STS nagyteljesítményű versenymotor sorozat
|
|
- Dávid Szalai
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 STS nagyteljesítményű versenymotor sorozat D21B Specifikáció S/N (sorozat): #2101 #2103 #2105 ; #2106* ; #2801* ; #2804** ; #2107** #2805 Motor: D21B D21T D21E D28M D30M Űrtartalom: 3.49 cc 4.66 cc 5.07 cc #3001* ; #3002** ; #3003 Furat:: mm mm mm Löket:: mm Karburátor: 2 tűs, 9mm leömlővel ( 7mm és 8mm szűkítés lehetséges) Dugattyú/persely: ABC Type Portszám: 5 Port 3 Port 3 Port 5 Port Főtengely: 14mm SG Gyertya: Normál Turbó Normál Nettó súly: 372g 372g-412g * : Pull-Start hátlap; ** : Roto-Start hátlap
2 Kezelési kézikönyv Az STS motort a magasszintű versenykövetelményeknek megfelelően tervezték és gyártották. A motor legjobb teljesítménye és megbízhatósága érdekében figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat. A tartós, kimagasló teljesítmény és üzemidő biztosítása érdekében kezelje nagy gonddal az STS motort. A motor optimális teljesítményének biztosítása érdekében számos fontos tényezőt figyelembe kell venni: ÜZEMANYAG Az STS motor KIZÁRÓLAG az R/C modellekhez használt üzemanyag-keverékkel üzemeltethető. Soha ne üzemeltesse a motort benzinnel! Az üzemanyag típusának megválasztása fontos: annak minimálisan 10 % ricinus olajat és/vagy szintetikus olajat kell tartalmaznia. A nitro százalékos mértéke: magasabb nitro-tartalom (magasabb %) dinamikusabb teljesítményt kölcsönöz a motornak, de csökkenti annak élettartamát. Átlagos használat esetén 15~25% nitro-tartalmat ajánlunk az üzemanyagban. GYERTYA A gyertyákat rendszeresen kell ellenőrizni. Ha az izzó alján lévő huzal fénytelen lesz vagy mattul és a motor látható ok nélkül leáll, akkor az izzógyertyát ki kell cserélni. Az új gyertya stabil üresjáratot biztosít a motornak és optimalizálja annak teljesítményét. A régi gyertya hajlamos az izzó huzal megszakadására, felolvadására vagy elszakadására. Ha Ön huzamosabb ideig használ régi gyertyát, akkor a motor károsodást szenvedhet. A gyertya rendszeres ellenőrzésével elkerülheti a későbbi kellemetlenségeket, esetleges motorsérüléseket. LÉGSZŰRŐ SOHA ne üzemeltesse a motort légszűrő nélkül, mert az a motort tönkreteszi! A jó légszűrő alapvető fontosságú a motor élettartamának és teljesítményének meghosszabbításában. Ha Ön hab légszűrőt használ, akkor ne felejtse el a habot a használat előtt légszűrő-olajjal impregnálni. A légszűrőt rendszeresen cserélni kell. Az üzemanyaggal kimosott és sokadjára felhasznált hab eltorzulhat, ami miatt a légszűrés hatékonysága csökkenhet, így jelentős mértékben csökken a motor élettartama. TUNING REZÓ (tuning, hangolt kipufogócső) SOHA ne üzemeltesse a motort rezó nélkül, mert az a motor túlhevüléséhez vezet és a motor károsodásokat szenved. A helyesen installált, hangolt rezó a kétütemű motort csúcsteljesítménnyel működteti. STS tuning rezó használatát javasoljuk, mivel azokat kifejezetten az STS motorokhoz fejlesztettek ki. KARBURÁTOR A karburátoron három tű állítható. A magas és alacsony fordulati csavar az óra járásával egyirányba történő csavarásával a csavart befelé tekerheti, amivel zárja, azaz szegényíti a keveréket (több levegőre kevesebb üzemanyag jut, így csökken a kenés, könnyebben és nagyobb mértékben melegszik a motor, kevésbé füstöl). A másik irányba történő csavarással az ellenkező eredmény érhető el. Az alapjárati csavar esetében ha zárja (befelé tekeri), akkor emelkedik az alapjárat (nem dúsít/szegényít, nem befolyásolja a levelegő/nafta arányt). Ellenőrizzük rendszeresen a motor hőmérsékletét és tartsuk 120 Celsius (248 F) alatt. Hideg motort nem lehet pontosan karburálni, azt csak üzemmeleg állapotban végezzük! Ha a beállításban nem vagyunk jártasok, figyeljük, hogy maximális gázadásra a rezó (kipufogó) mindig füstöljön így biztosak lehetünk abban, hogy a motor kenése biztosított. A karburálást kizárólag bejáratott motoron hajtsa végre, aminek részletes leírását lentebb találja! A csavarok gyári beállítási értékei: - magas fordulati csavar: 3 fordulat kifelé a végállástól - alacsony fordulati csavar: 4,5 fordulat kifelé a végállástól - alapjárati csavar: 0,5miliméternyi nyitás Magas fordulati csavar (tű) A motor magas fordulatát szabályozza. Kevesebb üzemanyag több levegő (szegényebb) magasabb fordulatszámot és nagyobb teljesítményt eredményez, de ekkor a hőmérséklet is magasabb. Állítsa be ezt a magas fordulati csavart bejáratott, üzemmeleg motornál:
3 Gondosan ügyeljen a motor üzemi hőmérsékletére (beállítás előtt tegyen néhány kört) és a tű beállításakor ellenőrizze azt rendszeresen. Eleinte erőteljesen füstelnie kell a rezónak. Ha nem füstöl, nyisson 1 teljes fordulatot csavaron ezt addig ismételje, amíg el nem kezd füstölni. Minden állítás után tegyen egy kört. Ha füstöl, 1/8 fordulatonként kezdje zárni (jobbra, befelé tekerni) a csavart minden állítás után tegyen egy kört. Ha gázadásra a fordulatszám dinamikusan megnő és füst távozik a rezóból, a beállítás rendben van. Dús beállítás: forgatás az óramutató járásával ellentétes irányban; alacsonyabb fordulatszám (teljesítmény), kevesebb hő, jobb kenés, maximális gáznál höröghet (ekkor csavarja jobbra befelé a csavart). Szegény beállítás: forgatás az óramutató járásával megegyező irányban; nagyobb fordulatszám (teljesítmény), jobban melegszik a motor, a kenés gyengébb, maximális gáznál a motor nem vagy csak kevésbé füstöl és dadoghat (ekkor csavarja balra kifelé a csavart). Ha maximális gáznál a motor nem füstöl, a beállítás túl szegény és a motor károsodását eredményezi! Alacsony fordulati csavar (tű) Ha a magas fordulati csavar beállításával végzett, akkor kezdjen hozzá az alacsony fordulati csavar beállításához. Hagyja a beindított, üzemmeleg autót alapjáraton működni néhány másodpercig. Adjon maximális gázt! Ha a motor dadogás vagy hörgés nélkül azonnal felveszi a maximális a fordulatot, az alapjárati csavar beállítása rendben van. Ha a motor hörög, csavarja a csavart jobbra befelé 1/8 fordulatonként. Minden állítás után tegyen egy kört! Ha a motor dadog, csavarja a csavart balra kifelé 1/8 fordulatonként. Minden állítás után tegyen egy kört! Ha alaphelyzetből, alapjáratról maximális gázadásra a motor azonnal felveszi a maximális fordulatot, az alapjárati csavar beállítása rendben van. Alapjárati csavar (tű) Állítsuk be a motor alapjáratát. Csak akkor kezdjen hozzá, ha a magas és alacsony fordulati csavar beállításával már végzett. Ha a csavart befelé csavarja (óramutató járásával egyező irányban) magasabb alapjárati fordulatot ér el. Kifelé csavarva (óramutatóval ellenkező irányba csavarja) alacsonyabb üresjárati fordulatszámot eredményez. Fontos, hogy teljes féknél se záródjon be teljesen a karburátor. ÜZEMI HŐMÉRSÉKLET Gondosan ügyeljen a motor üzemi hőmérsékletére. A motor hőmérsékletét rendszeresen mérni kell. A motor túlmelegedése a motor belső alkatrészeinek károsodásához vezet. Ha a motor hőmérsékletének mérésére nincs lehetősége, akkor a motort kizárólag úgy járassa, hogy a rezóból (kipufogóból) láthatóan füst is távozzon! A motor üzemi hőmérséklete a levegő hőmérsékletétől függ. A motor javasolt üzemi hőmérséklete: Levegő hőmérséklet 5 oc oc oc oc 35 oc Motor hőmérséklet 60 oc 80 oc 100 oc 120 oc 140 oc
4 ELSŐ INDÍTÁS Ha a motor vadonatúj, akkor a dugattyú a hüvelybe meglehetősen szorosan illeszkedik. Ezért a nehéz indítás természetes jelenség. A motor indításához lazítsuk meg fél fordulattal a gyertyát, és/vagy az előmelegítéséhez hajszárító is használható. A motor beindítását követően ne felejtse el a gyertya becsavarását/meghúzását. HASZNÁLAT ELŐTT A MOTORT BE KELL JÁRATNI! A BEJÁRATÁSI PROCEDÚRA 1. Helyezzen be egy új gyertyát a motorba (a nagyobb hőértékű gyertyák jobbak a bejáratáshoz használt dús beállításhoz). 2. Használjunk magas ricinust (12% vagy afelett) és alacsony nitrotartalmú üzemanyagot - 5%~15% nitro a legjobb. 3. Először töltsük be az üzemanyagot: indítsuk be a motort, járassuk üresen (álló helyzetben, bakra helyezve) 2 percig gazdag levegő/üzemanyag keverék beállítással (egyes üzemanyagnál előfordulhat, hogy az erőteljes füst mellett üzemanyag is távozik a rezóból), majd állítsuk le és engedjük lehűlni. Ha a motor leállt, akkor a lendkerék forgatásával ellenőrizzük, hogy a dugattyú NEM a felső holtpontban áll (TopDeadCenter - TDC). Engedjük lehűlni és ismételjük meg a start-üresjárat ciklust 6 8 alkalommal. Ha az alapjárati fordulatszám túl magas, akkor állítsunk az alapjárati csavaron (csavarja kifelé, az óramutató járásával ellentétesen). Ellenőrizze, hogy a hőmérséklet 80 Celsius (176 F) alatt van. 4. A következő 2-3 tartálynyi üzemanyag erejéig: futtassa a kocsit alacsony sebességgel a pályán (a gáz maximum 50% - 80% között). Kerülje az állandó, folyamatos gázadást; mozgassa a gázadagolót a fordulatszám változtatásához, lassú-gyors-lassú-gyors, stb. Ellenőrizze rendszeresen a hőmérsékletet és tartsa azt 80 Celsius (176 F) és 100 Celsius (212 F) között. Ha a hőmérséklet nem mérhető, akkor ellenőrizze, hogy a rezóból füst is távozzon! 5. Ha a motor még bejáratós, akkor magasabb üzemi hőmérséklet várható. Az idő múlásával az üzemi hőmérséklet csökkenni fog. Ettől kezdve a motor szegényebb üzemanyaggal is üzemeltethető a magas fordulati csavar fokozatos, óramutató járásával megegyező állításával (1/8 fordulatonként). Tartsa a motor hőmérsékletét 100 Celsius fokon (212 F) vagy az alatt. 6. Kb. 1-2 liter üzemanyag elhasználását követően vegye ki a gyertyát és forgassa a lendkereket kézzel úgy, hogy a dugattyú átlépje a perselyben a felső holtpontot. Ha nem észlel jelentős súrlódást vagy csekély húzást érez, akkor elkezdhető a magas fordulati csavar kis lépésekben történő mozgatásával a szegényítés, s a motor maximális teljesítményének beállítása. Az üzemi hőmérsékletet tartsa 100~120 Celsius (212~248 F) körül. ZSINÓROS INDÍTÁSI RENDSZER (Pull-Start) Ha a motor el van látva zsinóros indító-rendszerrel (Pull-start), akkor az indítás előtt ezt is el kell végeznie: távolítsuk el a gyertyát, majd lassan húzza ki a zsinórt teljesen, a végéig. Jegyezze meg a zsinór teljes hosszát és soha ne húzzuk túl! A zsinóros indító-rendszer igen kicsi, így abban nem lehet hosszú zsinór. Soha ne kezelje úgy, mint a fűnyíró gépet! A zsinórt 30 cm-nél nagyobb mértékben soha ne húzza ki! Amikor a motort indítja, a kezének 10cm ~ 30cm között gyorsan kell mozognia. Zárja el a kipufogócsövet, majd húzza meg néhányszor az indítót - ekkor az üzemanyag a karburátorba préselődik. Ezután tegye az izzítót a gyertyára és indítsa be a motort. Néhány húzás hatására be kell indulnia. Ha a motor néhány rántás után nem indul be, akkor ellenőrizze: a gyertyát, az izzítót, az üzemanyagcsatlakozást/átfolyást a csövön, illetve végül a beállításokat. HASZNÁLATOT KÖVETŐEN Használat után javasolt az After-Run olaj használata. Cseppentsen néhány cseppet a motorba, majd forgassa át néhányszor mintha indítaná (természetesen nafta és izzító nélkül). Az üzemelés utáni olaj elősegíti a motor indítását következő alkalommal, megvédi a golyóscsapágyakat és meghosszabbítja a motor élettartamát. Az üzemelés utáni olajat (after-run) a karburátor- vagy a gyertyanyíláson keresztül lehet alkalmazni. Ha Ön a motort felújítás céljából megbontja, biztosítson abszolút tiszta környezetet a motor alkatrészeinek eltávolítása előtt. A motorba semmilyen szemét, fémforgács vagy por nem kerülhet!
5 KARBANTARTÁS Kezelje gondosan STS motorját. Ez a minőségi STS versenymotor egészen ford/perc maximális fordulatszámig működik. Az ilyen magas fordulatszám rendkívüli teljesítményt produkál amit hosszútávon kizárólag a motor karbantartásával lehet fenntartani. Vegye figyelembe, hogy minden belső mozgó alkatrész kopásnak van kitéve, s ha a dugattyú/persely elkopik, akkor a hajtókar is valószínűleg elkopott. Ha ezek az alkatrészek cserére szorulnak, akkor azok azonnal rendelkezésre állnak és cseréjük egyszerű. Ha a motor törést szenved, akkor ellenőrizze, hogy minden mozgó alkatrész épségben van-e, szükség esetén cseréljen minden sérült elemet! Ha csak egy alkatrészt cserél ki és a kopottakat, hibásakat a helyén hagyja, akkor hamarosan újabb meghibásodással kell számolni. TOVÁBBI FONTOS JAVASLATOK * A motor szétszerelése előtt tisztítsa meg a motor külső részeit. A motorba nem kerülhet szennyeződés vagy por, mert azok súlyos károsodást okoznak. * Ellenőrizze gyakran a hajtókart és végeit. Ha a hajtókart szeretné cserélni, előtte győződjön meg arról, hogy a főtengely nagyobbik vége (ahol a hajtókar csatlakozik), nem kopott-e. Ha nem, akkor cserélje ki a hajtókart, ha viszont kopott, cserélje a főtengelyt is (kopott főtengelynél hiába az új hajtókar: mivel az illeszkedés nem lesz tökéletes, a kotyogás miatt rövid időn belül újra javítani kell). * Ha a motor hangja szokatlan a korábbi állapothoz képest és túl hangosan jár, akkor ennek oka nagy valószínűséggel a kopott csapágy lehet. A csapágyak cseréjéhez speciális szerszám szükséges; kérjen segítséget STS motorokat forgalmazó üzlettől. * Amikor megkezdi az STS motor beépítését és használatát, az installálás előtt minden alkatrészt alaposan tisztítson meg. Fordítson figyelmet az alkatrészek helyes illesztésére (légszűrő, motortartó, kuplung, rezó, stb.), javításkor pedig különösen a dugattyú-persely-hajtókar vonatkozásában. A dugattyú szoknyás része előre nézzen (karburátor felé). A persely kipufogó nyílása (maxi-port) hátrafelé nézzen. A hajtókar kenőhornya a motor eleje felé nézzen (karburátor felé). * A hengerfej installálása előtt ne felejtse el a megfelelő számú hézagoló behelyezését. Legalább 0,3mm vastagságú hengerfej-hézagolót kell használni. Az optimális működés érdekében a hézagolást állítani lehet. Minden gyárilag szerelt STS versenymotor 30%-os nitrotartalmú naftához van hézagolva. Ezek a mi javaslataink: Üzemanyag: Hengerfej-hézagolás vastagsága - 20% alatt, Nitro 0,3 mm - 25% Nitro 0,4 mm ( +/- 0,1 mm) - 30% Nitro 0,5 mm ( +/- 0,1 mm) * A csavarok beállításához valamint szereléshez használjon jóminőségű szerszámokat!. Ha ellenállást észlel, akkor ne forgassa tovább a csavart. A hűtőfej-csavarok meghúzásához alkalmazza a csillag technikát. Ne húzza túl a csavarokat! Az STS motorok hivatalos forgalmazója Magyarországon: XXL Video Kft Budapest, Gubacsi út 6/C. Web: info@rctuning.eu
900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A
RészletesebbenStarset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
RészletesebbenDuke kézikönyv. Biztonsági óvintézkedések
Duke kézikönyv Biztonsági óvintézkedések Az edzőkerékpár úgy lett megtervezve és megalkotva, hogy a maximális biztonságot garantálja. Ennek ellenére is be kell tartani bizonyos óvintézkedéseket amikor
RészletesebbenBeltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS
Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő
RészletesebbenA termék leírása. A termék leírása. Biztonsági utasítások. Biztonsági utasítások a motoron. Magyarázat a rajzhoz. Figyelem!
A termék leírása részére. Magyarázat a rajzhoz Biztonsági utasítások a motoron VIGYÁZAT! A motorok szénmonoxidot termelnek, A szénmonoxid belégzése rosszullétet, eszméletvesztést, vagy halált okozhat.
RészletesebbenHasználati útmutató. Flipcut TM. A szerszám használata
Használati útmutató Flipcut TM A szerszám használata MEGJEGYZÉS: Az alábbiakban részletezett műveleti sorrend a furat elején a kúpsüllyesztés, a furat végén pedig a visszasüllyesztés hagyományos pengével,
RészletesebbenDM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1
(Hungarian) DM-SL0003-00 Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem rendelkező
RészletesebbenC30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató
1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű
RészletesebbenELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást.
ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341 Használati leírás Olvassa el és értse meg a következő leírást. Mielőtt hozzákezdene Távolítsa el a csomagolást. Ellenőrizze, hogy minden alkatrész hiánytalan e vagy
RészletesebbenElső agy/hátsó kerékagy (standard típus)
(Hungarian) DM-HB0001-05 Kereskedői kézikönyv Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 Túra HB-T670
RészletesebbenHercules tolókapu motor szerelési leírás
Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa
RészletesebbenStarset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
RészletesebbenLAGG 18M 8 4.4. Pneumatikus zsírpumpák kezelése, LAGG 18AE, LAGG 50AE, LAGG 180 AE 9
Tartalomjegyzék 1. Alkalmazás 5 2. Leírás 5 2.1. LAGF sorozatú zsírpumpák 5 2.2. LAGG sorozatú zsírpumpák 5 2.3. LAGT 180 kocsi 6 3. Műszaki adatok 6 4. Kezelési utasítás 7 4.1. Általános előkészületek
RészletesebbenSCM 012-130 motor. Típus
SCM 012-130 motor HU ISO A Sunfab SCM robusztus axiáldugattyús motorcsalád, amely különösen alkalmas mobil hidraulikus rendszerekhez. A Sunfab SCM könyökös tengelyes, gömbdugattyús típus. A kialakítás
RészletesebbenSZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX.
HU PLANARIO TOWER SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK MAX. 360 2 SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK SZERELÉS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT Figyelem! A keverőcsap beszerelése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni,
RészletesebbenKéttömegű lendkerekek szakszerű vizsgálata
AUTÓTECHNIKA Kéttömegű lendkerekek szakszerű vizsgálata 1. rész ŐRI PÉTER A kéttömegű lendkerekek vizsgálata és állapotának ellenőrzése nem lehetséges soros diagnosztikával, ráadásul a mechanikai vizsgálathoz
RészletesebbenDM-TRFD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Első váltó DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000
(Hungarian) DM-TRFD001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első váltó DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000 TARTALOM FONTOS ÉRTESÍTÉS... 3 A BIZTONSÁG
RészletesebbenA cserét a következő sorrendben végezze:
TOYOTA YARIS XP10 tárcsafék első fékbetét csere A cserét a következő sorrendben végezze: 1 Toyota Yaris XP10 autóján párban cserélje a fékbetéteket mindkét tengelyen. Ez biztosítja a hatékony fékezést
RészletesebbenElülső agy/hátsó agy (standard típus)
(Hungarian) DM-HB0001-06 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Elülső agy/hátsó agy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400
Részletesebbeni.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv
i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv Fontos biztonsági tanácsok, óvintézkedések Az edzőkerékpárt a maximális biztonság jegyében terveztük és készítettük el. Ettől függetlenül bizonyos biztonsági óvintézkedéseket
RészletesebbenSCM 012-130 motor. Típus
SCM 012-130 motor HU SAE A Sunfab SCM robusztus axiáldugattyús motorcsalád, amely különösen alkalmas mobil hidraulikus rendszerekhez. A Sunfab SCM könyökös tengelyes, gömbdugattyús típus. A kialakítás
RészletesebbenKÁVÉDARÁLÓ N1 és N 1PS KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
1 KÁVÉDARÁLÓ N1 és N 1PS KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV 2 AZ Ön N1 és 1P KÁVÉDARÁLÓJA - AZ Ni és 1P kávédaráló különösképpen megfelelő berendezés kávézók, szállodák, éttermek, étkezdék és kávékereskedések
RészletesebbenASTER motorok. Felszerelési és használati utasítás
1. oldal ASTER motorok Felszerelési és használati utasítás A leírás fontossági és bonyolultsági sorrendben tartalmazza a készülékre vonatkozó elméleti és gyakorlati ismereteket. A gyakorlati lépések képpel
RészletesebbenSpeedForce 50 Teljes áttekintés
SpeedForce 50 Teljes áttekintés 1. Sisaktartó szerszámkészlettel 2. Csomagakasztó 3. Üzemanyag olaj tároló burkolat 4. Akkumulátor és biztosíték 5. Gyújtáskapcsoló, kormányzár 6. Fékfolyadék tartály 7.
RészletesebbenHasználati útmutató a SEIKO ref. SSC (Cal. V176) sorozatú karórához
Használati útmutató a SEIKO ref. SSC (Cal. V176) sorozatú karórához Ön mostantól egy SEIKO V176-es szerkezetű analóg kvarcóra boldog tulajdonosa. Kérjük, olvassa el figyelmesen az alábbi használati útmutatót
RészletesebbenTelepítési leírás Hidraulikus, csuklókaros ajtóbehúzókhoz
U Telepítési leírás Hidraulikus, csuklókaros ajtóbehúzókhoz 1133AW, 1133BW, 1134AW, 1134BW I. behúzó függőleges szerelése az ajtón kívül vagy belül 1. A szerelési igénytől föggően (ajtón kívül vagy belüli
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN AB Vállnyomó gép Steelflex PlateLoad Line PLSP
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 18265 AB Vállnyomó gép Steelflex PlateLoad Line PLSP TARTALOM BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ... 3 SZERKEZETI RAJZ... 4 ALKATRÉSZ LISTA... 5 ÖSSZESZERELÉS... 9 GYAKORLATOK... 13 KÖRNYEZETVÉDELEM...
RészletesebbenElső agy/ hátsó agy (tárcsafék)
(Hungarian) DM-HB0005-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35
RészletesebbenBEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez
BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi
RészletesebbenTARTALOM. Oldal AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA ÉS A MUTATÓK IGAZÍTÁSA...5. A DÁTUM BEÁLLÍTÁS...9. STOPPER...10. ÉBRESZTŐ...12. A TACHYMETER HASZNÁLATA...15.
CAL. 7T04 7T04 TARTALOM Oldal AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA ÉS A MUTATÓK IGAZÍTÁSA...5. A DÁTUM BEÁLLÍTÁS...9....10. ÉBRESZTŐ...12. A TACHYMETER HASZNÁLATA...15. ELEMCSERE...17. MŰSZAKI JELLEMZŐK...19. 3. 7T04 24
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv
ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv PM1-300,400,600 SZÁRNYASKAPU MOZGATÓ MOTOR FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK A CSOMAG TARTALMA... 2
RészletesebbenDM-CD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. Láncfeszítő SM-CD50
(Hungarian) DM-CD0001-00 Kereskedői kézikönyv Láncfeszítő SM-CD50 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem
RészletesebbenSzerelés és használati utasítások
Szerelés és használati utasítások PickUp daru SX 2000 - A ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT A KÉSŐBBIEKRE DARU SX 2000 - A az érvényes szabványok követelményeivel összhangban tervezve és gyártva, hogy biztosítva
RészletesebbenA cserét a következő sorrendben végezze:
Peugeot 407 tárcsafék hátsó A cserét a következő sorrendben végezze: 1 Peugeot 407 autóján párban cserélje a fékbetéteket mindkét tengelyen. Ez biztosítja a hatékony fékezést Engedje ki teljesen a kéziféket.
RészletesebbenFC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82
(Hungarian) DM-FC0001-00 Kereskedői kézikönyv FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői
RészletesebbenVKMA 01121 Műszaki adatlap - 2011. december
AUDI A2, SEAT Altea, Altea XL, Arosa, Cordoba, Cordoba ferdehátú, Cordoba Vario, Ibiza III IV V, Inca, Leon, Toledo II, SKODA Fabia, Fabia ferdehátú, Fabia kombi, Octavia, Octavia kombi, Praktik, Roomster,
RészletesebbenA cserét a következő sorrendben végezze:
Útmutató: Volkswagen Polo IV A cserét a következő sorrendben végezze: 1 A szűrőt az olajjal együtt cserélje. Viseljen kesztyűt, hogy ne kerüljön a kezére forró folyadék. Álljon az autóval a szerelőakna
RészletesebbenTHESI KONYHAI RENDSZEREK
KONYHAI RENDSZEREK THESI TELEPÍTÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők Telepítés és üzembe helyezés előtt Figyelem! A keverőcsaptelep telepítése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni,
Részletesebben130 TC FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
130 TC Modellszám: WEEVBE3909.0 Sorszám: Későbbi hivatkozás céljából a fenti helyre írja be a sorozatszámot. FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV KÉRDÉSEK? Gyártóként, arra törekszünk, hogy vásárlóink minden igényét
RészletesebbenFY-64 Terheléses akkumulátor-teszter
FY-64 Terheléses akkumulátor-teszter Ez a használati útmutató tartalmazza mindazon biztonsági előírásokat, melyek betartása nélkülözhetetlen a műszer helyes használata közben. Kérjük figyelmesen olvassa
RészletesebbenUTILE. Felhasználói Kézikönyv GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT 70 KG CHAIN 3M ELETTRONIC DIVISION
ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv UTILE 70 KG CHAIN 3M GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK CSOMAG TARTALMA... 2
RészletesebbenSZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK
HU CAPRICE DOCCIA SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX. 40 2 SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK SZERELÉS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT Figyelem! A keverőcsap beszerelése előtt a bekötő csővezetékeket
RészletesebbenSM2000 SM2000M SM2000T
SM 2000 Modellek és leírások SM 2000 Elektromechanikus fogaskerekes motor olajkádban 2000 Kg-os kapukig száraz mechanikus tengelykapcsolóval, elektromos fékkel és manuális vészkioldóval. Tartozékok: kondenzátor,
RészletesebbenCOLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás
COLEMAN MACH 3 (61 164 010) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás KEZELÉSI UTASÍTÁS Alaphelyzetben az üzemmód választó kapcsolónak OFF állásban kell lennie. 1. Kapcsolja be a jármű 240 V-os betáplálásának
RészletesebbenForrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd.
Forrasztó állomás Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Csomagolási jegyzék és az alkatrészek megnevezése Az alkatrészek megnevezése Hőlégfúvó tartó Hőmérséklet
RészletesebbenI. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.
1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...
RészletesebbenGOLDEN MEDIA GM 50-120
GOLDEN MEDIA GM 50-120 1. 2. Ellenőrizze, hogy az antennatartó csőcsonk 0 - on áll-e, amennyiben nem úgy manuálisan állítsa oda a csőcsonk mozgató gombok segítségével. 3. A beállítás előtt bizonyosodjon
RészletesebbenSTIGA VILLA 85 M READY 85 M
STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. MAGYAR HU SZIMBÓLUMOK Az alábbi szimbólumok láthatók a gépen, hogy emlékeztessék Önt: használata közben gondosan
Részletesebben5500 VÍZTURBINÁS SZÓRÓFEJ BEÁLLÍTÁSI LEÍRÁS
5500 VÍZTURBINÁS SZÓRÓFEJ BEÁLLÍTÁSI LEÍRÁS TELJES KÖR/KÖRCIKK ÖNTÖZÉSE Minden 5500-as szórófej gyárilag 180 -ra van beállítva. TELJES KÖR ÖNTÖZÉSE Helyezze be a lapos fejű csavarhúzót a szórófej tetejének
RészletesebbenTávirányító használati útmutató
Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!
RészletesebbenÜzemeltetési útmutató Kuplung - Személygépkocsik Oldalütés-vizsgáló készülék Központosító tüske
Cikkszám 4200 080 560 Tartalom 1. Előszó... 1 2. Szállítási terjedelem... 2 3.... 2 3.1 Az oldalütés-vizsgáló készülék felszerelése... 3 3.2 A kuplungtárcsa felszerelése... 4 3.3 A mérőóra felszerelése
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS HU IN Húzódzkodó-tolódzkodó Body Solid Fusion FCD
HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU IN 18374 Húzódzkodó-tolódzkodó Body Solid Fusion FCD TARTALOM BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ 3 RÖGZÍTŐ ALKATRÉSZEK.4 ALKATRÉSZ LISTA 5 ÖSSZESZERELÉS 7 HASZNÁLAT 11 GYAKORLATOK.11 KÖRNYEZETVÉDELEM
RészletesebbenFERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK
RészletesebbenFLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása
FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása Verzió: 02/2002 Dátum: 2002. október Fordította: Dvorák László -2 1. ábra. Kézi mûködtetésû flap Rögzítse az (A) helyezõ fülekkel szerelt (igény esetén
RészletesebbenGFE AD. Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz
GFE AD Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz 1.oldal Kábelezés Az 1 ábrán a kábelezés látható. A hurokra az eszközök sorra kapcsolódnak rá, a központ
RészletesebbenHasználati útmutató a SEIKO ref. SSC (Cal. V172) sorozatú karórához
Használati útmutató a SEIKO ref. SSC (Cal. V172) sorozatú karórához Ön mostantól egy SEIKO V172-es szerkezetű analóg kvarcóra boldog tulajdonosa. Kérjük, olvassa el figyelmesen az alábbi használati útmutatót
RészletesebbenMULTI ECHO. 230V-os ablaknyitó motor
1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu MULTI ECHO 230V-os ablaknyitó motor 1, Motor 7, Hatszögő anya alátéttel 2, Elsı csap a lánchoz 10, Motor
RészletesebbenSZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők
HU SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők 1. ábra SZERELÉS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT Figyelem! A keverőcsap beszerelése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni, hogy a csőben ne maradjon
RészletesebbenSzűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI
RészletesebbenHoneywell D04FS. Beépítési Útmutató. Nyomásszabályzó szelep HU1H-1039GE23 R0108. Kérjük őrizze meg a későbbi használatra!
Honeywell D04FS Beépítési Útmutató Kérjük őrizze meg a későbbi használatra! Nyomásszabályzó szelep 1. Biztonsági előírások 1. Kövesse a beépítési útmutatót 2. A készüléket csak úgy szabad használni: -
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tolatóradarhoz
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tolatóradarhoz Tartalomjegyzék Beépítés és bekötési rajz Vázlatos bekötési ábrák Szenzorok beépítése A kijelző elhelyezése Központi egység telepítése Funkciók Riasztás A rendszer működése
RészletesebbenHERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ
HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Ez a kézikönyv kizárólag a szakszerelő részére készült. A készülék telepítését szerelő szakemberrel végeztesse. A telepítő szerepe továbbá tájékoztatni a
RészletesebbenSZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők
HU EVOS EVOS DOCCIA SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők Ø24 250 213 415 5 99 263 148 Ø50 MAX. 40 498 Ø33,5 360 G 3/8" Ø24 253 415 99 216 5 238 148 Ø50 MAX. 40 Ø33,5 L=2000 498 360 G 3/8"
RészletesebbenTermoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
RészletesebbenHelikopter motorok beállítása
Helikopter motorok beállítása A heli motorjának helyes beállítása nem egyszerű feladat, mivel azt üzem közben nem lehet elvégezni a motoron. Ezért megpróbálok pár ötletet adni a helimotorok helyes beállításához.
RészletesebbenLánckeréksor. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE
(Hungarian) DM-CS0003-08 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Lánckeréksor CS-M9000 CS-M9001 CS-M8000 CS-HG500-10 CS-HG400-9 CS-HG300-9 CS-HG200-9 CS-HG200-8
RészletesebbenLapos pedál. Kereskedői kézikönyv DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Szérián kívüli PD-GR500. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár
(Hungarian) DM-PD0001-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Lapos pedál DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828 Szérián kívüli PD-GR500 TARTALOM FONTOS
Részletesebbenwww.electromega.hu AZ ELEKTROMOS AUTÓZÁS ELŐNYEI, JÖVŐJE
AZ ELEKTROMOS AUTÓZÁS ELŐNYEI, JÖVŐJE MI AZ AUTÓK LÉNYEGE? Rövid szabályozott robbanások sorozatán eljutni A -ból B -be. MI IS KELL EHHEZ? MOTOR melyben a robbanások erejéből adódó alternáló mozgást először
Részletesebbenüzembehelyezési és használati útmutató levegőelőkészítő egységhez sorozat FRL, 3/8"-3/4"
üzembehelyezési és használati útmutató levegőelőkészítő egységhez sorozat FRL, 3/8"-3/4" 1 Általános használati utasítások 1.1 Levegőelőkészítő egységek feladata, hogy megtisztítsa a sűrített levegőt üzemi
RészletesebbenA cserét a következő sorrendben végezze:
Mercedes-Benz A W168 első A cserét a következő sorrendben végezze: 1 A féktárcsákat mindkét tengelyen komplett szettben cserélje Mercedes-Benz A W168 gépkocsin, függetlenül attól, hogy az alkatrészek milyen
RészletesebbenSzerelési, használati és karbantartási útmutató FLEXUS-S JET
Szerelési, használati és karbantartási útmutató FLEXUS-S JET HU --Telepítés előtt ellenőrizze a tömlőt. --Ne szerszámmal, --hanem kézzel húzza meg az O-gyűrűs csatlakozókat, ameddig mechanikus ellenállást
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
RészletesebbenSPC Filepecker - I(X) PAPÍR LYUKASZTÓ KEZELÉSI UTASÍTÁS
SPC Filepecker - I(X) PAPÍR LYUKASZTÓ KEZELÉSI UTASÍTÁS 2009.12.18. Tartalom 1) Figyelmeztetés... 2 2) Műszaki adatok... 2 3) A gép leírása... 2 4) Üzembe helyezés és beállítás... 3 5) Megsemmisítés...
RészletesebbenÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR
ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR Termék száma: 1330 HASZNÁLATI UTASÍTÁS FONTOS: Mindig bizonyosodjon meg róla, hogy a terméket egy egyenes, csúszásmentes felületre helyezze. Ez elengedhetetlen a biztonságos
RészletesebbenSzerelési, használati és karbantartási útmutató. BAT 340, 350 csaptelepek. No /
Szerelési, használati és karbantartási útmutató BAT 340, 350 csaptelepek HU No. 470.815/09-2006 --Telepítés előtt ellenőrizze a tömlőt. --Ne szerszámmal, --hanem kézzel húzza meg az O-gyűrűs csatlakozókat,
Részletesebbenfojtószelep-szinkron teszter
fojtószelep-szinkron teszter Általános ismertető A SYNCTOOL fojtószelep-szinkron teszter több hengeres, hengerenkénti fojtószelepes motorok fojtószelep-szinkronjának beállításához nélkülözhetetlen digitális
RészletesebbenSPIDER Használati utasítás és tartozék katalógus Elektromechanikus fogaskerekes motor, felfelé nyíló, szekcionált vagy billenő kapukhoz
SPIDER Használati utasítás és tartozék katalógus Elektromechanikus fogaskerekes motor, felfelé nyíló, szekcionált vagy billenő kapukhoz Modellek és tulajdonságaik SPIDER 6065 SPIDER 6100 Vezérlőegység,
RészletesebbenDM-TRSL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Váltókar DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000
(Hungarian) DM-TRSL001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Váltókar DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000 TARTALOM FONTOS ÉRTESÍTÉS... 3 A BIZTONSÁG
RészletesebbenHYPPO. Csuklós kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló HY 7100. Teleszkópos kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló
HYPPO Szerelési útmutató és részletes alkatrész katalógus Elektromechanikus mozgatószerkezet 1 vagy 2 szárnyú zsanéros kapukhoz csuklós vagy teleszkópos karral Modellek és tulajdonságaik HY 7005 Csuklós
RészletesebbenTARTALOMJEGYZÉK 1. Hogyan kell használni a GONAL-f előretöltött injekciós tollat? 2. Mielőtt megkezdené az előretöltött injekciós toll használatát 3.
TARTALOMJEGYZÉK 1. Hogyan kell használni a GONAL-f előretöltött injekciós tollat? 2. Mielőtt megkezdené az előretöltött injekciós toll használatát 3. Az előretöltött injekciós toll előkészítése az injekció
RészletesebbenNokia Holder Easy Mount HH /2
Nokia Holder Easy Mount HH-12 1 4 2 3 9249387/2 5 7 6 2006 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia és a Nokia Connecting People a Nokia Corporation bejegyzett védjegye. Bevezetõ Ez a rögzítõeszköz lehetõvé
RészletesebbenTRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70
TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 Kedves vásárlónk, ma kitűnően választott. Az ön porszívója az ECO-TRON tapasztalatai alapján készült. Az ECO-TRON- nak vezető szerepe
RészletesebbenKlarstein Herakles
Klarstein Herakles 10020774 10027718 10027719 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
RészletesebbenKrokodilemelő 2T táskás (N8972)
Krokodilemelő 2T táskás (N8972) Használati utasítás a hidraulikus krokodilemelőhöz Fontos: használat előtt olvassa át figyelmesen az alábbiakban leírt instrukciókat. Az emelő megfelelő használata biztosítani
RészletesebbenBENINCÁ BILL. Használati és üzembe helyezési utasítás. Figyelmeztetés
1 BENINCÁ BILL Használati és üzembe helyezési utasítás Figyelmeztetés A szerelés elkezdése előtt, olvassa el, ezen tájékoztatót. Tilos az eszközt az előírtak ellenére, más célra használni. A felhasználót
RészletesebbenL E G T R A I N E R GYVC-008. Használat elõtt figyelmesen olvassa el a tájékoztatót!
LEG_TARINER.qxp 2007.08.03. 9:06 Page 1 L E G Használat elõtt figyelmesen olvassa el a tájékoztatót! T R A I N E R GYVC-008 A VIVAMAX Leg Trainerrel Ön otthonában, kényelmesen edzheti lábait és fenekét,
RészletesebbenHasználati útmutató. Visign for Style 10 működtetőlap
Visign for Style 10 működtetőlap Használati útmutató 2H vakolat alatti öblítőtartályokhoz, 2L vakolat alatti öblítőtartályokhoz, 2C vakolat alatti öblítőtartályokhoz és Standard 2S vakolat alatti öblítőtartályokhoz
RészletesebbenTipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK. Vízvezeték szerelés Csap javítása
Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK Vízvezeték szerelés Csap javítása Régi csap leszerelése Új csap felszerelése Tömítés cseréje a mosdókagyló és a csap között
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és
RészletesebbenHarkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
RészletesebbenPaperfox EVV-3 papír élvédő vágó. Kezelési utasítás
Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó Kezelési utasítás Az EVV-3 papír élvédő vágó alkalmazási területe A Paperfox EVV-3 papír élvédő vágót papír alapanyagú élvédők vágására tervezték a műszaki adatok táblázatban
RészletesebbenDÍZEL AGGREGÁTOR TECHNIKAI ADATOK
DÍZEL AGGREGÁTOR TECHNIKAI ADATOK HU KEDVES MAAG GENERÁTOR FELHASZNÁLÓ! Először is szeretnénk köszönetet mondani a MAAG generátor megvásárlásáért A hosszú évek tapasztalatainak köszönhetően a LogSol Kft.
RészletesebbenBisonte Betonkeverő KEZELŐI KÉZIKÖNYV
Bisonte Betonkeverő KEZELŐI KÉZIKÖNYV Italia Star Com Due S.R.L. (Kft.) Bukarest-Piteşti Autópálya, 13.2 km szelvény Chiajna Település Ilfov megye Tel: 021.433.03.27 Fax: 021.433.03.26 info@italiastar.ro
RészletesebbenQZERTIFIKAT. Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez. Használati útmutató. Cikkszám: 21 63 54/56
Használati útmutató Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez Cikkszám: 21 63 54/56 Hidraulikus, akkumulátor üzemı tápegység 21 63 54 Hidraulikus, elektromos üzemı tápegység
RészletesebbenHasználati utasítás. SD BannerWeld Pro. Figyelem! A leírásban foglalt utasítások elmulasztása a berendezés meghibásodásához vezethet!
Használati utasítás SD BannerWeld Pro 1. Figyelem! A leírásban foglalt utasítások elmulasztása a berendezés meghibásodásához vezethet! 5100 Jászberény, Alkotás u. 4. - Ügyfélszolgálat: +36 57 506510 -
RészletesebbenSwivel Sweeper G6 vezetéknélküli elektromos seprű
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy termékünket választotta. Kérjük, olvassa el figyelmesen a Használati útmutatót. Biztonsági figyelmeztetések Győződjön meg róla, hogy az elektromos seprűt használat előtt
RészletesebbenElőszó. Megjegyzés /Figyelem /Vigyázat. MEGJEGYZÉS = Fontos tájékoztató a. FIGYELEM = Ezt a jelzést olyan helyeken találja,
Előszó Köszönjük, hogy a KEEWAY termékét választotta. A motorozás egy nagyon izgalmas sport, de mielőtt útra kelne, kérjük tanulmányozza figyelmesen ezt az útmutatót. Ez az útmutató leírja a jármű helyes
Részletesebben16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató
16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató Fontos javaslat: kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat mielőtt hozzákezdene az összeszereléshez, és fogadja meg a karbantartási
RészletesebbenTARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 NYOMÓGOMBOK 6 MŰVELETEK 7. 1. Normál mérés 7. 2. Mérés tárával 7. 3. Instabil tömeg mérése 8
TELECOM TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 NYOMÓGOMBOK 6 MŰVELETEK 7 1. Normál mérés 7 2. Mérés tárával 7 3. Instabil tömeg mérése 8 Automatikus kikapcsolás 8 MELLÉKELET 9 Az elem 9 Hibaüzenetek 9
RészletesebbenKonyhai robotgép
Konyhai robotgép 10006254 10006255 10008235 10008236 10008237 10031674 10031675 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen
Részletesebben