z S Ő FÜZETEK 16. A magyar paraszt és a magyar kultúra. L U D A S BUDAPEST 1936. ÁPRILIS HAVA MÁTYÁS K I A D Á S A sötét, a néma éjben Csillagoltó sötétségben Mi vagyunk csak éberen. Felelős

Részletesebben

Arany János Ált. Isk.

Arany János Ált. Isk. 1 12 Szeged Vezető: Bélteki Pál, Horváth Alex Arany János Ált. Isk. Berényi Kristóf 9,000 9,300 0,000 18,300 Nagy Dominik 9,050 9,300 9,500 27,850 Kálai Gábor 9,500 9,300 9,500 28,300 Selényi Márk 9,450

Részletesebben

Dániel könyve. Világtörténelem dióhéjban

Dániel könyve. Világtörténelem dióhéjban Dániel könyve Világtörténelem dióhéjban 2300 éves prófécia Kr.e. 457 Kr.u. 34 Kr.u. 1844 490 év 1810 év 70 hét Rendelet 1. rész Evangélium 2. rész 10-11 Ki Mikáél? Mózes éneke Szólt az ellenség: `Üldözöm

Részletesebben

A 19-20.században terjedt el az adventi koszorú és kalendárium készítése, melyekkel szintén a várakozást fejezték ki.

A 19-20.században terjedt el az adventi koszorú és kalendárium készítése, melyekkel szintén a várakozást fejezték ki. DECEMBER- KARÁCSONY HAVA-ÁLOM HAVA JELES NAPOK December 25. Karácsony December 26. Karácsony NÉPSZOKÁSOK, NÉPI HIEDELMEK ADVENT Advent a kereszténység egyik legfontosabb időszaka: a négy hét alatt a hívek

Részletesebben

VIII. Villamosenergia-ipari Futótalálkozó

VIII. Villamosenergia-ipari Futótalálkozó Név Idő Különbség Női 7km 14-19 éves korig 1 Pelle Zsófia 31:15 0:00 2 Fodor Eszter 42:04 +10:49 3 Szabó Sára 44:52 +13:37 4 Szabó Zsófia 45:53 +14:38 Női 7km 20-39 éves korig 1 Kovács Edit Ernesztin 31:30

Részletesebben

Amint ment, mendegélt egy nagy királyi városon keresztül, meglátta a folyosóról a király a nagy betűket s leküldte inasát, hogy nézné meg, mi van

Amint ment, mendegélt egy nagy királyi városon keresztül, meglátta a folyosóról a király a nagy betűket s leküldte inasát, hogy nézné meg, mi van Százat egy ütéssel Egyszer volt, hol nem volt, volt a világon egy mesterlegény, kinek se égen, se földön nem volt egyebe egy rongyos garasánál. Elindult ő vándorolni. A mint ment, mendegélt hegyen völgyön

Részletesebben

A kárpátaljai cigányság demográfiai viszonyai Molnár József, Csernicskó István, Braun László

A kárpátaljai cigányság demográfiai viszonyai Molnár József, Csernicskó István, Braun László A kárpátaljai cigányság demográfiai viszonyai Molnár József, Csernicskó István, Braun László II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Főiskola Amint a legutóbbi, 2001-es ukrajnai népszámlálás is megerősítette,

Részletesebben

SZKA_207_05. Európából jöttünk. Versenyben a világ újrafelosztásáért

SZKA_207_05. Európából jöttünk. Versenyben a világ újrafelosztásáért SZKA_207_05 Európából jöttünk Versenyben a világ újrafelosztásáért 48 SZOCIÁLIS, ÉLETVITELI ÉS KÖRNYEZETI KOMPETENCIÁK DIÁKMELLÉKLET DIÁKMELLÉKLET EURÓPÁBÓL JÖTTÜNK 7. ÉVFOLYAM 49 ÔSLAKÓK ÉS HÓDÍTÓK 5/1

Részletesebben

egy nagy nyaklevest, mert az üveg drága dolog volt az ötvenes évek közepén. Azt is kezdtem megtanulni, hogy nem mindegy, milyen irányba tartod a

egy nagy nyaklevest, mert az üveg drága dolog volt az ötvenes évek közepén. Azt is kezdtem megtanulni, hogy nem mindegy, milyen irányba tartod a A FEGYVERHORDOZÓ Ahogy gyerekkoromban a világra csodálkoztam, a szép lányokon, szerelmen kívül igazán a puska érdekelt. Három-négy éves koromban, amikor a marcali korházban sérvvel operáltak, látogatni

Részletesebben

Hely. Rajtszám Atléta Sz. év Egyesület Sorrend Eredmény Rekord

Hely. Rajtszám Atléta Sz. év Egyesület Sorrend Eredmény Rekord EREDMÉNYEK Férfi 10 km utcai futás Döntő 13:05 1. nap 1 010 Farkas Dárius Ádám 1991 BEAC 41 30:20 PB 2 019 Juhász Balázs 1996 DSC-SI 10 30:27 PB 3 023 Koszár Zsolt 1986 SYN FIT SZTG 42 30:35 SB 4 026 Kovács

Részletesebben

Nőtincs és a pecsétes téglák

Nőtincs és a pecsétes téglák Nőtincs és a pecsétes téglák Eczl József és Menyhárt Miklós A településről röviden A község Nógrád megye délnyugati részén, a Naszály hegy lábánál, a Lókos és a Hangya patak völgyében ad otthont az itt

Részletesebben

Keresztút Avilai Szent Terézzel

Keresztút Avilai Szent Terézzel Keresztút Avilai Szent Terézzel Teréz gyermekkora óta elmélkedik Jézus szenvedéséről. Évek hosszú sora óta szokásom volt, hogy majdnem minden este lefekvéskor, midőn elalvás előtt még utoljára Istennek

Részletesebben

JOHN MAYNARD KEYNES Rövid értekezés a pénzügyi reformról (részletek)

JOHN MAYNARD KEYNES Rövid értekezés a pénzügyi reformról (részletek) S ZEMELVÉNYEK JOHN MAYNARD KEYNES Rövid értekezés a pénzügyi reformról (részletek) 3. fejezet Pénz- és valutaelmélet I. A mennyiségi pénzelmélet Ez alapvető Elmélet. Nem kérdőjelezhető meg a valósággal

Részletesebben

2011/augusztus (160. szám) Jog és fegyver az állam tartópillérei (Justinianus)

2011/augusztus (160. szám) Jog és fegyver az állam tartópillérei (Justinianus) 2011/augusztus (160. szám) Jog és fegyver az állam tartópillérei (Justinianus) Jog & Fegyver Az augusztusi számba eleve jogeseteket szántam és pont akadt is kettő, melyeknek nemcsak helyük lehet itt, hanem

Részletesebben

ITALFOGYASZTÁS A NÉPI KULTÚRÁBAN

ITALFOGYASZTÁS A NÉPI KULTÚRÁBAN Palatínus Aranka ITALFOGYASZTÁS A NÉPI KULTÚRÁBAN A bor készítése és fogyasztása Muzslyán Muzslya a fiatal települések közé tartozik. Mindössze 110 éves. A lakosságot Bánság 18 helységéből telepítették

Részletesebben

Nyíri Attila. Mondák

Nyíri Attila. Mondák Nyíri Attila Mondák A makkocska egyszer felnő, így lett a Sóstói-erdő A nyíregyházi erdő keletkezése Érből patak lesz, majd folyó, Bizonyára így jövőre Kis malacból hízott disznó. Rengeteg pénzt kap majd

Részletesebben

BÉKÉS MEGYÉBEN. írta: OLÁH ANDOR (Doboz) 13 Orvostörténeti Könyvtár közi.

BÉKÉS MEGYÉBEN. írta: OLÁH ANDOR (Doboz) 13 Orvostörténeti Könyvtár közi. AZ ELSŐ JENNER-FËLE BÉKÉS MEGYÉBEN HIMLŐOLTÁSOK írta: OLÁH ANDOR (Doboz) "Tioboz község egészségügyének történetét dolgozzuk fel. Anyag- * J gyűjtés közben érdekes bejegyzésre bukkantunk a dobozi református

Részletesebben

Descendants of Urbanus Benedek

Descendants of Urbanus Benedek Descendants of Urbanus Benedek 1 1 Urbanus Benedek 1430 -... 2 Name Benedek... 3 János Benedek... 3 Péter Benedekfi... 2 Antal Benedek... 3 Balázs Benedek... 4 János Benedek... 5 Balázs Benedek... 6 Mihaly

Részletesebben

Rippl-Rónai Megyei Hatókörű Városi Múzeum 7400 Kaposvár, Fő u. 10. Bejelentkezés: +36 30 869 6052. www.smmi.hu

Rippl-Rónai Megyei Hatókörű Városi Múzeum 7400 Kaposvár, Fő u. 10. Bejelentkezés: +36 30 869 6052. www.smmi.hu Rippl-Rónai Megyei Hatókörű Városi Múzeum 7400 Kaposvár, Fő u. 10. Bejelentkezés: +36 30 869 6052 www.smmi.hu 2 I. 1. FELADAT A tulipános láda egyik felét már kifestette a mester. Fejezd be te a másik

Részletesebben

Csallóközi születésű a Göcseji Helikon tagja 225 éve született Kazinczy Klára, első költőnőink egyike

Csallóközi születésű a Göcseji Helikon tagja 225 éve született Kazinczy Klára, első költőnőink egyike Tóth Mihály Csallóközi születésű a Göcseji Helikon tagja 225 éve született Kazinczy Klára, első költőnőink egyike A csallóközi Felsőgelléren 225 éve, 1785 szeptemberében született a 19. századi magyar

Részletesebben

The Börötz (Berecz) Families of Ság c September 2011

The Börötz (Berecz) Families of Ság c September 2011 1-[Family Line Info] BERECZ.. 2-István BERECZ about 1695.. +Zsuzsanna KOVÁCS.... 3-János BERECZ about 1722 after 1766.... +Erzsébet NAGY about 1728 after 1766...... 4-Anna BERECZ 25 December 1747......

Részletesebben

Zöld. Narancs - Kék. Kék Vacsora - Karin

Zöld. Narancs - Kék. Kék Vacsora - Karin SZERDA Piros Fehér Fekete Narancs Megjegyzés 8:00 1 2 6 7 11 12 SNACK 8:30 Beep 8:30 Müzli, Banán, Verofit 9:00 Beep 9:00 Piros - Fehér 10:10 Beep 9:30 10:20 Beep 10:00 Fekete - 11:30 Beep 10:30 11:40

Részletesebben

Lánchíd Darvas Kupa Terematlétika Verseny. Kecskemét Városi Döntő

Lánchíd Darvas Kupa Terematlétika Verseny. Kecskemét Városi Döntő Lánchíd Darvas Kupa Terematlétika Verseny Kecskemét Városi Döntő 2012. 02. 04. 60 m-es síkfutás Molnár Ivett 1997. KARC 8:14 I. Fricska Zoé 1997. KARC 8:21 II. Varga Fanni 1998. KARC 8:66 III. Gálig Emese

Részletesebben

XII. FAZEKAS KUPA. Kiskunhalas, április 13. I-II. korcsoport "B" kategória fiú csapatbajnokság

XII. FAZEKAS KUPA. Kiskunhalas, április 13. I-II. korcsoport B kategória fiú csapatbajnokság Hely. Cím Csapatnév 1 Szeged Arany János Ált. Isk. 44,700 1 45,400 1 46,900 1 137,000 2 Bácsalmás Vörösmarty Ált. Isk. 44,500 3 44,800 2 45,200 2 134,500 3 Izsák Izsáki ÁMK Táncsics Mihály Ált. Iskolája

Részletesebben