myphone Minden jog fenntartva. myphone 1045/1082 Kezelési útmutató myphone 1045BT/1082

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "myphone 2013. Minden jog fenntartva. myphone 1045/1082 Kezelési útmutató myphone 1045BT/1082"

Átírás

1 Kezelési útmutató myphone 1045BT/1082 1

2 Köszönjük, hogy készülékünket választotta. Kérjük, első használatkor győződjön meg róla, hogy hálózatán a hívószámkijelzés szolgáltatás aktív-e! Telenor és Vodafone ügyfelek a szolgáltatás bekapcsolásához keressék szolgáltatójukat. T-Mobile ügyfelek hívás előtt tárcsázzák a *31# kódot. Kérjük, figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót. 2

3 A myphone 1045BT/ /1800 MHz GSM hálózatokban működik. Nagy gombok, jól látható betűk, nagy kontrasztú kijelző, Bluetooth, elemlámpa és felhasználóbarát kialakítás jellemzi a myphone 1045BT/1082 készülékeket. 3

4 BIZTONSÁG Olvassa el a következő pontokat. Ha megszegi őket, az balesethez vagy akár törvényszegéshez is vezethet. NE KOCKÁZTASSON Tartsa kikapcsolva a telefont olyan helyen, ahol a mobiltelefonok használata tilos, ill. interferenciát vagy veszélyt okozhat. KÖZLEKEDÉS BIZTONSÁG Vezetés közben ne használja a mobiltelefont. INTERFERENCIA A vezeték nélküli eszközök interferenciát okozhatnak, ami a teljesítmény romlását eredményezhetik. TARTSUK KIKAPCSOLT ÁLLAPOTBAN AZ ALÁBBI HELYSZÍNEKEN Tartsuk be az előírásokat. Kapcsolja ki a telefont repülőgépen, valamint orvosi berendezések, üzemanyag, vegyszerek és robbanásveszélyes területek közelében. SZAKSZERVÍZ A termék üzembe helyezését és javítását kizárólag szakember végezheti. 4

5 AKKUMULÁTOR ÉS TARTOZÉKOK Az akkumulátort mindig 15 és 25 Celsius fok között tárolja (59 és 77 F). Az szélsőséges hőmérsékletek csökkenthetik az akkumulátor kapacitását és élettartamát. Ügyeljen rá, hogy az akkumulátor ne érintkezzen folyékony vagy fém anyaggal. Ezen anyagok kárt tehetnek az akkumulátorban vagy teljesen tönkretehetik azt. Az akkumulátort csak az előírt célra használja. Használat után húzza ki a töltőt a konnektorból. A túltöltés kárt tehet az akkumulátorban. Soha ne töltse az akkumulátort 3 nap időtartamnál tovább. Kizárólag eredeti myphone kiegészítőket használjon, amelyek kompatibilisek az Ön készülékével. VÍZÁLLÓSÁG A készülék nem vízálló. Óvja a nedvességtől. SEGÉLYHÍVÁSOK Egyes területeken vagy bizonyos esetekben sürgősségi hívásokat nem lehet kezdeményezni. Ha olyan távoli területen tartózkodik, ahol nincs térerő, a segítségkérés egy más, alternatív módját javasoljuk. AZ ÚTMUTATÓ HASZNÁLATA Kérjük, első használat előtt olvassa végig a kezelési útmutatót. A leírás a telefon gyári beállításai alapján készült. 5

6 A telepített szoftvertől, a szolgáltatótól, a SIM kártyától vagy az országtól függően, a használati útmutatóban található néhány információ lehet, hogy nem felel meg a telefon funkciójának, a leírásnak vagy a menüben használt neveknek. A telepített szoftvertől, a szolgáltatótól, a SIM kártyától vagy az országtól függően, a használati útmutatóban található képek különbözhetnek. Gyártó: myphone Sp. z o.o. ul. Krakowska Wrocław Lengyelország Telefon: (+48 71) pomoc@myphone.pl Honlap: 6

7 Tartalom Tartalom...7 A csomag tartalma 1045BT/ A készülék bevezetés...11 Külső, gombok, funkciók...11 Készülék be- és kikapcsolása...13 SIM, microsd kártya és akkumulátor behelyezés...13 Telefon feltöltése...15 Töltés a dokkoló nélkül...15 Töltés dokkolóval...15 Alacsony energiaszint jelzés Alapvető funkciók...16 Menü elérés...16 Telefon testreszabása...16 "Halk" mód be- és kikapcsolása...16 Hangok és felhasználói profilok...17 SOS gomb beállítások...18 Telefon lezárása...19 Hívás opciók...20 Híváskezdeményezés...20 Hívásfogadás...20 SMS üzenetek...20 SMS küldése...20 SMS kijelzése...22 Telefonkönyv...22 Új kapcsolat felvétele

8 Kapcsolat keresése...23 Kapscolat törlése Extra funkciók...24 Hívás a telefonkönyvből Nem fogadott hívások...24 Kihangosító...25 Gyorstárcsázás...25 Nemzetközi hívások Egyéb funkciók...26 Dátum és idő beállítások...26 Nyelv beállítások...27 Kijelző beállítások...27 Hívás beállítások...28 Ébresztőóra...28 Számológép...29 Gyári beállítások...29 Lámpa...29 Hívásnapló...30 Feladatok...30 Zenelejátszó...31 FM rádió...32 Naptár...33 Bluetooth...33 Bluetooth eszközök párosítása...34 File küldése Bluetooth segítségével...34 Ikonok...35 Hibaelhárítás

9 5. Kezelés és karbantartás...38 Az akkumulátor rendeltetésszerű használata...38 Telefon karbantartása...39 Biztonsági előírások...40 Biztonság vezetés közben...40 Környezetvédelem...40 Technológiai kritériumok...41 SAR tanusítvány...42 Elektromos hulladékok...42 Megfelelősségi bizonylat

10 myphone 1045BT/1082 csomag: Első használat előtt győződjön meg, hogy az összes alábbi tartozék a csomagban van: myphone 1045BT/1082 készülék, akkumulátor, töltő, dokkoló, headset, kezelési útmutató, garanciajegy Amennyiben bármelyik hiányzik vagy sérült, jelezze a vásárlás helyén. myphone 1045BT/1082 csomagolásán szerepel az IMEI és sorozatszám, kérjük, őrizze meg. 10

11 1. Az Ön készüléke - bevezetés Az alábbi ábrán látja a készüléket, a gombsort, és funkcióit. 1. Töltőcsatlakozó 2. Zseblámpa 3. Fülhallgató csatlakozó 4. <SOS> gomb 11

12 5. Csengő hangszóró 6. Zseblámpa kapcsoló 7. Akkufedél 8. Billentyűzár gomb 9. <#> gomb 10. <0> gomb 11. Rögzítő 12. Dokkoló csatlakozó 13. Mikrofon 14. <*> gomb 15. <piros kagyló> gomb 16. Navigáló gomb <le> 17. FM rádió 18. <zöld kagyló> gomb 19. Navigáló gomb <fel> 20. Hangerőszabályzó 21. Kijelző 22. Hangszóró 12

13 Készülék be- és kikapcsolása Figyelem: Ne használja a készüléket ahol ez kifejezetten tiltva van. A készülék bekapcsolásához nyomja meg hosszan a <piros kagyló> gombot. Ha a készülék PIN kódot kér, adja meg (a kijelzőn **** jelenik meg) és nyomja meg a <zöld kagyló> gombot. SIM kártya és akkumulátor behelyezése Kapcsolja ki a készüléket. Óvatosan nyomja meg és csúsztassa lefelé a hátlapot, majd vegye le. Helyezze be a SIM-kártyát. Ne feledje, hogy a SIM-kártya aranyszínű pólusainak érintkeznie kell a rekeszben látható aranyszínű csatlakozókkal. A memóriakártya behelyezéséhez a foglalatot húzza óvatosan lefelé. A MicroSD kártya aranyszínű pólusainak lefelé kell nézniük, hogy érintkezzenek a foglalatban található aranyszínű csatlakozókkal. Rögzítse a kártyát a 13

14 foglalat felfelé tolásával. Helyezze be az akkumulátort, úgy hogy az akkumulátor aranyszínű pólusai érintkezzenek a rekeszben látható aranyszínű csatlakozókkal. Helyezze vissza a hátlapot. 14

15 Telefon feltöltése Töltés a dokkoló nélkül. Csatlakoztassa a telefont egy konnektorhoz a hálózati töltő segítségével. *Figyelem: a töltő helytelen csatlakoztatása súlyos sérüléseket okozhat a telefonban. A nem megfelelő használat okozta sérülésekre és meghibásodásokra nem vonatkozik a jótállás. Töltés közben a következő ikon lesz látható:. Töltés után húzza ki a töltőt a fali csatlakozóból. Húzza ki a töltőt a telefon kimenetből. Töltés dokkolóval. Csatlakoztassa a dokkolót egy konnektorhoz a hálózati töltő segítségével. Helyezze a készüléket a dokkolóba. Töltés közben a következő ikon lesz látható:. Töltés után húzza ki a töltőt a fali csatlakozóból. Húzza ki a töltőt a dokkoló kimenetből. Alacsony akkumulátor energiaszint jelzése Ha az akkumulátor lemerült, az alacsony akkumulátor állapotát mutatja - az akkumulátor ikon "üres". Ha az akkumulátor töltöttségi szintje túl alacsony, akkor a telefon automatikusan kikapcsol. Töltse fel az akkumulátort, ha 15

16 használni szeretné a telefont. 2. Alapvető funkciók Menü elérés Menü hozzáféréshez nyomja meg a <fel> vagy <le> navigációs gombot. Fel, le haladva válassza ki a kívánt opciót. A kiválasztáshoz nyomja meg a <zöld kagyló> gombot. Visszalépéshez nyomja le a <piros kagyló> gombot. Telefon testre szabása myphone 1045BT/1082 testreszabható a saját igényeinek megfelelően. Ez még könnyebbé teszi a kezelést. Halk mód be- és kikapcsolása A halk mód be- vagy kikapcsolásához, készenléti állapotban tartsa lenyomva kb. 3 másodpercig a <0> gombot. A hangerő beállításához válassza a [Profilok]-at a Menüben. Nyomja meg a <fel> navigációs gombot a menü megnyitásához és válassza a [Profilok] opciót. Válassza ki a kívánt profilt majd <zöld kagyló> [Opciók] [Aktivál] majd a <zöld kagyló> gomb megnyomásával hagyja jóvá választását. 16

17 [Opciók] [Testreszabás] <zöld kagyló>, egyéni beállításokhoz. [Riasztás módja] <zöld kagyló> [Opciók] [Módosít] válassza ki a kívánt riasztást. [Csengetés módja] <zöld kagyló> [Opciók] [Módosít] válassza ki a kívánt csengést. [Csengőhang] a bejövő hívások hangját változtatja <zöld kagyló> [Opciók] [Módosít] [Választ], válasszon csengőhangot majd <zöld kagyló> [OK]. [Csengetés hangereje] - <zöld kagyló> [Opciók] [Módosít] a készülék oldalán található hangerőgombokkal állítsa be a kívánt hangerőt. [SMS hang] bejövő üzenetek hangja <zöld kagyló> [Opciók] [Módosít] válasszon üzenethangot majd <zöld kagyló> [OK]. [SMS hangereje] - <zöld kagyló> [Opciók] [Módosít] a készülék oldalán található hangerőgombokkal állítsa be a kívánt hangerőt. [Billentyűzet hang] - <zöld kagyló> [Opciók] [Módosít] válasszon hangot majd <zöld kagyló> [OK]. [Billentyűzet hangereje] - <zöld kagyló> [Opciók] 17

18 [Módosít] a készülék oldalán található hangerőgombokkal állítsa be a kívánt hangerőt. [Rendszerértesítések] <zöld kagyló> [Opciók] [Módosít] és kapcsolja ki vagy be az értesítéseket majd <zöld kagyló> [OK]. SOS gomb beállítások myphone 1045BT/1082 el van látva egy SOS gombbal. Ez a gomb a hátlapon, az akkumulátor fedélen található: Aktiváláshoz [Menü] [SOS] Az almenüben elérhetőek az SOS gomb beállításai: [SOS szám beállítás] menüpont alatt elmenthet 5, Ön által választott segélyhívó számot. Válassza az <üres> mezőt, majd a [Szerkeszt] opciót a szám beírásához. A szám(ok) megadása automatikusan aktiválja az SOS gombot. Ha nincs megadva telefonszám, az SOS gomb lenyomása 5 másodpercig aktiválja a riasztó hangot. 18

19 A következő opció: [Szeretteim számainak beállítása]. Ez az opció a gyors tárcsázást teszi lehetővé: <*> gomb, <#> gomb. Miután megadta a számokat válassza: [Mentés]. [SOS SMS beállítás] - létrehozhat egy saját SOS SMSt, amely vészhelyzet esetén az SOS számra kerül elküldésre. [Töröl]-je ki a példa üzenetet és írja be a saját üzenetét. Végül [Mentés] opcióval véglegesítse a beállításokat. [SOS SMS címzett] az utolsó lehetőség, hogy kiválassza az SOS SMS címzettjét, ez lehet mind az 5 SOS szám, vagy akár csak az egyk. [SOS hívásindítás idő] állítsa be mennyi ideig riasszon a készülék, mely után sorban megpróbálja tárcsázni az SOS Telefon zárolása A következő gombbal zárolhatja a készüléket: helyezkedik el) (oldalt A gomb feltolásával lezárhatja, letolásával pedig feloldhatja a készüléket billentyűzetét. Hívás opciók 19

20 Híváskezdeményezés Készenléti módban írja be a tárcsázni kívánt telefonszámot az alfanumerikus billentyűzet segítségével. A telefonszám előtt ajánlott megadni az előhívószámot. Híváshoz nyomja meg a <zöld kagyló> gombot. Hívásfogadás Bejövő hívás fogadásához nyomja meg a <zöld kagyló> gombot. Bejövő hívás elutasításához vagy a beszélgetés befejezéséhez nyomja meg a <piros kagyló> gombot. Üzenetek (SMS) Üzenet létrehozása [Menü] [Üzenetek] [Üzenet írása]. Írja meg az üzenetet a numerikus billentyűzet segítségével. Betűről-betűre írhatja be a szavakat. A telefon nem rendelkezik szótárral. A <#> gombbal megváltoztathatja az írásmódot. Az alábbi 20

21 írásmódok érhetők el: HU csak nagybetűk; hu csak kisbetűk; 123 számjegyek; ABC nagybetűk; abc kisbetűk;. Speciális karakterek beviteléhez nyomja meg a <*> gombot és válassza ki a kívánt szimbólumot. Szóköz beviteléhez nyomja meg a <0> gombot Példa karakterek bevitelére: A b betűhöz nyomja meg kétszer a 2 gombot. A d, nyomja meg egyszer a 3 gombot, stb. A szöveg megírása után nyomja meg a <zöld kagyló> gombot [Opciók] [Küldés]. Adja meg a címzettet: [Szám beírása] adjon meg egy számot a numerikus billentyűzet segítségével majd <zöld kagyló> gomb [Küldés], 21

22 [Hozzáadás a telefonkönyvből] válassza ki a címzett számát úgy, hogy írja be a név első betűjét és keresse meg a kontaktot a telefonkönyvben. Válassza ki az [OK] gombbal. A választott szám megjelenik a képernyőn. A jóváhagyáshoz és üzenet elküldéséhez válassza: [Opciók] [Küldés]. Elküldött üzenetek megtekintése [Menü] [Üzenetek] [Beérkezett], válasszon egyet a listából és a megtekintéshez <zöld kagyló> gomb [Megtekintés]. A készülék telefonkönyve Új kontakt hozzáadása Új kontakt mentéséhez válassza: [Menü] [Telefonkönyv] [Új kontakt hozzáadása] Válassza ki a memóriát: [SIM kártya] vagy [telefon memória] Majd adja meg a nevet [Opciók] [Szerkesztés]) és a telefonszámot. Nyomja meg a <zöld kagyló> gombot [Opciók] [Mentés] a kapcsolat elmentéséhez. A SIM és telefon memória közti mozgatáshoz: [Menü] [Telefonkönyv] [OK] [Új kontakt hozzáadása] 22

23 [Telefonkönyv beállítások] [Kapcsolat másolása]. Kontakt keresése [Menü] [Telefonkönyv] [Kontaktok] Írja be a kontakt első betűjét. A megadott betűvel kezdődő kontaktok listája megjelenik a képernyőn. A navigáláshoz használja a <fel> és <le> gombokat. Miután megtalálta a keresett kontaktot a <zöld kagyló> gomb [Opciók] után az alábbi lehetőségek nyílnak: [Megtekintés] kontakt megtekintése (név, telefonszám) [SMS küldése] üzenetküldés [Szerkesztés] kontakt szerkesztése [Törlés] kontakt törlése [Másolás] SIM és telefonmemória közti másolás [Telefonkönyv beállítások] további opciók (pl. gyorstárcsázás) 23

24 Kontaktok törlése Összes kontakt törlése: [Menü] [Telefonkönyv] [Új kontakt hozzáadása] [Opciók] [Telefonkönyv beállítások] [Összes kontakt törlése] Egy kontakt törlése: [Menü] [Telefonkönyv] keresse meg a kontaktot majd <zöld kagyló> [Opciók] [Törlés]. 3. Extra funkciók Hívás a telefonkönyvből Készenléti módban nyomja meg a <fel> gombot. Válassza: [Telefonkönyv] opciót és nyomja meg az <OK> gombot. Keresse meg a kontaktot (írja be a kontakt első betűjét). A hívás indításához nyomja meg a <zöld kagyló> gombot és válassza a [Hívás] opciót. 24

25 Nem fogadott hívások Ha önnek nem fogadott hívása van, felirat lesz látható a képernyőn, ezen kívül az alábbi szimbólum is ezt jelzi: Válassza a [Nézet] opciót, hogy megnézze ki kereste, vagy válassza a [Vissza] opciót, ha később szeretné megnézni ekkor a emlékeztető. ikon lesz látható a bal felső sarokban, mint Megtekintheti még a hívás előzmények naplóban: [Menü] [Hívásnapló] [Nem fogadott hívás] Kihangosító Lehetősége van a telefonbeszélgetések kihangosítására. Menjen az [Opciók]-ba és válassza a [Kéz-mentes] opciót. Gyorstárcsázás [Telefonkönyv] [Új kontakt hozzáadása] [Telefonkönyv beállítások] [Gyorstárcsázás]. A következő lista jelenik meg: [Állapot] és [Telefonszám beállítás]. A zöld gombbal kapcsolja be az Állapotot. Majd válassza a [Telefonszám beállítás] opciót. A képernyő bal oldalán megjelennek a billentyűzet számai. 25

26 Mindegyik számhoz hozzárendelhet egy kontaktot a következő módon: [Opciók] [Szerkeszt] rendeljen a gyors tárcsázó gombokhoz kontaktokat a Telefonkönyvből. A beállítások után a [Vissza] opcióval visszaléphet a telefon menüjébe. A tárcsázáshoz tartsa lenyomva kb 3 másodpercig azt a gombot. amelyikhez hozzárendelt kontaktot kívánja hívni. Nemzetközi hívás 1. Készenléti módban nyomja meg a <*> gombot kétszer, a + szimbólum jelenik meg. Írja be a teljes számot (ország hívószámát, a körzetszámot és a kontakt számát) és nyomja meg a <zöld kagyló> gombot a híváskezdeményezéshez. 4. Egyéb funkciók Dátum és idő beállítások [Menü] [Beállítások] [Telefon beállítások] [Idő és dátum] Válassza az [Idő beállítása]-t a zöld hívás gombbal. Adja meg a pontos időt és mentse el a zöld hívás gombbal. Válassza a [Dátum beállítása]-t. A navigációs gombokkal 26

27 állítsa be a dátumot, majd a zöld hívó gombbal mentse el a beállításokat. [Dátum formátum]: Válassza ki, milyen módon szeretné a dátumot megjelenítetni készenléti állapotban. Nyelv beállítások [Menü] [Beállítások] [Telefon beállítások] [Nyelv] Válassza ki a listából a kívánt nyelvet. Kijelző beállítások [Menü] [Beállítások] [Kijelző]: [Háttérkép] [OK] és válasszon ki egy képet a listából. A kép előnézet megnyitása: [Nézet]. Kiválasztott kép beállítása háttérnek: [Nézet] [OK]. [Indító képernyő] válassza a [Rendszer] opciót vagy [Egyéni] opciót a készülék indításakor lejátszott animáció megváltoztatásához. Az előnézethez: [Nézet]. Kiválasztott animáció beállítása: [Nézet] [OK]. [LCD világítás] Ezzel az opcióval beállíthatja, hogy mennyi tétlenségi idő után kapcsoljon ki a képernyő világítása. 27

28 [Dátum és idő kijelzése] a kezdőképernyőn állíthatja a dátum és a pontos idő megjelenítését. Hívás beállítások [Menü] [Hívások] [Hívás beállítások]. Az alábbi beállítások elérhetőek: hívó letiltása, automatikus újratárcsázás, elutasítás szöveges üzenetben. Ébresztőóra [Menü] [Szervező] [Ébresztőóra]. Válasszon a listából [Szerkeszt]. [Státusz] ébresztő bekapcsolása- A numerikus billentyűzet segítségével állítsa be az ébresztés idejét. A <le> navigációs gombbal választhat hogy egyszer, minden nap, vagy megadott napokon szeretné az ébresztést aktiválni. Lehetősége van még az ébresztő dallamát és típusát kiválasztani. A változások mentéséhez: [Mentés] [OK]). 28

29 Számológép [Menü] [Szervező] [Számológép] 0-9 gombokkal számokat írhat be és # tizedes vesszőt vihet be. A navigációs gombokkal válaszon a műveletjelek közül: +, -, x, vagy /. Az eredményért válassza az [OK]-ot.. Gyári beállítások Gyári beállítások visszaállítása: [Menü] [Beállítások] [Gyári beállítások beállítása]. A visszaállító kód: 1122 Elemlámpa Az elemlámpa bekapcsolásához csúsztassa a készülék oldalán lévő gombot felfelé. Csúsztassa le a kikapcsoláshoz. 29

30 Hívásnapló [Menü] [Hívások] [Hívásnapló]. Az alábbi információk találhatóak meg: Nem fogadott hívások Tárcsázott hívások Beérkezett hívások Minden hívás Híváslisták törlése Feladatok Feljegyzéseket készíthet, melyeket a telefon memóriáján tárolhat. Új feladat: [Menü] [Szervező] [Feladatok] [Hozzáadás]. Szövegbevitelhez <Tárgy> <5> gomb lenyomása. Maximum 35 karakter lehet feljegyzése. Dátumot és időt is rendelhet a létrehozott feladathoz ([Határidő]). [Figyelmeztetés] beállíthat figyelmeztetést a létrehozott feladathoz. Mentéshez zöld gomb majd: [Opciók] [Mentés]. A figyelmeztetés a beállított időpontban jelezni fog. 30

31 Zenelejátszó A [Multimédia] menüpontban található a Zenelejátszó. A memóriakártyán a My Music mappába mentett MP3 audió fájlokat lehet lejátszani. A memóriakártyán a My Music mappába mentett MP3 audió fájlok automatikusan a lejátszási listára kerülnek. A következő billentyűkkel vezérelheti a lejátszást: Gomb Funkció + Hangerő + - Hangerő - <4> Előző zene <5> Lejátszás/Szünet <6> Következő zene A bal alsó sarokban a következő lehetőségek elérhetőek zenelejátszás alatt: Lejátszási lista összes elérhető fájl listája Beállítások Zenelejátszó beállítások]: o Automatikus lejátszási lista o Ismételt lejátszás 31

32 o Véletlenszerű lejátszás FM rádió o Lejátszás a háttérben A rádióhallgatás nem igényel fülhallgatót. Habár, a fülhallgató csatlakoztatása javíthatja a sugárzás minőségét. A fülhallgatót a 3,5 mm jack kimentbe csatlakoztathatja. Rádió bekapcsolása menüből: [Multimédia] [FM Rádió], vagy az oldalsó rádió gomb csúsztatásával. [Opciók] [Automatikus keresés] [Igen] állomás keresése Minden elérhető csatorna az [Állomás lista]-ba kerül mentésre. A rádió hangerejét a készülék oldalán lévő hangerőgombokkal szabályozhatja. 32

33 Rádió vezérlése Gomb navigációs gomb <le> navigációs gomb <fel> Oldalsó FM gomb Funkció Frekvencia megváltoztatása 0,1-del lefelé. Frekvencia megváltoztatása 0,1-del felfelé. Rádió bekapcsolása (feltolva) Rádió kikapcsolása (letolva) Naptár [Menü] [Szervező] [Naptár]. Bluetooth A myphone 1045BT/1082 készülékben Bluetooth modul található, melynek segítségével vezeték nélkül kapcsolódhat a kompatibilis eszközökkel. [Menü] [Beállítások] [Kapcsolódás] [Bluetooth]. A következő opciók elérhetőek: [Készenlét] A zöld gomb lenyomásával be- vagy 33

34 kikapcsolhatja a Bluetooth vételt. Egy kék B betű jelzi a kijelzőn, ha be van kapcsolva. [Láthatóság] az opció bekapcsolása után engedélyezi más Bluetooth eszköz kapcsolódását [Saját eszköz] itt találja az [Új eszköz keresése] opciót. Felsorolva láthatja a közelében lévő Bluetooth eszközöket, melyekhez kapcsolódhat. [Saját név] adja meg készülékét milyen néven lássák más Bluetooth képes eszközök (alapesetben myphone 1045BT/1082). Bluetooth eszközök párosítása. [Menü] [Beállítások] [Kapcsolódás] [Bluetooth] [Saját eszköz] [Új keresés] Ezután válassza ki, mely készülékhez akar kapcsolódni, majd [Párosítás]. A megjelenő Jelszó egyezik? üzenetre nyomjon [Igen] -t. A készülékek kapcsolódtak. File küldése Bluetooth segítségével [Menü] [File kezelő] [Opciók] [Megnyitás] jelölje ki a küldendő elemeket, majd [Opciók] [Küldés] [Bluetooth]. Amennyiben a címzett elfogadja az átvitelt a file küldésre kerül. 34

35 Gyakori ikonok a telefonon Térerő Akkumulátor szint Találkozó mód Általános mód Ébresztőóra Nem fogadott hívás Olvasatlan üzenet Hibaelhárítás Probléma Megoldás 35

36 SIM kártya behelyezés PIN kód beírás Térerő hiány Ellenőrizze, hogy megfelelően van-e a SIM kártya behelyezve. Ha a SIM kártya PIN kóddal van védve, bekapcsolás után, írja be a PIN kódot és megerősítéshez nyomja meg a zöld (Hívás) gombot. Olyan területeken, ahol kevés vagy nincs térerő, nem lehet hívásokat kezdeményezni és fogadni. Keressen más területet és próbálja újra. Nem tud hívást kezdeményezni Győződjön meg róla, hogy helyesen írta be a telefonszámot és, hogy megnyomta a zöld (Hívás) gombot; myphone 1045 nem elérhető A készülék ki van kapcsolva; Ellenőrizze a hívástiltás beállításokat A másik fél nem hallja a myphone 1045 tulajdonosát, vagy a tulajdonos nem hallja a másik felet. A mikrofont közelebb kell a szájhoz helyezni; 36

37 Ha Ön headsetet használ, ellenőrizze, hogy megfelelően csatlakoztatta-e; Ellenőrizze, hogy a mikrofon, nincs-e lefedve; Gyenge hangminőség telefonbeszélgetés alatt Ellenőrizze, hogy a mikrofon vagy a hangszóró nincs-e lefedve; Nem tud hívást kezdeményezni Győződjön meg róla, hogy a beírt szám helyes; Győződjön meg róla, hogy a [Kontakt]-hoz hozzárendelt szám helyes; Ha szükséges, írja be a helyes telefonszámot. Hogyan tudja meg a szoftver verziószámát? A két kód egyikével ellenőrizheti: *#868602# *#8008# 37

38 5. Kezelés és karbantartás Akkumulátor helyes használata Az akkumulátort a telefonban, töltővel lehet újratölteni. Ha az akkumulátor energiaszintje alacsony, töltse újra. Az akkumulátor üzemidejének javításához, hagyja az akkumulátort lemerülni. Ha már nem használja a töltőt, húzza ki a telefonból. A túltöltés csökkentheti az akkumulátor élettartamát. Az akkumulátor hőmérséklete befolyásolhatja a teljesítmény minőségét. A töltés előtt az akkumulátort lehűtheti vagy felmelegítheti, hogy általános hőmérsékletet érjen el. Ha az akkumulátor hőmérséklete meghaladja a 40 o C-t, az akkumulátort tilos tölteni! Az akkumulátort csak a rendeltetésnek megfelelő célra használja. Ne tartsa mágneses mező közelében, mert az csökkentheti az élettartamát. 38

39 Sose használjon sérült akkumulátort. Csökkentheti az akkumulátor élettartamát, ha nagyon hideg vagy nagyon meleg hőmérsékletnek van kitéve. Tilos az akkumulátort tűzbe dobni! Ne dobja a szemetesbe az akkumulátort, kérjük az annak kijelölt pontokon helyezze el. Telefon karbantartása A telefon élettartamának meghosszabbításához, kövesse az alábbi utasításokat: Tartsa távol a telefont és a tartozékokat a gyerekektől. Kerülje a folyadékokkal való érintkezést, mert egyes elemeken korróziót okozhat. Ne tegye ki a telefont nagyon magas hőmérsékletnek, mert csökkentheti az elektronikus elemek élettartamát, megolvaszthatja a műanyagot és károsíthatja az akkumulátort. Ne próbálja meg szétszerelni a készüléket. Szakszerűtlen beavatkozás rongálhatja, vagy tönkreteheti a készüléket. Ne használjon magas koncentrációjú savat vagy lúgot a 39

40 telefon tisztításához. Csak eredeti tartozékokat használjon. E szabály megsértése a garancia érvénytelenítéséhez vezethet. Biztonsági előírások Miközben telefont használ, ügyeljen a saját és környezete biztonságára. Biztonság vezetés közben Sürgősségi hívásoktól eltekintve, a telefon használata vezetés közben vezeték nélküli headset segítségével ajánlott, mert így nincs limitálva a sofőr mozgása. Ha telefonálni szeretne, de nincs headset, hajtson le az útról, álljon meg és állítsa le a járművet. Kérjük, vegye figyelembe a vezetés alatti mobiltelefon használatra vonatkozó jogszabályokat. Az autó egyes elektronikus alkatrészeire, hatást gyakorolhat a telefon által kibocsájtott hullámok. Ha külső antenna található az autón, a telefon használata teljesen biztonságos. Kérje szakértő segítségét, hogy telepítse a mobiltelefont az autóba. Környezeti biztonság Olvassa el a mobiltelefon használatra vonatkozó rendeleteket. Kapcsolja ki a mobiltelefont az olyan helyeken, ahol tiltott a használatuk, vagy ahol zavart és veszélyt okozhat. A rádióhullámokat kibocsájtó eszközök használata 40

41 zavart okozhat az orvosi eszközöknél (pl. sztetoszkóp, pacemaker), ha ezek nincsenek megfelelően biztosítva). Figyelem! Robbanásveszélyes területeken (pl. benzinkúton és kémiai laborban) szükségszerű a telefont kikapcsolni. Ellenőrizze a mobiltelefon készülékek robbanásveszélyes környezetben való használatára vonatkozó szabályzatot. Technológiai követelmények Hálózat: GSM 900/DCS1800 Egyes szolgáltatások a hálózati szolgáltatótól, a vezeték nélküli hálózat állapotától, a SIM kártya típusától vagy a telefon használatától függenek. További információért, keresse fel a szolgáltatóját. Figyelmeztetés A gyártó nem felelős a helytelen használat okozta következményekért. Nyilatkozat A telefon verziója értesítés nélkül bővíthető. A helyes használat joga fenn van tartva. 41

42 SAR tanúsítási információ EZ A KÉSZÜLÉK MEGFELEL A RÁDIÓHULLÁM KIBOCSÁTÁSOKRA VONATKOZÓ ELŐÍRÁSOKNAK. A telefonkészülék rádióhullámokat bocsát ki és fogad be. A készülék által kibocsátott rádióhullámok a nemzetközileg előírt mértéket nem lépik túl. Ezt az irányelvet a Független Tudományos Szervezet (ICNIRP) hozta létre, amely meghatározza a kibocsátható határértéket, ezáltal biztosítva kortól és egészségi állapottól függetlenül minden ember védelmét. A mobiltelefonok rádióhullám kibocsátására használt mértékegység a SAR, a specifikus abszorpciós ráta. Az ICNIRP által meghatározott határ 10 grammonként átlagosan 2 W/kg. A myphone 1045BT/1082 SAR kibocsájtása: 0,421 W/kg. Elektromos és elektronikus hulladék elhelyezése 42

43 WEEE figyelmeztetés (Waste Electrical and Electronic Equipment - elektromos és elektronikus berendezések hulladékai) A WEEE logó a dokumentumon vagy a dobozon azt jelzi, hogy a terméket tilos más háztartási felesleggel a szemétbe dobni. Önnek gondoskodni kell róla, hogy minden elektromos és elektronikus készüléket az arra kijelölt helyre jutassa, ahol az efféle veszélyes termékeket majd újrahasznosítják. Az elektromos és elektronikai készülékek szelektív gyűjtése és újrahasznosítása segít a természetes energiaforrások megóvásában. Továbbá, az újrahasznosítás segít az emberek egészségének és a környezet tisztaságának megőrzésében. További információt az elektromos és elektronikai hulladékokról, az újrahasznosításról és a gyűjtő pontokról a helyi városközpont hulladékgyűjtési és újrahasznosítási szolgálatánál, az üzletben, ahol a készüléket vásárolta vagy a készülék gyártójától kérhet. A myphone Sp. z o.o. kijelenti, hogy ez a termék eleget tesz az alapvető követelményeknek, az Európai 1999/5/EC irányelvnek és minden EU-s irányelvnek. 43

44 44

Kezelési útmutató myphone Halo 2

Kezelési útmutató myphone Halo 2 Kezelési útmutató myphone Halo 2 1 Köszönjük, hogy készülékünket választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót. myphone HALO 2 900/1800 MHz GSM hálózatokon működik. Nagy gombok, jól

Részletesebben

Kezelési útmutató myphone ONE

Kezelési útmutató myphone ONE Kezelési útmutató myphone ONE 1 Köszönjük, hogy készülékünket választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót. myphone ONE 900/1800 MHz GSM hálózatokban működik. Nagy gombok, jól látható

Részletesebben

myphone 2015. Minden jog fenntartva. Használati útmutató myphone HAMMER

myphone 2015. Minden jog fenntartva. Használati útmutató myphone HAMMER Használati útmutató myphone HAMMER 1 Köszönjük, hogy a myphone Hammer készüléket választotta. Kérjük, olvassa el figyelmesen jelen használati útmutatót. myphone Hammer GSM 900/1800 MHz Strapabíró, víz-

Részletesebben

myphone 2015. Minden jog fenntartva. myphone 3200i Kezelési útmutató myphone 3200i

myphone 2015. Minden jog fenntartva. myphone 3200i Kezelési útmutató myphone 3200i Kezelési útmutató myphone 3200i 1 Köszönjük, hogy készülékünket választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót. A myphone 3200i 900/1800 MHz GSM hálózatokon működik. Stílusos borítás,

Részletesebben

Használati útmutató myphone HALO MINI

Használati útmutató myphone HALO MINI Használati útmutató myphone HALO MINI Gyártási szám: 201609 Köszönjük, hogy a myphone Halo Mini készülékünket választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót. BIZTONSÁG Olvassa el a következő

Részletesebben

myphone 2015. Minden jog fenntartva. myphone HaloX Használati útmutató

myphone 2015. Minden jog fenntartva. myphone HaloX Használati útmutató Használati útmutató 1 csomag tartalma: Használat előtt ellenőrizze a csomag tartalmát: készülék, akkumulátor, töltő, töltő állomás, microusb kábel, használati útmutató, Amennyiben valamely tartozék hiányzik,

Részletesebben

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató 2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron Kezelési útmutató Technikai specifikáció: RAM Memória: 1GB Dual Core Cortex A7 1.3GHz processzor 3,5 kapacitív érintőkijelző 320 x 480 px felbontással

Részletesebben

Használati útmutató HAMMER 3+ Gyártási szám:

Használati útmutató HAMMER 3+ Gyártási szám: Használati útmutató HAMMER 3+ Gyártási szám: 201703 Köszönjük, hogy a myphone HAMMER 3+ készüléket választotta. Kérjük, olvassa végig jelen útmutatót. A Hammer 3+ telefon az alábbi frekvenciákon használható

Részletesebben

Használati útmutató HAMMER 3. Gyártási szám:

Használati útmutató HAMMER 3. Gyártási szám: Használati útmutató HAMMER 3 Gyártási szám: 201703 Köszönjük, hogy a myphone Hammer 3 készüléket választotta. Kérjük, olvassa végig jelen útmutatót. A Hammer 3 telefon az alábbi frekvenciákon használható

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ myphone Gyártási szám:

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ myphone Gyártási szám: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ myphone 6310 Gyártási szám: 201610 Köszönjük, hogy a myphone 6310 készüléket választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa végig az útmutatót. BIZTONSÁG Olvassa el a következő pontokat.

Részletesebben

Az órát az első használat előtt legalább 2 órával fel kell tölteni.

Az órát az első használat előtt legalább 2 órával fel kell tölteni. Használati utasítás 1. Biztonsági figyelmeztetés Az órát az első használat előtt legalább 2 órával fel kell tölteni. Biztonsági kód Az alapértelmezett kód 1122. Ez a kód megakadályozza, hogy más személyek

Részletesebben

Gyártási szám: Használati Útmutató myphone Classic+

Gyártási szám: Használati Útmutató myphone Classic+ Gyártási szám: 201611 Használati Útmutató myphone Classic+ Köszönjük, hogy a myphone Classic+ készüléket választotta. Jelen leírás segít eligazodni a működésben. BIZTONSÁG Olvassa el a következő pontokat.

Részletesebben

ConCorde sphone 3100 Használati útmutató

ConCorde sphone 3100 Használati útmutató JELLEMZŐK: Nagy gombok Egyszerű menü SOS gomb (hívás és SMS) Zseblámpa funkció Színes kijelző Kamera Vészhívás funkció ConCorde sphone 3100 Használati útmutató A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA 1). Hangszóró 2). Kijelző

Részletesebben

Használati Útmutató. myphone Rumba. Gyártási szám:

Használati Útmutató. myphone Rumba. Gyártási szám: Használati Útmutató myphone Rumba Gyártási szám: 201703 Köszönjük, hogy a myphone Rumba készüléket választotta. Jelen leírás segít eligazodni a működésben. BIZTONSÁG Olvassa el a következő pontokat. Ha

Részletesebben

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless Használati útmutató jabra.com/movewireless 1. ÜDVÖZÖLJÜK...3 2. A DOBOZ TARTALMA... 4 3. A FEJHALLGATÓ VISELÉSE...5 3.1 A MAGASSÁG BEÁLLÍTÁSA 4. A FEJHALLGATÓ FELTÖLTÉSE... 6 4.1 AKKUMULÁTOR TÖLTÖTTSÉGJELZŐ

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Movon MK50. Autós telefonkihangosító

Felhasználói kézikönyv. Movon MK50. Autós telefonkihangosító Felhasználói kézikönyv Movon MK50 Autós telefonkihangosító A CSOMAG TARTALMA 1. Kihangosító 2. Fém csipesz 3. Szivargyújtós töltő 4. Felhasználói kézikönyv 5. Hálózati töltő (opcionális) A KÉSZÜLÉK Hangszóró

Részletesebben

DOUBLEPHONE. Használati útmutató. Two phones in one MT847

DOUBLEPHONE. Használati útmutató. Two phones in one MT847 DOUBLEPHONE Two phones in one MT847 Használati útmutató Elölnézet Alulnézet Mikrofon Hangszóró OK gomb. Zseblámpa be/ kif (3mp.) Navigációs gombok: bal/ jobb/fel/le/ok Töltő aljzat Felülnézet USB aljzat

Részletesebben

DORO PRIMO 365 Használati útmutató

DORO PRIMO 365 Használati útmutató DORO PRIMO 365 Használati útmutató 1 1. Bal gyorsgomb: Belépés a főmenübe 2. Jobb gyorsgomb: Telefonkönyv megnyitása 3. Hívó gomb: Hívásindítás, hívásfogadás, belépés a híváslistába 4. Hívás vége: Hívás

Részletesebben

Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás

Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás 1. Funkció gombok 2. Töltés Az Avantalk BTCK-10b kihangosító készülék újratölthető akkumulátorral rendelkezik. Használat előtt erősen

Részletesebben

Rövid üzembe helyezési útmutató CD480/CD485

Rövid üzembe helyezési útmutató CD480/CD485 Rövid üzembe helyezési útmutató CD480/CD485 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás (CD485) Bázisállomás (CD480) Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Felhasználói kézikönyv Rövid üzembe

Részletesebben

KX-TG7100HG/KX-TG7102HG

KX-TG7100HG/KX-TG7102HG TG7100_7120HG(hg-hg)_QG.fm Page 1 Friday, May 12, 2006 11:38 AM 1 Csatlakoztatások Bázisállomás Digitális zsinórnélküli telefon Típus KX-TG7100HG/KX-TG7102HG Digitális zsinórnélküli üzenetrögzítős telefon

Részletesebben

Rövid üzembe helyezési útmutató. 1 Csatlakoztassa! 2 Bevezetés 3 Jó szórakozást! CD290 CD295

Rövid üzembe helyezési útmutató. 1 Csatlakoztassa! 2 Bevezetés 3 Jó szórakozást!   CD290 CD295 Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/welcome CD290 CD295 Rövid üzembe helyezési útmutató 1 Csatlakoztassa! 2 Bevezetés 3 Jó szórakozást! A doboz tartalma

Részletesebben

Rövid üzembe helyezési útmutató CD170/CD175

Rövid üzembe helyezési útmutató CD170/CD175 Rövid üzembe helyezési útmutató CD170/CD175 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás (CD175) Bázisállomás (CD170) Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Felhasználói kézikönyv Rövid üzembe

Részletesebben

CJB1JM0LCAPA. Rövid használati utasítás

CJB1JM0LCAPA. Rövid használati utasítás CJB1JM0LCAPA Rövid használati utasítás Az óra bemutatása Hangszóró Töltőport Be-/kikapcsoló gomb Tartsa lenyomva 3 másodpercig a be-/kikapcsoláshoz. Tartsa lenyomva 10 másodpercig a kényszerített újraindításhoz.

Részletesebben

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Gyors áttekintő útmutató CD-ROM Garancia Megjegyzés * A több kézibeszélőt

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

Fontos biztonsági figyelmeztetések

Fontos biztonsági figyelmeztetések Fontos biztonsági figyelmeztetések Figyelem: HD-2400 FIGYELMEZTETÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLY! KINYITNI TILOS! Ez a jel veszélyes feszültség meglétére hívja fel a figyelmet a készülék belsejében, mely áramütést

Részletesebben

ConCorde sphone 1200. Használati útmutató. JELLEMZŐK Nagy gombok Egyszerű menü SOS gomb (hívás és SMS) Zseblámpa funkció

ConCorde sphone 1200. Használati útmutató. JELLEMZŐK Nagy gombok Egyszerű menü SOS gomb (hívás és SMS) Zseblámpa funkció ConCorde sphone 1200 Használati útmutató JELLEMZŐK Nagy gombok Egyszerű menü SOS gomb (hívás és SMS) Zseblámpa funkció 1 A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA 1) Hangszóró 2) Kijelző 3) Fel/Le gomb * Készenléti állapotban:

Részletesebben

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás I. Töltés a. Az első használat előtt a készülék teljes feltöltése szükséges, a teljes töltési ciklus hozzávetőlegesen 3.5 4 órát vesz igénybe. b.

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modell: EXALT. (Hordozható Bluetooth hangszóró)

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modell: EXALT. (Hordozható Bluetooth hangszóró) HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modell: EXALT (Hordozható Bluetooth hangszóró) Köszönjük, hogy WELL terméket választott. Kérjük, olvassa el figyelmesen a következő utasításokat, és tartsa meg. Rendelési azonosító:

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv GSM Mobiltelefon Maxcom MM910

Felhasználói Kézikönyv GSM Mobiltelefon Maxcom MM910 Felhasználói Kézikönyv GSM Mobiltelefon Maxcom MM910 Amennyiben technikai támogatásra van szüksége, lépjen kapcsolatba információs vonalunkkal az alábbi számon (+48) 32 325 07 00 vagy serwis@maxcom.pl

Részletesebben

Gyorsbeállítási útmutató Mobiltelefon SM 01

Gyorsbeállítási útmutató Mobiltelefon SM 01 Gyorsbeállítási útmutató Mobiltelefon SM 01 Tartalomjegyzék 1. Biztonsági előírások... 2 2. A készülék megismerése... 3 2.1 Technikai specifikációk... 3 2.2 Műszaki adatok... 4 3. A memóriakártya és a

Részletesebben

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MD-3 Nokia zenei hangszórók MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók

Részletesebben

Fontos biztonsági előírások

Fontos biztonsági előírások Az úton első a biztonság Autóvezetés közben ne használjuk a mobiltelefont, előbb álljunk félre a járművel. Fontos biztonsági előírások Az itt szereplő utasítások be nem tartása veszélyes, illetve törvénybe

Részletesebben

AudioCodes 430HD Lync telefonkészülék

AudioCodes 430HD Lync telefonkészülék AudioCodes 40HD Lync telefonkészülék / 0. Előlnézet 5 6 4 8 2 7 4 5 6 2 8 7 0 9 Sorszám Elnevezés Funkció Csengő LED Kék villogással jelzi a bejövő hívásokat 2 LCD kijelző Interaktív kijelző, mely megjeleníti

Részletesebben

ML15. Kezelési útmutató. Importőr: Quantum-R Kft Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: Fax:

ML15. Kezelési útmutató. Importőr: Quantum-R Kft Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: Fax: ML15 Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu A csomag tartalma Ügyeljen a biztonságra! Az új fejhallgató

Részletesebben

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv NannyCam V24 Felhasználói 1 Kézikönyv A csomag tartalma: Szülő egység (kijelzővel) + hálózati adapter Gyermek egység (kamerával) + hálózati adapter Felhasználói kézikönyv Gyermek egység felépítése: 1.

Részletesebben

Tartalomjegyzék. A termék kialakítása... 4 Gombok Az óra feltöltése Az óra szíja... 6 Az óra szíjának kicserélése... 6

Tartalomjegyzék. A termék kialakítása... 4 Gombok Az óra feltöltése Az óra szíja... 6 Az óra szíjának kicserélése... 6 Tartalomjegyzék A termék kialakítása... 4 Gombok... 4... 5 Az óra feltöltése... 5 Az óra szíja... 6 Az óra szíjának kicserélése... 6... 7 SIM-kártya beszerzése... 7 A SIM-kártya behelyezése... 8 A SIM-kártya

Részletesebben

U-Band P1 GPS. Használati utasítás - 1 -

U-Band P1 GPS. Használati utasítás - 1 - U-Band P1 GPS Használati utasítás - 1 - Telefon párosítás Használja a Zeroner Health Pro-t ios vagy Android okostelefonján az okoskarperec beállításához az alábbiak szerint: Figyelem: a karkötővel való

Részletesebben

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma A hálózati (220V)

Részletesebben

Kezdő lépések. Nokia N95-1 9205559, 1. kiadás HU

Kezdő lépések. Nokia N95-1 9205559, 1. kiadás HU Kezdő lépések Nokia N95-1 9205559, 1. kiadás HU A készülék gombjai és részei (telefon mód) Típusszám: Nokia N95-1. A továbbiakban Nokia N95 néven szerepel. 1 Fõkapcsoló 2 és választógombok a parancsok

Részletesebben

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és

Részletesebben

MYJACK AUX-IN BLUETOOTH KONVERTER FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást

MYJACK AUX-IN BLUETOOTH KONVERTER FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást Minden itt említett védjegy a megfelelő tulajdonosok tulajdonát képezi. Hacsak másképp nem jelezzük, a védjegyek használata nem jelenti, hogy azok tulajdonosa kapcsolatban

Részletesebben

ConCorde Raptor P67 Használati útmutató

ConCorde Raptor P67 Használati útmutató ConCorde Raptor P67 Használati útmutató Köszönjük, hogy a ConCorde Raptor P67 mobiltelefont választotta. A készülék porálló (IPX6), vízálló (IPX7), és ütésálló, akár 1,5 méteres sík felületű szabadesésnek

Részletesebben

Gyors üzembe helyezési útmutató. 1 Csatlakoztatás 2 Üzembe helyezés 3 Jó szórakozást! www.philips.com/welcome CD190 CD195

Gyors üzembe helyezési útmutató. 1 Csatlakoztatás 2 Üzembe helyezés 3 Jó szórakozást! www.philips.com/welcome CD190 CD195 Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló www.philips.com/welcome CD190 CD195 Gyors üzembe helyezési útmutató 1 Csatlakoztatás 2 Üzembe helyezés 3 Jó szórakozást! Fontos biztonsági utasítások

Részletesebben

myphone Hammer AXE PRO (okostelefon)

myphone Hammer AXE PRO (okostelefon) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ myphone Hammer AXE PRO (okostelefon) Gyártási szám: 201610 Köszönjük, hogy a Hammer AXE PRO készüléket választotta. Jelen leírás segít eligazodni a működésben. BIZTONSÁG Olvassa el

Részletesebben

Kezdő lépések Mobiltelefon SL plus 02

Kezdő lépések Mobiltelefon SL plus 02 Kezdő lépések Mobiltelefon SL plus 02 Tartalomjegyzék 1. Biztonsági előírások... 2 2. A készülék megismerése... 3 2.1 Technikai specifikációk... 3 2.2 Műszaki adatok... 4 3. A memóriakártya és a SIM kártya

Részletesebben

2016 myphone. Minden jog fenntartva. myphone FUN 5 HUN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. myphone FUN 5. (okostelefon)

2016 myphone. Minden jog fenntartva. myphone FUN 5 HUN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. myphone FUN 5. (okostelefon) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ myphone FUN 5 (okostelefon) Köszönjük, hogy a myphone FUN 5 készüléket választotta. Jelen leírás segít eligazodni a működésben. További dokumentációt az útmutató végén lévő QR kód segítségével

Részletesebben

A helytelen csatlakozásból eredő károkra a garanciális javítás, vagy csere nem vonatkozik.

A helytelen csatlakozásból eredő károkra a garanciális javítás, vagy csere nem vonatkozik. ELEKTRONIKUS AJTÓKUKUCSKÁLÓ OR-WIZ-1102 MŰKÖDÉSI ÉS BEÉPÍTÉSI KÉZIKÖNYV Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót a termék telepítése és használata előtt. Ha bármilyen gondja van annak tartalmának

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor Felhasználói Kézikönyv M300 Video Kaputelefon Monitor TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK 1.1 Monitor kijelző állapotok 2. KIJELZŐ FUNKCIÓK ÉS IKONOK LEÍRÁSA 2.1 Kitekintés funkció 2.2 Portás funkció

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ POLYCOM HDX VIDEOKONFERENCIA RENDSZERHEZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ POLYCOM HDX VIDEOKONFERENCIA RENDSZERHEZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ POLYCOM HDX VIDEOKONFERENCIA RENDSZERHEZ - FONTOS TEENDŐK VIDEOKONFERENCIA ELŐTT - A VIDEOKONFERENCIA ÜZEMBE HELYEZÉSE - HÍVÁS KEZDEMÉNYEZÉSE ÉS FOGADÁSA - A KAMERA ÉS A MIKROFON HASZNÁLATA

Részletesebben

CK-100 Nokia autóskészlet 9210124/1

CK-100 Nokia autóskészlet 9210124/1 CK-100 Nokia autóskészlet 9210124/1 2008 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People, a Navi és az Eredeti Nokia tartozékok (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett

Részletesebben

Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma Headset irányítás

Részletesebben

Kids phone használati útmutató

Kids phone használati útmutató Kids phone használati útmutató Q5G Az illusztráció és magyarázat 1. OK / hívás indítás / hívás fogadás / menü gomb 2. Mégse / hívás elutasítás / vissza gomb 3. SOS hívás gomb 4. Anya hívó / hívás alatt

Részletesebben

Reenger alkalmazás Felhasználói kézikönyv

Reenger alkalmazás Felhasználói kézikönyv Reenger alkalmazás Felhasználói kézikönyv 1. Üdvözöljük a Nord Telekomnál-nál 1.1 - A Reenger androidos verziójáról 1.1.1 - Újdonságok 1.2 Funkciók 1.3 Reenger kezelőfelület és Felhasználói funkciók 2.

Részletesebben

6863i használati útmutató

6863i használati útmutató 6863i használati útmutató 1 Hívásinfó (programozható) 2 Újrahívás (programozható) 3 Átadás (programozható) f LCD kijelző y Letesz gomb u Tartás r Navigációs gombok i Vonal gombok t Menü gomb s Hangerőszabályzó

Részletesebben

REM Trade Hungary Kft. Budapest III.1036 Lajos utca 129.

REM Trade Hungary Kft. Budapest III.1036 Lajos utca 129. Használati útmutató Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy a top5.hu által forgalmazott Meitrack MT90 típusszámú nyomkövető egységre esett a választása. Kérjük, hogy az első üzembe helyezést megelőzően figyelmesen

Részletesebben

ALCOR HD-2500 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

ALCOR HD-2500 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ ALCOR HD-2500 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Fontos biztonsági figyelmeztetések 1) Olvassa el ezeket az utasításokat! Figyelem! FIGYELMEZTETÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLY! KINYITNI TILOS! Ez a jel veszélyes feszültség meglétére

Részletesebben

Samsung C5212. Felhasználói kézikönyv

Samsung C5212. Felhasználói kézikönyv Samsung C5212 Felhasználói kézikönyv A kézikönyv használata A felhasználói kézikönyv végigkalauzolja Önt mobiltelefonja funkcióin és szolgáltatásain. A készülék gyors használatbavételéhez lásd: Ismerkedés

Részletesebben

WH-800 Nokia sztereó fülhallgató /2

WH-800 Nokia sztereó fülhallgató /2 WH-800 Nokia sztereó fülhallgató 9211099/2 2009 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People és az Eredeti Nokia tartozékok (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett

Részletesebben

B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Antenna PTT (Push to talk) gomb Jelek továbbításához, és fogadásához. FEL/LE gomb: csatornák váltása, hangerő beállítása, beállítások kiválasztása Power gomb: A készülék be-

Részletesebben

BT-23 használati utasítás

BT-23 használati utasítás BT-23 használati utasítás Megjelenés és funkciók Az akkumulátor feltöltése A beépített újratölthető akkumulátor a felszerelt töltővel tölthető. Mielőtt először használná a terméket, kérjük, töltse fel

Részletesebben

AKAI 2,4 DUAL SIM SUPER SLIM BAR TELEFON PHA-2800. Magyar nyelvű használati útmutató

AKAI 2,4 DUAL SIM SUPER SLIM BAR TELEFON PHA-2800. Magyar nyelvű használati útmutató AKAI 2,4 DUAL SIM SUPER SLIM BAR TELEFON PHA-2800 Magyar nyelvű használati útmutató Köszönjük, hogy AKAI terméket választott. Kérjük, olvassa el használati útmutatót, hogy a telefon minden funkcióját megfelelően

Részletesebben

800 120Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil

800 120Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil Használati utasítás Főbb jellemzők: Maximálisan 800 méter hatótávolság két motoros között, Valódi vezeték nélküli, kétirányú kommunikáció akár három motoros között Bluetooth kapcsolaton keresztül. Érthető

Részletesebben

Doro PhoneEasy 508. Magyar

Doro PhoneEasy 508. Magyar Doro PhoneEasy 508 Magyar 1 14 15 2 3 4 5 13 12 11 10 9 8 6 7 16 17 18 19 A készülékhez tartozó tételek az adott régióban elérhető vagy az Ön szolgáltatója által kínált szoftvereknek és tartozékoknak megfelelően

Részletesebben

Smart Watch. Okosóra. - telefon - Használati útmutató. Használat előtt, kérjük, olvassa el ezt a. dokumentumot.

Smart Watch. Okosóra. - telefon - Használati útmutató. Használat előtt, kérjük, olvassa el ezt a. dokumentumot. Smart Watch Okosóra - telefon - Használati útmutató Használat előtt, kérjük, olvassa el ezt a dokumentumot. 1. Biztonsági figyelmeztetés A jelen dokumentumban lévő információk előzetes tájékoztatás nélkül

Részletesebben

GGMM M4. Használati útmutató. M4 vezeték nélküli hangrendszer csomag tartalma. Kezelő egység:

GGMM M4. Használati útmutató. M4 vezeték nélküli hangrendszer csomag tartalma. Kezelő egység: GGMM M4 Használati útmutató M4 vezeték nélküli hangrendszer csomag tartalma M4 hangszóró + PU bőr vállpánt + AC táp adapter + AUX audió kábel + + használati útmutató + garanciajegy Kezelő egység: POWER

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

CMP-VOIP80. VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG

CMP-VOIP80. VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG MANUAL MODE D EMPLOI MANUALE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BRUKSANVISNING CMP-VOIP80 VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon ANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE USO KÄYTTÖOHJE NÁVOD K POUŽITÍ Česky Svenska

Részletesebben

ConCorde EasyPhone 10 Használati útmutató

ConCorde EasyPhone 10 Használati útmutató ConCorde EasyPhone 10 Használati útmutató Köszönjük, hogy a ConCorde EasyPhone 10 mobiltelefont választotta. A telefont kamera, FM rádió, zseblámpa, hangrögzítő, zene lejátszó és hosszú üzemidejű akkumulátor

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

Gyors üzembe helyezési útmutató CD180

Gyors üzembe helyezési útmutató CD180 Gyors üzembe helyezési útmutató CD180 Fontos biztonsági utasítások Csak a műszaki adatoknál feltüntetett tápegységet használja. Ügyeljen rá, hogy a termék ne érintkezzen semmilyen folyadékkal. Ha az akkumulátort

Részletesebben

Használati útmutató myphone Hammer Iron 2

Használati útmutató myphone Hammer Iron 2 Használati útmutató myphone Hammer Iron 2 (okostelefon) Gyártási szám: 201607 Köszönjük, hogy a myphone Hammer Iron 2 készüléket választotta. Jelen leírás segít eligazodni a működésben, BIZTONSÁG Olvassa

Részletesebben

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. A kezdő képernyő...4 4. Alap funkciók működése...4 5. Belső hívások...5

Részletesebben

Magyar. BT-03i használati útmutató

Magyar. BT-03i használati útmutató BT-03i használati útmutató 1 Tartalomjegyzék Áttekintés Az első lépések Hogyan fogadja a telefonhívásokat Termékleírás 2 1. Áttekintés A B E D F 1-1 Funkció gombok: C A B C D E F Szilikon fülrögzítő Power

Részletesebben

MANHATTAN VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. JB. 3265/Készült Kínában. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK

MANHATTAN VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. JB. 3265/Készült Kínában. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK MANHATTAN VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ JB. 3265/Készült Kínában. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK 1 Mesteremberek vagyunk. Zenészek vagyunk. KitSound vagyunk És mindannyian

Részletesebben

Használati útmutató myphone Hammer Energy. (okostelefon) Gyártási szám:

Használati útmutató myphone Hammer Energy. (okostelefon) Gyártási szám: Használati útmutató myphone Hammer Energy (okostelefon) Gyártási szám: 201609 Köszönjük, hogy a myphone Hammer Energy készüléket választotta. Jelen leírás segít eligazodni a működésben, BIZTONSÁG Olvassa

Részletesebben

6865i használati útmutató

6865i használati útmutató 6865i használati útmutató 1 Programozható gomb 2 Programozható gomb 3 Programozható gomb 4 Programozható gomb 5 Mentés 6 Törlés 7 Címtár 8 Programozható gomb k LCD kijelző r Letesz gomb t Tartás y Navigációs

Részletesebben

Phone Clip Használati útmutató

Phone Clip Használati útmutató Phone Clip Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Be- és kikapcsolás....................................

Részletesebben

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK 2. BEVEZETÉS. 2.1 A SIM kártya és az akkumulátor behelyezése. 2.2 Az akkumulátor töltése. 2.3 A telefon bekapcsolása

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK 2. BEVEZETÉS. 2.1 A SIM kártya és az akkumulátor behelyezése. 2.2 Az akkumulátor töltése. 2.3 A telefon bekapcsolása Senior telefon 1 2 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Kérjük, olvassa el az alábbi biztonsági információkat annak érdekében, hogy biztonságosan használhassa telefonját. Ha nem követi ezeket az előírásokat, az kárt

Részletesebben

Nokia C6-01 - Felhasználói kézikönyv

Nokia C6-01 - Felhasználói kézikönyv Nokia C6-01 - Felhasználói kézikönyv 3.0. kiadás 2 Tartalom Tartalom Biztonság 5 Kezdő lépések 7 Gombok és alkatrészek 7 Telefonhívás, hangfájl vagy videó hangerejének módosítása 9 A billentyűzet és a

Részletesebben

Connection Manager - Felhasználói kézikönyv

Connection Manager - Felhasználói kézikönyv Connection Manager - Felhasználói kézikönyv 1.0. kiadás 2 Tartalom A kapcsolatkezelő alkalmazás 3 Használatbavétel 3 A kapcsolatkezelő alkalmazás megnyitása 3 A jelenlegi csatlakozási állapot megtekintése

Részletesebben

Mobil Partner telepítési és használati útmutató

Mobil Partner telepítési és használati útmutató Mobil Partner telepítési és használati útmutató Tartalom Kezdeti lépések... 2 Telepítés... 2 A program indítása... 6 Mobile Partner funkciói... 7 Művelet menü... 7 Kapcsolat... 7 Statisztika... 8 SMS funkciók...

Részletesebben

Rövid használati útmutató

Rövid használati útmutató Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/welcome D120 Rövid használati útmutató Fontos biztonsági utasítások Figyelem Az elektromos hálózat besorolása veszélyes.

Részletesebben

ConCorde-960. Használati útmutató

ConCorde-960. Használati útmutató ConCorde-960 Használati útmutató Köszönjük, hogy a ConCorde-960 vezetékes telefonkészüléket választotta. Kérjük, a készülék üzembe helyezése és első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati

Részletesebben

Kezdõ lépések. Nokia N93i-1

Kezdõ lépések. Nokia N93i-1 Kezdõ lépések Nokia N93i-1 A készülék gombjai és részei összecsukott mód 2. kiadás HU, 9253949 Típusszám: Nokia N93i-1. A további hivatkozásokban Nokia N93i néven szerepel. 1 A fõ kamera és az objektív.

Részletesebben

XIAOMI MDZ-15-DA. Bluetooth hangszóró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

XIAOMI MDZ-15-DA. Bluetooth hangszóró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XIAOMI MDZ-15-DA Bluetooth hangszóró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a

Részletesebben

Rövid használati útmutató

Rövid használati útmutató Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/welcome XL300 XL305 Rövid használati útmutató Fontos biztonsági utasítások Figyelem Az elektromos hálózat besorolása

Részletesebben

REM Trade Hungary Kft. Budapest III.1036 Lajos utca 129.

REM Trade Hungary Kft. Budapest III.1036 Lajos utca 129. Használati útmutató Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy a top5.hu által forgalmazott Concox GT03B típusszámú nyomkövető egységre esett a választása! Kérjük, hogy az első üzembe helyezést megelőzően figyelmesen

Részletesebben

Rövid használati útmutató

Rövid használati útmutató Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/welcome M550 M555 Rövid használati útmutató Fontos biztonsági utasítások Figyelem Az elektromos hálózat besorolása

Részletesebben

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások

Részletesebben

Rövid használati útmutató

Rövid használati útmutató Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/welcome D210 D215 Rövid használati útmutató Fontos biztonsági utasítások Figyelem Az elektromos hálózat besorolása

Részletesebben

Nokia N76-1. Kezdő lépések. 9254327, 2. kiadás HU

Nokia N76-1. Kezdő lépések. 9254327, 2. kiadás HU Nokia N76-1 Kezdő lépések 9254327, 2. kiadás HU A készülék gombjai és részei (összecsukott és kinyitott állapot) A továbbiakban: Nokia N76. 1 Jobb oldali fedélgomb 2 Középsõ gomb 3 Bal oldali fedélgomb

Részletesebben

BackBeat PRO 2 BackBeat PRO 2 Special Edition. Használati útmutató

BackBeat PRO 2 BackBeat PRO 2 Special Edition. Használati útmutató BackBeat PRO 2 BackBeat PRO 2 Special Edition Használati útmutató Tartalomjegyzék Leírás 3 Hangerő 3 Zene lejátszása/szüneteltetése 3 Zeneszám kiválasztása 3 Nyílt zenehallgatás 3 Aktív zajszűrés 3 Töltés

Részletesebben

FM/MW/SW1-7-MINI 9 SÁVOS DIGITÁLIS RÁDIÓ ÉBRESZTŐÓRÁVAL

FM/MW/SW1-7-MINI 9 SÁVOS DIGITÁLIS RÁDIÓ ÉBRESZTŐÓRÁVAL Kezelési útmutató FM/MW/SW1-7-MINI 9 SÁVOS DIGITÁLIS RÁDIÓ ÉBRESZTŐÓRÁVAL VÁZLATOS MEGJELENÉS ÉS RENDELTETÉS 1. Sávkapcsoló 2. Kijelző 3. Órát beállító gomb 4. Tápkijelző 5. Kézi hordszíj 6. Megvilágítás

Részletesebben

MAGYAR AD-47W Nokia vezeték nélküli audioadapter

MAGYAR AD-47W Nokia vezeték nélküli audioadapter AD-47W Nokia vezeték nélküli audioadapter Az AD-47W adapterrel egy Bluetooth vezeték nélküli technológiát támogató kompatibilis fülhallgatót csatlakoztathatunk a számítógéphez (vagy egyéb kompatibilis

Részletesebben

BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100

BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100 BLUETOOTH HANGFAL Felhasználói kézikönyv E-Boda Beat 100 Bevezető Köszönjük, hogy az E-boda Beat 100 Bluetooth hangfalat választotta. Használhatja ezt a készüléket okos telefonjával vagy tabletjével zenehallgatásra,

Részletesebben

Element BEAM. Hordozható Bluetooth hangszóró

Element BEAM. Hordozható Bluetooth hangszóró Element BEAM Hordozható Bluetooth hangszóró 2017 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. info@wayteq.eu / www.wayteq.eu / +36 1 21 73 632 1 Bevezetés

Részletesebben