Üzemeltetési útmutató. Szalagcsiszológép HS Őrizze meg gondosan a kezelési útmutatót a jövőbeni használat érdekében!

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Üzemeltetési útmutató. Szalagcsiszológép HS 2200. Őrizze meg gondosan a kezelési útmutatót a jövőbeni használat érdekében!"

Átírás

1 Üzemeltetési útmutató Szalagcsiszológép Őrizze meg gondosan a kezelési útmutatót a jövőbeni használat érdekében!

2 Útmutató: A gép megérkezésekor azonnal ellenőrizze át a gépet! A szállítási károkat illetve a hiányzó alkatrészeket azonnal jelentse írásban a szállítmányozónak. Erre a legjobb megoldás az írásos kárbejelentő. A hiányról állítson ki jegyzőkönyvet és ezt az iratot juttassa el haladéktalanul a szállítóhoz (FELDER). Az ön és dolgozói biztonsága érdekében a gép üzembehelyezése előtt tanulmányozza át a kezelési útmutatót. E kezelési útmutatót gondosan őrizze, mivel ez a géphez tartozik! Tárolja a kezelési útmutatót a felhasználási hely közelében annak érdekében, hogy aki a gépen dolgozik, az szükség esetén hozzáférhessen és hogy a javítás illetve karbantartás során elérhető legyen. HAMMER A FELDER CSOPORT egyik márkaneve! Felder KG KR-Felder-Str. 1 A-6060 Hall in Tirol Telefon +43 (0) Fax: +43 (0) info@hammer.at Internet: március 6. 2

3 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szállítási, szerelési adatok Jelmagyarázat Információk a kezelési utasításhoz Szavatosság Szerzői jogi védelem Garancia-leírás Alkatrészek Megsemmisítés Biztonság Rendeltetésszerű használat A kezelési útmutató tartalma Módosítások és átalakítások a gépen Az üzemeltető felelőssége A személyzettel szembeni követelmények Munkabiztonság Személyes védőfelszerelés A gép által előidézett veszélyek További veszélyforrások Megfelelőségi tanúsítvány Műszaki adatok Méret és súly Üzemeltetési és elhelyezési feltételek Elektromos bekötés Porkibocsátás Forgácselszívás Zajkibocsátás Felépítés Áttekintés Típustábla Szállítás, csomagolás és raktározás Biztonsági utasítások Szállítás Szállítási utasítás Csomagolás Raktározás

4 Tartalomjegyzék 7 Elhelyezés és beüzemelés Biztonsági utasítások Elektromos bekötés A gép felállítása Lerakodás A gép összeszerelése Forgácselszívás Beállítás és szerelés Biztonsági utasítások Csiszolószalag Engedélyezett csiszolószalagok Asztalmagasság-állítás és asztalvezetés Csiszolókocsi Munkadarab-ütköző A csiszolószalag felszerelése és beállítása Kezelés Biztonsági utasítások Bekapcsolás Ellenőrzési pontok a próbacsiszolás alatt Kikapcsolás Leállítás veszély esetén Munkatechnikák Engedélyezett munkatechnikák Tiltott munkatechnikák Lapcsiszolás Csiszolás a felső csiszolófelületen Karbantartás Biztonsági utasítások Rendszeres karbantartási munkák Magasságállító-orsó Az asztal és a csiszolószán vezetése Vezetőhengerek Zavarok/meghibásodások Biztonsági utasítások Mit tegyünk zavar esetén Mit tegyünk a zavar elhárítása után Hibák, okok, elhárítás Tárgymutató

5 Szállítási, szerelési adatok 1 Szállítási, szerelési adatok 1.1 Jelmagyarázat A fontos biztonságtechnikai utasítások a kezelési útmutatóban szimbólumokkal vannak jelölve. A megadott munkabiztonsági előírásokat szigorúan be kell tartani és követni. Ezekben az esetekben legyen különösen óvatos annak érdekében, hogy a baleseteket, sérüléseket elkerülje. Figyelmeztetés! Baleset-, vagy életveszély! Ez a jel olyan utasításokat jelöl, melyek figyelmen kívül hagyása esetén egészségkárosodás, sérülés, maradandó sérülés vagy akár halál is következhet be. Figyelmeztetés! Áram általi veszély! Ez a jel az áram általi veszélyes helyzetekre hívja fel a figyelmet. A biztonsági utasítások figyelmen kívül hagyása sérülésekhez, halálhoz vezethet. Az itt végzendő javításokat csak az arra kiképzett szakember végezheti el. Figyelem! Anyagi károk! Ez a jel olyan utasításokat jelöl, melyek figyelmen kívül hagyása a gép károsodásához, hibás üzeméhez, illetve tönkremeneteléhez vezethet. Útmutató: Ez a jel olyan tippekre, információra utal, melyeket a gép tökéletes hibamentes üzemeltetéséhez szem előtt kell tartani. 1.2 Információk a kezelési utasításhoz Ez a kezelési útmutató leírja a gép biztonságos és szakszerű kezelését. A megadott biztonsági utasításokat és útmutatásokat, csakúgy, mint a munkaterületre érvényes helyi balesetmegelőzési előírásokat és általános munkavédelmi előírásokat, be kell tartani. A gépen történő mindenféle munkavégzés megkezdése előtt alaposan olvassa el a kezelési útmutatót, különösképpen a Biztonság című fejezetet és a mindenkori biztonsági utasításokat. Az olvasottakat meg is kell érteni. A kezelési útmutató a gép része. Kérjük a gép közvetlen közelében és mindenkor hozzáférhetően tárolni. A gép értékesítésekor a kezelési utasítást is oda kell adni. 5

6 Szállítási, szerelési adatok 1.3 Szavatosság Ezen kezelési útmutató valamennyi adata és útmutatása a jelenleg érvényes előírások figyelembevételével készült. Figyelembe vettük a technika jelenlegi állását. Továbbá ez a gépkönyv a mi többéves tapasztalatunk alapján lett összeállítva. A gépen és a géppel történő mindenféle munkavégzés előtt gondosan olvassa át a jelen karbantartási útmutatót! Azokért a károkért és sérülésekért, melyek a kezelési útmutató figyelmen kívül hagyásából erednek, a gyártó nem vállal felelősséget. A szöveges adatok és az ábrák nem feltétlenül egyeznek meg a leszállított géppel. Az ábrák illetve grafikák nem 1:1 méretarányban értendők. A ténylegesen leszállított termék eltérhet a gépkönyvben leírtaktól ill. az ott feltüntetett ábráktól. A leszállított gép tartalmazhat opcionális kiegészítőket, kellékeket. A gyártó fenntartja magának a jogot a műszaki módosításokra, ill. arra, hogy a technika legújabb vívmányait alkalmazza Kérdések esetén kérjük, forduljon a gyártóhoz Fenntartjuk a jogot a termékeken történő technikai változtatásokra a használati tulajdonságok javítása és a továbbfejlesztés keretein belül. 1.4 Szerzői jogi védelem A gépkönyvet bizalmasan kell kezelni. Kizárólag a gép tulajdonosát és annak kezelőjét illeti. Valamennyi tartalmi adat, szöveg, ábra, kép és egyéb adat szerzői és további ipari jogvédelem alatt áll. Ezek visszaélésszerű hasznosítása büntetendő. Ezen dokumentum harmadik személynek történő továbbadása, bármilyen módon és formában történő sokszorosítása - kivonatos formában is - valamint hasznosítása, illetve a tartalom közlése a gyár írásos engedélye nélkül nem engedélyezett. Az előírásokba ütköző cselekmény kártérítést von maga után. A további követeléseket fenntartjuk. Az ipari jogvédelem gyakorlására minden jogot fenntartunk. 1.5 Garancia-leírás A garanciális idő a nemzeti előírásokhoz alkalmazkodik és a alatt megtekinthető ill. onnan letölthető. 1.6 Alkatrészek Figyelem! Rossz vagy sérült alkatrészek felhasználása károsodáshoz, a gép meghibásodásához vagy teljes leállásához vezethet. Ha olyan alkatrészt használ a géphez, amelyet a gyártó nem hagyott jóvá, elveszítheti az összes olyan követelését, amely a garanciára, szervizre, jótállásra, illetve a kárpótlásra vonatkozik a gyártóval, annak megbízottjával, kereskedőjével vagy képviselőjével szemben.csak gyári alkatrészeket szabad felhasználni. Útmutató: Az engedélyezetett eredeti alkaltrészek listája ezen üzemeltetési és karbantartói utasítás végén található. 6

7 Szállítási, szerelési adatok 1.7 Megsemmisítés Ha a gépet élettartamának lejárta után kiselejtezi, úgy minden alkatrészt anyagosztályonként kell osztályozni, hogy lehetővé tegyük a későbbi újraértékesítést vagy a szelektív hulladékgyűjtést. Az egész géptest acélból készült, így problémamentesen feldolgozható. Továbbá ez az anyag könnyen felhasználható és nem jelent megterhelést a környezetre és a személyek biztonságára nézve. Az újrafeldolgozás során a nemzetközi szabványokat és a célországban meglévő szabványokat, továbbá az összes idevágó környezetvédelmi szabványt szem előtt kell tartani. Figyelem! Az elektromos alkatrészeket, a kenő- és más segédanyagokat veszélyes hulladékként kell kezelni és azokat csak az arra kijelölt üzemek semmisíthetik meg! 7

8 Biztonság 2 Biztonság A gépet a gyártó a fejlesztés és a gyártás időpontjában érvényben lévő előírások alapján gyártja, figyelembe véve a technika ekkori állását és a gép a fentiek alapján üzembiztosnak tekinthető. Ennek ellenére fordulhatnak elő veszélyhelyzetek a gépnél, ha a gépet nem az arra szakszerűen képzett személyzet kezeli, ill. ha a gépet szakszerűtlenül vagy nem rendeltetésszerűen kezelik. A biztonságról szóló fejezet áttekintést ad minden olyan fontos biztonsági szempontról, ami a kezelőszemélyzet számára optimális védelmet nyújt, valamint a gépnek a biztonságos és zavarmentes üzemeltetéséről. A jelen kezelési útmutató következő fejezetei tartalmaznak továbbá a vészhelyzetek elkerülését szolgáló, szimbólumokkal jelölt biztonsági előírásokat. Ezen kívül a gépen piktogrammok, táblák, címkék, föliratozások, valamint egyéb jelzések találhatók. Ezeket nem szabad eltávolítani, és jól olvasható állapotban kell lenniük. 2.1 Rendeltetésszerű használat A -as szalagcsiszológép nagy felületek és keretek minöségi csiszolására készült. Más anyagok - pl. nem fa - megmunkálásához a gyártó írásos engedélye szükséges. A munkabiztonság csak a gép rendeltetésszerű használata esetén szavatolható. Figyelem! A gépnek minden, a rendeltetésszerű használatot meghaladó, vagy attól eltérő használata tilos és nem rendeltetésszerűnek minősül. A gyártóval, vagy annak megbízottjával szemben támasztott, a gép nem rendeltetésszerű használatából származó károk következtében felmerülő bárminemű igény kizárt. A nem rendeltetésszerű használatból eredő károkért kizárólagosan a felhasználó felel. Rendeltetésszerű használatnak számít az üzemeltetési feltételeknek, valamint a jelen kezelési útmutató adatainak és utasításainak megfelelő betartása. A gép csak az eredeti kiegészítőivel, valamint gyári alkatrészeivel üzemeltethető 2.2 A kezelési útmutató tartalma Minden olyan személy, aki a gépen vagy a géppel munkát fog végezni, köteles elolvasni és megérteni a kezelési útmutatót a gépen történő munka megkezdése előtt. Ez abban az esetben is érvényes, ha az érintett személy előzőleg már dolgozott ilyen vagy hasonló gépen, vagy ha a gyártó kiképezte. A kezelési útmutató tartalmának megismerése az előfeltétele annak, hogy a kezelő személyzetet megóvják a veszélytől, elkerüljék a hibás munkavégzést, ezáltal a gépet biztonságosan, valamint zavarmentesen használják. Az üzemeltetőnek ajánlatos meggyőződnie arról, hogy a géppel dolgozók tudomásul vették a kezelési utasítás tartalmát. Ajánlatos ennek kimutatható igazoltatása is. 2.3 Módosítások és átalakítások a gépen Annak érdekében, hogy megelőzzük a veszélyhelyzeteket és hogy az optimális teljesítményt hozhassuk ki a gépből, semmi olyan módosítást, ill. rá- és átszerelést sem szabad elvégezni a gépen, amit a gyártó kifejezetten nem engedélyezett. A gépen piktogramok, táblák, címkék, feliratok, valamint egyéb jelzések találhatók. Ezek egyikét sem szabad eltávolítani és jól olvasható állapotban kell lenniük. A sérült, nem jól olvasható piktogramokat, táblákat, feliratokat haladéktalanul ki kell cserélni. 8

9 Biztonság 2.4 Az üzemeltető felelőssége Ezt a kezelési útmutatót a gép közvetlen közelében kell tárolni. A gépen dolgozók számára mindenkor legyen hozzáférhető. A gépet csak műszakilag tökéletes, üzembiztos állapotban szabad üzemeltetni. A gépet minden indítás előtt - szemrevételezéssel - át kell vizsgálni A kezelési utasítás előírásait maradéktalanul be kell tartani Az itt lejegyzett előírásokon kívül az adott ország munkabiztonsági, munkavédelmi, valamint környezetvédelmi előírásait is be kell tartani. Az üzemeltető, ill. az általa irányított személyzet felelős a hibamentes üzemeltetésért, állapotért, kezelésért, valamint a gép tisztaságáért. A gépet, a szerszámokat, valamint a kiegészítőket gondosan el kell zárni a gyerekek elől, vagy számukra elérhetetlen helyre kell elhelyezni. 2.5 A személyzettel szembeni követelmények A gépen csak szakképzett vagy betanított munkás dolgozhat. A személyzetnek a gép funkcióiról és a kezelése során fellépő veszélyekről oktatásban kell részesülnie. Szakszemélyzetnek minősül az, aki szakmai képzése, ismeretei, tapasztalata és az idevágó rendelkezések ismerete alapján képes a rábízott munkát megítélni és a veszélyeket felismerni. Amennyiben ezen ismeretekkel nem rendelkezik, tovább kell képezni. Azt, hogy ki a jogosult, illetve illetékes a gép kezelésére, szerelésére, üzemeltetésére, karbantartására, egyértelműen meg kell fogalmazni és be kell tartani. A gépen, illetve annak környezetében csak olyan személy tevékenykedhet, akitől elvárható, hogy a munkáját megbízhatóan végezze. Tilos olyan munkaműveletet végezni, amellyel akár a gépen dolgozó személy biztonságát, akár a környezetet, akár a gépet veszélyeztethetnénk. Tilos olyan személynek munkát végezni a gépen, aki kábítószer, illetve alkohol befolyása alatt áll, esetleg olyan gyógyszert szed, amely csökkenti a reakcióképességét. A gépen dolgozó személy kiválasztása során legyenek figyelemmel a szakmaspecifikus előírásokra, ill. az életkorra. A gép üzemeltetője gondoskodjék arról, hogy a gépet csak biztonságos távolságig közelítsék meg olyanok, akik nem jogosultak a gép használatára vagy javítására A kezelőszemélyzet azonnal köteles jelenteni az üzemeltető felé minden olyan, a gépen történő változást, amely a gép biztonságát befolyásolja 2.6 Munkabiztonság Ha betartják az ezen üzemeltetési utasításban megadott biztonsági előírásokat, akkor el tudják kerülni azt, hogy a gépen, illetve annak környezetében személyi sérülés vagy anyagi kár keletkezzék. Ha nem tartják be ezeket az útmutatásokat, akkor az személyi sérüléshez, a gép meghibásodásához, rosszabb esetben annak tönkremeneteléhez vezethet. Ha nem tartják be az ebben az üzemeltetési utasításban felsorolt biztonsági előírásokat és útmutatásokat, valamint a munkavégzés helyén érvényes balesetvédelmi előírásokat, továbbá az általános biztonságtechnikai rendeleteket, akkor a gyártóval szembeni bárminemű, jótállásra ill. kártérítésre vonatkozó igényüket el fogja utasítani a gyártó vagy annak megbízottja 9

10 Biztonság 2.7 Személyes védőfelszerelés A gépen illetve a géppel történő munkavégzés során az alábbi tiltásokat kell figyelembe venni: A gépet hosszú hajjal, hajháló nélkül kezelni tilos. Kesztyű használata tilos. A géppel való munkavégzés során az alábbiakat kell viselnie: Munkavédelmi ruházat Testre simuló munkaruházat (csekély szakítószilárdságú, nem bő ujjú; gyűrűt, egyéb ékszert nem szabad hordani, stb.). Biztonsági cipők Védelem a leeső nehéz tárgyakkal, valamint a nem csúszásbiztos talajon történő megcsúszással szemben. Fülvédő a halláskárosodás megelőzésére. 2.8 A gép által előidézett veszélyek A gépet veszélyanalízisnek vetették alá. A felépítmény, valamint a gép kivitelezése megfelel a technika jelenlegi állásának. Rendeltetésszerű használat esetén a gép üzembiztos. Ennek ellenére állhat fenn bizonyos veszélyhelyzet. A gép nagyfeszültségen üzemel. Figyelmeztetés! Áram általi veszély: Az elektromos energia okozhatja a legsúlyosabb sérüléseket. A gép egyes alkatóelemei szigetelésének sérülése során az elektromos áram életveszélyt okozhat. A gépet karbantartás, javítás, tisztítás előtt áramtalanítani kell és biztosítani kell a bekapcsolás ellen. A gépet az elektromos egységek bárminemű javításakor áramtalanítani kell. Egy védőberendezést sem szabad eltávolítani, vagy változtatások miatt üzemen kívül helyezni. 10

11 Biztonság 2.9 További veszélyforrások Figyelmeztetés! Sérülésveszély! A biztonsági előírások betartása ellenére is előfordulhatnak a gépen történő munkavégzés közben a következő veszélyhelyzetek: Sérülést okozhatnak azok a munkadarabok vagy munkadarabrészek, melyek a megmunkálás során elrepülnek. Zúzódásos sérülés veszélye. Visszacsapódó munkadarab okozta sérülésveszély. Zajterhelés általi halláskárosodás. Az egészség veszélyeztetése mindenekelőtt a tölgy és a bükk megmunkálása során fellépő porterhelésből adódóan. A csiszolószalag véletlen megérintése kézzel. A futó csiszolószalag élének véletlen megérintése kézzel. Billeg a munkadarab, mert nincs megfelelő felfekvési felület. Balesetveszély a futó csiszolószalag fedél nélküli részén. A munkadarab elrántása a keretcsiszolóberendezéssel végzett munkánál, ha túl nagy a csiszolópapucson a nyomóerő. 11

12 Megfelelőségi tanúsítvány 3 Megfelelőségi tanúsítvány EG-Megfelelőségi tanúsítvány a gépekről szóló, 98/37/EK irányelv II A függeléke értelmében Gyártó: FELDER KG KR-Felder-Str. 1 A-6060 Hall in Tirol Ezennel kijelentjük, hogy a következőkben megnevezett gép, az általunk forgalomba hozott kivitelben, mind szerkezetét, mind kialakítását tekintve megfelel az EK-nek a gépekre vonatkozó irányelveiben foglalt alapvető biztonsági és egészségügyi követelményeknek. A termék megnevezése: Szalagcsiszológép Gyártmány: HAMMER A típus megnevezése: A következő EK-irányelvek kerültek alkalmazásra: 98/37/EG - a gépekről szóló irányelv 73/23/EWG - a kisfeszültségről szóló irányelv 89/336/EWG - az elektromágneses összeférhetőségről szóló irányelv A következő harmonizált szabványokat alkalmaztuk: EN EN EN EN EN Ez az EK-megfelelőségi tanúsítvány csak akkor érvényes, ha ellátták a gépet CE jelöléssel. A fenti nyilatkozat azonnal érvényét veszíti, ha Ön olyan módosítást, átépítést hajt végre a gépén, melyet a gyártóval előzőleg nem egyeztetett. Hall in Tirol, Johann Felder, ügyvezető 12

13 Műszaki adatok 4 Műszaki adatok 4.1 Méret és súly Ábra 1: Gép Gép Magasság Hosszúság Szélesség Súly A vezetőhenger átmérője Szalagsebesség Asztalméret Legnagyobb keretmagasság Beállítható magasság A csiszolószalag hossza A csiszolószalag szélessége 1380 mm 2510 mm 1000 mm 330 kg 190 mm 28 m/s 700 x 2200 mm 500 mm 540 mm 6000 mm 150 mm A becsomagolt gép 1500 x 2830 mm 4.2 Üzemeltetési és elhelyezési feltételek Üzemeltetési-/teremhőmérséklet: Tárolási hőmérséklet +10 től +40 C ig 10 től +50 C ig 13

14 Műszaki adatok 4.3 Elektromos bekötés A motor fordulatszáma Motorteljesítmény Hálózati csatlakozás 2840 ford/perc 3 LE 3x 400 V A következő elektromos előfeltételeknek kell meglenniük. A gépet földelni kell védővezetékkel. A hálózatban a névleges feszültségtől csak ± 10% lehet az eltérés. A csatlakozókábel minősége legyen 4(5) x 2,5 H07RN-F vagy legalább azzal egyenértékű. A tápvezetéket behatások ellen védeni kell. (pl.: páncélcső). A csatlakoztatott flexibilis tömlőket földelni kell az eletrosztatikus feltöltődés ellen. Figyelem! Minden ilyen munkát csak szakképzett elektromos szakember végezhet. Nézze meg a típustáblán található értéket, és ellenőrizze, hogy azonos-e a hálózati feszültség és a típustáblán megjelölt érték. A készülék fázisfordítós CEE-gallérosdugóval van felszerelve. Csatlakoztassuk a készüléket a hálózatra és kapcsoljuk be egy pillanatra, így ellenőrizve, hogy megegyezik-e a motor forgásiránya a motoron található nyíllal. Ha meg kell változtatni a forgásirányt, ezt fordítsuk el egy csavarhúzóval 180 fokkal. Az elszívót úgy kell hozzácsatlakoztatni a géphez, hogy kényszerűen mindig együtt üzemeljen a géppel. 4.4 Porkibocsátás A gép portechnikailag a DIN szerint lett bevizsgálva. A faipari szakbizottság által közölt, a famegmunkálógépek porkibocsátása ellenőrzésének alapelvei -nek megfelelően (munkahelyfüggő porkoncentráció) a porkibocsátási értékek egyértelműen a pillanatnyilag érvényes 2,0 mg/m³-es határérték alatt maradnak. Ezt a kék BG-Holzstaubgeprüft (a szakmai szövetség által faporra bevizsgálva) címke jelzi. 4.5 Elszívás Elszívócsatlakozó 20 m/s-os legkisebb sebességnél Maróorsó 120 mm Nyomásérték, min. 550 Pa Légmennyiség, min. 815 m 3 /h 14 Dok.ID: Ungarisch

15 Műszaki adatok 4.6 Zajkibocsátás A megadott adatok emissziós értékek, és nem közvetlenül a gép felállítási helyére vonatkoznak. Habár a zajkibocsátás és a zajhatások szintje között van kapcsolat, nem vezethető le egyértelműen, hogy szükségesek-e egyéb óvintézkedések. A munkavégzés helyén meglévő zajszintet lényegesen befolyásoló tényezők közé tartozik a behatás időtartama, a munkavégzés helyének sajátosságai és egyéb, a gép közelében fellépő hatások. információ arra ad lehetőséget a felhasználónak, hogy jobban behatárolja a veszélyeztetést és a kockázatot. A fellépő zajterhelés a munkakörnyezet kialakításától, illetve egyéb speciális adottságoktól függően lényegesen eltérhet a közölt adatoktól. Általánosságban ajánljuk a fülvédő használatát, de nagyban segít a zaj legyőzéséban a jó, élezett szerszám és a helyesen megválasztott fordulatszám. A megrendelő munkakörnyezetére vonatkoztatott zajterhelési értékek országonként eltérhetnek. Ez az A munkahelyre vonatkoztatott emissziós értékek az EN ISO szerint Üresjárat Megmunkálás A közölt értékekre érvényes mérésbizonytalansági ráhagyás K = 4 db (A). 83,8 db 78,1 db 15

16 Felépítés 5 Felépítés 5.1 Áttekintés / ) & * BL % # BL! " $ Ábra 2: Áttekintés!Gépállvány "Magasságállító-kerék #Csiszolóasztal $Munkadarab-ütköző %120 mm átmérőjű elszívócsonk &Felső csiszolószalag-fedél /Be-/Ki-/Vészkikapcsoló (Csiszolókocsi )Ellensúly BLVezetőhenger-fedél 16

17 Felépítés 5.2 Típustábla TYPE : NR. : V: KW: PH: A: Baujahr / year of constr. / annee de constr. : HZ: Maschinen + Werkzeuge für Holz Machines + tools for wood Machines + Outillage pour le bois A típustáblán az alábbi adatok szerepelnek: A gyártó adatai A típus megnevezése Gépszám Feszültség Fázis Frekvencia Teljesítmény Áramerősség Gyártási év A villanymotor adatai Made by Hammer AUSTRIA EUROPE A-6060 HALL Loretto 42 Tel.: 05223/45090 Fax 05223/45099 Ábra 3: Típustábla 17

18 Szállítás, csomagolás és raktározás 6 Szállítás, csomagolás és raktározás 6.1 Biztonsági utasítások Figyelmeztetés! Sérülésveszély! A szállítás során, le-, ill. felrakodáskor fennáll a veszélye a leeső alkatrészek által okozott sérüléseknek. Figyelem! Anyagi károk! Nem megfelelő szállítás során a gép meghibásodhat. Ezért be kell tartani az alábbi biztonsági előírásokat: Soha ne mozgassunk súlyokat emberek fölött. A gépet a legnagyobb odafigyeléssel és óvatossággal mozgassuk. Kizárólag erre alkalmas és megfelelő teherbírású emelőeszközöket alkalmazzon. A gépet sohase szállítsa, emelje a kiálló alkatrészeinél, pl. a gépasztalnál fogva. Szállításkor vegye figyelelmbe a súlypontot (dőlésveszély)! Biztosítsa a gépet az oldalirányú lecsúszás ellen. Kötelet, gurtnit vagy más emelőszerkezeteket el kell látni biztonsági kampóval. Szakadt vagy kidörzsölődött kötelet nem szabad alkalmazni. A kötelek és gurtnik nem lehetnek megcsomózva. A kötelek és gurtnik nem feküdhetnek fel az éles részeken. A szállítást a legkíméletesebben kell elvégezni! Ezzel elkerülhetők a szállítás során adódó károk. Igyekezzünk elkerülni a mechanikus rázkódást. Tengeren túli szállítás esetén a gépet szigetelten kell szállítani és páramentesítővel ellátni. 6.2 Szállítás Figyelem! A gépet csak a mellékelt szállítási és szerelési útmutatóban megadottak szerint szállítsuk! A gépet darabjaira bontva, raklapon szállítjuk. A gépet lehet daruval, targoncával, valamint békával is mozgatni. 18

19 Szállítás, csomagolás és raktározás 6.3 Szállítási utasítás Átvételkor ellenőrizze a szállítmány hiánytalanságát ill. sérülésmentességét. Ha a szállítmány szemmel láthatólag sérült, akkor ne vegye át. Kisebb sérülés esetén a szállítmányt fenntartással vegye át. A szállítási dokumentumban rögzítse a kárt. A sérülés mibenlétét, mértékét a kísérő okmányokon (szállítólevél, CMR stb.) minden esetben tüntesse fel. Nyújtson be írásos reklamációt! A nem azonnal látható sérülések észrevétele után rögtön reklamáljon, mivel a sérült alkatrészek cseréjének igényét csak az érvényes reklamációs időn belül lehetséges teljesíteni. 6.4 Csomagolás Amennyiben nincs visszavételi megállapodás a csomagolást illetően, válasszuk szét az anyagokat anyag és nagyság szerint és intézkedjünk további felhasználásáról, vagy újrahasznosításáról. Figyelem! A csomagólóanyagok megsemmisítése minden esetben környezetkímélően és a helyi környezetvédelmi előírásoknak megfelelően történjen. Adott esetben bízzon meg ezzel egy újrahasznosító-üzemet. Útmutató: A környezetvédelmet szolgálja! A csomagolóanyagok értékes alapanyagok és sok esetben tovább használhatók vagy értelmesen feldolgozhatók és újrahasznosíthatók. 6.5 Raktározás A csomagokat a gép összeszereléséig ne bontsa ki, és a kívül feltüntetett elhelyezési és tárolási jelzéseknek megfelelően tárolja. A csomagokat csak az alábbi feltételek alapján tárolja: Ne tartsa a szabadban. Biztosítsa a száraz, pormentes környezetet. Ne érintkezzen agresszív anyagokkal. Ne tegye ki közvetlen napfénynek. Igyekezzünk elkerülni a mechanikus rázkódást. Tárolási hőmérséklet: 10-től +50 C-ig Max. légnedvesség: 60% Kímélje a nagy hőingadozástól (kondenzvízképződés). A festetlen felületeket olajozza be (rozsdavédelem). Hosszabb tárolás esetén (több mint 3 hónap) minden festetlen gépalkatrészt olajozzon be (rozsdavédelem). Rendszeresen ellenőrizze minden alkatrész általános állapotát ill. a csomagolás épségét. Szükség esetén konzerválja újra a védendő alkatrészeket, gépelemeket. Párás környezetben történő tárolás esetén a gépet szigetelve kell csomagolni és a korrózió ellen védeni. 19

20 Elhelyezés és beüzemelés 7 Elhelyezés és beüzemelés 7.1 Biztonsági utasítások Figyelmeztetés! Sérülésveszély! A szakszerűtlen felállítás és beüzemelés komoly személyi sérüléseket és anyagi károkat okozhat. Ezért ezek a munkák csak szakképzett munkás által végezhetők el, aki mind a gép üzemeltetését, mind pedig a biztonsági előírásokat megfelelően ismeri. Megfelelő méretű mozgástérről kell gondoskodni. A szomszédos gépektől, a falaktól és egyéb szilárd tárgyaktól megfelelő távolságot kell tartani. A munkaterületen a megfelelő rendre és tisztaságra ügyelni kell. A szabadon, szanaszét heverő alkatrészek veszélyforrást jelentenek. A védőberendezéseket szakszerűen szereljük fel és azok működését ellenőrizzük. Figyelmeztetés! Áram általi veszély: Az elektromos alkatrészeken történő munkákat csak szakképesített személy végezheti a biztonsági előírások betartásával. A gép felállítása és telepítése előtt ellenőrizni kell annak hiánytalanságát és kifogástalan műszaki állapotát. Figyelmeztetés! Sérülésveszély! A hiányos, hibás vagy sérült gép komoly személyi sérülésekhez vezethet, ill. anyagi károkat okozhat. Csak teljesen ép gépet, gépegységet szabad felállítani ill. telepíteni. Figyelem! Anyagi károk! A gépet csak +10-től +40 C -ig terjedő üzemi/helyiséghőmérsékleten szabad üzemeltetni. Kár keletkezhet, ha a fentieket figyelmen kívül hagyja! 7.2 Elektromos bekötés Figyelmeztetés! Áram általi veszély: Az elektromos alkatrészeken történő munkákat csak szakképesített személy végezheti a biztonsági előírások betartásával. Az elektromos csatlakozások feltételei: A gépet védőföldeléssel kell ellátni. A hálózatban lévő áramingadozás maximum ±10% lehet. Biztosítás és csatlakozás a 14. oldalon lévő táblázat szerin. Gyorskioldó-karakterisztika C (D nehézindításnál, nagy lendítőtömeg esetén). A tápvezetéket sérülés ellen védeni kell. (pl. páncélcső). A tápvezetéket úgy kell elhelyezni, hogy az ne törjön meg, ne dörzsölődjön és senki ne botolhasson meg benne. 20

21 Elhelyezés és beüzemelés Figyelmeztetés! Áram általi veszély: Bekötés előtt a típustáblán látható adatokat össze kell hasonlítani a hálózat adataival. Csak akkor lehet bekötni, ha megegyeznek. Az áramforrásnak megfelelő aljzatkialakítással kell rendelkeznie (3 fázisú motornál CEE). 7.3 A gép felállítása A felállítás helyének feltételei: Üzemeltetési-/teremhőmérséklet: +10-től +40 C-ig A munkafelület megfelelő terhelhetősége és stabilitása. A munkaterület megfelelő megvilágítása. Elkerítés, vagy megfelelő távolság a többi munkaterülettől. Mivel nagy a felbillenés veszélye, hozzá kell rögzíteni az összeszerelt gépet a talajhoz. 7.4 Lerakodás A gépet villástargoncával vagy emelőgéppel, ill. daruval és emelőkötéllel lehet szállítani/levenni A gép összeszerelése A gép összeszerelésekor segítőre is van szükség, mivel esetenként többféle tevékenységet is kell egyszerre végezni, egyes elemek pedig túl nagyok egyetlen szerelőnek. A gépet raklapra csavarozva szállítjuk. 1. Az első lépésben minden alkatrészt ki kell csomagolni és meg kell tisztítani a konzerválószertől. 2. Az állvány mindkét felét le kell csavarozni a fagerendáról és egymás mellé kell elhelyezni a talajon. 3. Helyezzünk vízmértéket az állványra és ellenőrizzük mind hossz-, mind keresztirányban, hogy vízszintesen áll-e. 4. Ha szükséges, pontosan be kell állítani vízszintesre az állványt. 21

22 Elhelyezés és beüzemelés #! 5. Kössük össze az állvány két részét a rudakkal, és rögzítsük csavarokkal. 6. A hátulsó dúcot csavarozzuk rá a tartóállványzatra.!csavarok #Kimerevítés "! Ábra 4: A gép felállítása " 7. A keresztgerendákat csavarokkal rögzítjük.!csavarok "Keresztgerendák! Ábra 5: A gép felállítása! " 8. Az asztalemelő-rudat felcsavarozzuk.!asztalemelő-rúd "Csavar Ábra 6: A gép felállítása 22

23 Elhelyezés és beüzemelés 9. A rudakat befűzzük a két emelőszánba, majd felcsavarozzuk rájuk a csiszolóasztalt. Ha kell, beállítjuk az excenterrel.! #!Rúd "Emelőszán #Csavar $Excenter $ " Ábra 7: A gép felállítása " #! 10. A csiszolókocsit ráhelyezzük a csiszolótengelyre és kotyogásmentesre beállítjuk az excenterrel.!csiszolókocsi "Csiszolótengely #Excenter Ábra 8: A gép felállítása 11. Csavarokkal beállítjuk a csiszolópapucsot a csiszolóasztallal párhuzamosra. 12. A szalagfeszítőt csavarokkal rögzítjük a gépállványra.!!csavarok Ábra 9: A gép felállítása 23

24 Elhelyezés és beüzemelés 7.5 Forgácselszívás A gép 120 mm átmérőjű elszívócsonkkal készült. Alkalmas gyorskapcsoló-elemeket válasszon, kérjük, a HAMMER-katalógusból. Az elszívóberendezést úgy kell hozzácsatlakoztatni a géphez, hogy az a szalagcsiszológéppel egyszerre, kényszerűen bekapcsoljon. Ezt potenciálmentes kapcsolóval kell megoldani. Csak a mindenkor érvényes biztonsági előírásoknak megfelelő elszívótömlőt szabad használni. Elszívócsatlakozó 20 m/s-os legkisebb sebességnél) Maróorsó Nyomásérték, min. 160 mm 950 Pa Légmennyiség, min m 3 /h 24

25 Beállítás és szerelés 8 Beállítás és szerelés 8.1 Biztonsági utasítások Figyelmeztetés! Sérülésveszély! Nem rendeltetésszerű beállítási- és szerelési munkák súlyos személyi sérülést ill. jelentős anyagi károkat okozhatnak. Ezért ezek a munkák csak szakképzett munkás által végezhetők el, aki mind a gép üzemeltetését, mind pedig a biztonsági előírásokat megfelelően ismeri. A munkálatok megkezdése előtt ki kell kapcsolni és biztosítani kell a gépet az újbóli bekapcsolódás ellen. A munka megkezdése előtt meg kell győződni a gép hiánytalanságáról és kifogástalan műszaki állapotáról. Megfelelő méretű mozgástérről kell gondoskodni. A munkaterületen a megfelelő rendre és tisztaságra ügyelni kell. A szabadon, szanaszét heverő alkatrészek veszélyforrást jelentenek. A védőberendezéseket szakszerűen szereljük fel és azok működését ellenőrizzük. Figyelmeztetés! Áram általi veszély: Az elektromos alkatrészeken történő munkákat csak szakképesített személy végezheti a biztonsági előírások betartásával. 8.2 Csiszolószalag Figyelmeztetés! Kerüljön minden érintkezést a működő csiszolószalaggal! Soha ne a gépben tisztítsa a csiszolószalagot! Előbb távolítsa el és a gépen kívül tisztítsa! Figyelem! Ha nem használja a gépet, mindig lazítsa meg a csiszolószalagokat! Engedélyezett csiszolószalagok Csak az alábbi HAMMER-csiszolószalagokat szabad használni x 150 K x 150 K x 150 K120 25

26 Beállítás és szerelés 8.3 Asztalmagasság-állítás és asztalvezetés A munkaasztal magasságát fokozatmentesen lehet állítani a kézikerékkel és előre-hátra lehet tolni a tartórúdnál fogva.!kézikerék "Tartórúd! " Ábra 10: Asztalmagasság-állítás és asztalvezetés 8.4 Csiszolókocsi A vezetőfogantyúnál fogva végig lehet tolni a csiszolókocsit a csiszolókocsi-tengelyen. A vezetőfogantyú egyben arra is szolgál, hogy rányomjuk vele a munkadarabra a csiszolószalagot. A vezetőfogantyút a csavar meglazítása után fokozatmentesen lehet fel-le állítani. Az ellensúlyt, a szorítócsavar meglazítása után, fokozatmentesen el lehet tolni a tengelyen. 8.5 Munkadarab-ütköző "! A munkadarab-ütközőt fokozatmentesen el lehet tolni a tartórúdon, és bármilyen helyzetben lehet rögzíteni a szorítókarral. Ez arra szolgál, hogy a csiszolószalag - a súrlódásnak köszönhetően - ne tudja magávalrántani különösen a kisebb munkadarabokat.!tartórúd "Rögzítőkar Ábra 11: Munkadarab-ütköző 26

27 Beállítás és szerelés 8.6 A csiszolószalag felszerelése és beállítása # " Ábra 12: Csiszolószalag! $ " " 1. A csiszolószalag-feszítőt a kézikerék balra történő forgatásával lehet oldani. 2. A csavarok meglazítása után kinyitni a jobb és a bal oldali védőfedelet. 3. Kinyitni a felső védőfedelet. 4. Az új csiszolószalagot rátolni a bal és a jobb oldali forgóhengerre. Ügyeljünk a szalag helyes futásirányára. A szalagon lévő nyílnak alul balra kell mutatnia. 5. A kézikereket jobbra forgatni, ezzel a csiszolószalagot kifeszíteni. 6. Ekkor be lehet állítani a szalagfutást az állítócsavarral. 7. Először lazítsuk meg az ellencsavart. 8. Ha balra forgatjuk a csavart, akkor előrefelé jön a szalag, ha pedig jobbra, akkor hátrafelé. 9. A beállítás folyamán folyamatosan forgassuk kézzel a vezetőhengert. 10. Ha már a vezetőhenger közepén fut a szalag, akkor rögzítsük a beállítást az ellencsavarral. 11. Zárjuk vissza a jobb és a bal oldali védőfedelet.!kézikerék "Csavarok #Védőburkolat $Ellencsavar 27

28 Kezelés 9 Kezelés 9.1 Biztonsági utasítások Figyelmeztetés! Sérülésveszély! A szakszerűtlen használat súlyos személyi és anyagi károkhoz vezethet Ezért ezek a munkák csak szakképzett munkás által végezhetők el, aki mind a gép üzemeltetését, mind pedig a biztonsági előírásokat megfelelően ismeri. A munka megkezdése előtt: A gép felállítása és telepítése előtt ellenőrizni kell annak hiánytalanságát és kifogástalan műszaki állapotát. Megfelelő méretű mozgástérről kell gondoskodni. A munkaterületen a megfelelő rendre és tisztaságra ügyelni kell. A szabadon, szanaszét heverő alkatrészek veszélyforrást jelentenek. Ellenőrizze, hogy minden egyes védőberendezés szakszerűen föl van-e szerelve a gépre. Csak leállított gépen szabad mindenféle beállítást, például szerszámcserét végezni. Csak megfelelő csiszolószalagot szabad használni. Az elszívóberendezést előírás szerint telepítse és ellenőrizze működőképességét. Csak biztonságosan felfektethető és vezethető munkadarabot szabad megmunkálni. A munkadarabot gondosan vizsgálja át, hogy tartalmaz-e olyan idegen anyagokat, amik a megmunkálást hátrányosan befolyásolhatják (pl.: csavar, szög). A hosszú munkadarabokat a felfekvést biztosító segédeszközzel támassza alá (pl.: asztalhosszabbítók, gurulóbak). Tartson készenlétben rövid és vékony munkadarabok megmunkálásához szükséges segédeszközt. Bekapcsolás előtt mindig győződjön meg arról, hogy nem tartózkodnak-e további személyek a gép közvetlen közelében. Üzem közben: A szerszámok cseréje előtt, vagy a gép meghibásodása esetén kapcsolja ki a gépet és biztosítsa ismételt bekapcsolás ellen. A védő-, ill. biztonsági berendezéseket üzemeltetés közben ne kapcsolja ki, ne szerelje le, és ne tegye használhatatlanná. Ne terhelje túl a gépet! A megadott terhelhetőségi értékeken belül jobban és biztonságosabban működik. A gépen illetve a géppel történő munkavégzés során az alábbi tiltásokat kell figyelembe venni: A gépet hosszú hajjal, hajháló nélkül kezelni tilos. Kesztyű használata tilos. A géppel való munkavégzés során az alábbiakat kell viselnie: Testre simuló munkaruházat (csekély szakítószilárdságú, nem bő ujjú; gyűrűt, egyéb ékszert nem szabad hordani, stb.). Biztonsági cipők Védelem a leeső nehéz tárgyakkal, valamint a nem csúszásbiztos talajon történő megcsúszással szemben. Fülvédő a halláskárosodás megelőzésére. Figyelem! Anyagi károk! A gépet csak +10-től +40 C -ig terjedő üzemi/helyiséghőmérsékleten szabad üzemeltetni. Kár keletkezhet, ha a fentieket figyelmen kívül hagyja! Figyelmeztetés! Áram általi veszély: Az elektromos alkatrészeken történő munkákat csak szakképesített személy végezheti a biztonsági előírások betartásával. 28

29 Kezelés 9.2 Bekapcsolás Figyelmeztetés! A nem megfelelő előkészítés sérülésekhez vezethet! A gépet csak akkor szabad bekapcsolni, ha teljesülnek a mindenkori munkamenethez szükséges feltételek ill. előmunkálatok. Ezért bekapcsolás előtt mindenképpen el kell olvasni a beállításról, szerelésről, kezelésről szóló megfelelő fejezetet. 9.3 Ellenőrzési pontok a próbacsiszolás alatt Figyelmeztetés! Sérülésveszély! Mialatt a gép működik, minden ajtónak és védősapkának zárva kell lennie és zárva kell maradnia! Most néhány munkadarabbal próbacsiszolást végezhet. Aztán végezzen ellenőrzést a következő pontok szerint: A csiszolt munkadarab felületének minősége. A csiszolás ideje alatt, hogy a munkadarab vastagsága egyforma-e a bal és a jobb oldalon. Hogy a munkadarab be- illetve kimeneti részén nem keletkeztek-e lekerekítések. 9.4 Kikapcsolás Ha le szeretné állítani a gépet, a következők szerint járjon el: 1. Kapcsolja ki a gépet (a főkapcsolóval). 2. Várjon, míg a csiszolószalag le nem áll. 29

30 Kezelés 9.5 Leállítás veszély esetén A VÉSZKIKAPCSOLÓ gombot csak vészhelyzetben használja! Ha ismét be szeretné kapcsolni a gépet, ki kell kapcsolnia a VÉSZKIKAPCSOLÓ gombot: Húzza ki a VÉSZKIKAPCSOLÓT és ismét kezdje el a beindítási folyamatot. 9.6 Munkatechnikák Engedélyezett munkatechnikák Ezzel a géppel tilos mindennemű, az alább felsorolt eljárásoktól eltérő megmunkálási módszert alkalmazni. Legfeljebb az asztalmérettel azonos felületek csiszolása. Keretcsiszolás a keretcsiszoló-berendezéssel. Keretoldalak csiszolása az asztalbetét kiemelése után. Kisebb munkadarabok csiszolása a munkadarabütköző használatával. Homlokoldal és élsík csiszolása a felső csiszolófelületen Tiltott munkatechnikák Tilos minden olyan munkaművelet, amely semmilyen körülmények között sem végezhető el ezzel a géppel! Különböző fémek csiszolása Lapcsiszolás 1. Feltenni a munkadarabot az asztalra és hozzáilleszteni a munkadarab-ütközőhöz. 2. Emeljük felfelé az asztalt, mindaddig, amíg kb. 20 mm nem lesz a távolság a munkadarab és a csiszolószalag között. 3. Kapcsoljuk be a gépet és vigyük a munkadarab elejére a csiszolópapucsot. 4. Most nyomjuk le óvatosan a csiszolópapucsot, addig, hogy érintse a szalag a munkadarabot. 5. Járassuk ki és be a munkaasztalt, a csiszolópapucsot pedig ide-oda, mindaddig, amíg szépen le nem csiszoltuk a teljes felületet. Ábra 13: Lapcsiszolás 30

31 Kezelés Csiszolás a felső csiszolófelületen 1. Nyissuk ki a felső csiszolósík fedelét. 2. A fedél nélkül futó csiszolószalag bal oldali végén lehet homloksíkot, kisebb munkadarabokat és élet csiszolni. 3. Ha nincs szükség a felső csiszolósíkra, akkor állandóan zárva kell lennie a fedélnek. Ábra 14: Csiszolás a felső csiszolófelületen 31

32 Karbantartás 10 Karbantartás 10.1 Biztonsági utasítások Figyelmeztetés! Sérülésveszély! A szakszerűtlen karbantartás súlyos anyagi károkat illetve személyi sérüléseket okozhat. Ezért ezek a munkák csak szakképzett munkás által végezhetők el, aki mind a gép üzemeltetését, mind pedig a biztonsági előírásokat megfelelően ismeri. A munkálatok megkezdése előtt ki kell kapcsolni és biztosítani kell a gépet az újbóli bekapcsolódás ellen. Megfelelő méretű mozgástérről kell gondoskodni. A munkaterületen a megfelelő rendre és tisztaságra ügyelni kell. A szabadon, szanaszét heverő alkatrészek veszélyforrást jelentenek. A karbantartási munkákat követően előírás szerint szerelje fel a védőberendezéseket, majd vizsgálja meg a működőképességüket. Figyelmeztetés! Áram általi veszély: Az elektromos alkatrészeken történő munkákat csak szakképesített személy végezheti a biztonsági előírások betartásával Rendszeres karbantartási munkák A gép élettartamának és pontosságának növelése érdekében melegen ajánljuk, hogy az egész gépet, de különösen az asztalsíkot és a vezetősíkokat naponta tisztítsuk meg a forgácstól és a portól, majd ápoljuk le a megfelelő szerrel. A következő karbantartási munkákat a megadott időközökben el kell végezni! Magasságállító-orsó Nyissuk fel egészen, majd hajtsuk le ismét a munkaasztalt, és az orsót, valamint a vezetőket tisztítsuk meg sűrítettlevegővel vagy fújókészülékkel. A zsírmaradékot és a lerakódott port töröljük le egy ronggyal, majd kenjük be újra. Erre használhatunk valamilyen közönséges gépzsírt. Havonkénti tisztogatás 32

33 Karbantartás Az asztal és a csiszolószán vezetése A vezetőelemeket meg kell tisztítani a portól és a forgácstól. A munkaasztalt ki kell húzni ütközésig, és egy ronggyal meg kell tisztítani a vezetőket és a vezetőhengereket. A munkaasztal-vezetőket nem szabad sem olajozni, sem zsírozni. Hetenkénti tisztogatás Vezetőhengerek A vezetőhengerek belsejéből eltávolítani a lerakódott port. Hetenkénti tisztogatás 33

34 Zavarok/meghibásodások 11 Zavarok/meghibásodások 11.1 Biztonsági utasítások Figyelmeztetés! Sérülésveszély! A szakszerűtlen hibaelhárítás súlyos személyi sérülésekhez ill. anyagi károkhoz vezethet. Ezért ezek a munkák csak szakképzett munkás által végezhetők el, aki mind a gép üzemeltetését, mind pedig a biztonsági előírásokat megfelelően ismeri. Figyelmeztetés! Áram általi veszély: Az elektromos alkatrészeken történő munkákat csak szakképesített személy végezheti a biztonsági előírások betartásával Mit tegyünk zavar esetén Alapvetően érvényes szabály: Olyan hiba esetén, amely közvetlenül veszélyeztet személyeket, dologi javakat, ill. az üzembiztonságot, azonnal kapcsolja le a gépet a vészleállítónyomógombbal. A gépet áramtalanítsa, és győződjön meg arról, hogy ne lehessen újra bekapcsolni, amíg javítás alatt áll. A műhelyért felelős személyt értesítse azonnal a hibáról. Képzett szakemberrel állapíttassa meg a hibát és annak okát, majd háríttassa el a zavart Mit tegyünk a zavar elhárítása után Figyelmeztetés! Sérülésveszély! Újrabekapcsolás előtt ellenőrizze, hogy: a hibát ill. a hiba okát szakszerűen elhárította-e. valamennyi biztonsági eszközt előírásszerűen felszerelte-e, valamint a védőberendezések műszaki állapota és működése kifogástalan-e. nincs-e valaki a gép veszélyzónájában. 34

35 Zavarok/meghibásodások 11.4 Hibák, okok, elhárítás Hiba Ok Megoldás Szorul az asztalvezető. Elszennyeződtek a vezetőelemek. A magasságállítás akadozik és szorul. A meghajtóoldalon nem a vezetőhenger közepén fut a szalag. Nem indul a motor. Ha nem tudja önállóan kijavítani a hibát, vagy olyan jelenséggel találkozik, amely nincs benne ebben a felsorolásban, akkor forduljon, kérjük, a HAMMERmárkabolthoz vagy a HAMMER-szervízhez. Elszennyeződött a függőleges vezető vagy a magasságállító-orsó. A gépet nem pontosan állították fel. Hibás a főkapcsoló vagy a biztosítékok. Hiba a villamoshálózatban vagy a gép csatlakozásában. Tisztítsa meg a vezetőelemeket. Nem szabad sem olajozni, sem zsírozni! A függőleges vezetőt és a magasságállító-orsót megtisztítani és újból bezsírozni, ill. beolajozni. Igazítsuk újból egymáshoz a két állványrészt. Legyenek tökéletesen párhuzamosak egymással, az összekötőelemekkel pedig zárjanak be derékszöget. Ellenőrizzük a biztosítékokat és az áramellátást. Ha ezek rendbenvannak, kérjünk tanácsot villamos-szakembertől. 35

36 Tárgymutató 14 Tárgymutató A A csiszolószalag felszerelése és beállítása., 27 A gép átállítása, 8 A gép felállítása, 24 A gép összeszerelése, 21 A kezelési útmutató tartalma, 8 Az asztal és a csiszolószán vezetése., 33 Az üzemeltető felelőssége, 9 B Beállítás, 25 Bekapcsolás, 29 Biztonság, 8 Biztonsági utasítások, 18, 20, 25, 28, 32, 34 C CE-megfelelőségi nyilatkozat, 12 Csiszolás a felső csiszolófelületen, 31 Csiszolókocsi, 26 Csomagolás, 19 E Elektromos bekötés, 14, 20 Elszívás, 14, 24 Engedélyezett csiszolószalagok, 25 Engedélyezett megmunkálási módok, 30 F Fülvédő, 10 G Garancia-leírás, 6 I Információk a kezelési utasításhoz, 5 J Jelmagyarázat, 5 Jótállás, 6 K Karbantartás, 32 Kezelés, 28 Kezelési utasítás, 8 Kikapcsolás, 29 L Lapcsiszolás, 30 Leállítás veszély esetén, 30 Lerakodás, 21 Megfelelőségi tanúsítvány, 12 Megsemmisítés, 7 Méretek, 13 Mit tegyünk a zavar elhárítása után, 34 Mit tegyünk zavar esetén, 34 Munkabiztonság, 9 Munkadarab-ütköző, 26 Munkatechnikák, 30 Munkavédelmi ruházat, 10 Műszaki adatok, 13 O Összeszerelés, 25 P Porkibocsátás, 14 R Raktározás, 13 Raktározási feltételek, 12 Rendeltetésszerű használat, 8 Rendszeres karbantartási munkák., 32 S Szállítás, 18 Szállítási, szerelési adatok, 5 Szállítási utasítás, 19 Szavatosság, 6 Személyzet, 9 Szerelés, 20 Szerzői jogi védelem, 6 T Tiltott munkatechnikák, 30 Típustábla, 17 További veszélyforrások, 11 U Üzemeltetési feltételek, 13 V Változtatás a gépen, 8 Védőberendezés, 10 Veszélyek, 10 Vezetőhengerek, 33 Vészleállító, 30 Z Zajkibocsátás, 15 Zavarok/meghibásodások, 34 M Magasságállító-orsó, 32 36

37

38

39

40 KR-Felder-Str. 1 A-6060 Hall in Tirol Tel.: +43 (0) / Fax.: +43 (0) / info@hammer.at Megújult a weboldalunk:

Üzemeltetési útmutató. Hosszlyukfúrógép D3

Üzemeltetési útmutató. Hosszlyukfúrógép D3 Üzemeltetési útmutató Hosszlyukfúrógép Őrizze meg gondosan a kezelési útmutatót a jövőbeni használat érdekében! Dok.ID: 500030-901_07 Ungarisch 2008-03-26 Útmutató: A gép megérkezésekor azonnal vizsgálja

Részletesebben

Üzemeltetési útmutató. Állítható magasságú FELDER munkaasztal FAT 300 / FAT 300S / FAT 500S

Üzemeltetési útmutató. Állítható magasságú FELDER munkaasztal FAT 300 / FAT 300S / FAT 500S Aufstellung und Installation Setup and installation VIDEO http://fg.am/fat300install Üzemeltetési útmutató fordítás Állítható magasságú FELDER munkaasztal Őrizze meg gondosan az üzemeltetési útmutatót

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

ELT-1310 Körbecímkéző gép. Használati útmutató. (a kép illusztráció)

ELT-1310 Körbecímkéző gép. Használati útmutató. (a kép illusztráció) ELT-1310 Körbecímkéző gép Használati útmutató (a kép illusztráció) Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve.

Részletesebben

Szerelés és használati utasítások

Szerelés és használati utasítások Szerelés és használati utasítások PickUp daru SX 2000 - A ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT A KÉSŐBBIEKRE DARU SX 2000 - A az érvényes szabványok követelményeivel összhangban tervezve és gyártva, hogy biztosítva

Részletesebben

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

DL 26 NDT. Manual /32

DL 26 NDT. Manual /32 DL 26 NDT Manual HU 9000-608-32/32 2 9000-608-32/32 2008/12/10 Tartalomjegyzék Fontos információk 1. Általános tudnivalók...4 1.1 Irányelvek...4 1.2 Általános tudnivalók...4 1.3 A készülék ártalmatlanítása...4

Részletesebben

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY. 0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás

Részletesebben

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO Használati útmutató HU Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünkkel Ön is elégedett lesz és hosszú ideig szolgálja majd Önt. Az útmutató

Részletesebben

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt

Részletesebben

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat

Részletesebben

Dönthető fali tartó Felhasználói útmutató

Dönthető fali tartó Felhasználói útmutató Dönthető fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt elolvasta és megértette

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok

Részletesebben

CA légrétegződést gátló ventilátorok

CA légrétegződést gátló ventilátorok CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás PackFix D1150388 - - 1001 *D1150388-1001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Ez a kézikönyv kizárólag a szakszerelő részére készült. A készülék telepítését szerelő szakemberrel végeztesse. A telepítő szerepe továbbá tájékoztatni a

Részletesebben

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY. 0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás

Részletesebben

Teljesen mozgatható fali tartó

Teljesen mozgatható fali tartó Teljesen mozgatható fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt elolvasta

Részletesebben

Heizsitzauflage Classic

Heizsitzauflage Classic Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

Üzemeltetési útmutató. Marógép F3

Üzemeltetési útmutató. Marógép F3 Üzemeltetési útmutató Marógép Őrizze meg gondosan a kezelési útmutatót a jövőbeni használat érdekében Dok.ID: 503010-901_07 Ungarisch 2008-02-29 Figyelem A gép megérkezésekor azonnal vizsgálja át a gépet

Részletesebben

Szerelési, karbantartási útmutató

Szerelési, karbantartási útmutató ROTO ELZETT Vasalatkereskedelmi Kft. 9461 Lövő, Kossuth L. u.25. Szerelési, karbantartási útmutató Termékszavatossági előírások Az üvegezéstechnika ékelési előírásait be kell tartani. Agresszív faanyagok

Részletesebben

Fix fali tartó. Felhasználói útmutató

Fix fali tartó. Felhasználói útmutató Fix fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt elolvasta és megértette

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás Elektromos keverő Ultromat berendezés számára

Üzemeltetési utasítás Elektromos keverő Ultromat berendezés számára Üzemeltetési utasítás Elektromos keverő Ultromat berendezés számára HU A0411 Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat. Ne dobja el. A telepítési- vagy kezelési hibák következtében fellépő

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános

Részletesebben

Dönthető fali tartó Felhasználói útmutató

Dönthető fali tartó Felhasználói útmutató Dönthető fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt elolvasta és megértette

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás PackFix D1150388 - V001 *D1150388-V001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430

Részletesebben

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és õrizze meg késõbbi áttekintésre is. Kérjük a szülõket vagy a terméket összeszerelõ

Részletesebben

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató 1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű

Részletesebben

UCH0041. Teljesen mozgatható fali tartó. Felhasználói útmutató

UCH0041. Teljesen mozgatható fali tartó. Felhasználói útmutató UCH0041 Teljesen mozgatható fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató Felhasználói útmutató Dönthető i tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 30kg(66lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!

Részletesebben

0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás

0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás 0215052hu 003 12.2009 Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25 Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390

Részletesebben

0215051hu 003 12.2009. Vágókészülék RCE. Használati utasítás

0215051hu 003 12.2009. Vágókészülék RCE. Használati utasítás 0215051hu 003 12.2009 Vágókészülék RCE Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390 A német nyelvű

Részletesebben

BOB Használati és üzembe helyezési utasítás

BOB Használati és üzembe helyezési utasítás 1 BENINCÁ BOB Használati és üzembe helyezési utasítás 2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá BOB típusú szettet választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék 20 éves gyártási

Részletesebben

IN 1336 Edzőpad HERO

IN 1336 Edzőpad HERO H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó IN 1336 Edzőpad HERO Köszönjük, hogy termékünk megvásárlása mellett döntött. Bármennyire is igyekszünk a legjobb minőség elérésére, 1 előfordulhatnak hiányzó, vagy hibás

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató Felhasználói útmutató Dönthető fali tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 50kg(110lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!

Részletesebben

Használati utasítás KMS Fűmagvető

Használati utasítás KMS Fűmagvető Használati utasítás KMS Fűmagvető Gyártó: KMS-Rinklin GmbH Freiburgerstr. 10 Gewerbepark Breisgau D-79427 Eschbach Tel.: +49-7634/505488-0 Fax: +49-7634/505488-20 E-Mail: info@kms-rinklin.de Internet:

Részletesebben

Q30 ventilátor használati útmutató

Q30 ventilátor használati útmutató Q30 ventilátor használati útmutató Fontos! Későbbi használat céljából őrizzük meg az útmutatót. Összeszerelés előtt mindenképp tanulmányozzuk át az útmutatót. utasítások Motor Tápkábel Biztosító anya Hátsó

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv PM1-300,400,600 SZÁRNYASKAPU MOZGATÓ MOTOR FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK A CSOMAG TARTALMA... 2

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Billenővályús fűrészgép 700 D1150361 - - 1001 *D1150361-1001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse

Részletesebben

KITERJESZTETT GARANCIA

KITERJESZTETT GARANCIA KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és

Részletesebben

Üzemeltetési útmutató. Egyengető-vastagoló gyalugép A3-26 / A3-31 / A3-41. Egyengető gyalugép A3-41-A

Üzemeltetési útmutató. Egyengető-vastagoló gyalugép A3-26 / A3-31 / A3-41. Egyengető gyalugép A3-41-A Üzemeltetési útmutató Fordítás Egyengető-vastagoló gyalugép Egyengető gyalugép A3-41-A Őrizze meg gondosan az üzemeltetési útmutatót a jövőbeni használat érdekében Dok.ID: 504010-901_07 Ungarisch 2012-02-24

Részletesebben

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KISTRAKTOR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. HU Figyelmeztetés: - A gyermekek

Részletesebben

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09) Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó

Részletesebben

F45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba

F45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba F45HC F50HC Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre és kiegészítéseire A termékek

Részletesebben

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12 Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

LED-es tükörre szerelhető lámpa

LED-es tükörre szerelhető lámpa LED-es tükörre szerelhető lámpa hu Termékismertető 16262FV05X02IX 2019-02 Biztonsági előírások A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelme - sen a biztonsági

Részletesebben

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HU F E G D B C A 3 MAGYAR 26-28 4 HAIR DRYER HD 3700 Biztonság Kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat a készülék használatakor. 7 A készülék kizárólag otthoni felhasználásra

Részletesebben

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal SABIANA SKYSTAR kazettás fan coil berendezések airtronics 1. oldal 2. oldal ALKALMAZÁS: FONTOS: A berendezés telepítése előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet A SkyStar berendezéseket kereskedelmi

Részletesebben

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ...

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonsá... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

EXS40 Szerelési és kezelési utasítás

EXS40 Szerelési és kezelési utasítás EXS40 Szerelési és kezelési utasítás 1. Szimbólumok Veszély Figyelmeztetés Kézi működtetés További utasítások Motoros működtetés 2. Általános figyelmeztetések Ez a szerelési utasítás, képzett szakemberek

Részletesebben

GÉPKÖNYV BF-1200, BF-1500 RUDADAGOLÓ BERENDEZÉSHEZ. NCT Ipari Elektronikai Kft. H -1148 Budapest Fogarasi u. 7.

GÉPKÖNYV BF-1200, BF-1500 RUDADAGOLÓ BERENDEZÉSHEZ. NCT Ipari Elektronikai Kft. H -1148 Budapest Fogarasi u. 7. GÉPKÖNYV a RUDADAGOLÓ BERENDEZÉSHEZ NCT Ipari Elektronikai Kft. H -1148 Budapest Fogarasi u. 7. Tel:(361) 46 76 300 Telefax:(361) 46 76 309 TARTALOMJEGYZÉK TARTALOMJEGYZÉK...2 ADATLAP...3 1. EMELÉSI ÁBRA...4

Részletesebben

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó MINŐSÍTVE MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését,

Részletesebben

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati

Részletesebben

LED-es kozmetikai tükör

LED-es kozmetikai tükör LED-es kozmetikai tükör hu Összeszerelés és használat Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88464HB1XVII 2016-10 335759 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések

Részletesebben

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt HASZNÁLATI UTASÍTÁS Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen elolvasni! Kérjük, a későbbi felhasználáshoz megőrizni! A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

Részletesebben

SPT-60 ELS SPT-90 ELS SPT-90/5 ELS

SPT-60 ELS SPT-90 ELS SPT-90/5 ELS Használati utasítás Elektromos tűzhelyekhez SPT-60 ELS SPT-90 ELS SPT-90/5 ELS Szabványoknak való megfelelőség A gyártó kijelenti, hogy a berendezés megfelel a CEE 90/396 szabványnak, 22/97 előírásnak,

Részletesebben

Használati és Összeszerelési Útmutató

Használati és Összeszerelési Útmutató MUNKAPAD Használati és Összeszerelési Útmutató 3043 - Munkapad 560x100x18mm Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű használatával

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16R (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések: GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

Műanyag cső hegesztő WD W

Műanyag cső hegesztő WD W Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett

Részletesebben

YAC-A fűtés nélküli légfüggöny

YAC-A fűtés nélküli légfüggöny YAC-A fűtés nélküli légfüggöny MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2016.06.22. - 2 - Az ennek a gépkönyvnek a tárgyát képező termékcsoport YAC-A típusú, fűtés nélküli kapulégfüggöny termékcsalád

Részletesebben

-1- Összeszerelési útmutató 2 ajtós szekrényhez

-1- Összeszerelési útmutató 2 ajtós szekrényhez -1- Összeszerelési útmutató 2 ajtós szekrényhez A lapra szerelt terméke összeszerelése a csomagolásban található szerelési rajz útmutatását követve egyszerűen elvégezhető. A szerelési rajz szigorúan követendő

Részletesebben

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500 Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen

Részletesebben

SWS 2 TS FELHASZNÁLÓI KÉZ IKÖNYV DRÓTNÉLKÜLI ÉRZÉKELŐ

SWS 2 TS FELHASZNÁLÓI KÉZ IKÖNYV DRÓTNÉLKÜLI ÉRZÉKELŐ SWS 2 TS FELHASZNÁLÓI KÉZ IKÖNYV DRÓTNÉLKÜLI ÉRZÉKELŐ SWS 2 TS DRÓTNÉLKÜLI ÉRZÉKELŐ Az érzékelő üzembehelyezése előtt gondosan olvassa el ezt a használati útmutatót. A drótnélküli kinti érzékelő az SWS

Részletesebben

RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása

RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása 766091 Eredeti használati utasítás / Alkatrész jegyzék RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása Tartalom 1 Jelek 2 Műszaki adatok 3 Rendeltetés szerinti használat 4 Működtető elemek

Részletesebben

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , , H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.

Részletesebben

MonoControl CS. HU Beszerelési utasítás 2. oldal

MonoControl CS. HU Beszerelési utasítás 2. oldal MonoControl CS HU Beszerelési utasítás 2. oldal MonoControl CS Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 1 Beszerelési utasítás Szállítási terjedelem... 2 Biztonsági utasítások... 2 Szennyeződés / olajszennyeződés

Részletesebben

UV lámpa 589 V 585 / U VU UV 589 UV 585

UV lámpa 589 V 585 / U VU UV 589 UV 585 @@@) UV lámpa / 1 2 4 5 6 MAGYAR Használati útmutató Olvassa el és vegye figyelembe a következő információkat és őrizze meg ezt a használati útmutatót a későbbiekre. Biztonsági előírások Figyelem!! A kis

Részletesebben

Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT

Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT Szerelési útmutató HU - Tartalomjegyzék 1 Általános információ 2 1.1 Általános információ 2 1.2 Biztonsági előírások 2 1.3 Megfelelőségi nyilatkozat 2 1.4 Műszaki adatok

Részletesebben

T80 ventilátor használati útmutató

T80 ventilátor használati útmutató T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb

Részletesebben

PAB 02 típusú ablakátbeszélő

PAB 02 típusú ablakátbeszélő Használati utasítás a SIVA gyártmányú PAB 02 típusú ablakátbeszélő készülékhez Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS (Fordítás) Emelőasztal Típus: 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2

HASZNÁLATI UTASÍTÁS (Fordítás) Emelőasztal Típus: 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 HASZNÁLATI UTASÍTÁS (Fordítás) Emelőasztal Típus: 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 1. Felhasználói csoportok Feladatok Kezelő Szakszemélyzet Kezelés, Szemrevételezés Felszerelés, leszerelés Javítás, karbantartás

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021 Kivitel Alkalmazás, Illeszthetõség Típusválaszték, tartozékok szelepmeghajtó motorokat VL 2, VL és VFS 2 szelepekhez használjuk DN 65-től DN 100 méterig, VF szelepekhez DN 65-től DN 150 méterig használjuk.

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

Kezelési útmutató AS 100 kapuvezérlés

Kezelési útmutató AS 100 kapuvezérlés Bevizsgálva a következő szabvány alapján: EN 12453 1 / 5 oldal 06 javítás Kezelési útmutató Az AS 100 vezérlést Totmann-üzemű, háromfázisú kapunyitó berendezésekkel történő használatra tervezték. A kapu

Részletesebben

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620 Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó Tartalomjegyzék 1. ELŐSZÓ... 1 1.1. A gép rendeltetésszerű használata... 1 1.2. Műszaki adatok...

Részletesebben

BoxMaker Kezelési útmutató. V-1.2-HUN, 2014-Szept.-10

BoxMaker Kezelési útmutató. V-1.2-HUN, 2014-Szept.-10 BoxMaker Kezelési útmutató V-1.2-HUN, 2014-Szept.-10 BoxMaker alkalmazása A BoxMaker-t arra terveztük, hogy hullámpapírból lehessen vele a Paraméterek bekezdésben leírt dobozokat készíteni. A Paraméterek

Részletesebben

BDI-A Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj

BDI-A Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj BDI-A 2 30 Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj *) Szükséges szakismeret a telepítéshez A telepítéshez többek között a következő szakismeretekre van szükség: az alkalmazandó 5 biztonsági szabály

Részletesebben

Használati utasítás. Infrapanel sötétsugárzó JH-NR10-13A JH-NR18-13A JH-NR24-13A JH-NR32-13A

Használati utasítás. Infrapanel sötétsugárzó JH-NR10-13A JH-NR18-13A JH-NR24-13A JH-NR32-13A Használati utasítás Infrapanel sötétsugárzó JH-NR10-13A JH-NR18-13A JH-NR24-13A JH-NR32-13A DIMAT KFT. 7815 Harkány, Bercsényi u.18. info@dimat.hu +36 70 601 02 09 www.dimat.hu Infrapanel sötétsugárzó

Részletesebben

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 96228HB43XVIII 2018-01 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelme - sen olvassa el a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic EasyControl EC541-II Centronic EasyControl EC541-II hu Szerelési és kezelési útmutató Kézi adó Fontos információk: a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni! Ezt az eredeti

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó

Részletesebben